Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   REZOLUTIE nr. 1.904 din 17 decembrie 2009  adoptata de Consiliul de Securitate in cadrul celei de-a 6.247-a intruniri, la 17 decembrie 2009    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

REZOLUTIE nr. 1.904 din 17 decembrie 2009 adoptata de Consiliul de Securitate in cadrul celei de-a 6.247-a intruniri, la 17 decembrie 2009

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 214 din 6 aprilie 2010


Consiliul de Securitate,
amintind rezoluţiile sale nr. 1.267 (1999), 1.333 (2000), 1.363 (2001), 1.373 (2001), 1.390 (2002), 1.452 (2002), 1.455 (2003), 1.526 (2004), 1.566 (2004), 1.617 (2005),1.624 (2005), 1.699 (2006), 1.730 (2006), 1.735 (2006) şi 1.822 (2008), precum şi declaraţiile relevante ale preşedintelui Consiliului,
reafirmând cã terorismul, în toate formele şi manifestãrile sale, constituie una dintre cele mai serioase ameninţãri la adresa pãcii şi securitãţii şi cã toate actele teroriste sunt criminale şi nejustificabile, indiferent de motivaţiile lor, oriunde şi de cãtre oricine ar fi comise, reiterând condamnarea fãrã echivoc a Al-Qaida, a lui Usama bin Laden, a talibanilor şi a altor persoane, grupãri, întreprinderi şi entitãţi asociate cu aceştia, pentru continuarea multiplelor acte teroriste criminale, care au ca scop uciderea civililor nevinovaţi şi a altor victime, precum şi distrugerea bunurilor şi subminarea gravã a stabilitãţii,
reafirmând necesitatea de a combate prin toate mijloacele, potrivit Cartei Organizaţiei Naţiunilor Unite şi dreptului internaţional, inclusiv dreptului internaţional al drepturilor omului, dreptului internaţional al refugiaţilor şi dreptului internaţional umanitar, ameninţãrile la adresa pãcii şi securitãţii reprezentate de actele teroriste, subliniind în aceastã privinţã rolul important jucat de Organizaţia Naţiunilor Unite în conducerea şi coordonarea acestor eforturi,
exprimându-şi îngrijorarea faţã de creşterea cazurilor de rãpire şi luare de ostateci de cãtre persoane, grupãri, întreprinderi şi entitãţi asociate cu Al-Qaida, Usama bin Laden sau talibanii, în vederea strângerii de fonduri sau obţinerii de concesii politice,
reiterându-şi sprijinul pentru lupta împotriva producerii ilicite şi traficului de droguri din Afganistan şi a precursorilor chimici cãtre Afganistan, în ţãrile vecine, pe rutele de trafic, în ţãrile de destinaţie a drogurilor şi în ţãrile producãtoare de precursori,
subliniind cã terorismul poate fi eradicat numai printr-o abordare susţinutã globalã, care sã implice participarea activã şi colaborarea tuturor statelor şi a organizaţiilor regionale şi internaţionale, în vederea contracarãrii, compromiterii, izolãrii şi neutralizãrii ameninţãrii teroriste,
subliniind cã sancţiunile reprezintã, potrivit Cartei Organizaţiei Naţiunilor Unite, un instrument important pentru menţinerea şi restaurarea pãcii şi securitãţii internaţionale şi accentuând, în acest sens, necesitatea unei implementãri robuste a mãsurilor din paragraful 1 al prezentei rezoluţii ca un instrument important vizând combaterea activitãţii teroriste,
îndemnând toate statele membre sã participe activ la întreţinerea şi actualizarea listei create potrivit rezoluţiilor nr. 1.267 (1999) şi 1.333 (2000) (Lista consolidatã) prin furnizarea de informaţii suplimentare relevante pentru înscrierile curente, prin înaintarea de cereri de radiere, dupã caz, şi prin identificarea şi nominalizarea în vederea listãrii a altor persoane, grupãri, întreprinderi şi entitãţi care ar trebui sã facã obiectul mãsurilor la care se face referire în paragraful 1 al prezentei rezoluţii,
luând notã de problemele survenite, de ordin juridic şi altele, în implementarea mãsurilor adoptate de statele membre potrivit paragrafului 1 al prezentei rezoluţii, salutând îmbunãtãţirile aduse procedurilor Comitetului şi calitãţii Listei consolidate, exprimându-şi intenţia de a continua sã se asigure cã procedurile sunt echitabile şi clare,
reiterând faptul cã mãsurile la care se face referire în paragraful 1 al prezentei rezoluţii sunt de naturã preventivã şi distincte de standardele legislaţiei naţionale în domeniul penal,
reamintind adoptarea de cãtre Adunarea Generalã a Strategiei Globale a Organizaţiei Naţiunilor Unite de Combatere a Terorismului (A/60/288) la 8 septembrie 2006 şi crearea Grupului de lucru de acţiune împotriva terorismului (GLAT), care va asigura coordonarea de ansamblu şi coerenţa eforturilor de combatere a terorismului în sistemul Organizaţiei Naţiunilor Unite,
salutând continuarea cooperãrii dintre Comitet, INTERPOL, Biroul ONU pentru Droguri şi Criminalitate (UNODC), în special în privinţa asistenţei tehnice şi a consolidãrii capacitãţii, şi toate celelalte organisme ale Organizaţiei Naţiunilor Unite, încurajând continuarea colaborãrii cu Grupul de lucru de acţiune împotriva terorismului (GLAT), în vederea asigurãrii coordonãrii de ansamblu şi coerenţei eforturilor de combatere a terorismului ale Organizaţiei Naţiunilor Unite,
luând notã cu îngrijorare de faptul cã, la 10 ani de la adoptarea Rezoluţiei nr. 1.267 (1999), pacea şi securitatea internaţionale continuã sã fie ameninţate de Al-Qaida, Usama bin Laden şi de gruparea talibanilor, precum şi de alte persoane, grupãri, întreprinderi şi entitãţi asociate cu aceştia, reafirmându-şi hotãrârea de a aborda toate aspectele acestei ameninţãri,
acţionând potrivit cap. VII din Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite:

Mãsuri
1. hotãrãşte ca toate statele sã adopte mãsurile prevãzute anterior în paragraful 4 (b) al Rezoluţiei nr. 1.267 (1999), paragraful 8 (c) al Rezoluţiei nr. 1.333 (2000) şi paragrafele 1 şi 2 ale Rezoluţiei nr. 1.390 (2002), referitoare la Al-Qaida, Usama bin Laden şi gruparea talibanilor, precum şi la alte persoane, grupãri, întreprinderi şi entitãţi asociate cu aceştia, la care se face referire în lista creatã potrivit rezoluţiilor nr. 1.267 (1999) şi 1.333 (2000) (Lista consolidatã);
(a) sã îngheţe fãrã întârziere fondurile şi celelalte active financiare sau resurse economice ale acestor persoane, grupãri, întreprinderi şi entitãţi, inclusiv fondurile provenite de la proprietãţi deţinute sau controlate, direct sau indirect, de cãtre acestea sau de cãtre persoane care acţioneazã în numele lor sau conform instrucţiunilor lor şi sã se asigure cã nici acestea, nici alte fonduri, active financiare sau resurse economice nu sunt puse, direct sau indirect, la dispoziţia unor asemenea persoane, fie de cãtre cetãţenii lor, fie de cãtre persoane aflate pe teritoriul lor;
(b) sã împiedice intrarea pe teritoriile lor sau tranzitarea teritoriilor lor de cãtre aceste persoane, cu condiţia ca niciuna dintre prevederile prezentului paragraf sã nu oblige vreun stat sã refuze propriilor cetãţeni intrarea pe teritoriul sãu sau sã solicite ca aceştia sã pãrãseascã teritoriul sãu, iar prezentul paragraf nu se va aplica în cazul în care intrarea sau tranzitul sunt necesare în vederea îndeplinirii unei proceduri judiciare sau în cazul în care Comitetul stabileşte, numai pentru fiecare caz în parte, cã intrarea sau tranzitul sunt justificate;
(c) sã împiedice furnizarea directã sau indirectã, vânzarea ori transferul cãtre aceste persoane, grupãri, întreprinderi sau entitãţi dinspre teritoriile lor ori de cãtre cetãţenii lor aflaţi în afara teritoriilor lor sau folosind vasele ori aeronavele aflate sub pavilionul lor de arme şi material auxiliar de orice tip, inclusiv arme şi muniţie, echipament şi vehicule militare, echipament paramilitar şi piese de schimb pentru cele menţionate mai sus, consiliere tehnicã, asistenţã sau instruire legate de activitãţile militare;
2. reafirmã cã actele sau activitãţile care indicã faptul cã o persoanã, o grupare, o întreprindere sau entitate sunt asociate cu Al-Qaida, Usama bin Laden sau talibanii includ urmãtoarele:
(a) participarea la finanţarea, planificarea, facilitarea, pregãtirea sau sãvârşirea de acte sau activitãţi de cãtre aceştia, în legãturã cu aceştia, sub numele, în numele sau în vederea sprijinirii acestora;
(b) furnizarea, vânzarea sau transferul de arme şi material auxiliar cãtre aceştia;
(c) recrutarea pentru aceştia;
(d) susţinerea în alt mod a actelor sau activitãţilor Al-Qaida, ale lui Usama bin Laden sau ale talibanilor ori a oricãror celule, filiale sau grupuri desprinse sau derivate din aceştia;
3. afirmã în continuare cã orice întreprindere sau entitate deţinutã, controlatã, direct sau indirect, ori care susţine în alt mod asemenea persoane, grupuri, întreprinderi sau entitãţi asociate cu Al-Qaida, Usama bin Laden ori talibanii este eligibilã pentru includerea pe Listã;
4. confirmã cã prevederile din paragraful 1(a) de mai sus se aplicã resurselor financiare şi economice de orice tip, incluzându-le, dar fãrã a se limita la cele folosite pentru furnizarea de servicii de hosting pe internet sau de servicii auxiliare, folosite pentru susţinerea Al-Qaida, a lui Usama bin Laden sau a talibanilor şi a altor persoane, grupãri, întreprinderi sau entitãţi asociate acestora;
5. confirmã în continuare cã prevederile paragrafului 1 (a) de mai sus se aplicã şi plãţii de rãscumpãrãri persoanelor, grupãrilor, întreprinderilor sau entitãţilor de pe Lista consolidatã;
6. hotãrãşte cã statele membre pot permite virarea în conturile îngheţate potrivit prevederilor paragrafului 1 de mai sus a oricãrei plãţi efectuate cãtre persoanele, grupãrile, întreprinderile sau entitãţile incluse pe Listã, cu condiţia ca orice astfel de platã sã se afle în continuare sub incidenţa prevederilor paragrafului 1 de mai sus şi sã fie îngheţate;
7. încurajeazã statele membre sã utilizeze prevederile privind derogãrile posibile de la mãsurile prevãzute în paragraful 1 (a) de mai sus, stabilite în paragrafele 1 şi 2 ale Rezoluţiei nr. 1.452 (2002), conform amendamentelor aduse prin Rezoluţia nr. 1.735 (2006), şi îndeamnã Comitetul sã revizuiascã procedurile vizând derogãrile aşa cum sunt stabilite în recomandãrile Comitetului pentru a facilita utilizarea lor de cãtre statele membre şi sã se asigure în continuare cã derogãrile din motive umanitare sunt acordate rapid şi transparent;

Includerea pe Listã
8. încurajeazã toate statele membre sã furnizeze Comitetului, în vederea includerii pe Lista consolidatã, numele persoanelor, grupurilor, întreprinderilor şi entitãţilor participante, prin orice mijloace, la finanţarea sau sprijinirea actelor sau activitãţilor grupãrii Al-Qaida, ale lui Usama bin Laden sau ale talibanilor şi ale altor persoane, grupãri, întreprinderi sau entitãţi asociate cu aceştia, conform prevederilor paragrafului 2 al Rezoluţiei nr. 1.617 (2005), reafirmate în paragraful 2 de mai sus, şi încurajeazã în continuare statele membre sã numeascã un punct de contact naţional vizând numirile pe Lista consolidatã;
9. observã cã asemenea mijloace de finanţare sau sprijin includ, fãrã a se limita la acestea, utilizarea fondurilor obţinute din cultivarea ilegalã, producerea şi traficarea de droguri narcotice care îşi au originea în special în Afganistan şi de precursori ai acestora;
10. îşi reitereazã apelul la continuarea cooperãrii între Comitet, guvernul din Afganistan şi Misiunea de Asistenţã în Afganistan a Organizaţiei Naţiunilor Unite (MAAONU), inclusiv prin identificarea persoanelor sau entitãţilor participante la finanţarea sau sprijinirea actelor sau activitãţilor Al-Qaida şi ale talibanilor, conform prevederilor paragrafului 30 al Rezoluţiei nr. 1.806 (2008);
11. reafirmã cã, atunci când propun Comitetului nume în vederea includerii pe Lista consolidatã, statele vor acţiona conform paragrafului 5 al Rezoluţiei nr. 1.735 (2006) şi paragrafului 12 al Rezoluţiei nr. 1.822 (2008) şi vor furniza o expunere de motive detaliatã şi hotãrãşte în continuare cã expunerea de motive va putea fi eliberatã, la cerere, cu excepţia pãrţilor pe care statul membru le prezintã Comitetului ca fiind confidenţiale, şi poate fi folositã pentru elaborarea rezumatului narativ al motivelor includerii pe listã descris în paragraful 14 de mai jos;
12. încurajeazã statele membre care propun noi includeri pe Listã, precum şi statele membre care au propus nume în vederea includerii pe Lista consolidatã înainte de adoptarea prezentei rezoluţii, sã specifice dacã, la cererea unui stat membru, Comitetul poate face cunoscut statutul statului membru, de stat care propune includerea pe Listã;
13. cere statelor membre ca, atunci când propun Comitetului nume pentru includerea pe Lista consolidatã, sã foloseascã noul formular standard de includere pe Listã, de îndatã ce este adoptat şi postat pe website-ul Comitetului şi cere ca acestea sã furnizeze Comitetului cât mai multe informaţii relevante privind numele propus, mai ales suficientã informaţie de identificare care sã permitã identificarea exactã şi certã a persoanelor, grupãrilor, întreprinderilor şi entitãţilor şi îndeamnã Comitetul sã actualizeze, dupã necesitate, formularul-standard de includere pe listã potrivit prevederilor prezentei rezoluţii;
14. îndeamnã Comitetul, cu asistenţa Echipei de monitorizare şi în colaborare cu statele relevante care propun includerea pe listã, sã posteze pe website-ul Comitetului, în momentul în care un nume este adãugat pe Lista consolidatã, un rezumat narativ al motivelor includerii pe listã a numelui sau numelor corespunzãtoare şi îndeamnã în continuare Comitetul, cu asistenţa Echipei de monitorizare şi în colaborare cu statele relevante care propun includerea pe listã, sã îşi continue eforturile de a posta pe website-ul Comitetului rezumatele narative ale motivelor pentru care au fost incluse pe listã numele adãugate la Lista consolidatã înainte de data de adoptare a Rezoluţiei nr. 1.822 (2008);
15. încurajeazã statele membre şi organizaţiile internaţionale relevante sã informeze Comitetul privind orice hotãrâri şi acţiuni judiciare relevante, astfel încât Comitetul sã le poatã lua în considerare atunci când revizuieşte o numire pe listã corespunzãtoare sau când actualizeazã un rezumat narativ al motivelor pentru includerea pe listã;
16. cere tuturor membrilor Comitetului şi Echipei de monitorizare sã prezinte Comitetului orice informaţie de care dispun privind o cerere de includere pe listã venitã de la un stat membru, pentru ca aceastã informaţie sã fie luatã în considerare atunci când se adoptã hotãrârea Comitetului privind includerea pe listã şi sã furnizeze informaţii suplimentare pentru rezumatul narativ al motivelor pentru includerea pe listã descris în paragraful 14;
17. îndeamnã Comitetul sã îşi amendeze recomandãrile pentru a prelungi perioada de timp în care membrii Comitetului pot verifica dacã numele propuse pentru includerea pe listã meritã sã fie incluse pe Lista consolidatã şi sã includã informaţii de identificare adecvate pentru a se asigura implementarea deplinã a mãsurilor, cu excepţii, la discreţia preşedintelui Comitetului, vizând includerile pe listã urgente şi observã cã cererile de includere pe listã pot fi introduse pe agenda Comitetului la cererea unui membru al Comitetului;
18. hotãrãşte cã Secretariatul, dupã publicare, dar în termen de 3 zile lucrãtoare de la adãugarea unui nume pe Lista consolidatã, va notifica misiunea permanentã a ţãrii sau ţãrilor în care se crede cã este localizatã persoana sau entitatea, iar, în cazul persoanelor, misiunea permanentã a ţãrii ai cãrei cetãţeni sunt (în mãsura în care aceastã informaţie este cunoscutã), potrivit paragrafului 10 al Rezoluţiei nr. 1.735 (2006), şi cere Secretariatului sã publice pe website-ul Comitetului orice informaţie relevantã care poate fi fãcutã publicã, inclusiv rezumatul narativ al motivelor pentru includerea pe listã, imediat dupã ce un nume este adãugat la Lista consolidatã;
19. reafirmã în continuare prevederile paragrafului 17 al Rezoluţiei nr. 1.822 (2008) privind cerinţa ca statele membre sã adopte toate mãsurile posibile, potrivit legilor şi practicilor lor naţionale, pentru a aviza sau informa rapid persoana sau entitatea incluse pe listã privind includerea pe listã şi sã ataşeze avizului rezumatul narativ al motivelor pentru includerea pe listã, o descriere a consecinţelor includerii pe listã, conform rezoluţiilor relevante, procedurile Comitetului vizând analiza cererilor de radiere, inclusiv posibilitatea de a înainta o asemenea cerere Ombudsmanului potrivit paragrafelor 20, 21 şi anexei nr. II la prezenta rezoluţie şi prevederilor Rezoluţiei nr. 1.452 (2002) privind derogãrile posibile;

Radierea/Ombudsmanul
20. hotãrãşte cã, atunci când ia în considerare cererile de radiere, Comitetul va fi asistat de un Oficiu al Ombudsmanului, care ca se va înfiinţa pentru o perioadã iniţialã de 18 luni de la data adoptãrii prezentei rezoluţii şi cere secretarului general, în strânsã consultare cu Comitetul, sã numeascã o persoanã eminentã, de o înaltã moralitate, imparţialã şi integrã, cu înalte calificãri şi experienţã în domeniile relevante, cum ar fi cel juridic, al drepturilor omului, al combaterii terorismului şi al sancţiunilor, sã fie Ombudsman, având mandatul descris în anexa nr. II la prezenta rezoluţie şi hotãrãşte în continuare cã Ombudsmanul va îndeplini aceste sarcini într-un mod independent şi imparţial şi nu va încerca sã obţinã şi nici nu va primi instrucţiuni de la niciun guvern;
21. hotãrãşte cã, dupã numirea Ombudsmanului, Oficiul Ombudsmanului va primi cereri de la persoane şi entitãţi care doresc sã fie excluse de pe Lista consolidatã, potrivit procedurilor descrise în anexa nr. II la prezenta rezoluţie, şi cã, dupã numirea Ombudsmanului, mecanismul punctului focal înfiinţat prin Rezoluţia nr. 1.730 (2006) nu va mai primi astfel de cereri şi ia notã de faptul cã punctul focal va continua sã primeascã cereri de la persoane şi entitãţi care doresc sã fie excluse de pe alte liste de sancţiuni;
22. îndeamnã Comitetul sã îşi continue activitatea, conform recomandãrilor sale, în vederea analizãrii cererilor de radiere ale statelor membre vizând excluderea de pe Lista consolidatã a membrilor sau/şi asociaţilor Al-Qaida, ai lui Usama bin Laden sau ai talibanilor care nu mai îndeplinesc criteriile stabilite în rezoluţiile relevante, care vor fi incluse pe agenda Comitetului la cererea unui membru al Comitetului;
23. încurajeazã statele sã înainteze cereri de radiere vizând persoanele al cãror deces a fost confirmat în mod oficial, mai ales în cazurile în care nu sunt identificate bunuri, precum şi entitãţile care au încetat sã mai existe, adoptând, în acelaşi timp, toate mãsurile rezonabile pentru a se asigura cã bunurile care au aparţinut acestor persoane sau entitãţi nu au fost sau nu vor fi transferate sau distribuite altor entitãţi sau persoane de pe Lista consolidatã;
24. încurajeazã statele membre, la dezgheţarea bunurilor unei persoane decedate sau ale unei entitãţi defuncte în urma unei radieri, sã îşi aminteascã obligaţiile prevãzute în Rezoluţia nr. 1.373 (2001) şi, în special, sã previnã utilizarea bunurilor neîngheţate în scopuri teroriste;
25. încurajeazã Comitetul sã ia în considerare în mod cuvenit opiniile statelor care cer includerea pe listã şi ale statelor de reşedinţã, naţionalitate sau de înregistrare la analiza cererilor de radiere şi solicitã membrilor Comitetului sã depunã toate eforturile pentru prezentarea motivelor de respingere a unor asemenea cereri de radiere;
26. cere Echipei de monitorizare, la încheierea revizuirii prevãzute de paragraful 25 al Rezoluţiei nr. 1.822 (2008), sã distribuie Comitetului la fiecare 6 luni o listã a persoanelor de pe Lista consolidatã raportate ca decedate, pe lângã o evaluare a informaţiilor relevante, cum ar fi certificate de deces, şi, dacã este posibil, statutul şi localizarea activelor îngheţate şi numele persoanelor sau entitãţilor care ar fi în mãsurã sã primeascã orice active neîngheţate, îndeamnã Comitetul sã revizuiascã aceste includeri pe listã pentru a hotãrî dacã rãmân adecvate şi încurajeazã Comitetul sã excludã de pe listã numele persoanelor decedate în cazul în care sunt disponibile informaţii credibile privind decesul;
27. hotãrãşte cã, în termen de 3 zile lucrãtoare de la data la care un nume este exclus de pe Lista consolidatã, Secretariatul va notifica misiunea permanentã a ţãrii sau ţãrilor în care se presupune cã este localizatã persoana sau entitatea şi, în cazul persoanelor, ţara de cetãţenie a acestora (în mãsura în care aceste informaţii sunt cunoscute) şi cere ca statele care primesc asemenea notificãri sã adopte mãsuri, potrivit dreptului şi practicilor naţionale, în vederea notificãrii sau informãrii prompte a persoanei sau entitãţii interesate privind radierea de pe Listã;

Revizuirea şi întreţinerea Listei consolidate
28. încurajeazã toate statele membre, în special statele care au propus includerea pe listã şi statele de reşedinţã sau naţionalitate, sã ofere Comitetului informaţii suplimentare de identificare şi de alt tip, pe lângã documentaţia aferentã privind persoanele, grupurile, întreprinderile şi entitãţile incluse pe listã, inclusiv informaţii actualizate privind statutul operativ al persoanelor, grupãrilor, întreprinderilor şi entitãţilor incluse pe listã, deplasãrile, starea de detenţie sau decesul persoanelor incluse pe listã şi alte evenimente semnificative, pe mãsurã ce aceste informaţii devin disponibile;
29. salutã progresele semnificative înregistrate de Comitet în privinţa revizuirii tuturor numelor de pe Lista consolidatã, conform paragrafului 25 al Rezoluţiei nr. 1.822 (2008), îndeamnã Comitetul sã finalizeze aceastã revizuire pânã la 30 iunie 2010 şi cere ca toate statele interesate sã rãspundã cererilor Comitetului de a obţine informaţii relevante pentru aceastã revizuire pânã la 1 martie 2010;
30. cere Echipei de monitorizare sã înainteze Comitetului un raport pânã la 30 iulie 2010 privind rezultatele revizuirii descrise în paragraful 25 al Rezoluţiei nr. 1.822 (2008) şi eforturile depuse de Comitet, statele membre şi Echipa de monitorizare în vederea realizãrii revizuirii;
31. cere Echipei de monitorizare, la încheierea revizuirii descrise în paragraful 25 al Rezoluţiei nr. 1.822 (2008), sã distribuie anual Comitetului o listã cu persoanele şi entitãţile de pe Lista consolidatã despre care nu existã elementele de identificare necesare în vederea asigurãrii implementãrii efective a mãsurilor impuse lor şi cere Comitetului sã revizuiascã aceste înscrieri pe listã pentru a hotãrî dacã rãmân adecvate;
32. îndeamnã în continuare Comitetul, la finalizarea revizuirii descrise în paragraful 25 al Rezoluţiei nr. 1.822 (2008), sã realizeze o revizuire anualã a tuturor numelor de pe Lista consolidatã care nu au fost revizuite de 3 ani sau de peste 3 ani, prin care numele relevante sã fie transmise statelor care au propus includerea pe listã şi statelor de reşedinţã şi/sau de cetãţenie, acolo unde acestea sunt cunoscute, potrivit procedurilor stabilite în recomandãrile Comitetului, pentru a se asigura cã Lista consolidatã este actualizatã şi cât mai exactã şi pentru a confirma cã înregistrarea pe listã rãmâne adecvatã, şi observã cã analizarea unei cereri de radiere dupã data adoptãrii prezentei rezoluţii, potrivit procedurilor stabilite în anexa nr. II la prezenta rezoluţie, trebuie consideratã echivalentã cu o revizuire a respectivei includeri pe listã;

Implementarea mãsurilor
33. reitereazã faptul cã este important ca toate statele sã identifice şi, dacã este necesar, sã introducã proceduri adecvate în vederea implementãrii depline a tuturor aspectelor mãsurilor descrise în paragraful 1 de mai sus;
34. încurajeazã Comitetul sã continue sã se asigure cã existã proceduri juste şi clare privind includerea persoanelor şi entitãţilor pe Lista consolidatã, privind radierea lor şi acordarea de derogãri umanitare şi îndeamnã Comitetul sã îşi revizuiascã în mod activ recomandãrile, în vederea atingerii acestor obiective;
35. îndeamnã Comitetul, în mod prioritar, sã îşi revizuiascã recomandãrile în lumina prevederilor prezentei rezoluţii, în special paragrafele 7, 13, 14, 17, 18, 22, 23, 34 şi 41;
36. încurajeazã statele membre şi organizaţiile internaţionale relevante sã trimitã reprezentanţi la întâlnirile cu Comitetul în vederea discutãrii detaliate a problemelor relevante şi salutã informãrile voluntare din partea statelor membre interesate privind eforturile lor de implementare a mãsurilor la care se face referire în paragraful 1 de mai sus, inclusiv obstacolele care împiedicã implementarea completã a mãsurilor;
37. solicitã Comitetului sã prezinte rapoarte Consiliului privind concluziile sale legate de eforturile de implementare ale statelor membre şi sã identifice şi recomande acţiuni care sã le faciliteze implementarea;
38. îndeamnã Comitetul sã identifice posibilele cazuri de nerespectare a mãsurilor prevãzute de paragraful 1 de mai sus şi sã stabileascã acţiunile care se impun în fiecare caz şi solicitã preşedintelui sã prezinte progresele înregistrate în activitatea Comitetului legatã de aceastã problemã prin rapoarte periodice, prezentate Consiliului potrivit paragrafului 46 de mai jos;
39. îndeamnã toate statele membre ca, la implementarea mãsurilor stabilite în paragraful 1 de mai sus, sã asigure cât mai curând invalidarea şi scoaterea din circulaţie a tuturor paşapoartelor şi a altor documente de cãlãtorie pierdute, furate, falsificate şi frauduloase, potrivit legilor şi practicilor naţionale, şi sã facã schimb de informaţii privind aceste documente cu alte state membre prin baza de date INTERPOL;
40. îndeamnã statele membre ca, potrivit legilor şi practicilor naţionale, sã ofere sectorului privat informaţii din bazele lor de date naţionale legate de documentele de cãlãtorie sau identitate pierdute, furate, falsificate şi frauduloase din jurisdicţia lor şi, dacã se dovedeşte cã o persoanã inclusã pe Listã foloseşte o identitate falsã, inclusiv pentru a-şi procura credit sau documente de cãlãtorie frauduloase, sã furnizeze Comitetului informaţii în aceastã privinţã;
41. îndeamnã Comitetul sã îşi amendeze recomandãrile pentru a se asigura cã nicio chestiune nu este lãsatã în suspensie în atenţia sa mai mult de 6 luni, în afara cazului în care Comitetul hotãrãşte pentru fiecare caz în mod individual cã circumstanţele sunt extraordinare şi necesitã mai mult timp pentru a fi analizate, şi îndeamnã în continuare pe toţi membrii Comitetului care au solicitat mai mult timp pentru a analiza o propunere sã furnizeze, dupã 3 luni, informaţii actualizate privind progresele înregistrate în rezolvarea tuturor chestiunilor aflate în suspensie;
42. îndeamnã Comitetul sã realizeze o revizuire cuprinzãtoare a tuturor chestiunilor aflate în suspensie în atenţia Comitetului la data adoptãrii prezentei rezoluţii şi îndeamnã în continuare Comitetul şi pe membrii sãi sã rezolve toate aceste chestiuni, în mãsura în care este posibil, pânã la 31 decembrie 2010;

Coordonare şi acţiuni de proximitate
43. reitereazã necesitatea de a intensifica cooperarea permanentã dintre Comitet, Comitetul pentru Combaterea Terorismului (CCT) şi Comitetul înfiinţat potrivit Rezoluţiei nr. 1.540 (2004), precum şi dintre grupurile de experţi ale acestora, inclusiv, dupã caz, necesitatea unui schimb de informaţii mai bun, a colaborãrii vizând vizitele în ţãrile care fac obiectul mandatelor acestora, vizând facilitarea şi monitorizarea asistenţei tehnice, relaţiile cu organizaţiile şi agenţiile internaţionale şi regionale şi alte probleme relevante pentru toate cele 3 comitete, şi îşi exprimã intenţia de a face recomandãri comitetelor în zonele de interes comun, în vederea unei mai bune coordonãri a eforturilor lor şi a facilitãrii acestei cooperãri, şi cere secretarului general sã întreprindã acţiunile necesare pentru ca grupurile sã aibã o locaţie comunã cât mai curând;
44. încurajeazã Echipa de monitorizare şi Biroul ONU pentru Droguri şi Criminalitate sã îşi continue activitãţile comune, în cooperare cu Directoratul Executiv pentru Combaterea Terorismului (DECT) şi experţii Comitetului 1540 pentru a sprijini eforturile depuse de statele membre pentru a-şi respecta obligaţiile impuse de rezoluţiile relevante, inclusiv prin organizarea de ateliere regionale şi subregionale;
45. solicitã Comitetului sã ia în considerare posibilitatea efectuãrii de cãtre preşedinte şi/sau de cãtre membrii Comitetului a unor vizite în ţãri selectate, la momentul şi în locul oportun, în vederea intensificãrii implementãrii totale şi eficiente a mãsurilor la care se face referire în paragraful 1 de mai sus, pentru a încuraja statele sã respecte în totalitate prezenta rezoluţie şi rezoluţiile nr. 1.267 (1999), 1.333 (2000), 1.390 (2002), 1.455 (2003), 1.526 (2004), 1.617 (2005), 1.735 (2006) şi 1.822 (2008);
46. cere Comitetului sã raporteze oral Consiliului, prin preşedintele sãu, cel puţin la fiecare 180 de zile, privind activitatea de ansamblu a Comitetului şi a Echipei de monitorizare şi, dupã caz, concomitent cu rapoartele realizate de preşedintele CCT şi de Comitetul înfiinţat potrivit Rezoluţiei nr. 1.540 (2004) şi sã furnizeze informãri pentru toate statele membre interesate;

Echipa de monitorizare
47. hotãrãşte, atât pentru a asista Comitetul la îndeplinirea mandatului sãu, cât şi pentru a-l sprijini pe Ombudsman, sã extindã mandatul actualei Echipe de monitorizare cu sediul la New York, înfiinţatã potrivit paragrafului 7 al Rezoluţiei nr. 1.526 (2004), pentru o perioadã suplimentarã de 18 luni, sub conducerea Comitetului, cu responsabilitãţile descrise în anexa nr. I, şi cere secretarului general sã adopte toate mãsurile necesare în acest scop;

Revizuiri
48. hotãrãşte sã revizuiascã mãsurile descrise în paragraful 1 de mai sus, având în vedere o posibilã consolidare a acestora în termen de 18 luni sau mai curând, dacã este necesar;
49. hotãrãşte sã rãmânã activ sesizat cu aceastã chestiune.


ANEXA I
la rezoluţie

În conformitate cu paragraful 47 al prezentei rezoluţii, Echipa de monitorizare va funcţiona sub conducerea Comitetului înfiinţat potrivit Rezoluţiei nr. 1.267 (1999) şi va avea urmãtoarele responsabilitãţi:
(a) sã prezinte Comitetului douã rapoarte scrise complete, independente, unul pânã la 30 iulie 2010, potrivit paragrafului 30 de mai sus, iar al doilea pânã la 22 februarie 2011, privind implementarea de cãtre statele membre a mãsurilor la care se face referire în paragraful 1 al prezentei rezoluţii, incluzând recomandãri specifice vizând o mai bunã implementare a mãsurilor şi posibile noi mãsuri;
(b) sã îl asiste pe Ombudsman la îndeplinirea mandatului sãu definit în anexa nr. II la prezenta rezoluţie;
(c) sã asiste Comitetul la revizuirea regulatã a numelor de pe Lista consolidatã, inclusiv prin efectuarea de deplasãri în statele membre şi realizarea de contacte cu acestea, în vederea extinderii setului de informaţii deţinute de Comitet referitoare la numele incluse pe listã;
(d) sã analizeze rapoartele înaintate conform paragrafului 6 al Rezoluţiei nr. 1.455 (2003), listele de verificare înaintate potrivit paragrafului 10 al Rezoluţiei 1.617 (2005) şi alte informaţii prezentate Comitetului de cãtre statele membre, potrivit instrucţiunilor Comitetului;
(e) sã asiste Comitetul la monitorizarea cererilor de informaţii adresate statelor membre, inclusiv cu privire la implementarea mãsurilor la care se face referire în paragraful 1 al prezentei rezoluţii;
(f) sã prezinte Comitetului un program complet de lucru, pentru a fi analizat şi aprobat, dupã caz, program în care Echipa de monitorizare sã detalieze activitãţile pe care şi le propune în vederea îndeplinirii responsabilitãţilor sale, inclusiv deplasãrile planificate, bazate pe colaborarea strânsã cu Directoratul Executiv pentru Combaterea Terorismului (DECT) şi cu grupul de experţi al Comitetului 1540, pentru a evita duplicarea şi pentru a consolida cooperarea;
(g) sã colaboreze strâns şi sã ofere informaţii DECT şi grupului de experţi al Comitetului 1540, în vederea identificãrii zonelor de convergenţã şi suprapunere şi sã faciliteze colaborarea concretã dintre cele 3 comitete, inclusiv în domeniul raportãrii;
(h) sã participe activ şi sã sprijine toate activitãţile relevante din cadrul Strategiei Globale de Combatere a Terorismului a Organizaţiei Naţiunilor Unite, precum şi ale Grupului de Lucru de Acţiune împotriva Terorismului, înfiinţat pentru a asigura coordonarea globalã şi coerenţa eforturilor Organizaţiei Naţiunilor Unite de combatere a terorismului, în special prin grupurile sale de lucru relevante;
(i) sã sprijine analizarea de cãtre Comitet a nerespectãrii mãsurilor prevãzute în paragraful 1 al prezentei rezoluţii, prin strângerea de informaţii de la statele membre şi prezentând Comitetului studii de caz pentru a fi analizate de acesta, atât din proprie iniţiativã, precum şi la cererea Comitetului;
(j) sã prezinte Comitetului recomandãri, care ar putea fi folosite de cãtre statele membre la implementarea mãsurilor prevãzute în paragraful 1 al prezentei rezoluţii şi la pregãtirea propunerilor de includeri suplimentare pe Lista consolidatã;
(k) sã asiste Comitetul la analizarea propunerilor de includere pe Listã, inclusiv prin strângerea de informaţii relevante pentru includerea pe Listã a numelui propus şi transmiterea lor Comitetului şi prin pregãtirea proiectului rezumatului narativ menţionat în paragraful 14 al prezentei rezoluţii;
(l) sã aducã în atenţia Comitetului circumstanţele noi sau demne de interes care ar putea sã justifice o radiere, cum ar fi informaţii publice privind decesul unei persoane;
(m) sã consulte statele membre înaintea deplasãrii în statele membre selectate, pe baza programului sãu de lucru aprobat de Comitet;
(n) sã colaboreze cu punctul focal naţional pentru combaterea terorismului sau cu alt organism conducãtor similar din ţara de destinaţie, dupã caz;
(o) sã încurajeze statele membre sã furnizeze nume şi informaţii de identificare suplimentare în vederea includerii pe Lista consolidatã, conform instrucţiunilor Comitetului;
(p) sã prezinte Comitetului informaţii suplimentare de identificare sau de alt tip, pentru a sprijini eforturile Comitetului de a menţine Lista consolidatã actualizatã şi cât mai exactã;
(q) sã studieze şi sã prezinte Comitetului rapoarte privind evoluţia permanentã a ameninţãrii reprezentate de Al-Qaida şi de talibani şi cele mai eficiente mãsuri de contracarare a acesteia, inclusiv prin realizarea unui dialog cu experţii şi instituţiile academice relevante, în consultare cu Comitetul;
(r) sã strângã informaţii, sã evalueze, sã monitorizeze, sã raporteze şi sã facã recomandãri în legãturã cu implementarea mãsurilor, inclusiv a celor prevãzute în paragraful 1(a) al prezentei rezoluţii, în ceea ce priveşte prevenirea utilizãrii în scopuri criminale a internetului de cãtre Al-Qaida, Usama bin Laden, talibani şi alte persoane, grupuri, întreprinderi şi entitãţi asociate cu aceştia; sã realizeze studii de caz, în funcţie de necesitate, şi sã investigheze în detaliu orice alte chestiuni relevante, conform îndrumãrii Comitetului;
(s) sã se consulte cu statele membre şi cu celelalte organizaţii relevante, inclusiv prin dialoguri regulate cu reprezentanţii din New York şi din capitale, ţinând seama de comentariile lor, în special în ceea ce priveşte chestiunile care ar putea figura în rapoartele Echipei de monitorizare, la care se face referire în paragraful (a) al acestei anexe;
(t) sã se consulte cu serviciile de informaţii şi securitate ale statelor membre, inclusiv la reuniunile regionale, pentru a facilita schimbul de informaţii şi pentru a consolida aplicarea mãsurilor;
(u) sã consulte reprezentanţii relevanţi ai sectorului privat, inclusiv instituţiile financiare, pentru a se informa despre implementarea efectivã a îngheţãrii activelor şi pentru a elabora recomandãri vizând consolidarea acestei mãsuri;
(v) sã colaboreze cu organizaţiile regionale şi internaţionale relevante în vederea promovãrii cunoaşterii şi aplicãrii acestor mãsuri;
(w) sã colaboreze cu INTERPOLUL şi cu statele membre pentru a obţine fotografii ale persoanelor incluse pe listã, în vederea unei posibile includeri a acestora în notificãrile speciale ale INTERPOLULUI;
(x) sã sprijine alte organisme subsidiare ale Consiliului de Securitate şi comisiile lor de experţi, la cerere, în ceea ce priveşte îmbunãtãţirea cooperãrii lor cu INTERPOLUL, la care se face referire în Rezoluţia nr. 1.699 (2006);
(y) sã prezinte Comitetului rapoarte, în mod regulat sau la cererea Comitetului, prin notificãri orale sau scrise, despre activitatea Echipei de monitorizare, inclusiv privind vizitele sale în statele membre şi activitãţile sale;
(z) oricare altã responsabilitate identificatã de Comitet.


ANEXA II
la rezoluţie

În conformitate cu paragraful 20 al prezentei rezoluţii, Oficiul Ombudsmanului va fi autorizat sã îndeplineascã urmãtoarele sarcini la primirea unei cereri de radiere înaintate de cãtre sau în numele unei persoane, grupãri, întreprinderi sau entitãţi de pe Lista consolidatã (petentul).

Strângerea de informaţii (douã luni)
1. La primirea unei cereri de radiere, Ombudsmanul:
(a) va confirma petentului primirea cererii de radiere;
(b) va informa petentul privind procedura generalã de soluţionare a cererilor de radiere;
(c) va rãspunde întrebãrilor specifice ale petentului privind procedurile Comitetului; şi
(d) îl va informa pe petent dacã cererea sa nu ia în considerare în mod adecvat criteriile iniţiale de includere pe listã, dupã cum prevede paragraful 2 al prezentei rezoluţii, şi va returna petentului cererea pentru a fi reanalizatã;
(e) va verifica dacã cererea este nouã sau repetatã şi, dacã este o cerere repetatã adresatã Ombudsmanului şi nu conţine informaţii suplimentare, o va returna petentului pentru a fi reanalizatã;
2. În cazul cererilor de radiere care nu au fost returnate petentului, Ombudsmanul va transmite imediat cererea de radiere membrilor Comitetului, statelor care au propus includerea pe listã, statelor de reşedinţã şi naţionalitate sau de înregistrare, organismelor relevante ale Organizaţiei Naţiunilor Unite şi altor state considerate relevante de cãtre Ombudsman. Ombudsmanul va cere acestor state sau organismelor relevante ale Organizaţiei Naţiunilor Unite sã furnizeze, în termen de douã luni, orice informaţii suplimentare relevante pentru cererea de radiere. Ombudsmanul va putea intra în dialog cu aceste state pentru a afla:
(a) opiniile acestor state asupra posibilitãţii aprobãrii cererii de radiere; şi
(b) informaţii, întrebãri sau cereri de clarificare privind cererea de radiere pe care aceste state le-ar dori comunicate petentului, inclusiv informaţii sau mãsuri pe care petentul le-ar putea lua pentru a clarifica cererea de radiere.
3. Ombudsmanul va înainta imediat cererea de radiere cãtre Echipa de monitorizare, care va furniza Ombudsmanului, în termen de douã luni:
(a) toate informaţiile de care Echipa de monitorizare dispune relevante pentru cererea de radiere, inclusiv hotãrâri judecãtoreşti şi proceduri judiciare, ştiri de presã şi informaţii furnizate anterior Comitetului sau Echipei de monitorizare de cãtre state sau de cãtre organizaţiile internaţionale relevante;
(b) evaluãri factuale ale informaţiilor furnizate de petent, relevante pentru cererea de radiere; şi
(c) întrebãri sau cereri de clarificare pe care Echipa de monitorizare le-ar dori adresate petentului în legãturã cu cererea de radiere.
4. La sfârşitul celor douã luni de strângere de informaţii, Ombudsmanul va prezenta Comitetului o informare scrisã privind progresele la zi, inclusiv detaliile despre care statele au furnizat informaţii. Ombudsmanul poate prelungi aceastã perioadã o datã, cu cel mult douã luni, în cazul în care considerã cã strângerea de informaţii necesitã mai mult timp, ţinând seama de cererile statelor membre de mai mult timp pentru furnizarea de informaţii.

Dialogul (douã luni)
5. La încheierea perioadei de strângere de informaţii, Ombudsmanul va facilita o perioadã de douã luni de angajament, care ar putea include dialogul cu petentul. Ţinând seama de cererile de timp suplimentar, Ombudsmanul poate prelungi aceastã perioadã o datã, cu cel mult douã luni, în cazul în care considerã cã este nevoie de mai mult timp pentru angajament şi pentru elaborarea proiectului Raportului complet descris în paragraful 7 de mai jos.
6. În timpul acestei perioade de angajament, Ombudsmanul:
(a) poate pune întrebãri petentului sau poate cere informaţii suplimentare sau clarificãri care ar ajuta Comitetul sã analizeze cererea, inclusiv întrebãri sau cereri de informaţii primite de la statele membre, Comitet şi Echipa de monitorizare;
(b) va înainta rãspunsurile petentului statelor relevante, Comitetului şi Echipei de monitorizare şi va lua legãtura cu petentul în privinţa rãspunsurilor sale incomplete; şi
(c) va colabora cu statele, Comitetul şi Echipa de monitorizare în privinţa întrebãrilor suplimentare ale petentului sau rãspunsurilor adresate acestuia;
7. La încheierea perioadei de angajament descrise mai sus, Ombudsmanul, cu sprijinul Echipei de monitorizare, va realiza şi va transmite Comitetului proiectul Raportului complet care, în mod exclusiv:
(a) va rezuma şi, dupã caz, va specifica sursele tuturor informaţiilor deţinute de Ombudsman relevante pentru cererea de radiere. Raportul va respecta elementele confidenţiale ale comunicãrilor statelor membre cu Ombudsmanul;
(b) va descrie activitãţile Ombudsmanului legate de respectiva cerere de radiere, inclusiv dialogul cu petentul; şi
(c) pe baza unei analize a tuturor informaţiilor deţinute de Ombudsman şi a observaţiilor sale, va prezenta Comitetului argumentele principale vizând cererea de radiere.

Discutarea de cãtre Comitet şi adoptarea hotãrârii (douã luni)
8. Dupã ce Comitetul a avut la dispoziţie 30 de zile pentru a analiza Raportul complet, preşedintele Comitetului va introduce cererea de radiere pe agenda Comitetului pentru a fi analizatã;
9. La analiza cererii de radiere de cãtre Comitet, Ombudsmanul, asistat de Echipa de monitorizare, dupã caz, va prezenta personal Raportul complet şi va rãspunde întrebãrilor membrilor Comitetului legate de cerere.
10. Dupã analiza Comitetului, acesta va hotãrî dacã va aproba cererea de radiere conform procedurilor sale decizionale obişnuite.
11. Dacã cererea de radiere este aprobatã de Comitet, atunci acesta îl va informa pe Ombudsman în privinţa acestei hotãrâri. Apoi Ombudsmanul îl va informa pe petent în privinţa hotãrârii, iar numele respectiv va fi exclus de pe Lista consolidatã.
12. Dacã cererea de radiere este respinsã de Comitet, atunci acesta va transmite Ombudsmanului hotãrârea sa, inclusiv, dupã caz, comentarii explicative, alte informaţii relevante privind hotãrârea Comitetului şi un rezumat narativ actualizat al motivelor includerii pe listã.
13. Dupã ce Comitetul l-a informat pe Ombudsman cã a respins cererea de radiere, în termen de 15 zile, Ombudsmanul va trimite petentului o scrisoare, a cãrei copie a fost trimisã în avans Comitetului, în care:
(a) va comunica hotãrârea Comitetului privind menţinerea includerii pe listã;
(b) va descrie, în mãsura posibilului şi pe baza Raportului complet al Ombudsmanului, procesul şi informaţiile factuale care pot fi fãcute publice strânse de Ombudsman; şi
(c) va înainta, din partea Comitetului, toate informaţiile legate de hotãrâre furnizate Ombudsmanului, conform paragrafului 12 de mai sus.
14. În toate comunicãrile cu petentul, Ombudsmanul va respecta confidenţialitatea deliberãrilor Comitetului şi comunicãrile confidenţiale dintre Ombudsman şi statele membre.

Alte sarcini ale Oficiului Ombudsmanului
15. Pe lângã sarcinile enunţate mai sus, Ombudsmanul:
(a) va distribui tuturor solicitanţilor informaţii care pot fi fãcute publice despre procedurile Comitetului, inclusiv recomandãrile Comitetului, fişele de informaţii şi alte documente redactate de Comitet;
(b) va notifica persoanele sau entitãţile în legãturã cu statutul înscrierii lor pe listã, dacã adresa acestora este cunoscutã, dupã ce Secretariatul a notificat în mod oficial misiunea permanentã a statului sau statelor, potrivit paragrafului 18 al prezentei rezoluţii; şi
(c) va înainta Consiliului de Securitate rapoarte bianuale care rezumã activitãţile Ombudsmanului.

-------

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016