Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   RECTIFICARE MSC.501(105) din 13 decembrie 2023  adusă Rezoluţiei MSC.501(105) prin documentul MSC 105/20/Add.2/Corr.1 al Organizaţiei Maritime Internaţionale din 13 decembrie 2023    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

 RECTIFICARE MSC.501(105) din 13 decembrie 2023 adusă Rezoluţiei MSC.501(105) prin documentul MSC 105/20/Add.2/Corr.1 al Organizaţiei Maritime Internaţionale din 13 decembrie 2023

EMITENT: Organizaţia Maritimă Internaţională
PUBLICAT: Monitorul Oficial nr. 81 din 30 ianuarie 2025
──────────
    Acceptată prin ORDINUL nr. 36 din 21 ianuarie 2025, publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 81 din 30 ianuarie 2025.
──────────

┌──────────────────────┬───────────────┐
│ORGANIZAŢIA MARITIMĂ │ │
│INTERNAŢIONALĂ │MSC 105/20/ │
│Comitetul de Siguranţă│Add.2/Corr.1 │
│Maritimă │13 decembrie │
│Sesiunea 105 │2023 │
│Punctul 20 din agendă │ │
└──────────────────────┴───────────────┘

    Raportul Comitetului de Siguranţă Maritimă privind cea de-a o sută cincea sesiune a sa
    RECTIFICARE
    ANEXA 8
    Rezoluţia MSC.501(105) - Amendamente la Codul maritim internaţional pentru mărfuri periculoase (Cod IMDG)
    (Corecturi editoriale la versiunea în limba engleză)
    CUPRINS
    La rubrica pentru „2.0.6 Clasificarea articolelor ca articole care conţin mărfuri periculoase N.O.S.“ se introduce „,“ după cuvintele „care conţin mărfuri periculoase“.
    Se introduce o nouă intrare pentru 5.5.4 după cum urmează:
    "5.5.4 Mărfuri periculoase aflate în echipamentul în uz sau destinate utilizării în timpul transportului"

    PREAMBUL
    La paragraful 10 se înlocuieşte ultima frază după cum urmează:
    "Cu toate acestea, în conformitate cu Rezoluţia MSC.501(105), guvernele pot aplica acest amendament în întregime sau parţial pe bază voluntară, începând cu 1 ianuarie 2023."

     PARTEA 1
    Prevederi generale, definiţii şi formare
    CAP. 1.2
    Definiţii, unităţi de măsură şi abrevieri
    La definiţia pentru „Lichide“, la ultima frază, după cuvântul „agrement“ se şterge „european“.
     PARTEA 2
    Clasificarea
    CAP. 2.0
    Introducere
    2.0.6 Clasificarea articolelor ca articole care conţin mărfuri periculoase N.O.S.
    La titlu se introduce „,“ după cuvintele „care conţin mărfuri periculoase“.

    CAP. 2.4
    Clasa 4 - Solide inflamabile; substanţe susceptibile de aprindere spontană; substanţe care, în contact cu apa, degajă gaze inflamabile
    2.4.2 Clasa 4.1 - Solide inflamabile, substanţe autoreactive, explozivi solizi desensibilizaţi şi substanţe care polimerizează
    2.4.2.3 Clasa 4.1 - Substanţe autoreactive
    2.4.2.3.1 Definiţii şi proprietăţi
    La 2.4.2.3.1.2.3 se înlocuieşte textul relevant pentru a se citi „diazonium săruri (-CN_2^+Z^-)“.
     PARTEA 3
    Lista mărfurilor periculoase, dispoziţii speciale şi exceptări
    CAP. 3.1
    Generalităţi
    3.1.1 Scop şi prevederi generale
    3.1.1.1 La a treia frază se înlocuieşte denumirea corectă de transport de la Nr. ONU 1197 cu „EXTRACTE, LICHIDE, pentru gust sau aromă“.
    CAP. 3.3
    Dispoziţii speciale aplicabile anumitor substanţe, materiale sau obiecte
    SP237 La al doilea paragraf se înlocuieşte „33.2.1“ cu „33.2“.
    SP277 Se înlocuieşte textul existent de la SP277 cu următorul:
    "Pentru aerosoli sau recipiente care conţin substanţe toxice, valoarea cantităţii limitate în scopurile scutirilor de la capitolul 3.4 este de 120 ml. Pentru toţi ceilalţi aerosoli sau recipiente, valoarea cantităţii limitate este de 1.000 ml"

     PARTEA 4
    Dispoziţii privind utilizarea ambalajelor şi cisternelor
    CAP. 4.1
    Utilizarea ambalajelor, inclusiv a containerelor intermediare pentru vrac (IBC-uri) şi a ambalajelor mari
    4.1.3 Dispoziţii generale privind instrucţiunile de ambalare
    4.1.3.3 La ultima frază se înlocuiesc cuvintele „aceste ambalaje nu trebuie să fie supuse“ cu cuvintele „aceste ambalaje nu trebuie să fie subiectul“.
    4.1.4 Lista instrucţiunilor de ambalare
    4.1.4.3 Instrucţiuni de ambalare privind utilizarea ambalajelor mari
    LP99 La prima frază se înlocuieşte cuvântul „ambalajele“ cu cuvintele „ambalajele mari“.
    LP101 La prima frază se înlocuiesc cuvintele „următoarele ambalaje“ cu cuvintele „următoarele ambalaje mari“.
    LP102 La prima frază se înlocuiesc cuvintele „următoarele ambalaje“ cu cuvintele „următoarele ambalaje mari“.
    LP622 La a doua frază se înlocuiesc cuvintele „următoarele ambalaje“ cu cuvintele „următoarele ambalaje mari“.
    LP902 La a doua frază se înlocuiesc cuvintele „următoarele ambalaje“ cu cuvintele „următoarele ambalaje mari“.
    La coloana „Alte ambalaje“ se înlocuieşte cuvântul „fibre de lemn“ cu cuvântul „plăci din fibre“.

    4.1.6 Dispoziţii speciale de ambalare pentru mărfurile din clasa 2
    4.1.6.1 Dispoziţii generale
    4.1.6.1.6 La prima şi a doua frază se înlocuiesc cuvintele „presiune de lucru“ cu cuvintele „presiune de calcul“.
     PARTEA 5
    Proceduri de expediere
    CAP. 5.4
    Documentaţia
    5.4.1 Informaţii privind transportul mărfurilor periculoase
    5.4.1.5 Informaţii cerute în plus faţă de descrierea mărfurilor periculoase
    5.4.1.5.6 Substanţe infecţioase
    Se înlocuieşte cuvântul „ei“ cu cuvântul „lor“.

     PARTEA 6
    Construcţia şi încercarea ambalajelor, containerelor intermediare pentru vrac (IBC-urilor), ambalajelor mari, cisternelor mobile, containerelor cu elemente multiple pentru gaze (MEGC-urilor) şi vehiculelor-cisternă rutiere
    CAP. 6.2
    Prevederi referitoare la construcţia de recipiente sub presiune, generatoare de aerosoli, recipiente de mică capacitate care conţin gaz (cartuşe cu gaz) şi pentru cartuşe pentru pile de combustie care conţin gaz lichefiat inflamabil şi încercările la care trebuie supuse
    6.2.1 Dispoziţii generale
    6.2.1.5 Inspecţia şi încercarea iniţială
    La 6.2.1.5.2.4 se înlocuiesc cuvintele „standardul de proiectare sau codul tehnic“ cu cuvintele „standardul de proiectare sau codul tehnic recunoscut“.
    La 6.2.1.5.2.5 se înlocuiesc cuvintele „standardul de proiectare şi construcţie sau codul tehnic“ cu cuvintele „standardul de proiectare şi construcţie sau codul tehnic recunoscut“.
    La 6.2.1.5.2.6 se înlocuiesc cuvintele „standardul tehnic de proiectare şi construcţie sau codul tehnic“ cu cuvintele „standardul tehnic de proiectare şi construcţie sau codul tehnic recunoscut“.
    La 6.2.1.5.2.16 se înlocuiesc cuvintele „standardul de proiectare sau codul tehnic“ cu cuvintele „standardul de proiectare sau codul tehnic recunoscut“.
    Pentru 6.2.1.5.2.17 se înlocuiesc cuvintele „recipientele sub presiune criogenice“ cu cuvintele „recipientele criogenice“.

    6.2.1.6 Inspecţiile şi încercările periodice
    La 6.2.1.6.1.4, Nota 3, la a doua frază, se înlocuiesc cuvintele „norma ISO 10461:2005 +A1:2006 poate fi utilizată pentru învelişurile buteliilor de gaz de aluminiu fără sudură şi norma ISO 6406:2005 poate fi folosită, pentru învelişurile buteliilor de gaz, din oţel fără sudură, în acelaşi scop“ cu cuvintele „norma ISO 10461:2005 +A1:2006 poate fi utilizată pentru învelişurile buteliilor de aluminiu fără sudură şi norma ISO 6406:2005 poate fi folosită, pentru învelişurile buteliilor, din oţel fără sudură, în acelaşi scop“.
    La Nota 4 se înlocuiesc cuvintele „tubulatura colectoare“ cu cuvintele „tubulaturile colectoare“.

    CAP. 6.5
    Prevederi pentru construcţia şi încercarea containerelor intermediare pentru vrac (IBC-urilor)
    6.5.6 Prevederi referitoare la încercarea IBC-urilor
    6.5.6.3 Pregătirea IBC-urilor pentru încercare
    6.5.6.3.2 Se înlocuieşte „6.5.5.4.9“ cu „6.5.5.4.8“.
    CAP. 6.8
    Prevederi pentru vehicule cisternă rutiere şi vehicule rutiere cu elemente pentru gaz
    6.8.1 Generalităţi
    6.8.1.1 Cadre de sprijin, fitinguri şi piese ataşate pentru arimarea cisternei şi elementelor
    Se înlocuieşte nota de subsol după cum urmează:
    "A se vedea, de asemenea, Rezoluţia MSC.479(102) din 11 noiembrie 2020, Linii directoare revizuite pentru dispozitivele de fixare pentru transportul vehiculelor rutiere pe nave ro-ro."


    CAP. 6.10
    Dispoziţii referitoare la proiectarea, construcţia, inspecţiile şi încercările cisternelor portabile echipate cu rezervoare din material plastic ranforsat cu fibre (PRF)
    6.10.2.1 Definiţii
    La definiţia pentru „Înfăşurarea filamentului“, a două frază, se înlocuieşte cuvântul „funduri“ cu cuvintele „capete (funduri)“.
    La definiţia pentru „Cisternă din PRF“ se înlocuiesc cuvintele „rezervor PRF, inclusiv funduri“ cu cuvintele „rezervor PRF, inclusiv capete (funduri)“.

    6.10.2.2 Dispoziţii generale privitoare la proiectarea şi construcţia
    6.10.2.2.3 Rezervoare din PRF
    6.10.2.2.3.1 Fără obiect în limba română
    6.10.2.2.3.5 La sfârşitul primei fraze se înlocuiesc cuvintele „învelişul intern“ cu cuvântul „înveliş“.
    6.10.2.2.3.11 Material selectat pentru ranforsarea straturilor structurale
    La al doilea paragraf, prima frază, se înlocuiesc cuvintele „învelişul suprafeţei interne“ cu cuvântul „învelişul“.
    La al doilea paragraf, a doua frază, se înlocuiesc cuvintele „învelişul intern“ cu cuvântul „înveliş“.

    6.10.2.2.3.14 Cerinţe speciale pentru transportul substanţelor cu un punct aprindere care să nu depăşească 60° C
    6.10.2.2.3.14.1 Se şterg cuvintele „din clasa 3“.
    6.10.2.2.3.14.4 Se înlocuiesc cuvintele „şi al vehiculului“ cu cuvintele „şi, dacă este aplicabil, şi al vehiculului“.
    6.10.2.3 Criterii de proiectare
    La 6.10.2.3.4, la K_4, se înlocuieşte „6.10.2.7.1.2.9“ cu „6.10.2.7.1.2.8.1“.
    La al doilea paragraf, prima frază, se înlocuiesc cuvintele „pentru a verifica că straturile“ cu cuvintele „pentru a verifica că tensiunile în straturi“.

    6.10.2.7 Dispoziţii complementare aplicabile cisternelor portabile PRF
    6.10.2.7.1 Încercarea materialelor
    6.10.2.7.1.2 Rezervor
    Se înlocuieşte titlul cu „Eşantioane din rezervor“.
    La 6.10.2.7.1.2.5 se înlocuieşte „6.10.2.2.4“ cu „6.10.2.2.3.2“.
    La 6.10.2.7.1.2.6 se înlocuieşte „6.10.2.2.4“ cu „6.10.2.2.3.2“.
    La 6.10.2.7.1.2.8.1, fără obiect în limba română
    La 6.10.2.7.1.2.8.2 se înlocuieşte „a răşinii termoplastice“, cu „a caracteristicilor răşinii termoplastice“.
    La 6.10.2.7.1.3.1, prima frază, se înlocuiesc cuvintele „căptuşeală interioară“ cu cuvântul „căptuşeală“.

     PARTEA 7
    Dispoziţii privind operaţiuni de transport
    CAP. 7.1
    Prevederi generale privind stivuirea
    7.1.1 Introducere
    Fără obiect în limba română

    CAP. 7.4
    Stivuirea şi separarea pe portcontainere
    7.4.1 Introducere
    Fără obiect în limba română

    CAP. 7.8
    Cerinţe speciale în cazul unui incident şi măsurile de precauţie contra incendiului care implică mărfuri periculoase
    7.8.4 Prevederi speciale pentru incidentele care implică substanţe radioactive
    7.8.4.1 La ultima frază se înlocuieşte cuvântul „persoanelor“ cu cuvântul „oamenilor“.
    7.8.4.3 La prima frază se înlocuieşte cuvântul „persoanelor“ cu cuvântul „oamenilor“.

    INDEX
    Se adaugă următoarele noi intrări în ordine alfabetică:
    "

┌───────────────────────────────────┬──┬─────┬────┐
│Substanţă, material sau obiect │MP│Clasa│Nr. │
│ │ │ │UN │
├───────────────────────────────────┼──┼─────┼────┤
│Acetil acetonă peroxid │ │ │ │
│(concentraţia ≤ 35%, cu diluant Tip│ │5.2 │3107│
│A), a se vedea │ │ │ │
├───────────────────────────────────┼──┼─────┼────┤
│terţ-Butil hidroperoxid │ │ │ │
│(concentraţia ≤ 56%, cu diluant Tip│ │5.2 │3109│
│B), a se vedea │ │ │ │
├───────────────────────────────────┼──┼─────┼────┤
│terţ-Butilperoxid izopropilcarbonat│ │ │ │
│(concentraţia ≤ 62%, cu diluant Tip│ │5.2 │3105│
│B), a se vedea │ │ │ │
├───────────────────────────────────┼──┼─────┼────┤
│terţ-Hexil peroxipivalat │ │ │ │
│(concentraţia ≤ 52%, ca o dispersie│ │5.2 │3117│
│stabilă în apă), a se vedea │ │ │ │
├───────────────────────────────────┼──┼─────┼────┤
│(7-Metoxi-5-metil-benzotiofen-2-yl)│ │ │ │
│acid boronic (concentraţia de la │ │4.1 │3230│
│88% la 100%), a se vedea │ │ │ │
└───────────────────────────────────┴──┴─────┴────┘

"


    -----

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 Modele de Contracte Civile si Acte Comerciale conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 Modele de Contracte Civile si Acte Comerciale conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016