Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   REZOLUTIE nr. 1.952 din 29 noiembrie 2010  adoptata de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6.432-a reuniuni, la 29 noiembrie 2010    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

REZOLUTIE nr. 1.952 din 29 noiembrie 2010 adoptata de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6.432-a reuniuni, la 29 noiembrie 2010

EMITENT: CONSILIUL DE SECURITATE
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 666 din 19 septembrie 2011

    Consiliul de Securitate,
    reamintind rezoluţiile sale anterioare, în special rezoluţiile 1.807 (2008), 1.857 (2008) şi 1.896 (2009), precum şi declaraţiile preşedintelui sãu referitoare la Republica Democraticã Congo,
    reafirmându-şi angajamentul pentru suveranitatea, integritatea teritorialã, independenţa politicã a Republicii Democratice Congo, precum şi a tuturor statelor din regiune,
    luând notã de rapoartele interimare şi finale (S/2010/252 şi S/2010/596) ale Grupului de experţi pentru Republica Democraticã Congo (Grupul de experţi), instituit conform Rezoluţiei 1.771 (2007) şi prelungit conform rezoluţiilor 1.807 (2008), 1.857 (2008) şi 1.896 (2009) şi conform acestor recomandãri, şi salutând colaborarea dintre Grupul de experţi şi Guvernul Republicii Democratice Congo, precum şi celelalte guverne din regiune şi din celelalte forumuri internaţionale,
    reiterându-şi îngrijorarea profundã generatã de prezenţa grupãrilor armate şi a miliţiilor din partea esticã a Republicii Democratice Congo, inclusiv provinciile Kivu Nord şi Kivu Sud şi Provincia Orientalã, care perpetueazã un climat de nesiguranţã în întreaga regiune,
    cerând ca toate grupãrile armate, în special Forces democratiques de liberation du Rwanda (FDLR) şi Lord's Resistance Army (LRA), sã depunã imediat armele şi sã îşi înceteze atacurile împotriva populaţiei civile, cerând, de asemenea, ca toate pãrţile la acordurile din 23 martie 2009 sã îşi îndeplineascã angajamentele efectiv şi cu bunã-credinţã,
    reiterându-şi îngrijorarea privind sprijinul primit de grupãrile armate ilegale care opereazã în partea esticã a Republicii Democratice Congo din partea reţelelor regionale şi internaţionale,
    condamnând continuarea fluxului ilicit de arme în şi spre teritoriul Republicii Democratice Congo, cu încãlcarea rezoluţiilor 1.533 (2004), 1.807 (2008), 1.857 (2008) şi 1.896 (2009), declarându-şi hotãrârea sã continue sã monitorizeze îndeaproape implementarea embargoului privind armele şi a celorlalte mãsuri prevãzute în rezoluţiile sale privind Republica Democraticã Congo şi subliniind obligaţia tuturor statelor de a respecta cerinţele de notificare prevãzute în alin. 5 al Rezoluţiei 1.807 (2008),
    reamintind legãtura dintre exploatarea ilegalã a resurselor naturale, comerţul ilicit al acestor resurse şi proliferarea şi traficul de arme, ca unul dintre factorii principali care alimenteazã şi exacerbeazã conflictele din regiunea Marilor Lacuri din Africa,
    luând notã cu mare îngrijorare de persistenţa încãlcãrilor drepturilor omului şi ale dreptului umanitar comise împotriva civililor din partea esticã a Republicii Democratice Congo, inclusiv uciderea şi strãmutarea unui numãr foarte mare de civili, recrutarea şi utilizarea copiilor ca soldaţi, precum şi violenţele sexuale rãspândite, subliniind cã autorii încãlcãrilor trebuie sã fie deferiţi justiţiei, reiterând condamnarea fermã a tuturor încãlcãrilor drepturilor omului şi ale dreptului internaţional umanitar în ţarã, precum şi reamintind toate rezoluţiile sale relevante referitoare la femei şi pace şi securitate, la copii şi conflictele armate, precum şi la protecţia civililor în cadrul conflictelor armate,
    accentuând rãspunderea principalã a Guvernului Republicii Democratice Congo de asigurare a securitãţii pe teritoriul sãu şi de protecţie a civililor sãi, cu respectarea statului de drept, a drepturilor omului şi a dreptului internaţional umanitar,
    salutând eforturile constante ale Republicii Democratice Congo şi ale ţãrilor din regiunea Marilor Lacuri de a promova în comun pacea şi stabilitatea în regiune, în special în contextul Conferinţei Internaţionale privind Regiunea Marilor Lacuri, şi reiterând importanţa ca Guvernul Republicii Democratice Congo, precum şi toate guvernele, în special cele din regiune, sã ia mãsurile efective pentru a se asigura cã nu existã niciun fel de sprijin, în şi de pe teritoriile lor, pentru grupãrile armate din partea esticã a Republicii Democratice Congo,
    sprijinind hotãrârea Guvernului Republicii Democratice Congo de a pune capãt comerţului cu resurse naturale efectuat de reţelele infracţionale şi salutând colaborarea consolidatã dintre Guvernul Republicii Democratice Congo şi Grupul de experţi în acest domeniu,
    considerând cã situaţia din Republica Democraticã Congo continuã sã constituie o ameninţare la adresa pãcii internaţionale şi a securitãţii din regiune,

    acţionând în temeiul cap. VII din Carta Naţiunilor Unite:

    1. decide sã reînnoiascã pânã la data de 30 noiembrie 2011 mãsurile privind armele, impuse conform alin. 1 al Rezoluţiei 1.807 (2008), şi reafirmã prevederile alin. 2, 3 şi 5 ale respectivei rezoluţii;
    2. decide sã reînnoiascã, pentru perioada prevãzutã la alin. 1 de mai sus, mãsurile privind transportul, impuse conform alin. 6 şi 8 ale Rezoluţiei 1.807 (2008), şi reafirmã prevederile alin. 7 al respectivei rezoluţii;
    3. decide sã reînnoiascã, pentru perioada prevãzutã la alin. 1 de mai sus, mãsurile financiare şi restricţiile de cãlãtorie, impuse conform alin. 9 şi 11 ale Rezoluţiei 1.807 (2008), şi reafirmã prevederile alin. 10 şi 12 ale respectivei rezoluţii privind persoanele şi entitãţile menţionate la alin. 4 al Rezoluţiei 1.857 (2008);
    4. face apel la toate statele sã punã în aplicare în totalitate mãsurile specificate în prezenta rezoluţie, precum şi sã coopereze pe deplin cu Comitetul în îndeplinirea mandatului acestuia;
    5. solicitã secretarului general prelungirea, pentru o perioadã care expirã la 30 noiembrie 2011, a funcţionãrii Grupului de experţi, instituit ca urmare a Rezoluţiei 1.533 (2004) şi reînnoit prin intermediul rezoluţiilor ulterioare, cu adãugarea în componenţa sa a celui de-al şaselea expert pe aspectele legate de resurse naturale, şi solicitã Grupului de experţi sã îşi îndeplineascã mandatul prevãzut la alin. 18 al Rezoluţiei 1.807 (2008) şi prelungit prin alin. 9 şi 10 ale Rezoluţiei 1.857 (2008) şi sã înainteze un raport scris Consiliului, prin intermediul Comitetului, pânã la data de 18 mai 2011 şi din nou pânã la data de 17 octombrie 2011;
    6. solicitã Grupului de experţi sã îşi concentreze activitãţile în zonele afectate de prezenţa grupãrilor armate ilegale, inclusiv Kivu Nord şi Kivu Sud, precum şi Provincia Orientalã, precum şi cu privire la reţelele regionale şi internaţionale care oferã sprijin grupãrilor armate ilegale şi reţelelor infracţionale şi la autorii unor încãlcãri grave ale dreptului internaţional umanitar şi ai unor abuzuri privind drepturile omului, inclusiv cei din cadrul forţelor armate naţionale, operând în partea esticã a Republicii Democratice Congo, mai solicitã Grupului de experţi sã evalueze impactul liniilor directoare privind obligaţia de precauţie menţionate la alin. 7 şi sã îşi continue colaborarea cu celelalte forumuri;
    7. susţine preluarea recomandãrilor Grupului de experţi referitoare la liniile directoare privind obligaţia de precauţie în cazul importatorilor, sectoarelor prelucrãtoare şi al consumatorilor de produse minerale congoleze, prevãzute în alin. 356-369 din partea IX a raportului final (S/2010/596), cu scopul de atenuare a riscului de exacerbare ulterioarã a conflictului din partea esticã a Republicii Democratice Congo prin furnizarea de sprijin direct sau indirect pentru:
    - grupãrile armate ilegale din partea esticã a Republicii Democratice Congo;
    - persoanele care se fac vinovate de încãlcarea mãsurilor de îngheţare a bunurilor şi a restricţiilor de cãlãtorie impuse persoanelor şi entitãţilor sancţionate, reînnoite prin alin. 3;
    - reţelele infracţionale şi autorii de încãlcãri grave ale dreptului internaţional umanitar şi de abuzuri privind drepturile omului, inclusiv cei din cadrul forţelor armate naţionale;
    8. solicitã tuturor statelor sã ia mãsurile adecvate pentru sporirea nivelului de conştientizare cu privire la standardele privind obligaţia de precauţie menţionate anterior şi cere importatorilor, sectoarelor prelucrãtoare şi consumatorilor de produse minerale congoleze sã dea dovadã de diligenţã în aplicarea liniilor directoare menţionate anterior sau a unor linii directoare echivalente, care conţin urmãtorii paşi, descrişi în raportul final (S/2010/596): consolidarea sistemelor de management al companiilor, identificarea şi evaluarea riscurilor privind fluxul de aprovizionare, proiectarea şi implementarea strategiilor care reacţioneazã la riscurile identificate, desfãşurarea auditurilor independente şi informarea publicã cu privire la precauţia exercitatã în cadrul fluxului de aprovizionare şi la constatãri;
    9. decide cã, în contextul luãrii unei decizii privind desemnarea unei persoane sau entitãţi care susţine grupãrile armate ilegale din partea esticã a Republicii Democratice Congo prin intermediul comerţului ilicit cu resurse naturale, conform subparagrafului (g) al alin. 4 din Rezoluţia 1.857 (2008), Comitetul trebuie sã aibã în vedere, printre altele, dacã persoana sau entitatea a aplicat standardele de precauţie conform paşilor prevãzuţi la alin. 8;
    10. face apel la toate statele, în special la cele din regiune, sã ia mãsuri efective pentru a se asigura cã nu existã sprijin, în şi de pe teritoriile lor, pentru grupãrile armate ilegale din partea esticã a Republicii Democratice Congo, salutând progresele pozitive la nivel internaţional cu privire la gestionarea riscului generat de liderii din diasporã ai grupãrilor armate, şi cere tuturor statelor sã reacţioneze, atunci când este necesar, împotriva liderilor FDLR şi ai altor grupãri armate ilegale care se aflã pe teritoriile lor;
    11. încurajeazã Guvernul Republicii Democratice Congo sã continue sã ia mãsurile ce se impun pentru a reacţiona la ameninţarea reţelelor infracţionale din cadrul Forţelor Armate ale Republicii Democratice Congo (FARDC) implicate în activitãţi economice ilegale, cum ar fi operaţiunile de minerit, ceea ce le submineazã capacitatea de a proteja civilii din partea esticã a ţãrii;
    12. face apel la autoritãţile congoleze sã îşi continue lupta împotriva impunitãţii, în special împotriva tuturor autorilor încãlcãrilor drepturilor omului şi ale dreptului internaţional umanitar, inclusiv violenţa sexualã, inclusiv acele încãlcãri comise de orice grupãri armate ilegale sau elemente ale FARDC;
    13. încurajeazã Misiunea de stabilizare a Organizaţiei Naţiunilor Unite în Republica Democraticã Congo (MONUSCO) sã continue sã furnizeze toate informaţiile relevante Grupului de experţi, în special informaţiile privind recrutarea şi utilizarea copiilor, precum şi privind transformarea femeilor şi a copiilor în victime predilecte în situaţii de conflicte armate;
    14. reitereazã recomandarea fãcutã Guvernului Republicii Democratice Congo de a promova siguranţa stocurilor de armament, responsabilitatea şi gestionarea armelor şi muniţiilor ca o prioritate urgentã, cu asistenţa partenerilor internaţionali, dupã caz, şi de a implementa un program de marcare a armelor naţionale, în conformitate cu standardele instituite prin Protocolul de la Nairobi şi de Centrul regional privind armele mici;
    15. roagã insistent comunitatea internaţionalã sã aibã în vedere furnizarea unei asistenţe tehnice sau de alt tip sporite pentru consolidarea instituţiilor judiciare congoleze, precum şi sprijinul pentru consolidarea capacitãţii instituţionale a agenţiilor şi instituţiilor Republicii Democratice Congo cu atribuţii în domeniul industriei extractive, de aplicare a legii şi de control al frontierelor;
    16. îndeamnã MONUSCO sã continue susţinerea eforturilor autoritãţilor congoleze de întãrire a sistemului lor judiciar, de consolidare a birourilor de schimb din Kivu Nord şi Kivu Sud şi de monitorizare a mãsurilor impuse prin alin. 1, conform mandatului stipulat la subparagrafele (o), (r) şi (t) ale alin. 12 al Rezoluţiei 1.925 (2010);
    17. încurajeazã cooperarea consolidatã dintre toate statele, în special cele din regiune, MONUSCO şi Grupul de experţi şi în plus încurajeazã toate pãrţile şi toate statele sã asigure cooperarea cu Grupul de experţi prin intermediul persoanelor şi al entitãţilor aflate sub jurisdicţia sau controlul lor;
    18. îşi reitereazã solicitarea, exprimatã în alin. 21 al Rezoluţiei 1.807 (2008) şi reafirmatã în alin. 14 al Rezoluţiei 1.857 (2008) şi alin. 13 al Rezoluţiei 1.896 (2009), ca toate pãrţile şi toate statele, în special cele din regiune, sã coopereze în totalitate în sensul activitãţii Grupului de experţi şi sã asigure siguranţa membrilor acestuia, precum şi accesul neîngrãdit şi imediat în special la persoanele, documentele şi siturile pe care Grupul de experţi le considerã relevante pentru executarea mandatului sãu;
    19. recomandã tuturor statelor, în special celor din regiune, sã publice periodic statistici complete privind importul şi exportul de resurse naturale, inclusiv aur casiterit, coltan, wolframit, cherestea şi cãrbune, precum şi sã consolideze schimbul de informaţii şi acţiunile comune la nivel regional pentru anchetarea şi combaterea reţelelor infracţionale regionale şi a grupãrilor armate implicate în exploatarea ilegalã de resurse naturale;
    20. face apel la toate statele, în special la cele din regiune, precum şi la cele în care se gãsesc persoanele şi entitãţile desemnate conform alin. 3, sã raporteze periodic Comitetului cu privire la acţiunile pe care le-au întreprins în scopul implementãrii mãsurilor impuse conform alin. 1, 2 şi 3 şi recomandate în alin. 8;
    21. încurajeazã toate statele sã înainteze Comitetului, pentru includerea pe lista sa de persoane desemnate, pe acele persoane sau entitãţi care îndeplinesc criteriile prevãzute la alin. 4 al Rezoluţiei 1.857 (2008), precum şi orice entitãţi aflate în proprietatea ori controlul, direct sau indirect, al persoanelor ori entitãţilor propuse pentru listare sau al persoanelor ori entitãţilor care acţioneazã în numele sau la indicaţia entitãţilor propuse;
    22. decide ca, acolo unde este cazul şi nu mai târziu de 30 noiembrie 2011, sã reexamineze mãsurile prevãzute în prezenta rezoluţie, în vederea ajustãrii lor, dupã caz, în lumina situaţiei de securitate din Republica Democraticã Congo, în special progresul în reformarea sectorului de securitate, inclusiv integrarea forţelor armate şi reforma poliţiei naţionale, precum şi în dezarmarea, demobilizarea, repatrierea, relocarea şi reintegrarea, dupã caz, a grupãrilor armate congoleze şi strãine;
    23. decide sã rãmânã sesizat activ în privinţa acestei chestiuni.

                         _________
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016