Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   REZOLUTIE nr. 1.816 din 2 iunie 2008  adoptata de Consiliul de Securitate in cadrul celei de-a 5.902-a intruniri    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

REZOLUTIE nr. 1.816 din 2 iunie 2008 adoptata de Consiliul de Securitate in cadrul celei de-a 5.902-a intruniri

EMITENT: CONSILIUL DE SECURITATE
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 697 din 14 octombrie 2008

Consiliul de Securitate,
amintind rezoluţiile sale anterioare şi declaraţiile preşedintelui Consiliului privind situaţia din Somalia,
fiind profund îngrijorat de ameninţarea reprezentatã de actele de piraterie şi jaf armat al vaselor pentru transportul prompt, sigur şi eficient al ajutoarelor umanitare în Somalia, pentru siguranţa rutelor maritime comerciale şi a navigaţiei internaţionale,
exprimându-şi îngrijorarea cauzatã de rapoartele trimestriale ale Organizaţiei Maritime Internaţionale (OMI) din 2005, care aduc dovezi privind continuarea pirateriei şi jafului armat în special în apele de lângã coasta Somaliei,
afirmând cã dreptul internaţional, aşa cum se reflectã în Convenţia Organizaţiei Naţiunilor Unite privind Dreptul Maritim de la 10 decembrie 1982 (Convenţia), stabileşte cadrul legal aplicabil pentru combaterea pirateriei şi jafului armat, precum şi pentru alte activitãţi maritime,
reafirmând prevederile relevante ale dreptului internaţional vizând eradicarea pirateriei, inclusiv Convenţia, şi amintind cã acestea furnizeazã principiile directoare vizând cooperarea maximã în vederea eradicãrii pirateriei în marea liberã sau în orice alt loc aflat în afara jurisdicţiei vreunui stat, inclusiv, dar fãrã a se limita la îmbarcarea, percheziţionarea şi arestarea vaselor angajate sau suspecte de a fi angajate în acte de piraterie şi la arestarea persoanelor care sãvârşesc asemenea acte, în vederea condamnãrii lor,
reafirmându-şi respectul pentru suveranitatea, integritatea teritorialã, independenţa politicã şi unitatea Somaliei,
luând în considerare situaţia de crizã din Somalia şi incapacitatea Guvernului Federal de Tranziţie (GFT) de a combate pirateria sau de a patrula şi securiza atât cãile maritime internaţionale de lângã coasta Somaliei, cât şi apele teritoriale ale Somaliei,
deplângând atacurile şi deturnãrile recente ale vaselor în apele teritoriale şi din marea liberã de lângã coasta Somaliei, inclusiv atacurile şi deturnarea vaselor operate de Programul Alimentar Mondial şi ale multor vase comerciale, şi gravul impact negativ al acestor atacuri asupra transportului prompt, sigur şi eficient de ajutoare alimentare şi alte forme de asistenţã umanitarã cãtre populaţia Somaliei şi ameninţarea serioasã pe care o reprezintã la adresa vaselor, echipajelor, pasagerilor şi încãrcãturii,
luând notã de scrisorile cãtre secretarul general din partea secretarului general al OMI din data de 5 iulie 2007 şi 18 septembrie 2007 privind problemele legate de pirateria de pe coasta Somaliei şi Rezoluţia Adunãrii OMI A.1002 (25), care îndeamnã ferm guvernele sã îşi intensifice eforturile de a preveni şi eradica, în conformitate cu prevederile dreptului internaţional, actele de piraterie şi jaf armat îndreptate împotriva vaselor, indiferent unde au loc aceste acte, şi amintind comunicatul comun al OMI şi al Programului Alimentar Mondial din 10 iulie 2007,
luând notã de Scrisoarea secretarului general din data de 9 noiembrie 2007, adresatã preşedintelui Consiliului de Securitate, raportând cã guvernul federal de tranziţie din Somalia (GFT) are nevoie şi este gata oricând sã primeascã asistenţã internaţionalã vizând rezolvarea problemei,
luând notã în continuare de Scrisoarea din data de 27 februarie 2008, din partea Reprezentantului Permanent al Republicii Somalia la Organizaţia Naţiunilor Unite, adresatã preşedintelui Consiliului de Securitate, transmiţând Consiliului de Securitate aprobarea GFT pentru asistenţa urgentã în securizarea apelor teritoriale şi internaţionale de lângã coasta Somaliei, în vederea desfãşurãrii în siguranţã a transportului şi navigaţiei,
stabilind cã incidentele de piraterie şi jaf armat îndreptate împotriva vaselor din apele teritoriale ale Somaliei şi din marea liberã de lângã coasta Somaliei înrãutãţesc situaţia din Somalia, care continuã sã constituie o ameninţare la adresa securitãţii şi pãcii internaţionale din regiune,
acţionând potrivit cap. VII din Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite:

1. condamnã şi deplânge toate actele de piraterie şi jaf armat îndreptate împotriva vaselor din apele teritoriale şi marea liberã de lângã coasta Somaliei;
2. îndeamnã statele ale cãror nave şi aeronave militare opereazã în marea liberã şi în spaţiul aerian de lângã coasta Somaliei sã arate vigilenţã faţã de actele de piraterie şi jaf armat şi, în acest context, încurajeazã în special statele interesate de utilizarea rutelor maritime comerciale de lângã coasta Somaliei sã îşi intensifice şi sã îşi coordoneze eforturile vizând descurajarea actelor de piraterie şi jaf armat pe mare, în colaborare cu GFT;
3. îndeamnã toate statele sã coopereze între ele, cu OMI şi, dupã caz, cu organizaţiile regionale relevante şi sã schimbe informaţii despre actele de piraterie şi jaf armat din apele teritoriale şi din marea liberã de lângã coasta Somaliei şi sã ofere asistenţã vaselor ameninţate sau atacate de piraţi sau jefuitori înarmaţi, în conformitate cu dreptul internaţional relevant;
4. îndeamnã în continuare statele sã acţioneze în colaborare cu organizaţiile interesate, inclusiv cu OMI, pentru a se asigura cã vasele care au dreptul sã ridice pavilionul primesc îndrumarea şi instruirea necesare privind tehnicile de evitare şi apãrare şi privind evitarea zonei ori de câte ori este posibil;
5. cere statelor şi organizaţiilor interesate, inclusiv OMI, sã furnizeze asistenţã tehnicã Somaliei şi statelor de coastã vecine la cererea acestora, în vederea sporirii capacitãţii acestor state de a asigura securitatea maritimã şi de coastã, inclusiv prin combaterea pirateriei şi a jafului armat lângã coastele somaleze şi vecine;
6. afirmã cã mãsurile impuse prin paragraful 5 al Rezoluţiei nr. 733 (1992) şi explicitate în paragrafele 1 şi 2 ale Rezoluţiei nr. 1.425 (2002) nu se aplicã furnizãrii de asistenţã tehnicã cãtre Somalia exclusiv în scopurile stabilite în paragraful 5 de mai sus, care fac obiectul unei derogãri de la acele mãsuri conform procedurii stabilite în paragrafele 11 (b) şi 12 ale Rezoluţiei 1.772 (2007);
7. hotãrãşte cã, pentru o perioadã de 6 luni de la data prezentei rezoluţii, statele care colaboreazã cu GFT în lupta contra pirateriei şi jafului armat pe mare, lângã coasta Somaliei, despre care GFT a notificat în prealabil Secretariatul General:
(a) pot intra pe apele teritoriale ale Somaliei în scopul de a combate actele de piraterie şi jaf armat pe mare, de o manierã conformã cu acţiunile permise în marea liberã în cazurile de piraterie, potrivit dreptului internaţional relevant;
(b) pot utiliza, în cadrul apelor teritoriale ale Somaliei, de o manierã conformã cu acţiunile permise în marea liberã în cazurile de piraterie, potrivit dreptului internaţional relevant, toate mijloacele necesare pentru eradicarea actelor de piraterie şi jaf armat;
8. cere ca statele care coopereazã sã adopte mãsurile adecvate pentru a se asigura cã acţiunile pe care le întreprind potrivit autorizãrii din paragraful 7 nu au, în plan practic, efectul de a refuza sau restricţiona dreptul de trecere inofensivã al vaselor statelor terţe;
9. afirmã cã autorizarea furnizatã de prezenta rezoluţie se aplicã numai în ceea ce priveşte situaţia din Somalia şi nu va afecta drepturile, obligaţiile sau responsabilitãţile statelor membre impuse de dreptul internaţional, inclusiv drepturile sau obligaţiile impuse de Convenţie, în toate celelalte situaţii, şi subliniazã în continuare cã aceastã autorizare a fost acordatã numai dupã primirea scrisorii din partea Reprezentantului Permanent al Republicii Somalia la Organizaţia Naţiunilor Unite, adresatã preşedintelui Consiliului de Securitate, în data de 27 februarie 2008, transmiţând aprobarea GFT;
10. cere statelor sã îşi coordoneze acţiunile întreprinse potrivit paragrafelor 5 şi 7 de mai sus cu celelalte state participante;
11. cere tuturor statelor şi, în special, statelor de coastã, statelor de port şi de pavilion, statelor de cetãţenie ale victimelor şi autorilor actelor de piraterie şi jaf armat şi altor state cu jurisdicţie relevantã conform dreptului internaţional şi legislaţiei naţionale sã coopereze la stabilirea jurisdicţiei şi în investigarea şi condamnarea persoanelor responsabile de acte de piraterie şi jaf armat lângã coasta Somaliei, în conformitate cu dreptul internaţional aplicabil, inclusiv dreptul internaţional al drepturilor omului, şi sã ofere asistenţã prin furnizarea de susţinere logisticã şi cãi de acces în justiţie pentru persoanele aflate sub jurisdicţia şi controlul lor, cum ar fi victimele, martorii şi persoanele reţinute în urma operaţiunilor efectuate conform prezentei rezoluţii;
12. cere statelor care coopereazã cu GFT sã informeze Consiliul de Securitate în termen de 3 luni în legãturã cu evoluţia acţiunilor întreprinse în vederea exercitãrii autoritãţii acordate în paragraful 7 de mai sus;
13. cere secretarului general ca, în termen de 5 luni de la adoptarea prezentei rezoluţii, sã prezinte Consiliului de Securitate un raport privind implementarea prezentei rezoluţii şi pirateria şi jaful armat din apele teritoriale şi din marea liberã de lângã coasta Somaliei;
14. cere secretarului general al OMI sã informeze Consiliul despre situaţia pirateriei şi jafurilor armate, pe baza cazurilor aduse în atenţia sa prin acordul tuturor statelor de coastã afectate şi luând în considerare, în mod corespunzãtor, acordurile de cooperare regionale şi bilaterale existente;
15. îşi exprimã intenţia de a reanaliza situaţia şi de a lua în considerare, dacã este necesar, posibilitatea reînnoirii autorizaţiei acordate în paragraful 7 de mai sus pentru perioade suplimentare, la cererea GFT;
16. hotãrãşte sã rãmânã activ sesizat cu aceastã chestiune.

----------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016