Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
PROTOCOL ADIŢIONAL din 25 aprilie 2015 la Convenţia dintre România şi Republica Italiană pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi prevenirea evaziunii fiscale
EMITENT: ACT INTERNAŢIONAL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 217 din 24 martie 2016
La semnarea Convenţiei încheiate astăzi între România şi Republica Italiană pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi prevenirea evaziunii fiscale, subsemnaţii au convenit asupra următoarelor prevederi adiţionale care vor face parte integrantă din convenţie.
Se înţelege că:
1. Cu referire la paragraful 3 al articolului 7, termenul "cheltuieli ce pot fi dovedite ca fiind efectuate pentru scopurile urmărite de sediul permanent" înseamnă cheltuielile legate în mod direct de activitatea sediului permanent.
2. Cu referire la articolul 8, profiturile obţinute din exploatarea în trafic internaţional a navelor şi aeronavelor vor include:
(a) profiturile obţinute din închirierea în bază nudă a navelor şi aeronavelor folosite în traficul internaţional;
(b) profiturile obţinute din folosirea sau închirierea containerelor, dacă astfel de profituri au legătură cu celelalte profituri obţinute din exploatarea în trafic internaţional a navelor şi aeronavelor.
3. Cu referire la articolul 10, prevederile paragrafului 2 al acestui articol nu se aplică dividendelor pe care o societate rezidentă a unui stat contractant le plăteşte unei societăţi rezidentă a celuilalt stat contractant pentru care nu se percepe impozit în statul contractant în care societatea plătitoare de dividende este rezidentă, conform prevederilor Directivei 2011/96/UE a Consiliului din 30 noiembrie 2011 privind regimul fiscal comun care se aplică societăţilor-mamă şi filialelor acestora din state membre diferite, cu modificările ulterioare.
4. Cu referire la articolele 11 şi 12, prevederile Directivei 2003/49/CE a Consiliului din 3 iunie 2003 privind sistemul comun de impozitare aplicabil plăţilor de dobânzi şi de redevenţe efectuate între societăţi asociate din state membre diferite, cu modificările ulterioare, se vor aplica în orice caz.
5. Cu referire la paragrafele 1 şi 2 ale articolului 19, remuneraţiile plătite unei persoane fizice pentru serviciile prestate Băncii Italiei sau Băncii Naţionale a României, Institutului Italian de Comerţ Exterior (I.C.E.) sau unor instituţii româneşti similare intră sub incidenţa prevederilor privind funcţiile publice.
6. Cu referire la articolul 23, când în conformitate cu orice prevedere a convenţiei veniturile obţinute de un rezident al unui stat contractant sunt scutite de impozit în acel stat, acel stat poate totuşi, în baza legislaţiei interne, să ia în calcul veniturile scutite la determinarea sumei impozitului datorat pentru restul veniturilor unui astfel de rezident.
7. Cu referire la articolul 25, prevederile Convenţiei 90/436/CEE din 23 iulie 1990 privind eliminarea dublei impuneri în legătură cu ajustarea profiturilor întreprinderilor asociate, cu modificările ulterioare, se vor aplica în orice caz.
8. Când, în baza oricărei prevederi a prezentei convenţii, venitul este în totalitate sau în parte scutit de impozit într-un stat contractant şi în baza legislaţiei în vigoare în celălalt stat contractant o persoană fizică este supusă cu privire la venitul respectiv unui impozit în funcţie de suma acestuia care este remisă sau primită în celălalt stat şi nu cu privire la suma totală a acestuia, atunci scutirea care va fi acordată în baza prezentei convenţii în primul stat menţionat se aplică numai la acea parte din venit care este remisă sau primită în celălalt stat.
9. Nicio prevedere a prezentei convenţii nu împiedică vreunul dintre statele contractante să aplice legislaţia sa fiscală internă în vederea prevenirii evitării plăţii impozitelor şi a evaziunii fiscale.
Drept care subsemnaţii, autorizaţi în bună şi cuvenită formă, au semnat prezentul protocol adiţional.
Semnat la Riga, la 25 aprilie 2015, în două exemplare originale, în limbile română, italiană şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţe de interpretare sau aplicare, textul în limba engleză va prevala.
PENTRU ROMÂNIA,
Eugen Orlando Teodorovici,
ministrul finanţelor publice
PENTRU REPUBLICA ITALIANĂ,
Pier Carlo Padoan,
ministrul economiei şi finanţelor
-----
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: