Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   REZOLUŢIE nr. 2.317 din 10 noiembrie 2016  pentru publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al ONU 2317 (2016)    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

 REZOLUŢIE nr. 2.317 din 10 noiembrie 2016 pentru publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al ONU 2317 (2016)

EMITENT: Consiliul de Securitate
PUBLICAT: Monitorul Oficial nr. 518 din 4 iulie 2017

──────────
    Conţinută de Ordinul nr. 881 din 15 iunie 2017, publicat în Monitorul Oficial, Partea I, nr. 518 din 4 iulie 2017.
──────────

    ORGANIZAŢIA NAŢIUNILOR UNITE S/RES/2317 (2016)
    Consiliul de Securitate Distribuţie: generală
     10 noiembrie 2016
    Consiliul de Securitate,
    reamintind toate rezoluţiile sale anterioare şi declaraţiile preşedintelui său cu privire la situaţia din Somalia şi Eritreea, în special rezoluţiile 733 (1992), 1844 (2008), 1907 (2009), 2036 (2012), 2023 (2011), 2093 (2013), 2111 (2013), 2124 (2013), 2125 (2013), 2142 (2014), 2182 (2014) şi 2244 (2015),
    luând act de rapoartele finale ale Grupului pentru monitorizarea Somaliei şi a Eritreei (SEMG) pentru Somalia (S/2016/919) şi pentru Eritreea (S/2016/920) şi de concluziile acestora privind atât situaţia din Somalia, cât şi cea din Eritreea,
    reafirmând respectul său pentru suveranitatea, integritatea teritorială, independenţa politică şi unitatea Somaliei, a statului Djibouti şi, respectiv, a Eritreei,
    condamnând orice flux de arme şi aprovizionare cu muniţie către şi prin Somalia, încălcând embargoul asupra armelor împotriva Somaliei, şi către Eritreea, încălcând embargoul asupra armelor împotriva Eritreei, ca fiind o ameninţare gravă la adresa păcii şi stabilităţii în regiune,
    exprimând îngrijorare cu privire la faptul că Al-Shabaab continuă să fie o ameninţare gravă la adresa păcii şi stabilităţii în Somalia şi în regiune,
    salutând relaţia îmbunătăţită dintre Guvernul Federal al Somaliei (GFS), administraţiile regionale şi SEMG şi subliniind importanţa îmbunătăţirii şi consolidării acestor relaţii în viitor,
    salutând eforturile GFS de a îmbunătăţi notificările către comitetul stabilit în conformitate cu rezoluţiile 751 (1992) şi 1907 (2009) privind Somalia şi Eritreea (denumit în continuare „Comitetul“) şi aşteptând şi alte progrese pe viitor, cu precădere în legătură cu notificările postlivrare, şi reamintind că o gestionare mai bună a armelor şi muniţiei în Somalia este o componentă fundamentală a unei păci şi stabilităţi sporite în regiune,
    luând act de eforturile preliminare ale GFS de a restabili instituţiile economice şi financiare esenţiale, precum şi de progresele realizate în materie de guvernare financiară şi reforme structurale; şi salutând adoptarea legislaţiei privind combaterea spălării banilor şi înfiinţarea unui Centru de raportare financiară,
    subliniind importanţa corectitudinii financiare în campania electorală şi apoi în cadrul alegerilor din Somalia din 2016 şi accentuând nevoia mai multor eforturi pentru a combate corupţia, a promova transparenţa şi a spori răspunderea colectivă în Somalia,
    exprimând profundă îngrijorare cu privire la rapoartele privind pescuitul ilegal, neraportat şi nereglementat în apele aflate sub jurisdicţia Somaliei, subliniind importanţa abţinerii de la pescuitul ilegal, neraportat şi nereglementat, salutând continuarea raportărilor în acest sens şi încurajând GFS, cu sprijinul comunităţii internaţionale, să se asigure că permisele de pescuit sunt eliberate într-o manieră responsabilă şi în conformitate cu prevederile cadrului juridic din Somalia,
    exprimând profundă îngrijorare cu privire la dificultăţile continue întâmpinate în furnizarea de ajutor umanitar în Somalia şi condamnând în termenii cei mai duri orice parte care împiedică livrarea de ajutor umanitar, precum şi însuşirea ilegală sau deturnarea oricăror fonduri sau provizii umanitare,
    reamintind că GFS are răspunderea principală în protejarea populaţiei sale şi recunoscând responsabilitatea GFS de a consolida, în colaborare cu administraţiile regionale, capacitatea propriilor forţe de securitate naţională, în mod prioritar,
    luând act de cele două reuniuni şi 6 scrisori între reprezentanţii Guvernului Eritreei şi SEMG, exprimând îngrijorare că SEMG nu a mai putut vizita Eritreea din 2011, astfel încât să îşi exercite pe deplin mandatul, şi subliniind că o cooperare mai aprofundată va contribui la o mai bună informare a Consiliului de Securitate cu privire la respectarea de către Eritreea a rezoluţiilor relevante ale Consiliului de Securitate,
    luând act de faptul că, pe parcursul mandatului său actual şi a două mandate anterioare, SEMG nu a găsit nicio dovadă că Guvernul Eritreei sprijină Al-Shabaab,
    exprimând îngrijorare faţă de rapoartele SEMG cu privire la sprijinul continuu al Eritreei pentru anumite grupări armate regionale şi încurajând SEMG să facă raportări mai detaliate şi dovezi pe această temă,
    exprimând profunda îngrijorare cu privire la rapoartele repetate referitoare la combatanţii djiboutieni declaraţi dispăruţi în misiune odată cu începerea ciocnirilor din 2008, îndemnând Eritreea să pună la dispoziţie orice informaţie detaliată cu privire la combatanţi, inclusiv către SEMG,
    salutând eliberarea de către Eritreea a patru prizonieri de război în martie 2016, exprimând sprijin pentru eforturile de mediere ale Statului Qatar şi încurajând continuarea eforturilor Statului Qatar de a ajunge la o soluţie finală şi obligatorie de rezolvare a acestei probleme, precum şi diferendul de frontieră dintre Djibouti şi Eritreea,
    subliniind importanţa atribuită fiecărui stat membru de a respecta clauzele embargoului asupra armelor impus Eritreei prin Rezoluţia 1907 (2009),
    stabilind că situaţia din Somalia, precum şi conflictul dintre Djibouti şi Eritreea continuă să reprezinte o ameninţare la adresa păcii şi securităţii internaţionale din regiune,
    acţionând în baza capitolului VII din Carta Naţiunilor Unite,

    Embargoul asupra armelor
    1. Reafirmă embargoul asupra armelor împotriva Somaliei, impus prin paragraful 5 din Rezoluţia 733 (1992), elaborat ulterior la paragrafele 1 şi 2 din Rezoluţia 1425 (2002) şi modificat prin paragrafele 33-38 din Rezoluţia 2093 (2013) şi paragrafele 4-17 din Rezoluţia 2111 (2013), paragraful 14 din Rezoluţia 2125 (2013), paragraful 2 din Rezoluţia 2142 (2014) şi paragrafele 2-10 din Rezoluţia 2244 (2015) (denumit în continuare „embargoul asupra armelor împotriva Somaliei“).
    2. Decide să reînnoiască prevederile prevăzute la paragraful 2 din Rezoluţia 2142 (2014) până la data de 15 noiembrie 2017 şi, în acest context, reiterează că embargoul asupra armelor împotriva Somaliei nu se aplică livrărilor de arme, muniţie sau echipamente militare sau furnizării de consiliere, asistenţă sau instruire, destinate exclusiv dezvoltării Forţelor de Securitate Naţională ale Somaliei, pentru a asigura securitatea poporului Somaliei, cu excepţia livrărilor de articole prevăzute în anexa la Rezoluţia 2111 (2013).
    3. Reafirmă că intrarea în porturile somaleze pentru vizite temporare a vaselor care transportă arme şi materiale conexe utilizabile în scopuri defensive nu este echivalentă cu livrarea de astfel de articole încălcând embargoul asupra armelor împotriva Somaliei, cu condiţia ca articolele respective să rămână la bordul acelor nave pe toată durata staţionării.
    4. Reiterează că armele şi echipamentele militare vândute sau furnizate exclusiv pentru dotarea Forţelor de Securitate Naţională ale Somaliei nu pot fi revândute, transferate sau puse la dispoziţia oricărei persoane fizice sau juridice care nu se află în serviciul Forţelor de Securitate Naţională ale Somaliei şi subliniază răspunderea Guvernului Federal al Somaliei de a asigura gestionarea, depozitarea şi paza sigură a rezervelor sale militare.
    5. Salută în acest sens începerea de către GFS a unei proceduri mai riguroase de declarare, de înregistrare şi de marcare a armelor, exprimă îngrijorare cu privire la rapoartele privind continuarea deturnărilor de arme din interiorul GFS, constată că o mai mare îmbunătăţire a gestionării armamentului este esenţială pentru a putea preveni deturnarea armelor, salută eforturile GFS de a elabora proceduri standard de operare detaliate pentru gestionarea armelor şi muniţiei şi îndeamnă GFS să finalizeze şi să pună în aplicare aceste proceduri cât mai curând posibil.
    6. Salută în continuare eforturile GFS de a institui o Echipă mixtă de verificare (EMV) şi îndeamnă statele membre să sprijine îmbunătăţirea gestionării armelor şi muniţiei în vederea creşterii capacităţii GFS de gestionare a armelor şi muniţiei.
    7. Salută îmbunătăţirea raportărilor GFS către Consiliul de Securitate în temeiul paragrafului 9 din Rezoluţia 2182 (2014) şi în conformitate cu paragraful 7 din Rezoluţia 2244 (2015), cere GFS şi administraţiilor regionale să prioritizeze un acord sustenabil şi cuprinzător privind alcătuirea Forţelor de Securitate ale Somaliei în baza Politicii de Securitate Naţională şi solicită GFS să raporteze Consiliului de Securitate în conformitate cu paragraful 9 din Rezoluţia 2182 (2014) şi în conformitate cu paragraful 7 din Rezoluţia 2244 (2015) în legătură cu structura, alcătuirea, efectivul şi dispunerea Forţelor sale de Securitate, inclusiv starea forţelor regionale şi ale armatei, până la 30 martie 2017 şi, ulterior, până la 30 septembrie 2017.
    8. Reaminteşte că GFS are răspunderea principală de a informa Comitetul în temeiul paragrafelor 3-8 din Rezoluţia 2142 (2014), salută eforturile GFS de a-şi îmbunătăţi notificările către Comitet.
    9. Cere GFS să îmbunătăţească promptitudinea şi conţinutul notificărilor privind finalizarea livrărilor, astfel cum este prevăzut la paragraful 6 din Rezoluţia 2142 (2014), şi privind unitatea de destinaţie la distribuţia armelor şi muniţiei importate, astfel cum este prevăzut la paragraful 7 din Rezoluţia 2142 (2014).
    10. Subliniază obligaţiile statelor membre în conformitate cu procedurile de notificare prevăzute la paragraful 11(a) din Rezoluţia 2111 (2013), subliniază necesitatea ca statele membre să respecte cu stricteţe procedurile de notificare privind furnizarea de sprijin în vederea dezvoltării instituţiilor somaleze din sectorul securităţii şi încurajează statele membre să considere drept ghid Avizul de punere în aplicare a sprijinului din 14 martie 2016.
    11. Reaminteşte paragraful 2 din Rezoluţia 2142 (2014) şi constată că sprijinul acordat pentru dezvoltarea Forţelor de Securitate Naţională ale Somaliei poate include, printre altele, consolidarea infrastructurii şi asigurarea salariilor şi a subvenţiilor destinate exclusiv Forţelor de Securitate Naţională ale Somaliei.
    12. Îndeamnă intensificarea cooperării cu Misiunea Uniunii Africane în Somalia (AMISOM), astfel cum este prevăzut la paragraful 6 din Rezoluţia 2182 (2014), pentru a primi şi înregistra toate echipamentele militare rechiziţionate ca parte a operaţiunilor ofensive sau în decursul exercitării mandatului lor, implicând şi alte Forţe de Securitate Naţională ale Somaliei, după caz.
    13. Cere GFS şi administraţiilor regionale să consolideze supravegherea civilă a Forţelor sale de Securitate, să adopte şi să pună în aplicare proceduri corespunzătoare de validare a întregului personal de apărare şi securitate, inclusiv validarea drepturilor omului, în special prin investigarea şi urmărirea penală a persoanelor responsabile pentru încălcarea dreptului umanitar internaţional, şi, în acest context, reaminteşte importanţa Politicii secretarului general privind drepturile omului şi diligenţa cuvenită în raport cu sprijinul acordat de Organizaţia Naţiunilor Unite Armatei Naţionale Somaleze.
    14. Subliniază importanţa plăţii la timp şi predictibile a salariilor forţelor de securitate somaleze şi cere GFS să pună în aplicare sisteme pentru îmbunătăţirea promptitudinii şi responsabilităţii plăţilor şi a furnizării de provizii către forţele de securitate somaleze.
    15. Reaminteşte necesitatea consolidării capacităţilor Forţelor de Securitate Naţională ale Somaliei, în special furnizarea de echipamente, instruire şi mentorat, pentru a construi forţe de securitate profesioniste credibile, pentru a facilita predarea treptată a responsabilităţilor în materie de securitate de la AMISOM către forţele de securitate somaleze şi încurajează sprijinirea în continuare prin donaţii în acest sens.
    16. Reafirmă din nou embargoul asupra armelor împotriva Eritreei prevăzut la paragrafele 5 şi 6 din Rezoluţia 1907 (2009) (denumit în continuare „embargoul asupra armelor împotriva Eritreei“).

    Tratatele de pace şi de securitate
    17. Exprimă îngrijorare faţă de rapoartele continue care indică corupţie şi deturnarea resurselor publice, fapt care prejudiciază eforturile de consolidare a statului, exprimă profunda îngrijorare faţă de rapoartele privind neregulile financiare care implică membrii GFS, administraţiile regionale, statele membre federate şi Parlamentul Federal, care prejudiciază eforturile de consolidare a statului, şi în acest context subliniază că persoanele angajate în acte care ameninţă procesul de pace şi reconciliere în Somalia pot fi listate pentru a fi supuse unor măsuri specifice.
    18. Salută eforturile pe care le-a depus GFS pentru a îmbunătăţi procedurile de management financiar, inclusiv angajamentul permanent dintre GFS şi Fondul Monetar Internaţional (FMI), încurajează autorităţile somaleze să menţină ritmul reformelor şi să continue punerea în aplicare a reformelor recomandate de FMI pentru a sprijini continuarea Programului monitorizat de personal şi a creşte transparenţa, responsabilitatea, caracterul cuprinzător şi predictibilitatea colectării veniturilor statului şi a alocaţiilor bugetare şi exprimă îngrijorare cu privire la generarea şi difuzarea monedei somaleze falsificate.
    19. Reafirmă suveranitatea Somaliei asupra resurselor sale naturale.
    20. Reiterează profunda îngrijorare cu privire la faptul că sectorul petrolier din Somalia ar putea fi o sursă de exacerbare a conflictului şi, în acest context, subliniază importanţa vitală a instituirii de către GFS, fără o întârziere nejustificată, a unor aranjamente de exploatare şi a unui cadru juridic credibil pentru a asigura că sectorul petrolier din Somalia nu devine o sursă de tensiuni sporite.
    21. Exprimă profunda îngrijorare cu privire la dependenţa tot mai mare a Al-Shabaab de veniturile provenite din resurse naturale, inclusiv prin impozitarea comerţului ilicit cu zahăr, producţia agricolă şi efectivul de animale, şi aşteaptă cu interes următoarea raportare a SEMG cu privire la acest aspect.

    Interdicţia privind cărbunele
    22. Reafirmă interdicţia cu privire la importul şi exportul de cărbune somalez, astfel cum este prevăzut la paragraful 22 din Rezoluţia 2036 (2012) („interdicţia privind cărbunele“), salută reducerea exporturilor de cărbune din Somalia şi eforturile sporite ale statelor membre de împiedicare a importurilor de cărbune de origine somaleză, reiterează că autorităţile somaleze trebuie să ia măsurile necesare pentru a împiedica exportul de cărbune din Somalia şi îndeamnă statele membre să îşi continue eforturile de asigurare a punerii în aplicare pe deplin a interdicţiei.
    23. Reiterează solicitările sale de la paragraful 8 din Rezoluţia 2111 (2013), şi anume ca AMISOM să sprijine şi să asiste autorităţile somaleze în punerea în aplicare a interdicţiei totale privind exportul de cărbune din Somalia, şi cere AMISOM să faciliteze accesul regulat al SEMG în porturile prin care se exportă cărbunele.
    24. Salută eforturile Forţelor Maritime Combinate (FMC) de a stopa exporturile şi importurile de cărbune către şi din Somalia şi salută în plus cooperarea dintre SEMG şi FMC în vederea informării constante a Comitetului cu privire la comerţul cu cărbune.
    25. Exprimă îngrijorare cu privire la faptul că activitatea de comerţ cu cărbune asigură finanţare pentru Al-Shabaab şi în acest context reiterează paragrafele 11-21 din Rezoluţia 2182 (2014) şi decide în continuare să reînnoiască prevederile stabilite la paragraful 15 din Rezoluţia 2182 (2014) până la 15 noiembrie 2017.
    26. Încurajează Biroul ONU pentru Combaterea Drogurilor şi Infracţionalităţii să îşi continue activitatea, conform mandatului său actual, în cadrul Forumului Oceanului Indian pentru Combaterea Infracţiunilor Maritime, pentru a reuni statele membre relevante şi organizaţiile internaţionale în scopul de a elabora strategii pentru încetarea comerţului cu cărbune din Somalia.

    Accesul umanitar
    27. Exprimă profunda îngrijorare faţă de deteriorarea situaţiei umanitare din Somalia, condamnă în termenii cei mai fermi atacurile în creştere asupra actorilor umanitari şi orice deturnare a asistenţei din partea donatorilor şi împiedicarea furnizării de ajutor umanitar şi reiterează solicitarea ca toate părţile să permită accesul total, sigur şi fără obstacole pentru livrarea la timp a ajutorului către persoanele aflate în nevoie de pe teritoriul Somaliei şi încurajează GFS să îmbunătăţească mediul de reglementare pentru donatori.
    28. Decide că, până la 15 noiembrie 2017 şi fără a aduce atingere programelor de asistenţă umanitară derulate în alte părţi, măsurile impuse la paragraful 3 din Rezoluţia 1844 (2008) nu se vor aplica plăţilor de fonduri, altor active financiare sau resurselor economice necesare livrării la timp a asistenţei umanitare necesare de urgenţă în Somalia, de către Organizaţia Naţiunilor Unite, instituţiile sau programele sale specializate, organizaţiile umanitare cu statut de observator pe lângă Adunarea Generală ONU care acordă asistenţă umanitară, precum şi partenerii acestora de lucru, inclusiv ONG-uri finanţate bilateral sau multilateral care participă la Planul de măsuri umanitare al Naţiunilor Unite pentru Somalia.
    29. Solicită coordonatorului pentru asistenţă de urgenţă să raporteze Consiliului de Securitate până la 15 octombrie 2017 asupra livrării de asistenţă umanitară în Somalia şi asupra oricăror obstacole în calea furnizării de asistenţă umanitară în Somalia şi solicită organizaţiilor relevante ale ONU şi organizaţiilor umanitare cu statut de observator pe lângă Adunarea Generală ONU şi care acordă asistenţă umanitară, precum şi partenerilor acestora de lucru în Somalia să crească gradul de cooperare şi disponibilitatea de a transmite informaţii Naţiunilor Unite.

    Eritreea
    30. Salută eforturile continue şi considerabile ale SEMG de a colabora cu Guvernul Eritreei şi, în acest context, reaminteşte cele două întâlniri dintre reprezentantul Guvernului Eritreei şi SEMG, reiterează aşteptarea ca Guvernul Eritreei să faciliteze intrarea SEMG în Eritreea pentru a-şi exercita pe deplin mandatul, în conformitate cu solicitările repetate ale acestuia, inclusiv prin paragraful 52 din Rezoluţia 2182 (2014); şi subliniază că o cooperare mai aprofundată va ajuta Consiliul de Securitate să fie mai bine informat cu privire la respectarea de către Eritreea a rezoluţiilor relevante ale Consiliului de Securitate.
    31. Îndeamnă Guvernul Eritreei să faciliteze o vizită a SEMG în Eritreea şi, prin urmare, să sprijine vizitele regulate în Eritreea ale SEMG.
    32. Cere Eritreei să coopereze pe deplin cu SEMG, în conformitate cu mandatul SEMG prevăzut la paragraful 13 din Rezoluţia 2060 (2012) şi actualizat la paragraful 41 din Rezoluţia 2093 (2013).
    33. Subliniază solicitarea sa ca Guvernul Eritreei să permită accesul la informaţii detaliate şi să le pună la dispoziţie, inclusiv către SEMG, cu privire la combatanţii djiboutieni care au fost daţi dispăruţi odată cu începerea ciocnirilor din 2008, astfel încât persoanele interesate să poată confirma prezenţa şi starea în care se află prizonierii de război dijboutieni rămaşi.
    34. Exprimă intenţia de a reexamina măsurile luate asupra Eritreei în lumina bilanţului semestrial al SEMG scadent la 30 aprilie 2017 şi de a lua în considerare rezoluţiile relevante ale Consiliului de Securitate.

    Somalia
    35. Reaminteşte Rezoluţia 1844 (2008) care a impus sancţiuni ţintite şi rezoluţiile 2002 (2011) şi 2093 (2013) care au extins criteriile de listare şi constată că unul dintre criteriile pentru listare conform Rezoluţiei 1844 (2008) este implicarea în acte care ameninţă pacea, securitatea sau stabilitatea Somaliei.
    36. Reiterează disponibilitatea de a adopta măsuri ţintite împotriva anumitor persoane fizice sau entităţi pe baza criteriilor sus-menţionate.
    37. Reiterează solicitarea ca statele membre să sprijine SEMG în investigaţiile sale, reiterează faptul că obstrucţionarea investigaţiilor sau a activităţii SEMG constituie un criteriu pentru listare conform paragrafului 15(e) din Rezoluţia 1907 (2009) şi solicită în continuare GFS, autorităţilor regionale şi AMISOM să facă schimb de informaţii cu SEMG în legătură cu activităţile Al-Shabaab.
    38. Decide să prelungească până la 15 decembrie 2017 mandatul Grupului pentru monitorizarea Somaliei şi a Eritreei, astfel cum este prevăzut la paragraful 13 din Rezoluţia 2060 (2012) şi actualizat la paragraful 41 din Rezoluţia 2093 (2013), şi exprimă intenţia de a reexamina mandatul şi de a lua măsurile necesare în ceea ce priveşte o extindere suplimentară până la cel târziu 15 noiembrie 2017.
    39. Solicită secretarului general să ia măsurile administrative necesare cât mai prompt posibil, prin consultarea Comitetului, pentru a reinstitui SEMG, până cel târziu la 15 noiembrie 2017, folosind, după caz, expertiza membrilor SEMG stabilită în temeiul rezoluţiilor anterioare, şi solicită în continuare ca sprijinul administrativ acordat SEMG să fie ajustat, în cadrul resurselor existente, pentru a facilita exercitarea mandatului acestora.
    40. Solicită SEMG să furnizeze Comitetului actualizări lunare şi o actualizare mai amplă la jumătatea perioadei şi, de asemenea, să supună atenţiei Consiliului de Securitate, prin intermediul Comitetului, două rapoarte finale: unul concentrat pe Somalia, celălalt pe Eritreea, până la data de 15 octombrie 2017, şi care să cuprindă toate sarcinile descrise la paragraful 13 din Rezoluţia 2060 (2012) şi actualizate la paragraful 41 din Rezoluţia 2093 (2013) şi la paragraful 15 din Rezoluţia 2182 (2014).
    41. Solicită Comitetului, în conformitate cu mandatul acestuia şi în consultare cu SEMG şi alte entităţi relevante ale Organizaţiei Naţiunilor Unite, să studieze recomandările conţinute în rapoartele SEMG şi să recomande Consiliului de Securitate modalităţi de îmbunătăţire a punerii în aplicare şi a respectării embargourilor asupra armelor impuse Somaliei şi Eritreei, măsurile privind importul şi exportul de cărbune din Somalia, precum şi punerea în aplicare a măsurilor impuse la paragrafele 1, 3 şi 7 din Rezoluţia 1844 (2008) şi la paragrafele 5, 6, 8, 10, 12 şi 13 din Rezoluţia 1907 (2009) pentru a pune capăt încălcărilor persistente.
    42. Solicită Comitetului să ia în considerare, atunci când este cazul, efectuarea unor vizite în ţările selectate de preşedinte şi/sau de membrii Comitetului, pentru a consolida punerea în aplicare deplină şi eficace a măsurilor de mai sus, în vederea încurajării statelor să respecte pe deplin prezenta rezoluţie.
    43. Decide să rămână sesizat cu privire la această chestiune.

    -----

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016