Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X
REZOLUTIE nr. 1.958 din 15 decembrie 2010 adoptata de Consiliul de Securitate in cea de-a 6.450-a sedinta a sa, la 15 decembrie 2010
Consiliul de Securitate, invocând rezoluţiile sale anterioare privind situaţia din Irak, în special rezoluţiile 986, 1.472, 1.476, 1.483 şi 1.546, precum şi Raportul secretarului general ca urmare a alin. 5 al Rezoluţiei 1.859 (2008), reamintind necesitatea Programului "Petrol pentru hranã" (denumit în continuare Programul), înfiinţat prin Rezoluţia 986 (1995) ca mãsurã temporarã de asigurare a necesitãţilor umanitare ale poporului irakian, recunoscând importanţa ca Irakul sã ajungã la poziţia internaţionalã pe care o deţinea înainte de adoptarea Rezoluţiei 661, recunoscând importanţa activitãţilor Biroului coordonatorului la nivel înalt al secretarului general, înfiinţat prin Rezoluţia 1.284 (1999), invocând scrisoarea secretarului general din data de 8 decembrie 2010 şi Nota anexatã, S/2010/619, cel de-al treilea raport al secretarului general elaborat în conformitate cu alin. 3 al Rezoluţiei 1.905 (2009), S/2010/563, precum şi cel de-al treilea raport trimestrial al Guvernului irakian elaborat în conformitate cu alin. 5 al Rezoluţiei 1.905 (2009), S/2010/567, luând notã de scrisoarea adresatã de Guvernul irakian preşedintelui Consiliului de Securitate din data de 6 decembrie 2010,
acţionând în virtutea cap. VII din Carta Naţiunilor Unite:
1. solicitã secretarului general sã ia toate mãsurile necesare pentru a finaliza toate activitãţile rãmase din cadrul Programului, cu observaţia cã toate acreditivele cu clauzele scadente, prezentate în anexa 1 la Nota secretarului general din data de 8 decembrie 2010, S/2010/619, s-au încheiat conform termenelor avute şi nicio confirmare de primire nu va fi furnizatã de Guvernul irakian şi sunt închise din punctul de vedere al scopurilor Programului, inclusiv scopul transferãrii de fonduri asociate acestor acreditive din porţiunea de garanţii a Contului irakian în porţiunea fãrã garanţii a Contului irakian, fãrã a afecta niciun drept sau nicio pretenţie pe care furnizorii cu clauze de livrare o pot avea pentru platã sau altfel faţã de Guvernul irakian, în conformitate cu respectivele contracte comerciale încheiate cu Guvernul irakian; 2. ia notã de furnizarea de cãtre Guvernul irakian a certificatelor de sosire înregistrate la Naţiunile Unite în data de 15 decembrie 2010, pentru care nu s-a efectuat plata fie din cauzã cã banca notificatoare nu a putut localiza beneficiarii, fie din cauzã cã beneficiarul nu a putut face dovada actelor necesare, dupã cum se specificã în Nota secretarului general din data de 8 decembrie 2010, alin. 11 şi 12 şi anexele II şi III, şi îi cere Guvernului irakian sã efectueze, fãrã întârziere, plata directã în cazul în care este contactat de beneficiari sau de reprezentanţii acestora; 3. împuterniceşte secretarul general sã creeze un cont escrow pentru scopurile descrise în alin. 4 şi 5, sã desemneze contabili autorizaţi şi independenţi pentru a efectua auditarea contului şi sã informeze pe deplin Guvernul irakian; 4. împuterniceşte secretarul general sã ia mãsuri pentru ca 20 de milioane de dolari americani din Contul irakian sã fie reţinuţi în contul escrow pânã pe data de 31 decembrie 2016, exclusiv pentru cheltuielile efectuate de Naţiunile Unite pentru a finaliza activitãţile rãmase din Program, inclusiv pentru ajutorul dat de Organizaţie investigaţiilor statelor membre şi lucrãrilor statelor membre în legãturã cu Programul, şi cheltuielile Biroului coordonatorului la nivel înalt, înfiinţat prin Rezoluţia 1.284, şi solicitã ca toate fondurile rãmase sã fie transferate Guvernului irakian pânã la data de 31 decembrie 2016; 5. împuterniceşte secretarul general sã ia mãsuri pentru ca o sumã în cuantum de maximum 131 de milioane de dolari americani din Contul irakian sã fie reţinutã în contul escrow în scopul asigurãrii unei despãgubiri pentru Naţiunile Unite, pentru reprezentanţii sãi, agenţii şi contractorii independenţi, pe o perioadã de 6 ani, cu privire la toate activitãţile legate de Program de la începutul acestuia şi solicitã, de asemenea, ca toate fondurile rãmase sã fie transferate Guvernului irakian pânã la data de 31 decembrie 2016; 6. împuterniceşte secretarul general sã faciliteze transferul, cât mai curând cu putinţã, al tuturor fondurilor rãmase, pe lângã cele reţinute în scopurile prezentate în alin. 4 şi 5, din Contul irakian creat conform alin. 16 (d) al Rezoluţiei 1.483 (2003) în Fondul de dezvoltare pentru Irak; 7. solicitã secretarului general sã ia toate mãsurile necesare pentru a se asigura cã prezenta rezoluţie este implementatã în mod eficient şi pentru a încheia cu Guvernul irakian toate acordurile sau înţelegerile necesare implementãrii, cât mai curând cu putinţã, pentru: (a) a asigura o despãgubire corespunzãtoare, aşa cum se menţioneazã în alin. 5, pentru Naţiunile Unite, pentru reprezentanţii sãi, agenţii şi contractorii independenţi cu privire la toate activitãţile legate de Program de la începutul acestuia; şi (b) a asigura renunţarea de cãtre Guvernul irakian la orice pretenţie viitoare pe care ar putea-o avea faţã de Naţiunile Unite, faţã de reprezentanţii sãi, agenţii şi contractorii independenţi cu privire la toate activitãţile legate de Program de la începutul acestuia, aşa cum se menţioneazã în alin. 19, 20 şi 21 din S/2008/492, şi îi cere sã prezinte Consiliului un raport în momentul finalizãrii acestor mãsuri; 8. solicitã secretarului general sã prezinte anual Consiliului un raport şi o analizã privind utilizarea şi cheltuielile sumelor din contul escrow menţionat în alin. 4 şi 5, primul asemenea raport trebuind sã fie prezentat nu mai târziu de 31 martie 2012, iar raportul final urmând a fi prezentat la 3 luni dupã transferul cãtre Guvernul irakian al fondurilor rãmase, care au fost reţinute în scopul alin. 4 şi 5, pânã la data de 31 decembrie 2016, dacã nu este altfel autorizat de Consiliul de Securitate; 9. hotãrãşte sã rãmânã sesizat activ în privinţa acestei chestiuni.
___________
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email