Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   PROTOCOL din 7 februarie 1992  privind statutul Institutului Monetar European    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

PROTOCOL din 7 februarie 1992 privind statutul Institutului Monetar European

EMITENT: COMUNITATEA ECONOMICA EUROPEANA
PUBLICAT: BROSURA din 7 februarie 1992

INALTELE PĂRŢI CONTRACTANTE,
Dorind sa stabileascã statutul Institutului Monetar European,
Au convenit asupra urmãtoarelor dispoziţii, anexate Tratatului instituind Comunitatea Europeanã:

ART. 1
Constituire şi denumire
1.1 Institutul Monetar European (IME) se constituie în conformitate cu articolul 109 F din tratat; el îşi îndeplineşte funcţiile şi îşi desfãşoarã activitãţile în conformitate cu dispoziţiile tratatului şi ale prezentului statut.
1.2 Membrii IME sînt bãncile centrale ale statelor membre (bãncile centrale naţionale). In scopul aplicãrii prezentului statut, "Institutul monetar luxemburghez" este considerat banca centrala a Luxemburgului.
1.3 In virtutea articolului 109 F din tratat, Comitetul guvernatorilor şi Fondul european de cooperare monetara (FECOM) se dizolva. Toate activele şi pasivele FECOM se transfera automat şi integral IME.
ART. 2
Obiective
IME contribuie la realizarea condiţiilor necesare trecerii la cea de-a treia faza a Uniunii economice şi monetare, în special prin:
- intensificarea coordonãrii politicilor monetare pentru a asigura stabilitatea preţurilor;
- efectuarea pregãtirilor necesare pentru constituirea Sistemului European al Bãncilor Centrale (SEBC), pentru implementarea unei politici monetare unice şi pentru crearea unei monede unice, în cea de-a treia faza;
- supravegherea dezvoltãrii ECU.
ART. 3
Principii generale
3.1 IME îşi executa sarcinile şi îşi îndeplineşte funcţiile care ii sînt conferite prin tratat şi prezentul statut, fãrã a aduce atingere responsabilitãţii autoritãţilor competente pentru dirijarea politicii monetare din statele membre respective.
3.2 IME acţioneazã în conformitate cu obiectivele şi principiile enunţate în articolul 2 din statutul SEBC.
ART. 4
Sarcinile principale
4.1 In conformitate cu articolul 109 F, paragraful 2 din tratat, IME:
- intensifica cooperarea între bãncile centrale naţionale;
- intensifica coordonarea politicilor monetare ale statelor membre pentru a asigura stabilitatea preţurilor;
- monitorizeazã funcţionarea Sistemului Monetar European;
- efectueazã consultãri asupra problemelor care ţin de competenta bãncilor centrale naţionale şi care privesc stabilitatea instituţiilor şi pieţelor financiare;
- preia funcţiile FECOM; exercita, în special, funcţiile prevãzute în articolele 6.1, 6.2 şi 6.3;
- faciliteazã utilizarea ECU şi ii supravegheazã dezvoltarea, inclusiv buna funcţionare a sistemului de compensaţii în ECU.
In plus, IME:
- efectueazã cu regularitate consultãri cu privire la evoluţia politicilor monetare şi utilizarea instrumentelor de politica monetara;
- este consultat, în mod normal, de autoritãţile monetare naţionale înainte ca acestea sa ia decizii privind politica monetara în contextul cadrului comun al coordonãrii EX ANTE.
4.2 Pînã cel tîrziu la 31 decembrie 1996, IME precizeazã cadrul reglementar, organizatoric şi logistic de care are nevoie SEBC pentru îndeplinirea sarcinilor sale în cadrul celei de-a treia faze, în conformitate cu principiul unei economii de piaţa deschise, în care concurenta este libera. Acest cadru este prezentat de Consiliul IME Bãncii Centrale Europene, la data constituirii ei, pentru ca aceasta sa ia o decizie.
In special, conform articolului 109 F, paragraful 3 din tratat, IME:
- pregãteşte instrumentele şi procedurile necesare aplicãrii politicii monetare unice în cursul celei de-a treia etape;
- dacã este necesar, promoveazã armonizarea regulilor şi practicilor cu privire la colectarea datelor, elaborarea şi difuzarea statisticilor din domeniile care ţin de competenta sa;
- elaboreazã regulile operaţiunilor pe care trebuie sa le întreprindã bãncile centrale naţionale în cadrul SEBC;
- promoveazã eficienta plãţilor transfrontaliere;
- supervizeaza pregãtirea tehnica a bancnotelor ECU.
ART. 5
Funcţii consultative
5.1 In conformitate cu articolul 109 F, paragraful 4 din tratat, Consiliul IME poate sa formuleze avize sau recomandãri asupra orientarii generale a politicii monetare şi a politicii de schimb, precum şi asupra mãsurilor aferente acestora luate în fiecare stat membru. IME poate sa prezinte guvernelor şi Consiliului avize sau recomandãri cu privire la politicile susceptibile sa afecteze situaţia monetara interna sau externa în Comunitate si, în special, funcţionarea SME.
5.2 Consiliul IME poate totodatã sa adreseze recomandãri autoritãţilor monetare din statele membre în legãtura cu realizarea politicii lor monetare.
5.3 In conformitate cu articolul 109 F, paragraful 6 din tratat, IME este consultat de Consiliu asupra oricãrui act comunitar propus în domeniul care line de competenta sa.
In limitele şi în condiţiile fixate de Consiliu, hotarind cu majoritate calificatã la propunerea Comisiei şi dupã consultarea Parlamentului European şi a IME, acesta din urma este consultat de autoritãţile statelor membre în legãtura cu orice proiect legislativ care intra în domeniul de competenta sa, în special în ceea ce priveşte articolul 4.2.
5.4 In conformitate cu articolul 109 F, paragraful 5 din tratat, IME poate decide publicarea avizelor şi recomandãrilor sale.
ART. 6
Funcţii operaţionale şi tehnice
6.1 IME:
- asigura multilateralizarea soldurilor care rezulta din intervenţiile bãncilor centrale naţionale asupra monedelor comunitare şi multilateralizarea lichidãrii intracomunitare a soldurilor;
- administreazã mecanismul de financiare pe termen foarte scurt prevãzut în acordul dintre bãncile centrale ale statelor membre ale Comunitãţii Economice Europene, care stabileşte modalitãţile de funcţionare a Sistemului monetar european, denumit în continuare "acordul SME", din 13 martie 1979, şi sistemul de suport monetar pe termen scurt, prevãzut în acordul încheiat de bãncile centrale ale statelor membre ale Comunitãţii Economice Europene, din 9 februarie 1970, asa cum a fost modificat;
- exercita funcţiile prevãzute în articolul 11 din regulamentul Consiliului (CEE) nr. 1969/88, din 24 iunie 1988, care introduce un mecanism unic de suport financiar pe termen mediu al balantelor de plati ale statelor membre.
6.2 IME poate sa primeascã rezerve monetare din partea bãncilor centrale naţionale şi poate sa emita ECU în schimbul acestor active, în vederea aplicãrii acordului SME. Aceşti ECU pot fi utilizaţi de IME şi bãncile centrale naţionale ca mijloc de plata, precum şi pentru operaţiunile dintre aceste bãnci şi IME. IME ia mãsurile administrative necesare pentru punerea în aplicare a prezentului paragraf.
6.3 IME poate acorda autoritãţilor monetare ale ţãrilor terţe şi instituţiilor monetare internaţionale statutul de "alţi deţinãtori" de ECU şi poate stabili clauzele şi condiţiile privind dobîndirea, deţinerea sau utilizarea acestor ECU de "alţi deţinãtori".
6.4 IME are dreptul sa deţinã şi sa gestioneze rezerve în valuta în calitate de agent pentru bãncile centrale naţionale şi la cererea acestora. Bãncile centrale naţionale care au depus aceste rezerve beneficiazã si, respectiv, suporta profiturile şi pierderile aferente acestor rezerve. IME exercita aceasta funcţie pe baza contractelor bilaterale, în conformitate cu regulile stabilite printr-o decizie a IME. Aceste reguli sînt menite sa garanteze ca operaţiile realizate cu aceste rezerve nu afecteazã politica monetara şi politica de schimb duse de autoritatea monetara a unui stat membru şi ca aceste operaţii respecta obiectivele IME şi nu dauneaza bunei funcţionari a mecanismului de schimb al SME.
ART. 7
Alte sarcini
7.1 O data pe an, IME adreseazã Consiliului un raport asupra stadiului pregãtirilor pentru cea de-a treia faza a Uniunii economice şi monetare. Aceste raporturi conţin o evaluare a progreselor înregistrate pe calea realizãrii convergentei în cadrul Comunitãţii şi se referã, în special, la adaptarea instrumentelor de politica monetara, la pregãtirea mãsurilor necesare realizãrii unei politici monetare unice în cursul celei de-a treia faze, precum şi la cerinţele legale pe care trebuie sa le îndeplineascã bãncile centrale naţionale pentru a fi parte integrantã a SEBC.
7.2 In conformitate cu deciziile Consiliului prevãzute în articolul 109 F, paragraful 7 din prezentul tratat, IME poate îndeplini şi alte sarcini în scopul pregãtirii celei de-a treia faze.
ART. 8
Independenta
Membrii Consiliului IME, care sînt reprezentanţii instituţiilor lor, acţioneazã pe propria rãspundere în ceea ce priveşte activitatea lor. In exercitarea competentelor şi în îndeplinirea misiunilor şi îndatoririlor care i-au fost atribuite prin tratat şi prin prezentul statut, Consiliul IME nu poate sa solicite şi nici sa accepte instrucţiuni din partea instituţiilor sau organelor comunitare ori a guvernelor statelor membre. Instituţiile şi organele comunitare, precum şi guvernele statelor membre se angajeazã sa respecte acest principiu şi sa nu incerce sa influenteze Consiliul IME în îndeplinirea sarcinilor sale.
ART. 9
Administrare
9.1 In conformitate cu articolul 109 F, paragraful 1 din tratat, IME este condus şi gestionat de Consiliul IME.
9.2 Consiliul IME se compune din preşedinte şi guvernatorii bãncilor centrale naţionale, dintre care unul este vicepreşedinte. Dacã un guvernator este împiedicat sa participe la o reuniune, el poate desemna un alt reprezentant al instituţiei sale.
9.3 Preşedintele este numit de comun acord de guvernele statelor membre, la nivelul sefilor de stat sau de guvern, la recomandarea Comitetului guvernatorilor sau a Consiliului IME, dupã caz, şi dupã consultarea Parlamentului European şi a Consiliului. Preşedintele este ales dintre persoanele a cãror autoritate şi experienţa profesionalã în domeniul monetar sau bancar sînt recunoscute. Preşedintele IME trebuie sa fie cetãţean al unui stat membru. Consiliul IME desemneazã un vicepreşedinte. Preşedintele şi vicepreşedintele sînt numiţi pentru o perioada de trei ani.
9.4 Preşedintele îşi exercita funcţia ca activitate cu program complet. In afarã cazului în care a obţinut în mod excepţional o dispensa din partea Consiliului IME, el se angajeazã sa nu desfãşoare nici o alta activitate profesionalã, indiferent dacã aceasta este remuneratã sau nu.
9.5 Preşedintele:
- pregãteşte şi prezideazã reuniunile Consiliului IME;
- prezintã în raporturile exterioare punctul de vedere al IME, fãrã a aduce atingere dispoziţiilor articolului 22;
- este responsabil pentru gestionarea curenta a IME.
In absenta preşedintelui, funcţiile acestuia sînt exercitate de cãtre vicepreşedinte.
9.6 Condiţiile de angajare a preşedintelui, în special retribuţia, pensia şi alte avantaje privind securitatea socialã fac obiectul unui contract încheiat cu IME şi sînt stabilite de Consiliul IME la propunerea unui comitet compus din trei membri numiţi, dupã caz, de Comitetul guvernatorilor sau de Consiliul IME şi trei membri numiţi de Consiliu. Preşedintele nu are drept de vot cu privire la chestiunile reglementate în prezentul paragraf.
9.7 Dacã preşedintele nu mai îndeplineşte condiţiile necesare exercitãrii funcţiilor sale sau dacã a comis o greseala grava, Curtea de Justiţie poate sa-l demita, la cererea Consiliului IME.
9.8 Consiliul IME adopta regulamentul interior al IME.
ART. 10
Reuniunile Consiliului IME şi procedurile de votare
10.1 Consiliul IME se reuneste de cel puţin zece ori pe an. Reuniunile sale sînt confidenţiale. Consiliul IME, hotarind în unanimitate, poate decide sa facã public rezultatul deliberãrilor sale.
10.2 Fiecare membru al Consiliului IME, sau persoana desemnatã de el sa-l reprezinte, are un vot.
10.3 In afarã dispoziţiilor contrare din prezentul statut, Consiliul IME ia decizii cu majoritatea simpla a membrilor sãi.
10.4 Deciziile care trebuie luate în domeniile reglementate de articolele 4.2, 5.4, 6.2 şi 6.3 necesita unanimitatea membrilor Consiliului IME.
Adoptarea avizelor şi recomandãrilor în virtutea articolelor 5.1 şi 5.2, adoptarea deciziilor în virtutea articolelor 6.4, 16 şi 23.6 şi adoptarea directivelor în virtutea articolului 15.3 necesita o majoritate calificatã de doua treimi din membrii Consiliului IME.
ART. 11
Cooperarea interinstitutionala şi obligaţia de a prezenta rapoarte
11.1 Preşedintele Consiliului şi un membru al Comisiei pot participa la reuniunile Consiliului IME, fãrã a avea drept de vot.
11.2 Preşedintele IME este invitat sa participe la reuniunile Consiliului atunci cînd acesta discuta chestiuni referitoare la obiectivele şi sarcinile IME.
11.3 La o data fixatã prin regulamentul interior, IME elaboreazã un raport anual asupra activitãţilor sale şi a situaţiei monetare şi financiare din cadrul Comunitãţii. Raportul anual, şi conturile anuale ale IME, sînt trimise Parlamentului European, Consiliului şi Comisiei, precum şi Consiliului European.
Preşedintele IME poate fi audiat, la cererea Parlamentului European sau din proprie initiativa, de comisiile competente ale Parlamentului European.
11.4 Raporturile publicate de IME sînt puse gratuit la dispoziţia persoanelor interesate.
ART. 12
Moneda utilizata
Operaţiunile IME se realizeazã în ECU.
ART. 13
Sediul
Decizia privind sediul IME va fi luatã, înainte de finele anului 1992, de comun acord de guvernele statelor membre, la nivelul sefilor de stat sau de guvern*).
_________
*) Sediul IME a fost stabilit la Frankfurt.

ART. 14
Personalitatea juridicã
IME, care are personalitate juridicã în virtutea articolului 109 F, paragraful 1 din tratat, se bucura în fiecare din statele membre de capacitatea juridicã cea mai larga recunoscuta persoanelor juridice de legislaţia naţionala; în special, el poate sa dobindeasca şi sa înstrãineze bunuri mobile şi imobile şi sa stea în justiţie.
ART. 15
Acte juridice
15.1 In exercitarea funcţiilor sale şi conform condiţiilor prevãzute în prezentul statut, IME:
- formuleazã avize,
- face recomandãri,
- adopta directive şi ia decizii adresate bãncilor centrale naţionale.
15.2 Avizele şi recomandãrile IME nu sînt obligatorii.
15.3 Consiliul IME poate adopta directive, în care sînt stabilite metodele pentru realizarea condiţiilor necesare SEBC pentru îndeplinirea sarcinilor sale în cea de-a treia faza. Directivele IME nu sînt obligatorii; ele sînt înaintate BCE pentru a lua o decizie.
15.4 Fãrã a aduce atingere articolului 3.1, deciziile IME sînt obligatorii pentru destinatari în privinţa tuturor elementelor lor. Articolele 190 şi 191 din tratat se aplica şi acestor decizii.
ART. 16
Resursele financiare
16.1 IME este dotat cu resurse proprii. Cuantumul acestora este determinat de Consiliul IME, în vederea asigurãrii venitului apreciat ca fiind necesar pentru acoperirea cheltuielilor administrative implicate de îndeplinirea sarcinilor şi funcţiilor IME.
16.2 Resursele IME, determinate în conformitate cu articolul 16.1, sînt constituite din contribuţiile bãncilor centrale naţionale în conformitate cu grila de repartiţie avutã în vedere de articolul 29.1 din statutul SEBC şi vãrsate la data constituirii IME. In acest scop, datele statistice utilizate pentru determinarea grilei sînt furnizate de Comisie, în conformitate cu regulile adoptate de Consiliu, hotarind cu majoritate calificatã la propunerea Comisiei şi dupã consultarea Parlamentului European, a Comitetului guvernatorilor şi a comitetului prevãzut în articolul 109 C din tratat.
6.3 Consiliul IME, hotarind cu majoritate calificatã, determina modalitãţile de plata a contribuţiilor.
ART. 17
Evidenta contabila şi auditul conturilor
17.1 Exerciţiul financiar al IME începe în prima zi a lunii ianuarie şi se încheie în ultima zi a lunii decembrie.
17.2 Consiliul IME adopta bugetul anual înaintea începerii fiecãrui exerciţiu financiar.
17.3 Conturile anuale sînt întocmite în conformitate cu principiile stabilite de Consiliul IME. Conturile anuale sînt aprobate de Consiliul IME, iar apoi sînt publicate.
17.4 Conturile anuale sînt verificate de auditori externi independenţi, agreati de Consiliul IME. Auditorii au putere deplina pentru a examina toate registrele şi conturile IME şi pentru a obţine toate informaţiile asupra operaţiunilor acestuia.
Dispoziţiile articolului 188 C din tratat se aplica doar în vederea examinãrii eficientei gestiunii IME.
17.5 Orice excedent al IME este transferat în urmãtoarea ordine:
a) o suma care urmeazã a fi determinata de Consiliul IME este transferata fondului general de rezerva al IME;
b) restul excedentului este distribuit bãncilor centrale naţionale conform grilei prevãzute în articolul 16.2.
17.6 Dacã exerciţiul financiar al IME se soldeaza cu o pierdere, aceasta se compenseazã din fondul general de rezerva al IME. Pierderile rãmase se compenseazã prin contribuţiile bãncilor centrale naţionale în conformitate cu grila prevãzutã de articolul 16.2.
ART. 18
Personalul
18.1 Consiliul IME stabileşte regimul aplicabil personalului IME.
18.2 Curtea de Justiţie este competenta pentru orice litigiu existent între IME şi funcţionarii sãi, în limitele şi condiţiile prevãzute în regimul care le este aplicabil.
ART. 19
Controlul jurisdicţional şi problemele conexe
19.1 Actele şi omisiunile IME sînt supuse, în cazurile şi condiţiile prevãzute în prezentul tratat, controlului şi interpretãrii Curţii de Justiţie. IME poate acţiona în justiţie în cazurile şi condiţiile prevãzute în tratat.
19.2 Litigiile dintre IME, pe de-o parte, şi creditorii sãi, debitorii sãi sau orice alte persoane, pe de alta parte, sînt soluţionate de instanţele naţionale competente, în afarã cazurilor cînd a fost declarata competenta Curtea de Justiţie.
19.3 Regimul rãspunderii IME este cel prevãzut în articolul 215 din tratat.
19.4 Curtea de Justiţie este competenta sa judece în baza unei clauze compromisorii conţinutã într-un contract de drept public sau de drept privat încheiat de IME sau în contul sau.
19.5 Decizia IME de a sesiza Curtea de Justiţie este luatã de cãtre Consiliul IME.
ART. 20
Secretul profesional
20.1 Membrii Consiliului IME şi personalul acestei instituţii sînt obligaţi, chiar şi dupã încetarea exercitãrii funcţiilor lor, sa nu divulge informaţiile care, prin natura lor, sînt sub incidenta secretului profesional.
20.2 Persoanelor care au acces la date reglementate de norme comunitare care impun obligaţia pãstrãrii secretului, le sînt aplicabile aceste norme.
ART. 21
Privilegii şi imunitãţi
IME se bucura pe teritoriul statelor membre de privilegiile şi imunitãţile necesare îndeplinirii sarcinilor sale, în condiţiile stabilite în protocolul asupra privilegiilor şi imunitãţilor Comunitãţilor Europene, anexat Tratatului instituind un Consiliu unic şi o Comisie unica a Comunitãţilor Europene.
ART. 22
Persoanele cu drept de semnãtura
IME se angajeazã din punct de vedere juridic fata de terţi, prin preşedinte sau vicepreşedinte, ori prin semnãtura a doi membri ai personalului sau, autorizaţi în mod corespunzãtor de cãtre preşedinte sa semneze în numele IME.
ART. 23
Lichidarea IME
23.1 In conformitate cu articolul 109 L din tratat, IME este lichidat în momentul constituirii BCE. Toate activele şi pasivele IME sînt transferate în mod automat cãtre BCE. Aceasta lichideazã IME în conformitate cu prezentul articol. Lichidarea trebuie sa fie încheiatã la începutul celei de-a treia faze.
23.2 Mecanismul creãrii ECU în contrapartida cu aur şi dolari SUA, asa cum se prevede în articolul 17 din acordul SME, va fi desfiinţat din prima zi a celei de-a treia faze a Uniunii economice şi monetare, conform articolului 20 din susnumitul acord.
23.3 Toate creanţele şi datoriile care rezulta din mecanismul de finanţare pe termen foarte scurt şi din mecanismul de suport monetar pe termen scurt se vor regulariza pînã în prima zi a celei de-a treia faze, asa cum este prevãzut în acordurile la care se referã articolul 6.1.
23.4 Toate activele şi pasivele rãmase de la IME vor fi lichidate.
23.5 Surplusul rãmas în urma lichidãrii prevãzute în articolul 23.4 este distribuit bãncilor centrale naţionale conform grilei prevãzute în articolul 16.2.
23.6 Consiliul IME poate lua mãsurile necesare aplicãrii articolelor 23.4 şi 23.5.
23.7 Odatã cu constitui.rea BCE, preşedintele IME demisioneaza.

---------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 Modele de Contracte Civile si Acte Comerciale conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 Modele de Contracte Civile si Acte Comerciale conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016