Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
PROTOCOL ADITIONAL din 18 noiembrie 2001 la Conventia pentru protejarea persoanelor fata de prelucrarea automatizata a datelor cu caracter personal, cu privire la autoritatile de control si fluxul transfrontalier al datelor*)
EMITENT: ACT INTERNATIONAL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 244 din 23 martie 2005
------
*) Traducere.
Strasbourg, 8 noiembrie 2001
PREAMBUL
Pãrţile acestui protocol adiţional la Convenţia pentru protejarea persoanelor faţã de prelucrarea automatizatã a datelor cu caracter personal, deschisã pentru semnare la Strasbourg la data de 28 ianuarie 1981, denumitã în continuare Convenţia,
convinse de faptul cã autoritãţile de control, exercitându-şi atribuţiile în completã independenţã, constituie un element al protecţiei efective a persoanelor cu privire la prelucrarea datelor personale,
luând în considerare importanţa fluxului de informaţii între popoare,
considerând cã o datã cu creşterea schimbului de date personale în afara frontierelor naţionale este necesarã asigurarea protecţiei efective a drepturilor omului şi a libertãţilor sale fundamentale şi, în special, dreptul la confidenţialitate, în legãturã cu astfel de schimburi de date personale,
au convenit urmãtoarele:
ART. 1
Autoritãţile de control
1. Fiecare parte contractantã va conferi uneia sau mai multor autoritãţi responsabilitatea pentru asigurarea conformitãţii cu mãsurile prevãzute prin legislaţia sa internã, care pun în vigoare principiile stabilite în cap. II şi III al Convenţiei, precum şi în acest protocol.
2. a. În acest scop autoritãţile mai sus menţionate vor avea, în special, dreptul de a investiga şi de a interveni, precum şi dreptul de a se angaja în procedurile legale sau de a aduce în atenţia autoritãţilor juridice competente încãlcarea prevederilor din legislaţia internã care pun în aplicare principiile menţionate la paragraful 1 al art. 1 din acest protocol.
b. Fiecare autoritate de control va da curs reclamaţiilor depuse de orice persoanã în legãturã cu protecţia drepturilor şi libertãţilor sale fundamentale, cu privire la procesarea datelor personale care sunt în competenţa acesteia.
3. Autoritãţile de control îşi vor exercita atribuţiile în completã independenţã.
4. Deciziile autoritãţilor de control, care fac obiectul unei plângeri, pot fi atacate în faţa unui tribunal.
5. În conformitate cu prevederile cap. IV şi fãrã a încãlca prevederile art. 13 din Convenţie, autoritãţile de control vor colabora pentru îndeplinirea deplinã a atribuţiilor lor, în special prin întreg schimbul de informaţii folositoare.
ART. 2
Fluxurile transfrontaliere de date personale trimise cãtre un receptor care nu constituie subiect al jurisdicţiei unei pãrţi a Convenţiei
1. Fiecare parte va asigura transferul datelor personale cãtre un receptor care se aflã sub jurisdicţia Statului sau a organizaţiei care nu este parte la Convenţie, numai dacã acel stat sau organizaţie asigurã un nivel adecvat de protecţie pentru acel transfer de date.
2. Prin derogare de la paragraful 1 al art. 2 din acest protocol, fiecare parte va permite transferul datelor personale:
a) dacã legislaţia internã prevede acest lucru, datoritã:
- intereselor specifice ale subiectului datelor; sau
- intereselor justificate care prevaleazã, în special intereselor publice importante; sau
b) dacã mãsuri de protecţie care pot rezulta, în special, din clauze contractuale sunt asigurate de cãtre autoritatea de control responsabilã pentru transferul datelor şi sunt considerate adecvate de cãtre autoritãţile competente, în conformitate cu legislaţia internã.
ART. 3
Dispoziţii finale
1. Prevederile art. 1 şi 2 ale acestui protocol vor fi considerate de pãrţi ca articole adiţionale ale Convenţiei şi toate prevederile Convenţiei vor fi aplicate în conformitate.
2. Acest protocol va fi deschis pentru semnare de cãtre statele semnatare ale Convenţiei. Dupã aderarea la Convenţie în condiţiile stipulate de aceasta, Comunitãţile Europene vor semna acest protocol. Acest protocol constituie subiect al ratificãrii, acceptãrii sau aprobãrii. Un semnatar al acestui protocol nu îl va ratifica, accepta sau aproba numai dacã anterior sau simultan a ratificat, acceptat sau aprobat Convenţia sau dacã a aderat la aceasta. Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare a acestui protocol vor fi depuse la Secretariatul General al Consiliului Europei.
3. a. Acest protocol va intra în vigoare în prima zi a lunii urmãtoare expirãrii perioadei de 3 luni de la data la care 5 dintre semnatarii sãi şi-au dat acordul de a fi parte la acest protocol, în conformitate cu prevederile paragrafului 2 al art. 3.
b. În ceea ce priveşte orice semnatar al acestui procotol, care ulterior acceptã sã fie parte la acesta, protocolul va intra în vigoare în prima zi a lunii urmãtoare expirãrii perioadei de trei luni de la data depunerii instrumentului de ratificare, acceptare sau aprobare.
4. a. Dupã intrarea în vigoare a acestui protocol, orice stat care a aderat la Convenţie poate, de asemenea, sã adere şi la acest protocol.
b. Aderarea se va efectua prin depunerea la Secretariatul General al Consiliului Europei a instrumentului de aderare care va intra în vigoare în prima zi a lunii urmãtoare expirãrii perioadei de 3 luni de la data încredinţãrii spre pãstrare.
5. a. Orice parte poate denunţa oricând acest protocol printr-o notificare adresatã Secretariatului General al Consiliului Europei.
b. O astfel de denunţare va intra în vigoare în prima zi a lunii urmãtoare expirãrii perioadei de 3 luni de la data primirii acestei notificãri de cãtre Secretariatul General.
6. Secretariatul General al Consiliului Europei va notifica statele membre ale Consiliului Europei, Comunitãţile Europene şi orice alt stat care nu a aderat la acest protocol, în legãturã cu:
a) orice semnare;
b) depunerea oricãrui instrument de ratificare, acceptare sau aprobare;
c) orice datã a intrãrii în vigoare a acestui protocol, în conformitate cu art. 3;
d) orice alt document, notificare sau comunicare legatã de acest protocol.
În prezenţa subsemnatului, fiind autorizat, au semnat acest protocol.
Încheiat la Strasbourg la data de 18 noiembrie 2001, în limbile englezã şi francezã, ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar ce va fi pãstrat în arhivele Consiliului Europei. Secretariatul General al Consiliului Europei va transmite copii legalizate fiecãrui stat membru al Consiliului Europei, Comunitãţii Europene şi oricãrui stat invitat sã adere la Convenţie.
---------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: