Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
La Hotãrârea Curţii Europene a Drepturilor Omului din 29 septembrie 2009, definitivã la 29 decembrie 2009, în Cauza Constantin şi Stoian împotriva României, publicatã în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 169 din 16 martie 2010, se fac urmãtoarele rectificãri (care nu aparţin Redacţiei "Monitorul Oficial, Partea I"):
- la paragraful 8, în loc de: "...sã cunoascã..." se va citi: "...sã contacteze...";
- la paragraful 13, în loc de: "13. Al doilea reclamant a fost depistat la 18 mai 2004, dupã ce a fost recunoscut pe stradã de Alex 1. Acesta a fost reţinut de poliţie." se va citi: "13. Al doilea reclamant a fost prins şi reţinut de poliţie la 18 mai 2004, dupã ce a fost recunoscut de Alex 1.";
- la paragraful 16, în loc de: "...cã nu se mai drogase..." se va citi: "...cã nu mai consumase droguri...";
- la paragraful 20, în loc de: "...droguri periculoase..." se va citi: "...droguri...";
- la paragraful 27, în loc de: "...de a se adresa instanţei în temeiul ultimului cuvânt al inculpatului." se va citi: "...de a avea ultimul cuvânt.";
- la paragraful 28, în loc de: "...investigatorul acoperit..." se va citi: "...investigatorul sub acoperire...";
- la paragraful 36, în loc de: "36. Având în vedere caracterul similar al cauzelor atât în fapt, cât şi în drept, ..." se va citi: "36. Având în vedere similaritãţile dintre cauze, atât cu privire la situaţiile de fapt, cât şi cu privire la dreptul aplicabil, ...";
- la paragraful 57, în loc de: "...au putut sã conteste în mod eficient..." se va citi: "...au putut invoca în mod efectiv...";
- la paragraful 58, în loc de: "...investigatorul acoperit..." se va citi: "...investigatorul sub acoperire...";
- la paragraful 61, în loc de: "61. În afarã de aceasta, sub rezerva faptului cã nu poate trece cu vederea cã depoziţiile unui martor în şedinţã publicã şi sub jurãmânt ar trebui întotdeauna sã fie prioritare altor declaraţii fãcute de acelaşi martor în cursul urmãririi penale, nici mãcar atunci când cele douã sunt contradictorii (a se vedea Doorson împotriva Olandei, 26 martie 1996, pct. 78, Culegere 1996-II), Curtea nu este convinsã de raţionamentul sumar al curţii de apel pentru a justifica prioritatea acordatã declaraţiilor obţinute de procuror. Curtea observã, în special, cã bãnuielile nutrite de curtea de apel privind lipsa de onestitate a martorilor nu erau justificate de constatãrile anchetatorilor în aceastã privinţã. Faptul cã reclamanţii au fost audiaţi de tribunal şi au avut posibilitatea de a supune martorii unei confruntãri la acel moment al procedurii nu schimbã convingerea Curţii în aceastã privinţã." se va citi: "61. Mai mult decât atât, chiar dacã Curtea nu poate reţine in abstracto prioritatea ce ar trebui acordatã declaraţiilor date de un martor în şedinţã publicã şi sub jurãmânt în raport cu declaraţiile aceluiaşi martor date în cursul urmãririi penale, fie ele şi contradictorii (a se vedea Doorson împotriva Olandei, 26 martie 1996, pct. 78, Culegere 1996-II), totuşi Curtea nu este convinsã de motivarea sumarã datã de curtea de apel în justificarea preferinţei pe care a atribuit-o declaraţiilor date în faţa procurorului. Curtea reţine, în special, faptul cã simplele bãnuieli ale curţii de apel cu privire la caracterul nesincer al declaraţiilor martorilor nu au fost confirmate de constatãrile anchetatorilor în aceastã privinţã. Faptul cã reclamanţii au fost audiaţi în primã instanţã şi cã au avut posibilitatea de a adresa întrebãri martorilor în aceastã fazã procesualã nu schimbã convingerea Curţii cu privire la acest aspect.";
- la paragraful 62, în loc de: "...solicitarea explicitã..." se va citi: "...solicitarea expresã...";
- la paragraful 66, în loc de: "...sã ispãşeascã..." se va citi: "...sã execute...".
----
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: