Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   REZOLUŢIA MSC.499(105) din 28 aprilie 2022  referitoare la amendamente la Codul internaţional din 2000 pentru siguranţa navelor de mare viteză (Codul HSC 2000)    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

 REZOLUŢIA MSC.499(105) din 28 aprilie 2022 referitoare la amendamente la Codul internaţional din 2000 pentru siguranţa navelor de mare viteză (Codul HSC 2000)

EMITENT: Organizaţia Maritimă Internaţională
PUBLICAT: Monitorul Oficial nr. 501 din 30 mai 2024
──────────
    Conţinută de ORDINUL nr. 1.068 din 17 mai 2024, publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 501 din 30 mai 2024.
──────────
    ANEXA 6
    Comitetul de siguranţă maritimă,
    amintind articolul 28(b) al Convenţiei privind crearea Organizaţiei Maritime Internaţionale referitor la funcţiile Comitetului,
    luând notă de Rezoluţia MSC.97(73), prin care a adoptat Codul internaţional din 2000 pentru siguranţa navelor de mare viteză („Codul HSC din 2000“), care a devenit obligatoriu în temeiul capitolului X al Convenţiei internaţionale pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, 1974 („Convenţia“),
    luând notă, de asemenea, de articolul VIII (b) şi regula X/1.2 din Convenţie privind procedura de revizuire a Codului HSC din 2000,
    luând în considerare că, la cea de-a 105-a sesiune, amendamentele la Codul HSC din 2000 au fost propuse şi diseminate în conformitate cu articolul VIII (b)(i) din Convenţie,
    1 adoptă, în conformitate cu articolul VIII (b)(iv) din Convenţie, amendamentele la Codul HSC 2000, al căror text este prevăzut în anexa la prezenta rezoluţie;
    2 stabileşte, în conformitate cu articolul VIII (b)(vi)(2)(bb) din Convenţie, că amendamentele menţionate se vor considera ca fiind acceptate la 1 iulie 2023, cu excepţia cazului în care, înainte de această dată, mai mult de o treime din guvernele contractante la Convenţie sau guvernele contractante ale căror flote comerciale combinate constituie nu mai puţin de 50% din tonajul brut al flotei comerciale mondiale au notificat obiecţiile lor faţă de amendamente;
    3 invită guvernele contractante la Convenţie să ia notă că, în conformitate cu articolul VIII (b)(vii)(2) din Convenţie, amendamentele vor intra în vigoare la 1 ianuarie 2024, după acceptarea acestora în conformitate cu paragraful 2 de mai sus;
    4 solicită secretarului general, în sensul articolului VIII (b)(v) din Convenţie, să transmită copii certificate ale prezentei rezoluţii şi textul amendamentelor cuprinse în anexă tuturor guvernelor statelor contractante la Convenţie;
    5 solicită, de asemenea, secretarului general să transmită copii ale prezentei rezoluţii şi ale anexei acesteia membrilor Organizaţiei care nu sunt guverne contractante la Convenţie.
    ANEXA 1

    la Rezoluţia MSC.499(105)
    AMENDAMENTE
    la Codul internaţional din 2000 pentru siguranţa navelor de mare viteză (Codul HSC 2000)
    CAP. 8
    Mijloace şi dispozitive de salvare
    1 Paragrafele 8.2.1, 8.2.1.1 şi 8.2.1.2 sunt înlocuite cu următoarele:
    "8.2.1 [Rezervat*]
    * A se consulta prevederile referitoare la aparatura radiotelefonică VHF de emisie-recepţie şi dispozitivele de localizare pentru căutare şi salvare din capitolul 14. Paragraful 8.2.1 a fost intenţionat lăsat fără conţinut pentru a se evita renumerotarea paragrafelor existente."

    CAP. 14
    Radiocomunicaţii
    2 Textul capitolului 14 (Radiocomunicaţii) se înlocuieşte cu următoarele:
    "14.1 Domeniul de aplicare
    14.1.1 Dacă nu se prevede în mod expres altfel, prezentul capitol se aplică tuturor navelor specificate în 1.3.1 şi 1.3.2.
    14.1.2 Prezentul capitol nu se aplică navelor supuse prevederilor prezentului cod, dacă astfel de nave navighează în apele Marilor Lacuri ale Americii de Nord, precum şi în apele care le leagă sau se varsă în ele, până la limita de est, constituită de ieşirea din aval a ecluzei St. Lambert din Montreal, în provincia Quebec, Canada*1).
    *1) Astfel de nave sunt supuse prevederilor speciale referitoare la radio din motive de siguranţă, astfel cum sunt cuprinse în Acordul relevant dintre Canada şi Statele Unite ale Americii.
    14.1.3 Nicio prevedere din acest capitol nu ar trebui să împiedice utilizarea de către orice navă, ambarcaţiune de salvare sau persoană aflată în pericol a oricăror mijloace aflate la dispoziţia lor pentru a atrage atenţia, a-şi face cunoscută poziţia şi a obţine ajutor.
14.2 Termeni şi definiţii
    14.2.1 În scopul aplicării prezentului capitol, următorii termeni trebuie să aibă sensurile definite mai jos:
    .1 AIS-SART înseamnă un transmiţător pentru căutare şi salvare al sistemului automat de identificare a navelor capabil să funcţioneze pe frecvenţe dedicate AIS [161,975 MHz (AIS1) şi 162,025 MHz (AIS2)].
    .2 Comunicaţii punte-către-punte înseamnă radiocomunicaţii de siguranţă între nave de la postul din care se efectuează în mod normal navigaţia navei.
    .3 Veghea radio continuă înseamnă că veghea radio şi ascultarea în cauză nu vor fi întrerupte decât pentru intervale scurte atunci când capacitatea de recepţie a navei este împiedicată sau blocată de propriile sale comunicaţii sau când instalaţiile sunt supuse întreţinerii sau verificărilor periodice.
    .4 Apel selectiv numeric (ASN) înseamnă o tehnică ce foloseşte coduri digitale care permit unei staţii radio stabilirea contactului cu o altă staţie sau grup de staţii şi transferul informaţiilor către acestea şi care sunt în conformitate cu recomandările pertinente ale Sectorului Radiocomunicaţii din cadrul Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor (ITU-R).
    .5 Radiobaliză pentru localizarea sinistrelor (EPIRB) înseamnă un transmiţător care funcţionează în banda de frecvenţă 406,0-406,1 MHz capabil să transmită prin satelit o avertizare de primejdie către un centru de coordonare a salvării şi să transmită semnale pentru localizarea pe ecranul radarului.
    .6 Radiocomunicaţii generale înseamnă comunicaţii, altele decât comunicaţiile pentru cazuri de primejdie, de urgenţă şi de siguranţă.
    .7 Sistemul mondial pentru caz de sinistru şi pentru siguranţa navigaţiei pe mare (GMDSS) înseamnă un sistem care îndeplineşte funcţiile prevăzute în paragraful 14.5.
    .8 Identităţile Sistemului mondial pentru caz de sinistru şi pentru siguranţa navigaţiei pe mare (GMDSS) înseamnă informaţiile care poate fi transmise pentru a identifica în mod unic nava sau ambarcaţiunile de salvare şi mijloacele de salvare care sunt asociate acesteia. Aceste identităţi sunt indicativul de apel al navei, identitatea în Serviciul Mobil Maritim (MMSI), identitatea sistemului hexadecimal EPIRB, identităţile serviciilor maritime mobile, indicativul de apel al navei, identităţile în serviciul mobil prin satelit recunoscut şi identităţile numerelor de serie ale echipamentelor navei.
    .9 Localizare înseamnă reperarea navelor, ambarcaţiunilor, aeronavelor, ambarcaţiunilor de salvare sau persoanelor aflate în primejdie.
    .10 Informaţii privind siguranţa navigaţiei maritime (MSI)*2) înseamnă avize de navigaţie şi meteorologice, buletine meteorologice şi alte mesaje urgente referitoare la siguranţă, care sunt transmise navelor şi ambarcaţiunilor.
    *2) A se consulta Manualul comun IMO/IHO/WMO privind informaţiile referitoare la siguranţa maritimă (MSI) (MSC.1/Circ.1.310, astfel cum a fost revizuită).
    .11 Radar SART înseamnă un transponder pentru căutare şi salvare care funcţionează pe frecvenţele radar în banda de frecvenţe 9,2-9,5 GHz.
    .12 Regulamentul radiocomunicaţiilor înseamnă Regulamentul radiocomunicaţiilor anexat sau considerat a fi anexat la cea mai recentă convenţie a Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor care este în vigoare la un moment dat.
    .13 Serviciul mobil prin satelit recunoscut înseamnă orice serviciu care operează printr-un sistem de navigaţie prin satelit şi este recunoscut de către Organizaţie pentru a fi utilizat în GMDSS.
    .14 Serviciul prin satelit ce operează pe frecvenţa 406 MHz înseamnă un serviciu care funcţionează printr-un sistem prin satelit cu disponibilitate globală conceput pentru a detecta EPIRB-uri care transmit în banda de frecvenţă 406,0-406,1 MHz.
    .15 Zona maritimă A1 înseamnă o zonă inclusă în aria de acoperire a cel puţin unei staţii radiotelefonice de coastă pe frecvenţe foarte înalte (VHF), în care alertarea ASN este disponibilă în mod continuu, aşa cum este definită de un guvern contractant la Convenţie.*3)
    *3) A se consulta Prevederile pentru serviciile radio din cadrul Sistemului mondial pentru caz de sinistru şi pentru siguranţa navigaţiei pe mare (GMDSS) Rezoluţia MSC.509(105).
    .16 Zona maritimă A2 înseamnă o zonă, excluzând zona maritimă A1, inclusă în aria de acoperire radiofonică a cel puţin unei staţii de coastă pe unde medii MF şi în care alertarea ASN este disponibilă în mod continuu, aşa cum este definită de un guvern contractant la Convenţie.*3)
    .17 Zona maritimă A3 înseamnă o zonă, excluzând zonele maritime A1 şi A2, inclusă în aria de acoperire a unui serviciu mobil prin satelit recunoscut în care alertarea este disponibilă în mod continuu.
    .18 Zona maritimă A4 înseamnă o zonă situată în afara zonelor maritime A1, A2 şi A3.
    14.2.2 Toţi ceilalţi termeni şi abrevierile care se utilizează în prezentul capitol şi care sunt definite în Regulamentul Radiocomunicaţiilor şi în Convenţia internaţională din 1979 privind căutarea şi salvarea pe mare (Convenţia SAR), astfel cum poate fi amendată, trebuie să aibă sensurile definite în acele regulamente şi în Convenţia SAR.
14.3 Scutiri
    14.3.1 Guvernele contractante consideră că este de dorit în mod special să nu se abată de la cerinţele prezentului capitol; totuşi, Administraţia, împreună cu statul portului principal, poate acorda anumitor nave scutiri parţiale sau condiţionate de la cerinţele regulilor 14.7 până la 14.11, cu condiţia ca:
    .1 aceste nave să corespundă cerinţelor funcţionale precizate în regula 14.5; şi
    .2 Administraţia să fi avut în vedere efectul pe care îl pot avea asemenea scutiri asupra eficienţei generale a serviciului pentru siguranţa tuturor navelor şi ambarcaţiunilor.
    14.3.2 O scutire poate fi acordată conform paragrafului 14.3.1 numai:
    .1 în cazul în care condiţiile ce afectează siguranţa sunt astfel încât aplicarea completă a regulilor 14.7 până la 14.11 nu este rezonabilă sau necesară; sau
    .2 în situaţii excepţionale, pentru un singur voiaj, în afara zonei sau zonelor maritime pentru care nava este echipată.
    14.3.3 Fiecare Administraţie trebuie să prezinte Organizaţiei un raport ce va cuprinde toate scutirile acordate conform paragrafelor 14.3.1 şi 14.3.2, indicând motivele pentru acordarea unor astfel de scutiri.*4)
    *4) Scutirile ar trebui să fie raportate prin Sistemul Global Integrat de Informaţii privind transporturile maritime (GISIS) al Organizaţiei, cu referire la eliberarea certificatelor de scutire în conformitate cu Convenţia SOLAS din 1974 şi amendamentele la aceasta (Circulara SLS.14/Circ.115, astfel cum a fost modificată).
14.4 Identităţi ale Sistemul mondial pentru caz de sinistru şi pentru siguranţa navigaţiei pe mare (GMDSS)
    14.4.1 Această secţiune se aplică tuturor navelor pentru toate voiajele.
    14.4.2 Fiecare Administraţie se angajează să se asigure că sunt luate măsurile corespunzătoare pentru înregistrarea identităţilor Sistemului mondial pentru caz de sinistru şi pentru siguranţa navigaţiei pe mare (GMDSS) şi pentru comunicarea acestor identităţi centrelor de coordonare a salvării pe mare în decurs de 24 de ore. După caz, organizaţiile internaţionale care ţin o evidenţă a acestor identităţi, cum ar fi baza maritimă a ITU (MARS), trebuie să fie notificate de Administraţie acelora cărora le-au fost atribuite.
14.5 Cerinţe funcţionale*5)
    *5) Ar trebui să se ia notă cu privire la faptul că navele care îndeplinesc funcţii GMDSS ar trebui să utilizeze Liniile directoare pentru evitarea alertelor de primejdie false [Rezoluţia MSC.514(105)].
    14.5.1 În timp ce este pe mare, fiecare navă trebuie să fie capabilă:
    .1 să îndeplinească funcţiile GMDSS, care sunt următoarele:
    .1 să transmită alerte de primejdie navă-către-coastă cu ajutorul a cel puţin două mijloace distincte şi independente, fiecare folosind un serviciu de radiocomunicaţii diferit;
    .2 să recepţioneze alerte de primejdie retransmise coastă-către-navă;
    .3 să transmită şi să recepţioneze alerte de primejdie navă-către-navă;
    .4 să transmită şi să recepţioneze comunicaţii de coordonare în acţiunile de căutare şi salvare;
    .5 să transmită şi să recepţioneze comunicaţii de la faţa locului;
    .6 să transmită şi să recepţioneze semnale de localizare*6);
    *6) Se vor consulta, de asemenea, 13.5 şi 13.15, după caz.
    .7 să recepţioneze informaţii privind Serviciul Mobil Maritim (MSI)*7);
    *7) Ar trebui să fie remarcat faptul că navele pot avea nevoie să primească anumite informaţii privind siguranţa maritimă în timp ce se află în port.
    .8 să transmită şi să recepţioneze comunicaţii de urgenţă şi de siguranţă; şi
    .9 să transmită şi să recepţioneze comunicaţii punte-către-punte; şi
    .2 să transmită şi să recepţioneze radiocomunicaţii generale.
14.6 Instalaţii radio
    14.6.1 Fiecare navă ar trebui să fie prevăzută cu instalaţii radio care, pe tot parcursul voiajului stabilit, să poată îndeplini cerinţele funcţionale prevăzute în 14.5 şi, în cazul în care nu este scutită în conformitate cu 14.3, respectând cerinţele 14.7, în funcţie de zona sau zonele maritime prin care va trece în timpul voiajului stabilit, cerinţele corespunzătoare prevăzute în oricare din paragrafele 14.8, 14.9, 14.10 sau 14.11.
    14.6.2 Fiecare instalaţie radio ar trebui:
    .1 să fie amplasată astfel încât utilizarea sa corespunzătoare să nu fie afectată de nicio interferenţă dăunătoare de origine mecanică, electrică sau de altă origine şi astfel încât să i se asigure compatibilitatea electromagnetică şi evitarea interacţiunii dăunătoare cu alte instalaţii şi sisteme;
    .2 să fie amplasată astfel încât să i se asigure cel mai înalt grad de siguranţă posibil şi cele mai bune disponibilităţi operaţionale;
    .3 să fie protejată împotriva efectelor dăunătoare ale apei, temperaturilor extreme şi ale altor condiţii de mediu nefavorabile;
    .4 să fie prevăzută cu surse de iluminare electrice permanente şi fiabile, independente de sursele principale de energie electrică, în scopul iluminării adecvate a comenzilor radio necesare exploatării instalaţiei radio; şi
    .5 să fie marcată clar cu identitatea Sistemului mondial pentru caz de sinistru şi pentru siguranţa navigaţiei pe mare (GMDSS), după caz, pentru a fi utilizată de către operatorul instalaţiei radio.
    14.6.3 Comanda canalelor radiotelefonice VHF (pe unde metrice), necesară pentru siguranţa navigaţiei, ar trebui să fie uşor accesibilă pe puntea de navigaţie, în apropiere de postul de comandă, şi, dacă este necesar, ar trebui să existe posibilitatea stabilirii conexiunilor de radiocomunicaţii de pe părţile laterale ale punţii de navigaţie. Pentru a îndeplini ultima cerinţă menţionată mai sus se poate utiliza echipamentul portabil VHF (pe unde metrice).
    14.6.4 La navele de pasageri ar trebui să fie instalat un panou pentru cazuri de sinistru în postul de comandă, care ar trebui:
    .1 să conţină fie un singur buton care, atunci când este acţionat, declanşează o alertă de primejdie utilizând toate instalaţiile de radiocomunicaţii prevăzute la bord în acest scop sau un buton pentru fiecare instalaţie în parte;
    .2 să indice clar şi vizibil dacă vreunul din butoane sau butoanele au fost acţionate; şi
    .3 să fie prevăzut cu mijloace pentru împiedicarea acţionării din greşeală a butonului sau butoanelor specificate în 14.6.4.1 şi 14.6.4.2.
    14.6.5 Dacă la navele de pasageri o radiobaliză pentru localizarea sinistrelor prin satelit (EPIRB) este utilizată ca mijloc secundar de alertă în caz de primejdie şi nu este activată de la distanţă din tabloul de distribuţie de avarie, o radiobaliză suplimentară pentru localizarea sinistrelor prin satelit, instalată în timonă lângă postul de comandă, ar trebui să fie acceptată.
    14.6.6 La navele de pasageri, la postul de comandă, ar trebui să fie instalat un panou pentru cazuri de sinistru, care:
    .1 ar trebui să asigure semnalizarea vizuală şi sonoră a oricărei alarme sau alerte de primejdie primite la bord;
    .2 ar trebui să indice prin ce serviciu de radiocomunicaţii au fost primite alertele de primejdie; şi
    .3 să poată fi combinat cu tabloul de distribuţie de avarie menţionat în 14.6.4.
14.7 Instalaţia radio: generalităţi
    14.7.1 Toate navele vor trebui să fie prevăzute cu:
    .1 o instalaţie radio VHF (pe unde metrice) care poate să transmită şi să recepţioneze comunicaţii în scopul efectuării comunicaţiilor de primejdie, de urgenţă şi de siguranţă:
    .1 ASN pe frecvenţa 156,525 MHz (canalul 70). Ar trebui să fie posibilă iniţierea transmiterii alertelor de primejdie pe canalul 70 din postul din care se efectuează în mod normal navigaţia navei; şi
    .2 în radiotelefonie pe frecvenţele 156,300 MHz (canalul 6), 156,650 MHz (canalul 13) şi 156,800 MHz (canalul 16);
    .2 o instalaţie radio capabilă să menţină o supraveghere continuă ASN pe canalul 70 VHF, care poate fi separată sau combinată cu cea prevăzută în 14.7.1.1.1;
    .3 un transmiţător radar SART sau AIS-SART, care:
    .1 va trebui să fie depozitat astfel încât să poată fi utilizat cu uşurinţă; şi
    .2 să poate fi unul dintre cele prevăzute în 14.7.2.1 pentru ambarcaţiunile de salvare;
    .4 unul sau mai multe aparate de recepţie care au capacitatea să primească MSI şi informaţii privind căutarea şi salvarea, pe parcursul întregului voiaj în care este angajată nava;*8)
    *8) A se consulta Îndrumările pentru primirea informaţiilor privind siguranţa maritimă şi a informaţiilor referitoare la căutare şi salvare, în conformitate cu prevederile Sistemului Global de Primejdie şi Siguranţă Maritimă (GMDSS) (MSC.1/Circ.1.645).
    .5 o EPIRB*9) care va trebui să fie:
    *9) A se consulta Capacitatea operaţională şi tehnică în materie de căutare şi salvare [Rezoluţia A.616(15)].
    .1 instalată într-o poziţie uşor accesibilă;
    .2 pregătită pentru a fi eliberată imediat manual şi a putea fi transportată de o persoană la bordul unei ambarcaţiuni de salvare;
    .3 capabilă să plutească liber în cazul în care nava se scufundă şi să poată fi activată automat atunci când pluteşte; şi
    .4 disponibilă pentru a fi activată manuală; şi
    .6 o instalaţie radio care are capacitatea să transmită şi să recepţioneze radiocomunicaţii generale care funcţionează pe frecvenţe de lucru în banda cuprinsă între 156 MHz şi 174 MHz. Această cerinţă poate să fie îndeplinită prin adăugarea acestei specificaţii în echipamentul prevăzut în 14.7.1.1.
    14.7.2 Fiecare navă de pasageri de mare viteză şi fiecare navă de marfă de mare viteză cu un tonaj brut de 500 sau mai mult trebuie să fie prevăzute cu cel puţin:
    .1 un transmiţător radar SART sau AIS-SART în fiecare bord al navei; şi
    .2 trei aparate radiotelefonice VHF de emisie-recepţie.
    14.7.3 Dispozitivele radar SART sau AIS-SART prevăzute în 14.7.2.1 ar trebui să fie depozitate în astfel de amplasamente încât să poată fi plasate rapid în oricare dintre plutele de salvare. Ca alternativă, un radar SART sau AIS-SART ar trebui să poată fi depozitat în fiecare dintre ambarcaţiunile de salvare.
    14.7.4 Fiecare navă de pasageri va trebui să fie prevăzută cu mijloacele pentru radiocomunicaţii de emisie-recepţie la faţa locului, în scopuri de căutare şi salvare, utilizând frecvenţele aeronautice 121,5 MHz şi 123,1 MHz din locul din care se efectuează în mod normal navigaţia. Acestea pot fi şi portabile.
14.8 Instalaţia radio: zona maritimă A1
    14.8.1 Suplimentar îndeplinirii cerinţelor regulii 14.7, fiecare navă angajată în voiaje efectuate exclusiv în zona maritimă A1 trebuie să fie prevăzută cu o instalaţie radio care are capacitatea să iniţieze transmiterea alertelor navă-către-coastă din postul din care se efectuează în mod normal navigaţia şi care să funcţioneze fie:
    .1 printr-un serviciu prin satelit pe 406 MHz; sau
    .2 pe frecvenţa MF utilizând ASN, în cazul în care nava este angajată în voiaje în cadrul zonei de acoperire a staţiilor de coastă pe frecvenţa MF, echipate cu ASN; sau
    .3 pe frecvenţă înaltă (HF) utilizând ASN; sau
    .4 printr-un serviciu mobil prin satelit recunoscut staţie-navă-uscat.
    14.8.2 Cerinţa prevăzută în 14.8.1.1 poate fi îndeplinită prin instalarea:
    .1 unei radiobalize EPIRB prevăzute în 14.7.1.5 în apropierea postului din care se efectuează în mod normal navigaţia navei, dar dintr-o locaţie în care să poată pluti în continuare liberă faţă de navă în caz de urgenţă; sau
    .2 unei radiobalize EPIRB prevăzute în 14.7.1.5 în altă parte a navei, cu condiţia ca această radiobaliză EPIRB să aibă un mijloc de activare de la distanţă care este instalat în apropierea postului din care se efectuează în mod normal navigaţia navei; sau
    .3 celei de-a doua radiobalize EPIRB în apropierea postului din care se efectuează în mod normal navigaţia navei.
14.9 Instalaţia radio: zona maritimă A2
    14.9.1 Suplimentar respectării prevederilor din 14.7, fiecare navă angajată în voiaje în cadrul zonei maritime A2 va trebui să fie prevăzută cu:
    .1 o instalaţie radio MF care are capacitatea să transmită şi să recepţioneze în scopul efectuării comunicaţiilor pentru cazuri de primejdie, de urgenţă şi în scopuri de siguranţă, pe frecvenţele:
    .1 2187,5 kHz utilizând ASN; şi
    .2 2182 kHz utilizând radiotelefonia;
    .2 o instalaţie radio care are capacitatea să menţină o veghe continuă ASN pe frecvenţa de 2187,5 kHz, care poate să fie separată sau combinată cu cea prevăzută în 14.9.1.1; şi
    .3 un mijloc secundar de iniţiere a transmiterii alertelor de primejdie navă-către-coastă, printr-un serviciu radio, altul decât cel ce funcţionează pe MF, şi care funcţionează fie:
    .1 printr-un serviciu prin satelit pe 406 MHz; sau
    .2 pe frecvenţă înaltă (HF) utilizând ASN; sau
    .3 printr-o staţie terestră de navă pentru un serviciu mobil prin satelit recunoscut.
    14.9.2 Va trebui să existe posibilitatea iniţierii transmiterii alertelor de primejdie prin instalaţiile radio specificate în 14.9.1.1 şi 14.9.1.3 din postul din care se efectuează în mod normal navigaţia navei.
    14.9.3 Prevederea din 14.9.1.3.1 poate fi îndeplinită prin instalarea:
    .1 unei radiobalize EPIRB prevăzute în 14.7.1.5 în apropierea postului din care se efectuează în mod normal navigaţia navei, dar într-un loc în care să poată pluti în continuare liberă de navă în caz de urgenţă; sau
    .2 unei radiobalize EPIRB prevăzute în 14.7.1.5 în altă parte a navei, cu condiţia ca această radiobaliză EPIRB să aibă un mijloc de activare de la distanţă care este instalat în apropierea postului din care se efectuează în mod normal navigaţia navei; sau
    .3 celei de-a doua radiobalize EPIRB instalate în apropierea postului din care se efectuează în mod normal navigaţia navei.
    14.9.4 În plus, nava ar trebui să fie capabilă să transmită şi să recepţioneze radiocomunicaţii generale fie:
    .1 printr-o instalaţie radio care funcţionează pe frecvenţe de lucru în benzile cuprinse între 1605 kHz şi 4000 kHz sau între 4000 kHz şi 27500 kHz. Această prevedere poate fi îndeplinită prin adăugarea acestei caracteristici în echipamentul specificat în 14.9.1.1; sau
    .2 printr-o staţie terestră de navă pentru un serviciu mobil prin satelit recunoscut.
14.10 Instalaţia radio: zona maritimă A3
    14.10.1 Suplimentar respectării cerinţelor regulii 14.7, fiecare navă angajată în voiaje în cadrul zonei maritime A3 va trebui să fie prevăzută cu:
    .1 o staţie terestră de navă pentru un serviciu mobil prin satelit recunoscut, capabilă:
    .1 să transmită şi să recepţioneze comunicaţiile în caz de primejdie, de urgenţă şi în scopuri de siguranţă;
    .2 să iniţieze şi să recepţioneze apeluri prioritare de primejdie; şi
    .3 să menţină supravegherea releelor pentru alertele de primejdie retransmise coastă-către-navă, inclusiv cele direcţionate spre zonele geografice specific definite;
    .2 o instalaţie radio MF care are capacitatea să transmită şi să recepţioneze comunicaţii în caz de primejdie, de urgenţă şi în scopuri de siguranţă, pe frecvenţele:
    .1 2187,5 kHz utilizând ASN; şi
    .2 2182 kHz utilizând radiotelefonia;
    .3 o instalaţie radio care are capacitatea să menţină o veghe continuă ASN pe frecvenţa de 2187,5 kHz, care poate fi separată de sau combinată cu cea prevăzută în 14.10.1.2; şi
    .4 un mijloc secundar de iniţiere a transmiterii alertelor de primejdie navă-către-coastă printr-un serviciu radio care funcţionează fie:
    .1 printr-un serviciu prin satelit pe 406 MHz; sau
    .2 pe frecvenţă înaltă (HF) utilizând ASN; sau
    .3 prin orice serviciu mobil prin satelit recunoscut pe o staţie terestră de navă suplimentară.
    14.10.2 Trebuie să fie posibilă iniţierea transmisiei alertelor de primejdie prin intermediul instalaţiilor radio specificate în 14.10.1.1, 14.10.1.2 şi 14.10.1.4 din postul din care se conduce în mod normal navigaţia navei.
    14.10.3 Cerinţa din 14.10.1.4.1 poate fi îndeplinită prin instalarea:
    .1 unei radiobalize EPIRB prevăzute în 14.7.1.5 în apropierea postului din care se efectuează în mod normal navigaţia navei, dar dintr-un loc în care să poată pluti în continuare liberă faţă de navă în caz de urgenţă; sau
    .2 unei radiobalize EPIRB prevăzute în 14.7.1.5 în altă parte a navei, cu condiţia ca această radiobaliză EPIRB să aibă un mijloc de activare de la distanţă, care este instalat în apropierea postului din care se conduce în mod normal navigaţia navei; sau
    .3 celei de-a doua radiobalize EPIRB în apropierea postului din care se efectuează în mod normal navigaţia navei.
    14.10.4 În plus, nava trebuie să fie capabilă să transmită şi să recepţioneze radiocomunicaţii generale:
    .1 o staţie terestră de navă pentru un serviciu mobil prin satelit recunoscut; sau
    .2 printr-o instalaţie radio care funcţionează pe frecvenţe de lucru în benzile cuprinse între 1605 kHz şi 4000 kHz sau între 4000 kHz şi 27500 kHz.
    14.10.5 Cerinţele de la 14.10.4.1 şi 14.10.4.2 pot fi îndeplinite prin adăugarea acestei caracteristici în echipamentul prevăzut în 14.10.1.1 sau, respectiv, 14.10.1.2.
14.11 Instalaţia radio: zona maritimă A4
    14.11.1 Suplimentar respectării cerinţelor regulii 14.7, fiecare navă angajată în voiaje în cadrul zonei maritime A4 va trebui să fie prevăzută cu:
    .1 o instalaţie radio MF/HF care are capacitatea să transmită şi să recepţioneze în scopul efectuării comunicaţiilor în caz de primejdie, de urgenţă şi în scopuri de siguranţă pe toate frecvenţele de primejdie în benzile cuprinse între 1605 kHz şi 4000 kHz şi între 4000 kHz şi 27500 kHz:
    .1 utilizând ASN; şi
    .2 utilizând radiotelefonia;
    .2 echipamente care au capacitatea să menţină o veghe ASN pe frecvenţa 2187,5 kHz, 8414,5 kHz şi pe cel puţin una dintre frecvenţele ASN 4207,5 kHz, 6312 kHz, 12577 kHz sau 16804,5 kHz; în orice moment oricare dintre aceste frecvenţe ASN trebuie să fie posibil a fi selectate în scopuri de comunicaţii în caz de primejdie, de urgenţă şi în scopuri de siguranţă. Acest echipament poate fi separat de sau combinat cu echipamentul prevăzut în 14.1.1; şi
    .3 un mijloc secundar de iniţiere a transmiterii alertelor de primejdie navă-către-coastă pe 406 MHz în cadrul serviciului prin satelit.
    14.11.2 În plus, nava va trebui să fie capabilă să transmită şi să recepţioneze radiocomunicaţii generale printr-o instalaţie radio care funcţionează pe frecvenţele de lucru cuprinse între 1605 kHz şi 4000 kHz şi între 4000 kHz şi 27500 kHz. Această cerinţă poate fi îndeplinită prin adăugarea acestei caracteristici în echipamentul prevăzut în 14.11.1.1.
    14.11.3 Iniţierea transmiterii alertelor de primejdie prin intermediul instalaţiilor radio specificate în 14.11.1.1 şi 14.11.1.3 va trebui să fie posibilă din postul din care se conduce în mod normal nava.
    14.11.4 Cerinţa din 14.11.1.1.3 poate fi îndeplinită prin instalarea:
    .1 unei radiobalize EPIRB prevăzute în 14.7.1.5 în apropierea postului din care se navighează în mod normal nava, dar într-o locaţie în care poate pluti în continuare liberă de navă în caz de urgenţă; sau
    .2 unei radiobalize EPIRB prevăzute în 14.7.1.5 în altă parte a navei, cu condiţia ca această radiobaliză EPIRB să aibă un mijloc de activare de la distanţă care este instalat în apropierea postului din care se efectuează în mod normal navigaţia navei; sau
    .3 celei de-a doua radiobalize EPIRB în apropierea poziţiei din care se efectuează în mod normal navigaţia navei.
14.12 Veghea
    14.12.1 Fiecare navă, în timp ce se află pe mare, va trebui să menţină veghea radio în mod continuu în scopuri de comunicaţii pentru cazurile de pericol, de urgenţă şi în scopuri de siguranţă:
    .1 pe canalul 70 VHF prin ASN;
    .2 pe frecvenţa ASN 2187,5 kHz, dacă nava, în conformitate cu cerinţele specificate în 14.9.1.2 sau 14.10.1.3, este prevăzută cu o instalaţie radio MF;
    .3 pe frecvenţele ASN 2187,5 kHz şi 8414,5 kHz şi, de asemenea, pe cel puţin una dintre frecvenţele ASN de 4207,5 kHz, 6312 kHz, 12577 kHz sau 16804,5 kHz, corespunzătoare momentului din zi şi în conformitate cu poziţia geografică a navei, dacă nava, în concordanţă cu prevederea din 14.11.1.2, este prevăzută cu o instalaţie radio MF/HF. Această veghe poate fi realizată şi cu ajutorul unui receptor de scanare; şi
    .4 pentru releele de alertă de primejdie retransmise coastă-către-navă prin satelit, dacă nava, în conformitate cu cerinţele specificate în 14.10.1.1, este prevăzută cu o staţie terestră de navă pentru un serviciu prin satelit recunoscut.
    14.12.2 Fiecare navă, în timp ce se află pe mare, trebuie să menţină o veghe radio pentru transmisiile de MSI şi informaţiile privind căutarea şi salvarea pe frecvenţa sau frecvenţele corespunzătoare pe care aceste informaţii sunt difuzate pentru zona în care navighează nava.
    14.12.3 Fiecare navă, în timp ce se află pe mare, trebuie să menţină, atunci când este posibil, o veghe radio în mod continuu, care trebuie efectuată din postul din care nava navighează în mod normal, pe:
    .1 canalul 16 VHF; şi
    .2 alte frecvenţe corespunzătoare pentru comunicaţii de urgenţă şi siguranţă pentru zona în care navighează nava.
14.13 Surse de energie
    14.13.1 În timp ce nava este pe mare trebuie să existe permanent o sursă de alimentare cu energie electrică suficientă, care să poată alimenta instalaţiile radio şi să încarce orice baterie utilizată ca parte a unei surse sau a unor surse de energie de rezervă pentru instalaţiile radio.
    14.13.2 Pe fiecare navă trebuie să se prevadă una sau mai multe surse de energie pentru a alimenta instalaţiile radio, în scopuri de comunicaţii în caz de primejdie, de urgenţă şi în scopuri de siguranţă, în cazul defecţiunilor care intervin asupra surselor de energie electrică principale şi de avarie pe navă. Sursa sau sursele de energie de rezervă vor trebui să poată funcţiona simultan instalaţia radio VHF prevăzută în 14.7.1.1 şi, după caz, în funcţie de zona sau de zonele maritime pentru care nava este dotată, fie instalaţia radio MF prevăzută în 14.9.1.1. sau 14.10.1.2, fie instalaţia radio MF/HF specificată în 14.11.1.1, fie staţia terestră a navei în conformitate cu 14.10.1.1 şi cu oricare dintre sarcinile suplimentare menţionate în 14.13.5 şi 14.13.8 pentru o perioadă de cel puţin:
    .1 o oră, pe o navă prevăzută cu o sursă de energie electrică în caz de avarie, dacă această sursă de energie respectă pe deplin toate prevederile relevante specificate în 12.3 şi 12.7 sau 12.8, inclusiv alimentarea unei astfel de puteri la instalaţiile radio; şi
    .2 şase ore pe o navă care nu este prevăzută cu o sursă de energie electrică de urgenţă, ce respectă pe deplin toate prevederile relevante specificate în 12.3 şi 12.7 sau 12.8, inclusiv furnizarea unei astfel de energii instalaţiilor radio.
    Sursa sau sursele de energie de rezervă nu trebuie să furnizeze instalaţii radio HF şi MF independente în acelaşi timp.
    14.13.3 Sursa sau sursele de energie de rezervă vor trebui să fie independente de puterea de propulsie a navei şi de sistemul electric al navei.
    14.13.4 În cazul în care, pe lângă instalaţia radio VHF, două sau mai multe dintre celelalte instalaţii radio menţionate în 14.13.2 pot fi conectate la sursa sau sursele de energie de rezervă, acestea trebuie să aibă capacitatea de a furniza simultan energie, pentru perioada specificată, după caz, în 14.13.2.1 sau 14.13.2.2, instalaţiilor radio VHF şi:
    .1 tuturor celorlalte instalaţii radio care pot fi conectate la sursa de rezervă sau la sursele de energie în acelaşi timp; sau
    .2 oricărora dintre celelalte instalaţii radio care vor consuma cea mai mare energie, în cazul în care doar una dintre celelalte instalaţii radio poate fi conectată la sursa sau sursele de energie de rezervă în acelaşi timp, precum instalaţia radio VHF.
    14.13.5 Sursa sau sursele de energie de rezervă pot fi utilizate pentru a furniza iluminatul electric prevăzut în 14.6.2.4.
    14.13.6 În cazul în care o sursă de rezervă de energie este formată dintr-un acumulator sau baterii reîncărcabile:
    .1 va trebui să fie prevăzut un mijloc care va încărca automat aceste baterii, care va trebui să aibă capacitatea de a le reîncărcă şi care va putea să le reîncarce în 10 ore până la capacitatea minimă necesară; şi
    .2 capacitatea bateriei sau a bateriilor va trebui să fie verificată, folosind o metodă corespunzătoare*10), la intervale care nu depăşesc 12 luni, atunci când nava nu se află pe mare.
    *10) O metodă de verificare a capacităţii unei baterii de acumulator este descărcarea şi reîncărcarea completă a bateriei, utilizând curentul şi perioada de funcţionare normale. Evaluarea stării de încărcare poate fi făcută în orice moment, dar ar trebui efectuată fără descărcarea semnificativă a bateriei, atunci când nava se află pe mare.
    14.13.7 Amplasarea şi instalarea bateriilor de acumulator care oferă o sursă de energie de rezervă vor trebui să fie prevăzute astfel încât să asigure:
    .1 cel mai înalt nivel de întrebuinţare;
    .2 o durată de viaţă rezonabilă;
    .3 siguranţă rezonabilă;
    .4 faptul că temperaturile bateriei rămân în limitele specificaţiilor producătorului, indiferent dacă aceasta merge în sarcină sau în gol; şi
    .5 faptul că, atunci când sunt complet încărcate, bateriile vor asigura cel puţin orele minime cerute pentru operare în orice condiţii meteorologice.
    14.13.8 Dacă pentru o funcţionare corectă instalaţia radio prevăzută în prezentul capitol, inclusiv receptorul de navigaţie menţionat în 14.18, necesită informaţii neîntrerupte ce provin de la echipamentele de navigaţie ale navei sau de la alt echipament, se vor prevedea mijloace pentru a asigura furnizarea continuă a acestor informaţii în cazul defectării sursei de energie electrică principale sau de avarie a navei.
14.14 Standarde de performanţă
    14.14.1 Toate echipamentele cărora li se aplică prezentul capitol trebuie să fie de tipul celor aprobate de Administraţie. Astfel de echipamente trebuie să fie în conformitate cu standardele de performanţă corespunzătoare, care nu vor fi inferioare celor adoptate de Organizaţie.*11)
    *11) A se consulta următoarele standarde de funcţionare adoptate de Organizaţie: Cerinţe generale
    .1 Cerinţe generale pentru echipamentele radio de la bord care fac parte din Sistemul mondial pentru caz de sinistru şi pentru siguranţa navigaţiei pe mare (GMDSS) şi pentru mijloacele electronice de navigaţie [Rezoluţia A.694(17)];
    .2 Standarde de performanţă pentru prezentarea informaţiilor referitoare la navigaţie şi pe afişajele de navigaţie de la bordul navei [Rezoluţia MSC.191(79), astfel cum a fost amendată];
    .3 Standarde de performanţă pentru gestionarea sistemelor de alertă pe puntea de navigaţie [Rezoluţia MSC.302(87)]; Echipamente VHF
    .4 Standarde de performanţă pentru instalaţiile radiotelefonice VHF de la bord care au capacitatea de a asigura comunicaţii vocale şi apeluri digitale selective [Rezoluţia MSC.511(105)];
    .5 Standarde de performanţă pentru instalaţiile radiotelefonice de emisie-recepţie VHF portabile pentru ambarcaţiunile de supravieţuire [Rezoluţia MSC.515(105)];
    .6 Recomandare privind Standardele de performanţă pentru instalaţiile radiotelefonice de emisie-recepţie VHF portabile pentru comunicaţii la faţa locului [anexa 1 la Rezoluţia MSC.80(70), astfel cum a fost amendată]; Echipament MF şi HF
    .7 Standard de performanţă a sistemului pentru promulgarea şi coordonarea informaţiilor privind siguranţa maritimă, informaţii privind echipamentele telegrafice de bandă îngustă cu tipărire directă [Rezoluţia MSC.507(105)];
    .8 Standarde de performanţă pentru instalaţiile radio MF şi MF/HF de la bord capabile de comunicaţii vocale, apelare selectivă digitală şi recepţie de informaţii privind siguranţa maritimă şi informaţii referitoare la căutare şi salvare [Rezoluţia MSC.512(105)];
    .9 Standarde de performanţă pentru primirea informaţiilor privind siguranţa maritimă şi a informaţiilor legate de căutare şi salvare pe frecvenţe MF (NAVTEX) şi HF [Rezoluţia MSC.508(105)]; Instalaţii privind staţiile terestre şi echipamentele pentru apeluri de grup îmbunătăţite (EGC)
    .10 Standarde de performanţă pentru staţiile terestre ale navelor Inmarsat-C capabile să transmită şi să primească comunicaţiile prin imprimare directă [Rezoluţia MSC.513(105)];
    .11 Standarde revizuite de performanţă pentru echipamentele privind apelurile de grup îmbunătăţite (EGC) [Rezoluţia MSC.306(87), astfel cum a fost amendată];
    .12 Standarde de performanţă pentru o staţie terestră de navă utilizată în GMDSS [Rezoluţia MSC.434(98)]; Sisteme de radiocomunicaţii integrate
    .13 Standarde de performanţă pentru un sistem integrat de comunicaţii la bord (ICS) atunci când este utilizat în Sistemul mondial pentru caz de sinistru şi pentru siguranţa navigaţiei pe mare (GMDSS) [Rezoluţia MSC.517(105)]; Radiobalize de indicare a poziţiei în situaţii de urgenţă
    .14 Standarde de performanţă pentru dispozitive de lansare liberă şi activare automată pentru echipamentele radio de urgenţă [Rezoluţia A.662(16)];
    .15 Standarde de performanţă pentru radiobalize cu plutire liberă pentru indicarea poziţiei în caz de urgenţă (EPIRB) care funcţionează pe 406 MHz [Rezoluţia MSC.471(101)]; Transmiţătoare şi transpondere de căutare şi salvare
    .16 Standarde de performanţă pentru transponderele radar de căutare şi salvare [Rezoluţia MSC.510(105)]; şi
    .17 Standarde de performanţă pentru transmiţătoarele AIS de căutare şi salvare ale ambarcaţiunilor de salvare (AIS-SART) utilizate în operaţiuni de căutare şi salvare [Rezoluţia MSC.246(83)].
14.15 Cerinţe privind întreţinerea
    14.15.1 Echipamentul trebuie să fie proiectat astfel încât elementele principale să poată fi imediat înlocuite fără recalibrare sau reglare laborioasă.
    14.15.2 Dacă este posibil, echipamentul trebuie să fie construit şi instalat astfel încât să fie imediat accesibil pentru inspecţia şi pentru întreţinerea la bordul navei.
    14.15.3 Pentru a permite operarea şi întreţinerea echipamentului în mod corespunzător trebuie să se asigure instrucţiuni adecvate, ţinând cont de recomandările Organizaţiei*12).
    *12) A se consulta Cerinţele generale pentru instalaţiile radio de la bord care fac parte din Sistemul Global de Primejdie şi Siguranţă Maritimă (GMDSS) şi pentru mijloacele electronice de navigaţie [Rezoluţia A.694(17)], Cerinţe generale privind compatibilitatea electromagnetică (EMC) pentru toate instalaţiile electrice şi electronice ale navei [Rezoluţia A.813(19)] şi Clarificări ale anumitor cerinţe din standardele de performanţă ale OMI pentru echipamentele GMDSS (MSC/Circ.862).
    14.15.4 Pentru a permite întreţinerea echipamentului trebuie să se asigure scule şi piese de schimb adecvate.
    14.15.5 Administraţia trebuie să se asigure că echipamentul radio cerut prin acest capitol este întreţinut astfel încât să asigure disponibilitatea cerinţelor funcţionale specificate în regula 14.5 şi să respecte standardele de funcţionare recomandate pentru acest echipament.
    14.15.6 Pe navele angajate în voiaje în zonele maritime A1 şi A2, disponibilitatea trebuie să se asigure prin metode cum ar fi: dublarea echipamentului, întreţinerea la ţărm sau capacitatea de întreţinere electronică pe mare sau o combinaţie a acestora, după cum poate aproba Administraţia.
    14.15.7 La bordul navelor angajate în voiaje în zonele maritime A3 şi A4, disponibilitatea trebuie să se asigure prin folosirea unei combinaţii de cel puţin două metode ca, de exemplu, dublarea echipamentului, întreţinerea la ţărm sau capacitatea de întreţinere electronică pe mare, după cum va aproba Administraţia.
    14.15.8 Totuşi, Administraţia poate acorda scutirea referitoare la cerinţa utilizării a cel puţin două metode de întreţinere pentru navele care sunt exploatate numai între porturile în care sunt disponibile instalaţiile adecvate pentru întreţinerea la ţărm a instalaţiilor radio, cu condiţia ca niciun voiaj între cele două porturi să nu dureze mai mult de 6 ore. Aceste nave trebuie să utilizeze cel puţin o metodă de întreţinere.
    14.15.9 Deşi trebuie să fie luate toate măsurile rezonabile pentru a menţine echipamentul în stare bună de funcţionare, pentru a fi asigurată îndeplinirea tuturor cerinţelor funcţionale specificate în 14.5, funcţionarea defectuoasă a echipamentului pentru radiocomunicaţiile generale prevăzute în conformitate cu 14.5.1.2 nu trebuie să se considere a face nava inaptă să navigheze sau nu trebuie să fie un motiv pentru a întârzia nava în porturile unde nu sunt puse imediat la dispoziţie mijloace de reparare, cu condiţia ca nava să poată executa toate funcţiile necesare în caz de sinistru şi în scopul siguranţei.
    14.15.10 Radiobalizele EPIRB trebuie să fie:
    .1 încercate anual, fie la bordul navei*13), fie la o staţie de încercare aprobată din toate punctele de vedere ale funcţionării eficiente, acordând o atenţie deosebită verificării emisiei pe frecvenţele de exploatare, codificare şi înregistrare, la intervale specificate mai jos:
    ^13 A se consulta Liniile directoare privind încercarea anuală a radiobalizelor pentru localizarea sinistrelor (EPIRB-uri) (MSC.1/Circ.1.040/Rev.2) şi Liniile directoare pentru evitarea alertelor de primejdie false [Rezoluţia MSC.514(105)].
    .1 la navele de pasageri, în termen de trei luni înainte de data expirării Certificatului de siguranţă pentru navele de mare viteză; şi
    .2 pe navele de marfă, cu trei luni înainte de data expirării sau cu trei luni înainte sau după data aniversară a Certificatului de siguranţă pentru navele de mare viteză; şi
    .2 supuse întreţinerii la intervale care nu depăşesc cinci ani, care urmează să fie efectuate la o instalaţie de întreţinere aprobată la uscat.*14)
    *14) A se consulta Liniile directoare pentru întreţinerea la ţărm a radiobalizelor pentru localizarea sinistrelor (EPIRB-uri) (MSC.1/Circ.1.039/Rev.1).
14.16 Personalul radio
    14.16.1 Fiecare navă trebuie să aibă la bord personal a cărui calificare în domeniul comunicaţiilor în caz de primejdie, de urgenţă şi în scopuri de siguranţă este considerată de Administraţie*15) ca fiind satisfăcătoare. Personalul trebuie să deţină certificatele corespunzătoare specificate, după caz, în Regulamentul radiocomunicaţiilor, iar unul dintre membrii personalului trebuie să fie desemnat ca responsabil principal cu comunicaţiile pe durata incidentelor de sinistru naval.
    *15) A se consulta Codul STCW, capitolul IV, secţiunea B-IV/2.
    14.16.2 La navele de pasageri, cel puţin o persoană calificată în conformitate cu prevederile de la 14.16.1 trebuie să fie desemnată pentru a îndeplini sarcinile privind radiocomunicaţiile pe durata incidentelor de sinistru naval.
14.17 Evidenţe radio
    Toate evenimentele în legătură cu serviciul de radiocomunicaţii, care se dovedesc a avea importanţă pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, trebuie să fie consemnate într-un registru agreat de Administraţie şi să fie în conformitate cu prevederile Regulamentului radiocomunicaţiilor.
14.18 Actualizarea poziţiei
    14.18.1 Toate echipamentele de comunicaţii bidirecţionale de emisie-recepţie transportate la bordul navelor cărora li se aplică prezentul capitol şi care sunt capabile să includă automat poziţia navei în alerta de primejdie trebuie să primească automat aceste informaţii de la un receptor de navigaţie intern sau extern.*16)
    *16) Cerinţele pentru actualizarea automată a poziţiei navei sunt prezentate în rezoluţiile MSC.511(105), MSC.512(105) şi MSC.513(105).
    14.18.2 În cazul unei funcţionări defectuoase a receptorului de navigaţie intern sau extern, poziţia navei şi ora la care această poziţie a fost determinată trebuie să poată fi actualizate manual la intervale care nu depăşesc patru ore, în timp ce nava este în marş, astfel încât aceste date să fie oricând disponibile pentru a fi transmise cu ajutorul acestor echipamente."


    " MODEL DE FORMULAR PENTRU CERTIFICATUL DE
    SIGURANŢĂ PENTRU NAVA DE MARE VITEZĂ CERTIFICAT DE SIGURANŢĂ PENTRU NAVA DE MARE VITEZĂ
    Prezentul certificat trebuie să fie suplimentat cu o listă a echipamentului.

┌──────────────────────────┬───────────┐
│(Sigiliul oficial) │(Statul) │
└──────────────────────────┴───────────┘

    Emis în conformitate cu prevederile AMENDAMENTELOR LA CODUL INTERNAŢIONAL DIN 2000
    PENTRU SIGURANŢA NAVELOR DE MARE VITEZĂ
    [Rezoluţia MSC.97(73)]
    Din împuternicirea Guvernului ......(denumirea completă a statului)...... de către ........(denumirea completă a persoanei desemnate oficial sau a organizaţiei autorizate de către Administraţie).......
    Caracteristicile navei*1)
    *1) În mod alternativ, caracteristicile navei se pot trece orizontal, în casete.
    Denumirea navei .....................
    Modelul de fabricaţie şi numărul corpului ...................
    Numărul sau literele distinctive .................................
    Numărul IMO*2) ................................................
    *2) În conformitate cu Schema cu numerele IMO de identificare a navelor, adoptată de Organizaţie prin Rezoluţia A 1117(30).
    Portul de înmatriculare .....................................
    Tonajul brut ............................
    Zonele maritime în care nava este certificată să opereze (paragraful14.2.1)*3) ........................
    *3) Pentru o navă certificată să opereze în zona maritimă A3 se indică între paranteze serviciul mobil maritim satelitar.
    Linia de plutire de calcul care corespunde unei înălţimi de ......... sub linia de referinţă la nivelul liniei longitudinale de plutire şi pescajului sau mărcilor de pescaj ....... în prova, ....... în pupa
    Marginea superioară a liniei de referinţă este ......... la (......... mm sub puntea cea mai înaltă din lateral)*4) (............ mm deasupra părţii inferioare a chilei)*4) la centrul longitudinal de flotare.
    Categoria nave de pasageri de categoria A/nave de pasageri de categoria B/nave de marfă*4)
    Tipul navei: vehicul pe pernă de aer/nave cu efect de suprafaţă/navă cu aripi portante/nave cu un singur corp/nave multicorp/alte nave (furnizaţi detalii ........................)*4)
    *4) Se şterge, după caz.
    Data la care s-a pus chila sau la care nava a fost într-un stadiu similar de construcţie sau data la care s-au început lucrările pentru o conversie cu caracter major ........................... PRIN PREZENTA SE CERTIFICĂ FAPTUL CĂ:
    1 Nava mai sus menţionată a fost inspectată în conformitate cu prevederile aplicabile din Codul internaţional pentru siguranţa navelor de mare viteză.
    2 În urma inspecţiei s-a constatat că structura, echipamentul, montajele, instalaţiile radio şi materialele navei, precum şi starea tehnică a acesteia sunt într-o stare satisfăcătoare din toate punctele de vedere şi că nava îndeplineşte prevederile corespunzătoare din Cod.
    3 Mijloacele şi dispozitivele de salvare au fost prevăzute pentru un număr total de persoane şi nu mai mult, astfel:
    ...............................................
    ...............................................
    4 În conformitate cu prevederile paragrafului 1.11 din Cod, următoarele echivalenţe au fost permise în ceea ce priveşte nava:

┌────────────────────────────────────────────────┬─────────────────────────────────────────────────────────────────┐
│paragraf ................................. │măsură echivalentă ................................. │
│................................................│.................................................................│
└────────────────────────────────────────────────┴─────────────────────────────────────────────────────────────────┘

    Prezentul certificat este valabil până la*5) ..........................
    *5) Se inserează data expirării, astfel cum a fost specificată de administraţie în conformitate cu punctul 1.8.4 din cod. Ziua şi luna acestei date corespund datei aniversare, astfel cum este definită la punctul 1.4.3 din cod, cu excepţia cazului în care este modificată în conformitate cu 1.8.12.1 din cod.
    Data finalizării verificării pe care se bazează acest certificat: .....(zz/ll/aaaa).....
    Emis la .............(locul de emitere a certificatului)..............

┌─────────────────────────────┬───────────────────────────────────────────────────────────┐
│.............................│...........................................................│
│(data emiterii) │(semnătura persoanei oficiale │
│ │autorizate să emită certificatul) │
├─────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │ │
├─────────────────────────────┴───────────────────────────────────────────────────────────┤
│(sigiliul sau ştampila autorităţii emitente, după caz) │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘

    Avizarea inspecţiilor periodice
    PRIN PREZENTA SE CERTIFICĂ faptul că, la o inspecţie prevăzută în conformitate cu paragraful 1.5 din Cod, s-a constatat că nava este în conformitate cu prevederile pertinente ale Codului.

┌──────────┬────────────────────────────────────────────────────────────────┐
│ │Semnat: ........................................................│
│ ├────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │(semnătura persoanei oficiale autorizate) │
│ ├────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│Inspecţia │Locul: │
│periodică:│.............................................................. │
│ ├────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │Data: │
│ │................................................................│
│ ├────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │(sigiliul sau ştampila autorităţii, după caz) │
├──────────┼────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │Semnat: ........................................................│
│ ├────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │(semnătura persoanei oficiale autorizate) │
│ ├────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│Inspecţia │Locul: │
│periodică:│.............................................................. │
│ ├────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │Data: │
│ │................................................................│
│ ├────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │(sigiliul sau ştampila autorităţii, după caz) │
├──────────┼────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │Semnat: ........................................................│
│ ├────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │(semnătura persoanei oficiale autorizate) │
│ ├────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│Inspecţia │Locul: │
│periodică:│.............................................................. │
│ ├────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │Data: │
│ │................................................................│
│ ├────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │(sigiliul sau ştampila autorităţii, după caz) │
├──────────┼────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │Semnat: ........................................................│
│ ├────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │(semnătura persoanei oficiale autorizate) │
│ ├────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│Inspecţia │Locul: │
│periodică:│.............................................................. │
│ ├────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │Data: │
│ │................................................................│
│ ├────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ │(sigiliul sau ştampila autorităţii, după caz) │
└──────────┴────────────────────────────────────────────────────────────────┘

    Aviz pentru extinderea valabilităţii certificatului, dacă acesta este valabil mai puţin de 5 ani, în cazul în care prevederile paragrafului 1.8.8 din Cod sunt aplicabile
    Nava îndeplineşte prevederile corespunzătoare din Cod şi prezentul certificat ar trebui să fie acceptat, în conformitate cu prevederile paragrafului 1.8.8 din Cod, ca fiind valabil până la .............
    Semnat: ............(semnătura persoanei oficiale autorizate)............
    Locul: ..............................................................
    Data: ...........(sigiliul sau ştampila autorităţii, după caz).............
    Aviz în cazul în care inspecţia de reînnoire a fost efectuată şi în cazul în care prevederile paragrafului 1.8.9 din Cod sunt aplicabile
    Prezentul certificat ar trebui să fie acceptat, în conformitate cu prevederile paragrafului 1.8.9 din Cod, ca fiind valabil până la ....................
    Semnat: ............(semnătura persoanei oficiale autorizate)............
    Locul: ..............................................................
    Data: ...........(sigiliul sau ştampila autorităţii, după caz).............
    Aviz pentru extinderea valabilităţii certificatului până în momentul în care nava soseşte în portul de inspecţie, în cazul în care prevederile paragrafului 1.8.10 din Cod sunt aplicabile
    Prezentul certificat ar trebui să fie acceptat, în conformitate cu prevederile paragrafului 1.8.10 din Cod, ca fiind valabil până la ........................
    Semnat: ............(semnătura persoanei oficiale autorizate)............
    Locul: ..............................................................
    Data: ...........(sigiliul sau ştampila autorităţii, după caz).............
    Aviz pentru avansarea datei de aniversare în care prevederile paragrafului 1.8.12 din Cod sunt aplicabile
    În conformitate cu prevederile paragrafului 1.8.12 din Cod, noua dată de aniversare este ...........
    Semnat: ............(semnătura persoanei oficiale autorizate)............
    Locul: ..............................................................
    Data: ...........(sigiliul sau ştampila autorităţii, după caz).............
    În conformitate cu prevederile paragrafului 1.8.12 din Cod, noua dată de aniversare este ................
    Semnat: ............(semnătura persoanei oficiale autorizate)............
    Locul: ..............................................................
    Data: ...........(sigiliul sau ştampila autorităţii, după caz).............
    Lista echipamentului
    pentru certificatul de siguranţă pentru nava de mare viteză
    Prezenta listă va fi permanent anexată la Certificatul de siguranţă pentru nava de mare viteză.
    LISTA ECHIPAMENTULUI PENTRU CONFORMITATE CU CODUL
    INTERNAŢIONAL DIN 2000 PENTRU SIGURANŢA NAVELOR DE MARE VITEZĂ1 Caracteristicile navei
    Denumirea navei .....................
    Modelul de fabricaţie şi numărul corpului ...............
    Numărul sau literele distinctive .................
    Numărul IMO*2) .............................
    *2) În conformitate cu Schema cu numerele IMO de identificare a navelor, adoptată de Organizaţie prin Rezoluţia A 1117(30).
    Categoria: nave de pasageri de categoria A/nave de pasageri de categoria B/nave de marfă*4)
    Tipul navei: vehicul pe pernă de aer/nave cu efect de suprafaţă/navă cu aripi portante/nave cu un singur corp/nave multicorp/alte nave (furnizaţi detalii .....................)*4)
    *4) Se şterge, după caz.
    Numărul de pasageri pentru care este certificată .................
    Numărul minim de persoane care sunt calificate pentru exploatarea instalaţiilor radio .................
2 Detalii cu privire la mijloacele şi dispozitivele de salvare

┌───────────────┬────────────────────────────┐
│1 Numărul total│ │
│de persoane │ │
│pentru care │ │
│sunt prevăzute │............................│
│mijloacele şi │ │
│dispozitivele │ │
│de salvare │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│2 Numărul total│ │
│de bărci de │............................│
│salvare │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│2.1 Numărul │ │
│total de │ │
│persoane care │............................│
│pot fi preluate│ │
│de acestea │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│2.2 Numărul de │ │
│bărci de │ │
│salvare parţial│ │
│închise care │............................│
│respectă │ │
│secţiunea 4.5 │ │
│din Codul LSA │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│2.3 Numărul │ │
│total al │ │
│bărcilor de │ │
│salvare total │ │
│închise care │............................│
│respectă │ │
│secţiunile 4.6 │ │
│şi 4.7 din │ │
│Codul LSA │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│2.4 Alte bărci │............................│
│de salvare │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│2.4.1 Numărul │............................│
├───────────────┼────────────────────────────┤
│2.4.2 Tipul │............................│
├───────────────┼────────────────────────────┤
│3 Numărul │ │
│bărcilor de │............................│
│urgenţă │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│3.1 Numărul │ │
│bărcilor care │ │
│sunt incluse în│ │
│totalul │............................│
│bărcilor de │ │
│salvare care │ │
│sunt indicate │ │
│mai sus │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│4 Plute de │ │
│salvare care │ │
│respectă │ │
│secţiunile 4.1 │ │
│şi 4.3 din │ │
│Codul LSA │............................│
│pentru care │ │
│sunt prevăzute │ │
│instalaţii │ │
│corespunzătoare│ │
│de lansare la │ │
│apă │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│4.1 Numărul │ │
│plutelor de │............................│
│salvare │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│4.2 Numărul │ │
│persoanelor │ │
│care pot fi │............................│
│preluate de │ │
│acestea │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│5 Plute de │ │
│salvare │ │
│reversibile │............................│
│deschise (Anexa│ │
│11 din Cod) │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│5.1 Numărul │ │
│plutelor de │............................│
│salvare │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│5.2 Numărul │ │
│persoanelor │ │
│care pot fi │............................│
│preluate de │ │
│acestea │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│6 Numărul de │ │
│instalaţii de │............................│
│evacuare la apă│ │
│(MES) │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│6.1 Numărul de │ │
│persoane │............................│
│deservite de │ │
│acestea │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│7 Numărul │ │
│colacilor de │............................│
│salvare │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│8 Numărul │ │
│vestelor de │............................│
│salvare │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│8.1 Numărul │ │
│vestelor de │............................│
│salvare pentru │ │
│adulţi │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│8.2 Numărul │ │
│vestelor de │............................│
│salvare pentru │ │
│copii │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│9 Costume │............................│
│hidrotermice │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│9.1 Numărul │............................│
│total │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│9.2 Numărul │ │
│costumelor care│ │
│sunt în │ │
│conformitate cu│............................│
│prevederile │ │
│privind vestele│ │
│de salvare │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│10 Numărul │ │
│costumelor │............................│
│antiexpunere │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│10.1 Numărul │............................│
│total │ │
├───────────────┼────────────────────────────┤
│10.2 Numărul │ │
│costumelor care│ │
│sunt în │ │
│conformitate cu│............................│
│prevederile │ │
│privind vestele│ │
│de salvare │ │
└───────────────┴────────────────────────────┘


3 Detalii cu privire la echipamentul şi sistemele de navigaţie

┌──────────────┬────────────────────────────┐
│1.1 Compas │............................│
│magnetic │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│1.2 Dispozitiv│ │
│pentru │ │
│transmiterea │............................│
│informaţiei de│ │
│drum (THD) │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│1.3 Girocompas│............................│
├──────────────┼────────────────────────────┤
│2 Dispozitiv │ │
│pentru │ │
│măsurarea │............................│
│vitezei şi │ │
│distanţei │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│3 Sondă │............................│
│ultrason │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│4.1 Radar în 9│............................│
│GHz │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│4.2 Radar │ │
│secundar (3 │............................│
│GHz/9 GHz*4)) │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│4.3 Sistem │ │
│radar cu │ │
│trasare │ │
│automată │ │
│(ARPA)/ │............................│
│Dispozitiv │ │
│automat de │ │
│urmărire a │ │
│drumului (ATA)│ │
│*4) │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│5 Receptor │ │
│pentru │ │
│sistemul │ │
│mondial de │ │
│navigaţie prin│ │
│satelit/sistem│............................│
│terestru de │ │
│radionavigaţie│ │
│/alt mijloc de│ │
│fixare a │ │
│poziţiei*4) │ │
│*6) │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│6.1 Indicator │............................│
│de giraţie │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│6.2 │ │
│Indicatoare │ │
│ale unghiului │ │
│cârmei, │............................│
│tracţiunii, │ │
│sensului de │ │
│rotaţie*4) │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│7.1 Hărţi │ │
│maritime/ │ │
│display hartă │ │
│electronică şi│............................│
│sistem de │ │
│informaţii │ │
│(ECDIS)*4) │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│7.2 │ │
│Dispozitive de│............................│
│rezervă pentru│ │
│ECDIS │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│7.3 Publicaţii│............................│
│nautice │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│7.4 Dispozitiv│ │
│de rezervă │ │
│pentru │............................│
│publicaţiile │ │
│nautice │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│8 Proiector │............................│
├──────────────┼────────────────────────────┤
│9 Lampă de │ │
│semnalizare de│............................│
│zi │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│10 Echipament │ │
│pentru │ │
│vizibilitate │............................│
│pe timp de │ │
│noapte │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│11 Mijloace │ │
│pentru │ │
│indicarea │............................│
│modului │ │
│sistemului de │ │
│propulsive │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│12 Mijloc │ │
│automat de │ │
│guvernare a │............................│
│navei (pilot │ │
│automat) │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│13 Reflector │ │
│radar/Alte │............................│
│mijloace*4) │ │
│*6) │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│14 Sistem de │ │
│recepţie a │............................│
│sunetului │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│15 Sistem │ │
│automat de │............................│
│identificare │ │
│(AIS) │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│16 Sistemul de│ │
│identificare │............................│
│şi de urmărire│ │
│a drumului │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│17 │ │
│Înregistrator │ │
│de date │............................│
│privind │ │
│voiajul (VDR) │ │
└──────────────┴────────────────────────────┘

    *4) Se şterge, după caz.
    *6) În cazul „altor mijloace“, acestea ar trebui să fie specificate.
4 Detalii cu privire la echipamentele radio

┌──────────────┬────────────────────────────┐
│1 Sisteme │............................│
│primare │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│1.1 Instalaţie│............................│
│radio VHF │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│1.1.1 Procesor│............................│
│DSC │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│1.1.2 Receptor│............................│
│de veghe DSC │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│1.1.3 │............................│
│Radiotelefonie│ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│1.2 Instalaţie│............................│
│radio MF │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│1.2.1 Procesor│............................│
│DSC │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│1.2.2 Receptor│............................│
│de veghe DSC │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│1.2.3 │............................│
│Radiotelefonie│ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│1.3 Instalaţie│............................│
│radio MF/HF │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│1.3.1 Procesor│............................│
│DSC │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│1.3.2 Receptor│............................│
│de veghe DSC │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│1.3.3 │............................│
│Radiotelefonie│ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│1.4 Staţie │ │
│terestră de │ │
│nave pentru un│............................│
│serviciu mobil│ │
│prin satelit │ │
│recunoscut │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│2 Mijloace │ │
│secundare de │ │
│iniţiere a │ │
│transmiterii │............................│
│alertelor de │ │
│primejdie de │ │
│la navă la │ │
│ţărm │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│3 Facilităţi │ │
│pentru │ │
│recepţia MSI │ │
│şi │............................│
│informaţiile │ │
│privind │ │
│căutarea şi │ │
│salvarea │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│4 Radiobalize │ │
│pentru │ │
│localizarea │............................│
│sinistrelor │ │
│prin satelit │ │
│(EPIRB) │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│5 Aparat │ │
│radiotelefonic│............................│
│VHF cu două │ │
│sensuri │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│6 Radar SART │............................│
│sau AIS-SART │ │
├──────────────┼────────────────────────────┤
│7 Aparat de │ │
│radiotelefonie│ │
│bidirecţional │............................│
│121,5 MHz şi │ │
│123,1 MHz │ │
└──────────────┴────────────────────────────┘


5 Metode utilizate pentru a asigura disponibilitatea echipamentelor radio (paragrafele 14.15.6, 14.15.7 şi 14.15.8 din Cod)
    5.1 Dublarea echipamentului ...........................
    5.2 Întreţinerea la ţărm ....................................
    5.3 Capacitatea de întreţinere pe mare ........................................
    PRIN PREZENTA SE CERTIFICĂ faptul că această listă este corectă din toate punctele de vedere.
    Emisă la ...........(locul de emitere a listei).............

┌─────────────────────────────┬───────────────────────────────────────────────────────────┐
│.............................│...........................................................│
│(data emiterii) │(semnătura persoanei oficiale │
│ │autorizate legal să emită lista) │
├─────────────────────────────┼───────────────────────────────────────────────────────────┤
├─────────────────────────────┴───────────────────────────────────────────────────────────┤
│(sigiliul sau ştampila autorităţii emitente, după caz) │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘

"

    -------

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016