Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
PROTOCOLUL nr. 11 din 11 mai 1994 la Conventia pentru apararea drepturilor omului si a libertatilor fundamentale referitor la restructurarea mecanismului de control stabilit prin conventie*)
EMITENT: PARLAMENTUL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 147 din 13 iulie 1995
*) Traducere.
Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului Protocol la Convenţia pentru apãrarea drepturilor omului şi a libertãţilor fundamentale, semnatã la Roma la 4 noiembrie 1950 (denumita în continuare convenţia),
considerind ca este necesar şi urgent sa restructureze mecanismul de control stabilit de convenţie pentru a menţine şi a întãri eficacitatea apãrãrii drepturilor omului şi a libertãţilor fundamentale prevãzute de convenţie, avînd în vedere, în principal, creşterea numãrului de cereri şi de state membre ale Consiliului Europei,
considerind ca se impune, prin urmare, amendarea anumitor dispoziţii ale convenţiei în sensul înlocuirii, în special, a Comisiei şi a Curţii Europene a Drepturilor Omului existente printr-o noua Curte permanenta,
avînd în vedere Rezoluţia nr. 1 adoptatã la Conferinţa Ministerialã Europeanã asupra Drepturilor Omului, ţinuta la Viena la 19-20 martie 1985,
avînd în vedere Recomandarea nr. 1194 (1992), adoptatã de Adunarea Parlamentarã a Consiliului Europei la 6 octombrie 1992,
avînd în vedere decizia luatã asupra reformei mecanismului de control al convenţiei de cãtre şefii de stat şi de guvern ai statelor membre ale Consiliului Europei în Declaraţia de la Viena din 9 octombrie 1993,
au convenit asupra celor ce urmeazã:
ART. 1
Textele titlurilor ÎI-IV din convenţie (articolele 19-56) şi Protocolul nr. 2 atribuind Curţii Europene a Drepturilor Omului competenta de a da avize consultative sînt înlocuite cu urmãtorul titlu ÎI din convenţie (articolele 19-51):
"TITLUL ÎI
Curtea Europeanã a Drepturilor Omului
ARTICOLUL 19
Înfiinţarea Curţii
Pentru a asigura respectarea angajamentelor care decurg pentru inaltele pãrţi contractante din prezenta convenţie şi din protocoalele sale, se înfiinţeazã o Curte Europeanã a Drepturilor Omului, numita în continuare Curtea. Aceasta va funcţiona permanent.
ARTICOLUL 20
Numãrul judecãtorilor
Curtea se compune dintr-un numãr de judecãtori egal cu cel al inaltelor pãrţi contractante.
ARTICOLUL 21
Condiţii de exercitare a funcţiilor
1. Judecãtorii trebuie sa se bucure de cea mai inalta reputaţie morala şi sa întruneascã condiţiile cerute pentru exercitarea unor înalte funcţiuni judiciare sau sa fie jurişti avînd o competenta recunoscuta.
2. Judecãtorii îşi exercita mandatul cu titlu individual.
3. În cursul mandatului lor, judecãtorii nu pot exercita nici o activitate incompatibilã cu cerinţele de independenta, de impartialitate sau de disponibilitate impuse de o activitate cu caracter permanent; orice problema ridicatã în aplicarea acestui paragraf este rezolvatã de cãtre Curte.
ARTICOLUL 22
Alegerea judecãtorilor
1. Judecãtorii sînt aleşi de Adunarea Parlamentarã în numele fiecãrei înalte pãrţi contractante, cu majoritatea voturilor exprimate, de pe o lista de trei candidaţi prezentaţi de inalta parte contractantã.
2.Aceeaşi procedura este urmatã pentru a completa Curtea în cazul aderãrii de noi înalte pãrţi contractante şi pentru a se ocupa locurile devenite vacante.
ARTICOLUL 23
Durata mandatului
1. Judecãtorii sînt aleşi pentru o durata de 6 ani. Ei pot fi realeşi. Totuşi, mandatele unei jumãtãţi din numãrul judecãtorilor desemnaţi la prima alegere se vor încheia la împlinirea a 3 ani.
2. Judecãtorii al cãror mandat se va încheia la împlinirea perioadei iniţiale de 3 ani sînt desemnaţi prin tragere la sorţi, efectuatã de cãtre secretarul general al Consiliului Europei, imediat dupã alegerea lor.
3. Pentru a se asigura, în mãsura posibilului, reînnoirea mandatelor unei jumãtãţi din numãrul judecãtorilor la fiecare 3 ani, Adunarea Parlamentarã poate, înainte de a proceda la orice alegere ulterioara, sa decidã ca unul sau mai multe mandate ale judecãtorilor ce urmeazã sa fie aleşi sa aibã o alta durata decît cea de 6 ani, fãrã ca totuşi ea sa poatã depãşi 9 ani sau sa fie mai mica de 3 ani.
4. În cazul în care trebuie atribuite mai multe mandate şi Adunarea Parlamentarã aplica paragraful precedent, repartizarea mandatelor se face prin tragere la sorţi, efectuatã de cãtre secretarul general al Consiliului Europei, imediat dupã alegere.
5. Judecãtorul ales în locul unui judecãtor al cãrui mandat nu a expirat va duce la sfîrşit mandatul predecesorului sau.
6. Mandatul judecãtorilor se încheie atunci cînd ei împlinesc virsta de 70 de ani.
7. Judecãtorii rãmîn în funcţie pînã la înlocuirea lor. Ei continua totuşi sa se ocupe de cauzele cu care au fost deja sesizati.
ARTICOLUL 24
Revocare
Un judecãtor nu poate fi revocat din funcţiile sale decît dacã ceilalţi judecãtori decid, cu majoritate de doua treimi, ca el a încetat sa corespundã condiţiilor necesare.
ARTICOLUL 25
Grefa şi secretari juridici
Curtea dispune de o grefa ale carei sarcini şi organizare sînt stabilite prin regulamentul Curţii. Ea este asistatã de secretari juridici.
ARTICOLUL 26
Adunarea plenara a Curţii
Curtea reunita în Adunarea plenara:
a) alege, pentru o durata de 3 ani, pe preşedintele sau şi pe unul sau doi vicepreşedinţi; ei pot fi realeşi;
b) constituie Camere pentru o perioada determinata;
c) alege preşedinţii camerelor Curţii, care pot fi realeşi;
d) adopta regulamentul Curţii; şi
e) alege grefierul şi unul sau mai mulţi grefieri adjuncţi.
ARTICOLUL 27
Comitete, Camere şi Marea Camera
1. Pentru examinarea cauzelor aduse înaintea sa, Curtea îşi desfãşoarã activitatea în comitete de trei judecãtori, în Camere de şapte judecãtori şi într-o Mare Camera de saptesprezece judecãtori. Camerele Curţii constituie comitete pentru o perioada determinata.
2. Judecãtorul ales în numele unui stat-parte la litigiu este membru de drept al Camerei şi al Marii Camere; în cazul absentei acestui judecãtor sau atunci cînd el nu-şi poate desfasura activitatea, acest stat-parte desemneazã o persoana care sa activeze în calitate de judecãtor.
3. Fac, de asemenea, parte din Marea Camera preşedintele Curţii, vicepreşedinţii, preşedinţii Camerelor şi alţi judecãtori desemnaţi conform regulamentului Curţii. Cînd cauza este deferita Marii Camere în virtutea art. 43, nici un judecãtor al Camerei care a emis hotãrîrea nu poate face parte din aceasta, cu excepţia preşedintelui Camerei şi a judecãtorului ales în numele statului-parte interesat.
ARTICOLUL 28
Declaraţii ale comitetelor privind inadmisibilitatea
Un comitet poate, prin vot unanim, sa declare inadmisibila sau sa scoatã de pe rol o cerere individualã, introdusã în virtutea art. 34, atunci cînd o astfel de decizie poate fi luatã fãrã o examinare complementara. Decizia este definitiva.
ARTICOLUL 29
Decizii ale Camerelor asupra admisibilitãţii şi fondului
1. Dacã nici o decizie nu a fost luatã în virtutea art. 28, o Camera se poate pronunţa asupra admisibilitãţii şi a fondului cererilor individuale introduse în virtutea art. 34.
2. O Camera se pronunţa asupra admisibilitãţii şi a fondului cererilor introduse de state în virtutea art. 33.
3. În afarã unei decizii contrare a Curţii în cazuri excepţionale, decizia asupra admisibilitãţii este luatã în mod separat.
ARTICOLUL 30
Desesizarea în favoarea Marii Camere
În cazul în care cauza adusã înaintea unei Camere ridica o problema grava privitoare la interpretarea convenţiei sau a protocoalelor sale, sau dacã soluţionarea unei probleme poate conduce la o contradictie cu o hotãrîre pronunţatã anterior de Curte, Camera poate, atît timp cît nu a pronunţat hotãrîrea sa, sa se desesizeze în favoarea Marii Camere, în afarã cazului în care una dintre pãrţi se opune la aceasta.
ARTICOLUL 31
Atribuţii ale Marii Camere
Marea Camera:
1. se pronunţa asupra cererilor introduse în virtutea art. 33 sau a art. 34, atunci cînd cauza i-a fost deferita de Camera în virtutea art. 30 sau cînd cauza i-a fost deferita în virtutea art. 43; şi
2. examineazã cererile de aviz consultativ introduse în virtutea art. 47.
ARTICOLUL 32
Competenta Curţii
1. Competenta Curţii acoperã toate problemele privind interpretarea şi aplicarea convenţiei şi a protocoalelor sale, care îi sînt supuse în condiţiile prevãzute în art. 33, 34 şi 47.
2. În caz de contestare a competentei sale, Curtea hotãrãşte.
ARTICOLUL 33
Cauze interstatale
Orice inalta parte contractantã poate sesiza Curtea asupra oricãrei pretinse încãlcãri a prevederilor convenţiei şi ale protocoalelor sale de cãtre o alta inalta parte contractantã.
ARTICOLUL 34
Cereri individuale
Curtea poate fi sesizatã printr-o cerere de cãtre orice persoana fizica, orice organizaţie neguvernamentala sau de orice grup de particulari care se pretinde victima a unei încãlcãri de cãtre una dintre inaltele pãrţi contractante a drepturilor recunoscute în convenţie sau în protocoalele sale. Inaltele pãrţi contractante se angajeazã sa nu împiedice prin nici o mãsura exerciţiul eficace al acestui drept.
ARTICOLUL 35
Condiţii de admisibilitate
1. Curtea nu poate fi sesizatã decît dupã epuizarea cãilor de recurs interne, asa cum se înţelege din principiile de drept internaţional general recunoscute, şi într-un termen de 6 luni, începînd cu data deciziei interne definitive.
2. Curtea nu retine nici o cerere individualã introdusã în aplicarea art. 34, dacã:
a) ea este anonima; sau
b) ea este în mod esenţial aceeaşi cu o cerere examinata anterior de cãtre Curte sau deja supusã unei alte instanţe internaţionale de ancheta sau de reglementare şi dacã ea nu conţine fapte noi.
3. Curtea declara inadmisibila orice cerere individualã introdusã în aplicarea art. 34, atunci cînd ea considera cererea incompatibilã cu dispoziţiile convenţiei sau ale protocoalelor sale, în mod vadit nefondata sau abuzivã.
4. Curtea respinge orice cerere pe care o considera inadmisibila în aplicarea prezentului articol. Ea poate proceda astfel în orice stadiu al procedurii.
ARTICOLUL 36
Intervenţia terţilor
1. În orice cauza aflatã în fata unei Camere sau a Marii Camere, o inalta parte contractantã, al carei cetãţean este reclamantul, are dreptul de a prezenta observaţii scrise şi de a lua parte la audieri.
2. În interesul bunei administrãri a justiţiei, preşedintele Curţii poate invita orice inalta parte contractantã care nu este parte în cauza sau orice persoana interesatã, alta decît reclamantul, sa prezinte observaţii scrise sau sa ia parte la audiere.
ARTICOLUL 37
Scoaterea de pe rol
1. În orice stadiu la procedurii, Curtea poate hotãrî scoaterea de pe rol a unei cereri atunci cînd circumstanţele permit sa se traga concluzia ca:
a) solicitantul nu doreşte sa o mai menţinã; sau
b) litigiul a fost rezolvat; sau
c) pentru orice alt motiv, constatat de Curte, continuarea examinãrii cererii nu se mai justifica.
Totuşi Curtea continua examinarea cererii dacã respectarea drepturilor omului garantate prin convenţie şi prin protocoalele sale o cere.
2. Curtea poate hotãrî repunerea pe rol a unei cereri atunci cînd ea considera ca împrejurãrile o justifica.
ARTICOLUL 38
Examinarea cauzei în condiţii de contradictorialitate şi procedura de
rezolvare pe cale amiabila
1. În cazul în care Curtea declara o cerere admisibilã, ea:
a) procedeazã la examinarea cauzei în condiţii de contradictorialitate, împreunã cu reprezentanţii pãrţilor, şi, dacã este cazul, la o ancheta, pentru a carei desfãşurare eficienta statele interesate vor furniza toate facilitãţile necesare;
b) se pune la dispoziţia celor interesaţi, în scopul de a se ajunge la rezolvarea cauzei pe cale amiabila, pe baza respectãrii drepturilor omului, astfel cum acestea sînt recunoscute în convenţie şi în protocoalele sale.
2. Procedura deschisã la paragraful 1 b) este confidenţialã.
ARTICOLUL 39
Rezolvarea pe cale amiabila
În cazul rezolvarii pe cale amiabila, Curtea scoate cauza de pe rol printr-o decizie care se limiteazã la o scurta expunere a faptelor şi a soluţiei adoptate.
ARTICOLUL 40
Audiere publica şi acces la documente
1. Audierea este publica, în afarã cazului în care Curtea nu decide altfel, motivat de circumstanţe excepţionale.
2. Documentele depuse la grefa sînt accesibile publicului, în afarã cazului în care preşedintele Curţii nu decide altfel.
ARTICOLUL 41
Reparatie echitabila
Dacã Curtea declara ca a avut loc o încãlcare a convenţiei sau a protocoalelor sale şi dacã dreptul intern al înaltei pãrţi contractante nu permite decît o inlaturare incompleta a consecinţelor acestei încãlcãri, Curtea acorda partii lezate, dacã este cazul, o reparatie echitabila.
ARTICOLUL 42
Hotãrîrile Camerelor
Hotãrîrile Camerelor devin definitive conform dispoziţiilor art. 44 paragraful 2.
ARTICOLUL 43
Retrimiterea în fata Marii Camere
1. Într-un termen de 3 luni de la data hotãrîrii unei Camere, orice parte în cauza poate, în cazuri excepţionale, sa ceara retrimiterea cauzei în fata Marii Camere.
2. Un colegiu de cinci judecãtori ai Marii Camere accepta cererea în cazul în care cauza ridica o problema grava referitoare la interpretarea sau la aplicarea convenţiei sau a protocoalelor sale, sau o alta problema grava cu caracter general.
3. În cazul în care colegiul accepta cererea, Marea Camera se pronunţa asupra cauzei printr-o hotãrîre.
ARTICOLUL 44
Hotãrîri definitive
1. Hotãrîrea Marii Camere este definitiva.
2. Hotãrîrea unei Camere devine definitiva:
a) atunci cînd pãrţile declara ca ele nu vor cere retrimiterea cauzei în fata Marii Camere; sau
b) la 3 luni de la data hotãrîrii, dacã retrimiterea cauzei în fata Marii Camere nu a fost cerutã; sau
c) atunci cînd Colegiul Marii Camere respinge cererea de retrimitere formulatã potrivit art. 43.
3. Hotãrîrea definitiva se publica.
ARTICOLUL 45
Motivarea hotãrîrilor şi deciziilor
1. Hotãrîrile, precum şi deciziile care declara cererile admisibile sau inadmisibile sînt motivate.
2. Dacã hotãrîrea nu exprima în totalitate sau în parte opinia unanima a judecãtorilor, oricare judecãtor are dreptul sa adauge acesteia expunerea opiniei sale separate.
ARTICOLUL 46
Forta obligatorie şi executarea hotãrîrilor
1. Inaltele pãrţi contractante se angajeazã sa se conformeze hotãrîrilor definitive ale Curţii în litigiile în care ele sînt pãrţi.
2. Hotãrîrea definitiva a Curţii este transmisã Comitetului Ministrilor, care supravegheazã executarea ei.
ARTICOLUL 47
Avize consultative
1. Curtea poate, la cererea Comitetului Ministrilor, sa dea avize consultative asupra problemelor juridice privind interpretarea convenţiei şi a protocoalelor sale.
2. Aceste avize nu se pot referi la probleme legate de conţinutul sau de întinderea drepturilor şi a libertãţilor definite în titlul I al convenţiei şi în protocoalele sale, nici asupra altor probleme de care Curtea sau Comitetul Ministrilor ar putea sa ia cunostinta ca urmare a introducerii unui recurs prevãzut în convenţie.
3. Decizia Comitetului Ministrilor de a cere un aviz Curţii este luatã prin votul majoritãţii reprezentanţilor care au dreptul de a face parte din acesta.
ARTICOLUL 48
Competenta consultativa a Curţii
Curtea decide dacã cererea de aviz consultativ prezentatã de Comitetul Ministrilor este de competenta sa, asa cum aceasta este definitã de art. 47.
ARTICOLUL 49
Motivarea avizelor consultative
1. Avizul Curţii trebuie motivat.
2. Dacã avizul nu exprima în tot sau în parte opinia unanima a judecãtorilor, oricare judecãtor are dreptul sa alãture acestuia expunerea opiniei sale separate.
3. Avizul Curţii este transmis Comitetului Ministrilor.
ARTICOLUL 50
Cheltuieli de funcţionare a Curţii
Cheltuielile de funcţionare a Curţii sînt în sarcina Consiliului Europei.
ARTICOLUL 51
Privilegii şi imunitãţi ale judecãtorilor
Judecãtorii se bucura, pe timpul exercitãrii funcţiilor lor, de privilegiile şi imunitãţile prevãzute la art. 40 din Statutul Consiliului Europei şi de acordurile încheiate în virtutea acestui articol. "
ART. 2
1. Titlul V din convenţie devine titlul III din convenţie; articolul 57 din convenţie devine articolul 52 din convenţie; articolele 58 şi 59 din convenţie sînt suprimate, iar articolele 60-66 din convenţie devin articolele 53-59 din convenţie.
2. Titlul I din convenţie se intituleaza "Drepturi şi libertãţi", iar noul titlu III, "Dispoziţii diverse". Articolele 1-18, precum şi noile articole 52-59 din convenţie au titlurile menţionate în anexa la prezentul protocol.
3. În noul articol 56, la paragraful 1, se insereaza cuvintele "sub rezerva paragrafului 4 al prezentului articol", dupã cuvintele "se va aplica"; la paragraful 4, cuvintele "comisie" şi "conform art. 25 din prezenta convenţie" sînt înlocuite cu cuvintele "Curţii" şi "conform art. 34 din convenţie". În noul articol 58 paragraful 4, cuvintele "art. 63" sînt înlocuite cu cuvintele "art. 56".
4. Protocolul adiţional la convenţie se modifica dupã cum urmeazã:
a) articolele sînt prezentate cu titlurile enumerate în anexa la prezentul protocol; şi
b) la articolul 4, ultima faza, cuvintele "din art. 63" sînt înlocuite cu cuvintele "din art. 56".
5. Protocolul nr. 4 se modifica dupã cum urmeazã:
a) articolele sînt prezentate cu titlurile enumerate în anexa la prezentul protocol;
b) la articolul 5 paragraful 3, cuvintele "din art. 63" sînt înlocuite cu cuvintele "din art. 56"; se adauga un nou paragraf 5, care are urmãtorul conţinut:
"5. Orice stat care a fãcut o declaraţie potrivit paragrafului 1 sau 2 al prezentului articol poate ulterior, în orice moment, sa declare, referitor la unul sau la mai multe teritorii vizate în aceasta declaraţie, ca accepta competenta Curţii de a primi cererile persoanelor fizice, ale organizaţiilor neguvernamentale sau ale grupurilor de persoane particulare, conform art. 34 din convenţie privitor la art. 1-4 din prezentul protocol sau la unele dintre acestea", şi
c) paragraful 2 al articolului 6 se suprima.
6. Protocolul nr. 6 se modifica dupã cum urmeazã:
a) articolele sînt prezentate cu titlurile enumerate în anexa la prezentul protocol; şi
b) la articolul 4, cuvintele "pe temeiul art. 64", sînt înlocuite prin cuvintele "pe temeiul art. 57".
7. Protocolul nr. 7 se modifica dupã cum urmeazã:
a) articolele sînt prezentate cu titlurile enumerate în anexa la prezentul protocol;
b) la articolul 6 paragraful 4, cuvintele "din art. 63" sînt înlocuite cu cuvintele "din art. 56"; se adauga un nou paragraf 6, care are urmãtorul conţinut:
"6. Orice stat care a fãcut o declaraţie potrivit paragrafului 1 sau 2 al prezentului articol poate ulterior, în orice moment, sa declare, referitor la unul sau la mai multe teritorii vizate în aceasta declaraţie, ca accepta competenta Curţii de a primi cererile persoanelor fizice, ale organizaţiilor neguvernamentale sau ale grupurilor de persoane particulare, conform art. 34 din convenţie privitor la art. 1-5 din prezentul protocol" şi
c) paragraful 2 al articolului 7 se suprima.
8. Protocolul nr. 9 se abroga.
ART. 3
1. Prezentul protocol este deschis spre semnare statelor membre ale Consiliului Europei, semnatare ale convenţiei, care îşi pot exprima consimţãmîntul de a fi legate prin:
a) semnare fãrã rezerva ratificãrii, a acceptãrii sau a aprobãrii, sau
b) semnare sub rezerva ratificãrii, a acceptãrii sau a aprobãrii, urmatã de ratificare, acceptare sau aprobare.
2. Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depuse la secretarul general al Consiliului Europei.
ART. 4
Prezentul protocol va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmeazã expirãrii unei perioade de un an de la data la care toate pãrţile la convenţie îşi vor fi exprimat consimţãmîntul de a fi legate prin protocol conform dispoziţiilor art. 3. Alegerea noilor judecãtori va putea fi realizatã şi toate celelalte mãsuri necesare stabilirii noii Curţi vor putea fi luate, conform dispoziţiilor prezentului protocol, începînd cu data la care toate pãrţile la convenţie îşi vor fi exprimat consimţãmîntul lor de a fi legate prin protocol.
ART. 5
1. Fãrã a se aduce atingere dispoziţiilor paragrafelor 3 şi 4 de mai jos, mandatul judecãtorilor, membrilor Comisiei, grefierului şi grefierului adjunct înceteazã la data intrãrii în vigoare a prezentului protocol.
2. Cererile aflate pe rolul Comisiei care nu au fost încã declarate admisibile la data intrãrii în vigoare a prezentului protocol se examineazã de cãtre Curte conform dispoziţiilor prezentului protocol.
3. Cererile declarate admisibile la data intrãrii în vigoare a prezentului protocol continua sa fie examinate în anul care urmeazã de cãtre membrii Comisiei. Toate cauzele a cãror examinare nu s-a încheiat în timpul acestei perioade se transmit Curţii, care le va examina, considerindu-le cereri admisibile, conform dispoziţiilor prezentului protocol.
4. În cazul cererilor pentru care Comisia, dupã intrarea în vigoare a prezentului protocol, a adoptat un raport conform fostului articol 31 din convenţie, raportul se transmite pãrţilor, care nu au dreptul sa-l publice. Potrivit dispoziţiilor aplicabile înaintea intrãrii în vigoare a prezentului protocol, o cauza poate fi deferita Curţii. Colegiul Marii Camere stabileşte dacã una dintre Camere sau Marea Camera trebuie sa se pronunţe asupra cauzei. Dacã o Camera se pronunţa asupra cauzei, decizia sa este definitiva. Cauzele care nu au fost deferite Curţii se examineazã de cãtre Comitetul Ministrilor, care procedeazã conform dispoziţiilor fostului articol 32 din convenţie.
5. Cauzele aflate pe rolul Curţii, a cãror examinare nu a fost încheiatã la data intrãrii în vigoare a prezentului protocol, se transmit Marii Camere a Curţii, care se pronunţa asupra cauzei conform dispoziţiilor acestui protocol.
6. Cauzele aflate pe rolul Comitetului Ministrilor, a cãror examinare potrivit fostului articol 32 nu s-a încheiat la data intrãrii în vigoare a prezentului protocol, se rezolva de cãtre Comitetul Ministrilor, care procedeazã conform respectivului articol.
ART. 6
În cazul în care o inalta parte contractantã a recunoscut competenta Comisiei sau jurisdicţia Curţii numai pentru cauzele posterioare sau bazate pe fapte survenite posterior declaraţiei prevãzute de fostul articol 25 sau de fostul articol 46 din convenţie, respectiva restrictie se aplica în continuare jurisdicţiei Curţii în termenii prezentului protocol.
ART. 7
Secretarul general al Consiliului Europei va notifica statelor membre ale Consiliului Europei:
a) orice semnare;
b) depunerea oricãrui instrument de ratificare, de acceptare sau de aprobare;
c) data intrãrii în vigoare a prezentului protocol sau a anumitor dispoziţii conform art. 4; şi
d) orice alt act, notificare sau comunicare în legatura cu prezentul protocol.
În considerarea celor de mai sus, subsemnaţii, avînd depline puteri în acest scop, au semnat prezentul protocol.
Încheiat la Strasbourg, la 11 mai 1994, în limbile franceza şi engleza, ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar care va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului Europei va transmite cîte o copie certificatã fiecãrui stat membru al Consiliului Europei.
ANEXA 1
TITLURILE DE ARTICOLE
care se insereaza în textul Convenţiei pentru apãrarea drepturilor omului şi a libertãţilor fundamentale şi al protocoalelor sale
CONVENŢIA
pentru apãrarea drepturilor omului şi a libertãţilor fundamentale
ARTICOLUL 1 - Obligaţia de a respecta drepturile omului
ARTICOLUL 2 - Dreptul la viata
ARTICOLUL 3 - Interzicerea torturii
ARTICOLUL 4 - Interzicerea sclaviei şi a muncii forţate
ARTICOLUL 5 - Dreptul la libertate şi la siguranta
ARTICOLUL 6 - Dreptul la un proces echitabil
ARTICOLUL 7 - Nici o pedeapsa fãrã lege
ARTICOLUL 8 - Dreptul la respectarea vieţii private şi de familie
ARTICOLUL 9 - Libertatea de gindire, de constiinta şi de religie
ARTICOLUL 10 - Libertatea de exprimare
ARTICOLUL 11 - Libertatea de întrunire şi de asociere
ARTICOLUL 12 - Dreptul la cãsãtorie
ARTICOLUL 13 - Dreptul la un recurs efectiv
ARTICOLUL 14 - Interzicerea discriminarii
ARTICOLUL 15 - Derogare în caz de stare de urgenta
ARTICOLUL 16 - Restrictii ale activitãţii politice a strãinilor
ARTICOLUL 17 - Interzicerea abuzului de drept
ARTICOLUL 18 - Limitarea folosirii restringerii drepturilor
*) .............................................................
ARTICOLUL 52 - Anchetele secretarului general
ARTICOLUL 53 - Apãrarea drepturilor omului recunoscute
ARTICOLUL 54 - Competentele Comitetului Ministrilor
ARTICOLUL 55 - Renunţarea la alte mijloace de reglementare a
diferendelor
ARTICOLUL 56 - Aplicare teritorialã
ARTICOLUL 57 - Rezerve
ARTICOLUL 58 - Denunţare
ARTICOLUL 59 - Semnare şi ratificare
-----------------------
*) Titlurile noilor articole 19-51 din convenţie figureazã deja în prezentul protocol.
PROTOCOLUL ADIŢIONAL
ARTICOLUL 1 - Protecţia proprietãţii
ARTICOLUL 2 - Dreptul de instruire
ARTICOLUL 3 - Dreptul la alegeri libere
ARTICOLUL 4 - Aplicare teritorialã
ARTICOLUL 5 - Raportare la convenţie
ARTICOLUL 6 - Semnare şi ratificare
PROTOCOLUL Nr. 4
ARTICOLUL 1 - Interzicerea privarii de libertate pentru datorii
ARTICOLUL 2 - Libertatea de circulaţie
ARTICOLUL 3 - Interzicerea expulzãrii propriilor cetãţeni
ARTICOLUL 4 - Interzicerea expulzãrii colective de strãini
ARTICOLUL 5 - Aplicare teritorialã
ARTICOLUL 6 - Raportare la convenţie
ARTICOLUL 7 - Semnare şi ratificare
PROTOCOLUL Nr. 6
ARTICOLUL 1 - Abolirea pedepsei cu moartea
ARTICOLUL 2 - Pedeapsa cu moartea în timp de rãzboi
ARTICOLUL 3 - Interzicerea derogarilor
ARTICOLUL 4 - Interzicerea rezervelor
ARTICOLUL 5 - Aplicare teritorialã
ARTICOLUL 6 - Raportare la convenţie
ARTICOLUL 7 - Semnare şi ratificare
ARTICOLUL 8 - Intrare în vigoare
ARTICOLUL 9 - Funcţiile depozitarului
PROTOCOLUL Nr. 7
ARTICOLUL 1 - Garanţii procedurale în cazul expulzarilor de strãini
ARTICOLUL 2 - Dreptul la doua grade de jurisdicţie în materie penalã
ARTICOLUL 3 - Dreptul la despãgubiri în caz de eroare judiciarã
ARTICOLUL 4 - Dreptul de a nu fi judecat sau pedepsit de doua ori
ARTICOLUL 5 - Egalitatea între soţi
ARTICOLUL 6 - Aplicare teritorialã
ARTICOLUL 7 - Raportare la convenţie
ARTICOLUL 8 - Semnare şi ratificare
ARTICOLUL 9 - Intrare în vigoare
ARTICOLUL 10 - Funcţiile depozitarului.
-----
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: