Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   RECTIFICARE din 3 februarie 2022  adusă Rezoluţiei MSC.477(102) prin documentul MSC 102/24/Add.2/Corr.1 al Organizaţiei Maritime Internaţionale din 3 februarie 2022    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

 RECTIFICARE din 3 februarie 2022 adusă Rezoluţiei MSC.477(102) prin documentul MSC 102/24/Add.2/Corr.1 al Organizaţiei Maritime Internaţionale din 3 februarie 2022

EMITENT: Organizaţia Maritimă Internaţională
PUBLICAT: Monitorul Oficial nr. 549 din 6 iunie 2022
──────────
    Acceptată prin ORDINUL nr. 568 din 27 mai 2022, publicat în Monitorul oficial, Partea I, nr. 549 din 6 iunie 2022.
──────────
    ORGANIZAŢIA MARITIMĂ INTERNAŢIONALĂ
    COMITETUL DE SIGURANŢĂ MARITIMĂ
    Sesiunea a 102-a
    Ordinea de zi punctul 24
    MSC 102/24/Add.2/Corr.1
    3 februarie 2022
    Doar în engleză
    RAPORTUL
    Comitetului de siguranţă maritimă privind cea de-a o sută doua sesiune a sa
    Rectificare*
    * Se aplică numai versiunii în limba engleză a Rezoluţiei MSC.477(102).
    ANEXA 4

    REZOLUŢIA MSC.477(102) -
    Amendamente la Codul maritim internaţional
    pentru mărfuri periculoase (Codul IMDG)
    (Corecţii editoriale la versiunea în limba engleză)
     PARTEA 1
    DISPOZIŢII GENERALE, DEFINIŢII ŞI FORMARE
    CAP. 1.2
    Definiţii, unităţi de măsură şi abrevieri
    1.2.1 Definiţii
    În definiţia pentru „Lichide“, nota de subsol corespunzătoare se modifică pentru a se citi după cum urmează: „Publicaţia Organizaţiei Naţiunilor Unite: ECE/TRANS/275 (Număr de vânzare E.18.VIII.1).“
    În definiţia pentru „Manualul de încercări şi criterii“ se înlocuiesc cuvintele „a şasea ediţie revizuită“ cu cuvintele „a şaptea ediţie revizuită.“

    CAP. 1.5
    Dispoziţii generale privind materialele radioactive
    1.5.6 Neconformitate
    1.5.6.1.2.4 Se înlocuiesc cuvintele „de protecţie“ cu cuvântul „preventive“.
     PARTEA 2
    CLASIFICARE
    CAP. 2.1
    Clasa 1 - Explozivi
    2.1.3 Procedura de clasificare
    2.1.3.5 Alocarea artificiilor la diviziunile de pericol
    2.1.3.5.5 Tabelul cu clasificarea implicită a artificiilor*
    În „Tabelul cu clasificarea implicită a artificiilor“, în ceea ce priveşte termenul „Lansator preîncărcat, proiectil în lansator“, 1.3G, se înlocuiesc cuvintele „Proiectil cu efect de culoare: ≤ 50 mm sau < 60 g substanţă pirotehnică, cu ≤ 25% compoziţie cu efect de flash, sub formă de pulbere în vrac şi/sau cu efecte de semnalizare“ cu cuvintele „Proiectil cu efect de culoare: ≤ 50 mm sau ≤ 60 g substanţă pirotehnică, cu ≤ 25% compoziţie cu efect de flash, sub formă de pulbere în vrac şi/sau cu efecte de semnalizare“.
    * Se aplică numai versiunii în limba engleză a Rezoluţiei MSC.477(102).



    CAP. 2.4
    Clasa 4 - Solide inflamabile; substanţe susceptibile de aprindere spontană; substanţe care în contact cu apa degajă gaze inflamabile
    2.4.1 Definiţii şi dispoziţii generale
    2.4.1.2 La ultimul paragraf se înlocuiesc cuvintele „capitolul 33“ cu cuvintele „secţiunea 33“.

    2.4.2 Clasa 4.1 - Solide inflamabile, substanţe autoreactive, explozivi solizi desensibilizaţi şi substanţe care polimerizează
    2.4.2.2 Clasa 4.1 Solide inflamabile
    2.4.2.2.2 Clasificarea solidelor inflamabile
    2.4.2.2.2.1 Se înlocuieşte cuvântul „33.2.1“ cu cuvintele „subsecţiunea 33.2“.

    2.4.2.3 Clasa 4.1 Substanţe autoreactive
    2.4.2.3.4 Dispoziţii privind controlul temperaturii
    2.4.2.3.4.1 Se înlocuiesc cuvintele „capitolul 28“ cu cuvintele „secţiunea 28“.




    2.4.3 Clasa 4.2 - Substanţe susceptibile de aprindere spontană
    2.4.3.2 Clasificarea substanţelor din clasa 4.2
    2.4.3.2.1 Se înlocuieşte cuvântul „33.3.1.4“ cu cuvintele „subsecţiunea 33.4.4“.
    2.4.3.2.2 Se înlocuieşte cuvântul „33.3.1.5“ cu cuvintele „subsecţiunea 33.4.5“.
    2.4.3.2.3 Substanţe care se autoîncălzesc
    2.4.3.2.3.1 Se înlocuieşte cuvântul „33.3.1.6“ cu cuvintele „subsecţiunea 33.4.6“.



    CAP. 2.5
    Clasa 5 - Substanţe comburante şi peroxizi organici
    2.5.3 Clasa 5.2 - Peroxizi organici
    2.5.3.4 Dispoziţii privind controlul temperaturii
    2.5.3.4.2 Se înlocuiesc cuvintele „capitolul 28“ cu cuvintele „secţiunea 28“.
    2.5.3.4.3 Se înlocuiesc cuvintele „capitolul 32.4“ cu cuvintele „subsecţiunea 32.4“.


    CAP. 2.7
    Clasa 7 - Materiale radioactive
    2.7.2 Clasificare
    2.7.2.3 Determinarea altor caracteristici ale materialului
    2.7.2.3.1 Material cu activitate specifică scăzută (LSA)
    2.7.2.3.1.4 Şters, şi se adaugă cuvintele „2.7.2.3.1.4 Şters“.
    2.7.2.3.1.5 Şters, şi se adaugă cuvintele „2.7.2.3.1.5 Şters“.

    2.7.2.3.2 Obiect cu suprafaţa contaminată (SCO)
    2.7.2.3.2.3 În prima propoziţie se înlocuiesc cuvintele „în prezentele reguli“ cu cuvintele „în prezentul Cod“.

    2.7.2.3.4 Material cu dispersabilitate redusă
    2.7.2.3.4.1.3 În prima propoziţie se înlocuieşte „2.7.2.3.1.4“ cu „2.7.2.3.4.3“.
    2.7.2.3.4.3 Se introduce un nou paragraf 2.7.2.3.4.3 pentru a se citi după cum urmează:
    "2.7.2.3.4.3 Un eşantion de material solid reprezentând întregul conţinut al coletului trebuie să fie scufundat în apă timp de şapte zile la temperatura ambiantă. Volumul de apă care urmează să fie utilizat în cadrul încercării trebuie să fie suficient pentru a se asigura că, la sfârşitul perioadei de încercare de şapte zile, volumul liber de apă rămas neabsorbit şi nesupus reacţiei să fie cel puţin 10% din volumul eşantionului solid de încercat însuşi. Apa trebuie să aibă un pH iniţial de 6 până la 8 şi o conductivitate maximă de 1 mS/m la 20°C. Activitatea totală a volumului liber de apă trebuie să fie măsurată după ziua a şaptea de imersiune a eşantionului de încercat."
    Se renumerotează paragrafele existente de la 2.7.2.3.4.3 până la 2.7.2.3.4.4 şi se înlocuiesc cuvintele „2.7.2.3.4.1 şi 2.7.2.3.4.2“ cu cuvintele „2.7.2.3.4.1, 2.7.2.3.4.2 şi 2.7.2.3.4.3“.




    CAP. 2.8
    Clasa 8 - Substanţe corozive
    2.8.3 Alocarea grupelor de ambalare pentru substanţe şi amestecuri
    2.8.3.2 În a doua teză se înlocuiesc cuvintele „acestor reguli“ cu cuvintele „prezentului Cod“.

    CAP. 2.9
    Diverse substanţe şi obiecte periculoase (clasa 9) şi substanţe care prezintă pericol pentru mediu
    2.9.3 Substanţe care prezintă pericol pentru mediu (mediul acvatic)
    2.9.3.4 Categorii şi criterii de clasificare a amestecurilor
    2.9.3.4.3 Clasificarea amestecurilor când sunt disponibile date privind toxicitatea amestecului ca atare
    2.9.3.4.3.3 Clasificare pentru categoria Acut 1.
    La litera (b) se înlocuiesc cuvintele „acestor reglementări“ cu cuvintele „prezentului Cod“.

    2.9.3.4.3.4 Clasificare pentru categoriile Cronic 1 şi 2.
    La litera (b) se înlocuiesc cuvintele „acestor reglementări“ cu cuvintele „prezentului Cod“.




     PARTEA 3
    LISTA MĂRFURILOR PERICULOASE, DISPOZIŢII SPECIALE ŞI EXCEPTĂRI
    CAP. 3.1
    Generalităţi
    3.1.4 Grupe de separare
    3.1.4.4 În rubrica „18 Alcalii (SGG18)“, în rubrica pentru ONU 3274, se înlocuieşte textul cu „Alcoolaţi în soluţie, n.o.s. în alcool“.
    CAP. 3.2
    Lista mărfurilor periculoase
    În coloana 15 din Lista mărfurilor periculoase se înlocuieşte „5.4.3.2“ cu „5.4.3.4“.
    Lista mărfurilor periculoase

┌────┬─────────────────────────────────┐
│Nr. │Amendament │
│UN │ │
├────┼─────────────────────────────────┤
│0030│În coloana 6 se adaugă „399“. │
├────┼─────────────────────────────────┤
│0255│În coloana 6 se adaugă „399“. │
├────┼─────────────────────────────────┤
│0456│În coloana 6 se adaugă „399“. │
├────┼─────────────────────────────────┤
│0511│În coloana 6 se adaugă „399“. │
├────┼─────────────────────────────────┤
│0512│În coloana 6 se adaugă „399“. │
├────┼─────────────────────────────────┤
│0513│În coloana 6 se adaugă „399“. │
├────┼─────────────────────────────────┤
│1056│În coloana 16a se elimină „SW1“. │
├────┼─────────────────────────────────┤
│2037│În coloana 9 se mută „PP17“ │
│ │deasupra „PP96“. │
└────┴─────────────────────────────────┘


    CAP. 3.3
    Dispoziţii speciale aplicabile anumitor substanţe, materiale sau obiecte

┌──────────┬───────────────────────────┐
│Dispoziţia│Se înlocuiesc cuvintele │
│specială │„paragraful 33.2.1.4“ cu │
│241 │cuvintele „subsecţiunea │
│ │33.2.4“. │
├──────────┼───────────────────────────┤
│ │Se înlocuiesc cuvintele „şi│
│Dispoziţia│a încercărilor din seria 6 │
│specială │(c)“ cu cuvintele „şi a │
│288 │unei încercări din seria 6 │
│ │(c)“. │
├──────────┼───────────────────────────┤
│ │În al şaselea paragraf se │
│Dispoziţia│înlocuiesc cuvintele │
│specială │„prezentelor reguli“ cu │
│372 │cuvintele „prezentului │
│ │Cod“. │
└──────────┴───────────────────────────┘


    Se adaugă următoarea dispoziţie specială nouă:
    "

┌────┬─────────────────────────────────┐
│ │Pentru obiectele care îndeplinesc│
│ │definiţia DETONATOARE │
│ │ELECTRONICE, aşa cum este │
│ │descrisă în apendicele B, şi │
│„399│atribuite la nr. UN 0511, 0512 şi│
│ │0513, rubricile pentru │
│ │DETONATOARE ELECTRICE (Nr. UN │
│ │0030, 0255 şi 0456) pot fi │
│ │utilizate în continuare până la │
│ │30 iunie 2025.“ │
└────┴─────────────────────────────────┘

"

     PARTEA 4
    DISPOZIŢII PRIVIND UTILIZAREA AMBALAJELOR ŞI CISTERNELOR
    CAP. 4.1
    Utilizarea ambalajelor, inclusiv a containerelor intermediare pentru vrac (IBC-uri) şi a ambalajelor mari
    4.1.2 Dispoziţii generale suplimentare pentru utilizarea IBCurilor
    4.1.2.2.1 şi 4.1.2.2.2 Se şterg ambele paragrafe şi se introduce următorul paragraf nou:
    "

┌────────┬─────────────────────────────┐
│ │Fiecare IBC din metal, din │
│ │materiale plastice rigide şi │
│„4.1.2.2│compozite trebuie să fie │
│ │inspectat şi încercat, după │
│ │caz, în conformitate cu │
│ │6.5.4.4 sau 6.5.4.5: │
├────────┼─────────────────────────────┤
│ │- înainte de a fi pus în │
│ │funcţiune; │
├────────┼─────────────────────────────┤
│ │- ulterior, la intervale care│
│ │nu depăşesc doi ani şi │
│ │jumătate şi cinci ani, după │
│ │caz; şi │
├────────┼─────────────────────────────┤
│ │- după reparare sau │
│ │reconstruire, înainte de a fi│
│ │reutilizat pentru transport. │
└────────┴─────────────────────────────┘


    Un IBC nu trebuie să fie umplut şi oferit pentru transport după data expirării ultimei încercări sau inspecţii periodice. Cu toate acestea, un IBC umplut înainte de data expirării ultimei încercări sau inspecţii periodice poate fi transportat pentru o perioadă care să nu depăşească trei luni după data expirării ultimei încercări sau inspecţii periodice. În plus, un IBC poate fi transportat după data expirării ultimei încercări sau inspecţii periodice:

┌┬─────────────────────────────────────┐
││.1 după golire, dar înainte de │
││curăţare, în scopul efectuării │
││încercării sau inspecţiei necesare │
││înainte de reumplere; şi │
├┼─────────────────────────────────────┤
││.2 dacă nu s-a aprobat altfel de │
││către autoritatea competentă, pentru │
││o perioadă care să nu depăşească şase│
││luni după data expirării ultimei │
││încercări sau inspecţii periodice │
││pentru a permite returnarea │
││mărfurilor sau a reziduurilor │
││periculoase pentru eliminare sau │
││reciclare corespunzătoare. Referinţa │
││la această derogare trebuie să fie │
││înregistrată în documentul de │
││transport.“ │
└┴─────────────────────────────────────┘

"


    4.1.4 Lista instrucţiunilor de ambalare
    4.1.4.1 Instrucţiuni de ambalare privind utilizarea ambalajelor (cu excepţia IBC-urilor şi a ambalajelor mari)

┌────┬─────────────────────────────────┐
│ │În dispoziţia specială de │
│P802│ambalare PP79 se înlocuiesc │
│ │cuvintele „acid fluorhidric“ cu │
│ │cuvintele „fluorură de hidrogen“.│
└────┴─────────────────────────────────┘



    4.1.4.2 Instrucţiuni de ambalare privind utilizarea IBC-urilor

┌─────┬────────────────────────────────┐
│ │În paragraful (3) se înlocuieşte│
│IBC08│cuvântul „21HZ“ cu cuvântul │
│ │„21HZ1“. │
└─────┴────────────────────────────────┘



    4.1.4.3 Instrucţiuni de ambalare privind utilizarea ambalajelor mari

┌─────┬────────────────────────────────┐
│ │În coloana „Ambalaje exterioare“│
│LP622│se înlocuieşte textul pentru a │
│ │se citi după cum urmează: │
├─────┼────────────────────────────────┤
│ │„Oţel (50A) │
├─────┼────────────────────────────────┤
│ │Aluminiu (50B) │
├─────┼────────────────────────────────┤
│ │Metal altul decât oţel ori │
│ │aluminiu (50N) │
├─────┼────────────────────────────────┤
│ │Placaj (50D) │
├─────┼────────────────────────────────┤
│ │PFL rigid (50G) │
├─────┼────────────────────────────────┤
│ │Materiale plastice rigide (50H) │
│ │“. │
├─────┼────────────────────────────────┤
│ │În paragraful (c) din nota de │
│ │subsol se înlocuiesc cuvintele │
│LP906│„conductivitate termică [W·m^1·K│
│ │^1]“ cu cuvintele │
│ │„conductivitate termică [W·m^ │
│ │-1·K^-1]“. │
└─────┴────────────────────────────────┘




     PARTEA 5
    PROCEDURI DE EXPEDIERE
    CAP. 5.3
    Placardarea şi marcarea unităţilor de transport marfă şi a containerelor pentru vrac
    5.3.1 Placardarea
    5.3.1.1 Dispoziţii privind placardarea
    5.3.1.1.5 Dispoziţii speciale pentru clasa 7
    5.3.1.1.5.1 În prima propoziţie, după cuvântul „SCO-I“ se adaugă cuvintele „sau SCO-III“.



    CAP. 5.4
    Documentaţia
    5.4.1 Informaţii privind transportul mărfurilor periculoase
    5.4.1.4 Informaţii care trebuie să figureze pe documentul de transport al mărfurilor periculoase
    5.4.1.4.4 Exemple de descrieri pentru mărfuri periculoase
    Se înlocuiesc ambele intrări pentru „UN 1098“ cu următoarele:
    "UN 1603, BROMACETAT DE ETIL 6.1 (3) II (58°C cc)
    UN 1603, BROMOACETAT DE ETIL, clasa 6.1, (clasa 3), PG II, (58°C) cc)"


    5.4.1.5 Informaţii cerute în plus faţă de descrierea mărfurilor periculoase
    5.4.1.5.7 Materiale radioactive
    5.4.1.5.7.1.6.2 Se înlocuieşte „2.7.2.3.5.1“ cu „2.7.2.3.5.3“.
    5.4.3 Documentaţia necesară la bordul navei
    5.4.3.1 Se înlocuiesc cuvintele „regula 4.2 din Anexa III din MARPOL“ cu cuvintele „regula 5.2 din Anexa III din MARPOL“.
    5.4.5 Formularul pentru transportul multimodal de mărfuri periculoase
    5.4.5.1 Se înlocuiesc cuvintele „regulii 4 din Anexa III din MARPOL“ cu cuvintele „regulii 5 din Anexa III din MARPOL“.
     PARTEA 6
    CONSTRUCŢIA ŞI ÎNCERCAREA AMBALAJELOR, CONTAINERELOR INTERMEDIARE PENTRU VRAC (IBC-URILOR), AMBALAJELOR MARI, CISTERNELOR MOBILE, CONTAINERELOR CU ELEMENTE MULTIPLE PENTRU GAZE (MEGC-URILOR) ŞI VEHICULELOR-CISTERNĂ RUTIERE
    CAP. 6.4
    Prevederi pentru construcţia, încercarea şi aprobarea coletelor pentru materiale radioactive şi pentru aprobarea acestor materiale
    6.4.12 Proceduri de încercare şi demonstrarea conformităţii
    6.4.12.1 În prima propoziţie se şterg cuvintele „2.7.2.3.1.3, 2.7.2.3.1.4“, iar după „2.7.2.3.4.2“ se introduce „2.7.2.3.4.3“.
    6.4.12.2 Se şterg cuvintele „2.7.2.3.1.3, 2.7.2.3.1.4“, iar după „2.7.2.3.4.2“ se introduce „2.7.2.3.4.3“.
    6.4.14 Ţinta pentru încercările la cădere
    Se înlocuieşte „2.7.2.3.3.5“ cu „2.7.2.3.3.5.1“.

    6.4.24 Măsuri tranzitorii pentru clasa 7
    6.4.24.1 La 6.4.24.1(a) (i) şi (b) (i) se înlocuieşte „6.4.24.4“ cu „6.4.24.5“.
    6.4.24.2 În prima propoziţie se înlocuiesc cuvintele „acestor Reguli“ cu cuvintele „prezentului Cod“.
    6.4.24.3 Se şterg cuvintele „1973, 1973 (aşa cum a fost modificată)“. Se înlocuieşte cuvântul „şi“ cu cuvântul „sau“.
    6.4.24.6 În primul paragraf se înlocuieşte cuvântul „şi“ cu cuvântul „sau“ (de două ori). În al doilea paragraf se înlocuiesc cuvintele „şi“ şi „, precum şi“ cu cuvântul „sau“.
    CAP. 6.5
    Prevederi pentru construcţie şi încercarea containerelor intermediare pentru vrac (IBC)
    6.5.5 Prevederi specifice pentru IBC-uri
    6.5.5.1 Prevederi specifice pentru IBC-urile metalice
    6.5.5.1.6 Grosimea minimă a peretelui
    6.5.5.1.6.1 Sub cuvintele „Ao = alungirea minimă (ca procentaj) la rupere prin tracţiune a oţelului de referinţă utilizat (a se vedea 6.5.5.1.5);“ se adaugă următoarele cuvinte:
    "C = capacitatea în litri"

    CAP. 6.6
    Prevederi pentru construcţia şi încercarea ambalajelor mari
    6.6.3 Marcarea
    6.6.3.4 În ultima propoziţie se înlocuieşte cuvântul „ambalaj“ cu cuvintele „ambalaj mare“.
     PARTEA 7
    PREVEDERI PRIVIND OPERAŢIUNILE DE TRANSPORT
    CAP. 7.2
    Prevederi generale privind separarea
    7.2.4 Tabelul privind separarea
    În tabel, în coloana „CLASA“, la rubrica pentru „Solide inflamabile“, clasa 4.1, se înlocuieşte textul pentru a se citi „Solide inflamabile, substanţe autoreactive, explozivi solizi desensibilizaţi şi substanţe care polimerizează“.

    7.2.6 Prevederi speciale de separare şi exceptări
    7.2.6.2 Se înlocuieşte textul „Intrarea în Lista mărfurilor periculoase specifică „SG5 („separarea ca pentru clasa 3)“, „SG8 (stivuit „departe de“ clasa 4.1)“ şi „SG13 (stivuit „departe de clasa 8)““ cu textul „Intrarea în Lista mărfurilor periculoase specifică „SG5 („separarea ca pentru clasa 3)“, „SG8 (stivuit „departe de“ clasa 4.1)“, „SG13 (stivuit „departe de clasa 8)“, „SG25 (stivuit „separat de“ mărfurile din clasele 2.1 şi 3)“ şi „SG26 (în plus: de la mărfurile din clasele 2.1 şi 3, atunci când sunt stivuite pe puntea unei nave portcontainer, trebuie să fie menţinută o distanţă minimă transversală de două containere, atunci când sunt stivuite pe o navă ro-ro trebuie să fie menţinută o distanţă transversală de 6 m)“.“
    Anexă
    Diagrama de separare
    În diagramă se înlocuieşte „7.2.6.4“ cu „7.2.6.5“.

    Exemple
    În exemple se înlocuieşte „7.2.6.4“ cu „7.2.6.5“ (de trei ori).


    CAP. 7.3
    Operaţiuni de expediere referitoare la ambalarea şi utilizarea unităţilor de transport marfă (CTUs) şi prevederi aferente
    7.3.4 Prevederi privind separarea în interiorul unităţilor de transport
    7.3.4.2 Separarea faţă de produsele alimentare
    7.3.4.2.1 Se înlocuiesc cuvintele „au o referinţă la 7.3.4.2.1 în coloana 16b“ cu cuvintele „pentru care este menţionat codul de separare SG29 sau SG50 în coloana 16b“.
    CAP. 7.7
    Barje de navă pe navele port-barje
    7.7.3 Încărcarea barjei
    7.7.3.6 Se înlocuiesc cuvintele „au o referinţă la 7.7.3.6 în coloana 16b“ cu cuvintele „pentru care este menţionat în codul de separare SG29 sau SG50 în coloana 16b“.
    CAP. 7.9
    Exceptări, aprobări şi certificate
    7.9.3 Informaţii de contact pentru principalele autorităţi competente naţionale desemnate
    În tabel, la rubrica „FRANŢA“, în coloana „Date de contact pentru principalele autorităţi competente naţionale desemnate“ se înlocuiesc cuvintele „Ministιre de la Transition écologique et solidaire“ cu cuvintele „Ministιre de la transition écologique“ şi se înlocuieşte cuvântul „MTES“ cu cuvântul „MTE“.
    În tabel, în rubrica „GERMANIA“, în coloana „Date de contact pentru principalele autorităţi competente naţionale desemnate“ se înlocuiesc cuvintele „Divizia G 24“ cu cuvintele „Divizia G 16“, se înlocuieşte „+49 228 300 2551“ cu „+49 228 300 2471“, se înlocuieşte „+49 228 300 807 2551“ cu „+49 228 300 807 2471“, se înlocuieşte „ref-g24@bmvi.bund.de“ cu „ref-g16@bmvi.bund.de“, se şterge „+49 30 8104 3407“, se şterge „Fax: +49 30 8104 1227“ şi se înlocuieşte „ingo.doering@bam.de“ cu „seeverkehr@bam.de“.
    INDEX
    La rubrica pentru „Peroxidicarbonat de di (terţ-butil-4 ciclohexil) (concentraţie ≤ 42%, ca o pastă), a se vedea“, în coloana „Nr. UN“ se înlocuieşte „3116“ cu „3118“.

    Se adăugă următoarele intrări noi în ordine alfabetică:
    "

┌───────────────────────┬──┬─────┬─────┐
│Substanţă, material sau│MP│Clasa│Nr. │
│obiect │ │ │UN │
├───────────────────────┼──┼─────┼─────┤
│„Peroxipivalat de │ │ │ │
│terţ-amil, nu mai mult │ │5.2 │3119 │
│de 42%, dispersie │ │ │ │
│stabilă, în apă │ │ │ │
├───────────────────────┼──┼─────┼─────┤
│Peroxipivalat de │ │ │ │
│terţ-butil, nu mai mult│ │5.2 │3119 │
│de 42% în diluant Tip A│ │ │ │
├───────────────────────┼──┼─────┼─────┤
│Picrotoxină, a se vedea│ │6.1 │3172 │
├───────────────────────┼──┼─────┼─────┤
│Picrotoxină, a se vedea│ │6.1 │3462“│
└───────────────────────┴──┴─────┴─────┘

"


    ----

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016