Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   PROGRAM din 17 ianuarie 2007  de aplicare a Acordului de cooperare culturala dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru anii 2007-2010    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

PROGRAM din 17 ianuarie 2007 de aplicare a Acordului de cooperare culturala dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru anii 2007-2010

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 632 din 14 septembrie 2007

Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan, denumite în continuare pãrţi,
în dorinţa de a întãri relaţiile reciproce şi
în spiritul prevederilor Acordului bilateral de colaborare culturalã şi ştiinţificã, semnat la Islamabad la 19 iulie 1968,
au convenit urmãtoarele:

CAP. I
Educaţie şi ştiinţã

ART. 1
Partea românã oferã 5 burse anual studenţilor pakistanezi, în studiul ştiinţelor de bazã, al ştiinţelor aplicate şi al ştiinţelor naturale la nivel postuniversitar şi în instituţiile româneşti.
Partea pakistanezã oferã anual 5 burse pentru studii complete universitare/postuniversitare studenţilor români, pentru studiul limbii urdu, studiul istoriei, pentru studii pakistaneze, precum şi pentru alte domenii de interes pentru partea trimiţãtoare, în instituţii de învãţãmânt superior din Pakistan.
Persoanele care vin la studii complete în România şi nu cunosc limba românã pot fi înscrise la cursuri pregãtitoare pentru învãţarea acesteia, în conformitate cu reglementãrile interne în vigoare şi cu scutire de la plata taxelor de şcolarizare.
Persoanele care vin la studii complete în Pakistan şi nu cunosc limba urdu pot fi înscrise la cursuri pregãtitoare pentru învãţarea acesteia, în conformitate cu reglementãrile interne în vigoare şi cu scutire de la plata taxelor de şcolarizare.
În cazul în care bursele pentru studii complete universitare şi postuniversitare oferite de partea pakistanezã nu sunt folosite, parţial sau în totalitate, de partea românã, partea pakistanezã va oferi bursele rãmase pentru studii parţiale postuniversitare - stagii de specializare sau de cercetare, pentru perioade de pânã la un semestru, în instituţii de învãţãmânt cu predare în limba englezã sau în altã limbã de circulaţie internaţionalã.
ART. 2
Pãrţile fac schimb de:
a) delegaţii pentru promovarea contactelor educaţionale dintre cele douã state;
b) experienţã şi cunoştinţe în domeniul dezvoltãrii educaţionale;
c) publicarea de documente informative în domeniul educaţiei şi ştiinţei, în reviste de specialitate, ca şi de articole cu privire la sistemele de învãţãmânt;
d) materiale documentare privind structura, conţinutul şi organizarea manualelor de învãţãmânt, şcoalã şi liceu, cursuri şi programe universitare.
ART. 3
Pãrţile încurajeazã participarea la manifestãrile internaţionale de învãţãmânt, culturã şi ştiinţã, inclusiv la seminarii şi conferinţe care urmeazã a fi organizate în fiecare dintre cele douã state.
ART. 4
Pãrţile promoveazã stabilirea de contacte între instituţiile tehnice şi de inginerie din România şi instituţiile omoloage din Pakistan.
ART. 5
Pãrţile promoveazã şi sprijinã în continuare dezvoltarea colaborãrii în domeniile ştiinţei şi tehnologiei între centre, departamente, organizaţii şi universitãţi, conform Acordului de colaborare în domeniile ştiinţei şi tehnologiei dintre Ministerul Cercetãrii şi Tehnologiei din România şi Ministerul Ştiinţei şi Tehnologiei din Republica Islamicã Pakistan, semnat la Islamabad la 10 iulie 1995.
Instituţia din România responsabilã cu aplicarea prezentului acord este Ministerul Educaţiei şi Cercetãrii - Departamentul de cercetare.

CAP. II
Culturã

ART. 6
Pãrţile înlesnesc şi încurajeazã schimbul de:
a) materiale şi informaţii necesare în pregãtirea de enciclopedii şi lucrãri de referinţã, în vederea unei informãri corecte şi a prezentãrii istoriei, culturii, vieţii sociale şi politice a celuilalt stat;
b) material fotodocumentar şi expoziţii de carte;
c) cãrţi, periodice şi alte materiale între bibliotecile naţionale ale celor douã state sau alte instituţii de culturã;
d) artişti şi grupuri artistice, precum şi contacte între instituţiile specializate, pentru organizarea reciprocã de turnee artistice.
ART. 7
Pãrţile sprijinã organizarea de schimburi culturale şi manifestãri artistice cu participarea delegaţiilor culturale, inclusiv expoziţii de arte frumoase şi meşteşuguri, festivaluri, întruniri şi conferinţe.
ART. 8
Pãrţile încurajeazã cooperarea între edituri şi schimbul de specialişti în domeniu pentru traducerea şi publicarea de opere literare din statul partener.
ART. 9
Pãrţile încurajeazã vizitele specialiştilor în domeniile arheologiei, muzeisticii, al monumentelor artistice şi istorice pentru informare, documentare şi schimb de experienţã.
ART. 10
Pãrţile stimuleazã cooperarea şi schimburile în domeniul cinematografiei şi se vor invita reciproc pentru a participa la festivalurile internaţionale de film care sunt organizate în statul respectiv.

CAP. III
Presã, radio şi televiziune

ART. 11
Societatea Românã de Radiodifuziune va furniza Radio Pakistan programe care vor fi transmise cu ocazia zilei naţionale a României. Radio Pakistan va furniza Societãţii Române de Radiodifuziune programe destinate zilelor naţionale ale Pakistanului, 23 martie şi 14 august.
Societatea Românã de Radiodifuziune şi Radio Pakistan pot face schimb de programe care sã faciliteze cunoaşterea între cele douã popoare şi contactele culturale. Vor face, de asemenea, schimb de programe istorice, culturale şi de promovare turisticã.
Pãrţile vor efectua schimburi de vizite ale experţilor în domeniul radioului din cele douã state, în vederea actualizãrii informaţiilor şi tehnologiilor în diferite domenii de activitate.
ART. 12
Societãţile naţionale de televiziune din cele douã state încurajeazã schimbul de programe, în limitele prevãzute de legislaţia pentru drepturile de autor, schimbul de materiale de ştiri, de informaţii privind organizarea administrativã şi producţia de programe, schimbul de specialişti şi de ziarişti şi vor extinde cooperarea tehnicã şi profesionalã în termeni reciproc avantajoşi, conform Acordului de colaborare dintre Societatea Românã de Televiziune şi Corporaţia de Televiziune din Pakistan, semnat la Islamabad la 20 septembrie 1995.

CAP. IV
Sport

ART. 13
Pãrţile încurajeazã dezvoltarea contactelor sportive şi sprijinã schimbul de experienţã şi informaţii între instituţiile din domeniul educaţiei fizice şi sportului din cele douã state.
Condiţiile financiare ale acestor schimburi vor fi stabilite de comun acord între federaţiile şi organizaţiile sportive interesate.

CAP. V
Tineret

ART. 14
Pãrţile încurajeazã schimbul de informaţii şi materiale cu caracter documentar, în vederea cunoaşterii reciproce a politicilor şi activitãţilor specifice tineretului din cele douã state.
ART. 15
Pãrţile încurajeazã contactele între tinerii din cele douã state, prin schimburi de delegaţii de tineret.

CAP. VI
Prevederi financiare

ART. 16
Partea trimiţãtoare va asigura toate cheltuielile de transport internaţional, transport intern, cazare şi masã prilejuite de schimburile de persoane, în cazul unor delegaţii în domeniul educaţiei, cu excepţia asistenţei medicale în caz de urgenţã, care va fi asiguratã de partea primitoare, în conformitate cu reglementãrile interne în vigoare.
ART. 17
În cazul bursierilor, cheltuielile vor fi suportate dupã cum urmeazã:
a) partea trimiţãtoare va suporta cheltuielile de transport internaţional din capitalã la locul de studii;
b) partea primitoare va acorda o bursã lunarã, precum şi alte drepturi care sunt stipulate în legislaţia naţionalã;
c) bursierilor li se vor acorda facilitãţi de şedere în cãmine studenţeşti şi acces la cantina studenţeascã, în aceleaşi condiţii ca cele oferite propriilor studenţi.
ART. 18
Cheltuielile provenite din schimbul de expoziţii derulat sub acest program, în conformitate cu termenii şi condiţiile stabilite de legislaţia fiecãrei pãrţi şi în acord cu înţelegerile internaţionale, vor fi acoperite dupã cum urmeazã:
a) partea trimiţãtoare va suporta cheltuielile de transport internaţional şi asigurare a exponatelor cãtre şi din statul de origine în statul de destinaţie;
b) partea primitoare va acoperi cheltuielile legate de transportul intern, stocarea exponatelor şi publicarea cataloagelor, de tipãrire a invitaţiilor şi de închiriere a spaţiilor expoziţionale;
c) partea primitoare va asigura securitatea expoziţiei pe teritoriul acesteia. În eventualitatea unor prejudicii provocate exponatelor, partea primitoare va elibera documente privitoare la prejudiciul produs, astfel încât partea trimiţãtoare sã poatã derula procedura de asigurare. Partea primitoare va acoperi cheltuielile rezultate din emiterea acestor documente.
ART. 19
Partea trimiţãtoare va acoperi costurile şi cheltuielile legate de transportul internaţional al tuturor materialelor - publicaţii, filme, casete, înregistrãri etc.
Partea primitoare va acoperi cheltuielile legate de organizarea evenimentului - închirierea sãlii, proiecţii, personal, materiale tipãrite şi promoţionale.

CAP. VII
Prevederi finale

ART. 20
Prevederile prezentului program nu sunt restrictive şi nu exclud alte acţiuni sau schimburi, inclusiv pe cele realizate la cererea şi pe cheltuiala pãrţii trimiţãtoare şi asupra cãrora ambele pãrţi se vor pune de acord în prealabil pe cãi diplomatice.
ART. 21
Pãrţile îşi vor trimite reciproc, pânã la data de 1 mai a fiecãrui an, toate detaliile privitoare la candidaţii la burse. Partea primitoare va informa partea trimiţãtoare, pânã la data de 31 iulie a fiecãrui an, numele candidaţilor acceptaţi ca bursieri, împreunã cu numele instituţiilor şi data înscrierii lor în programul de studii.
ART. 22
Pãrţile se vor informa reciproc, cu cel puţin douã luni înainte de plecarea delegaţiilor, în legãturã cu curriculumul vitae al delegaţilor, programul de lucru, temele aflate pe agenda de lucru, limbile internaţionale vorbite de aceştia, precum şi cu privire la orice alte informaţii necesare. La primirea programului, partea primitoare va confirma în timp util pãrţii trimiţãtoare acceptarea delegaţiei propuse.
Data sosirii delegaţiei confirmate va fi comunicatã pãrţii trimiţãtoare cu cel puţin 14 zile înainte de sosirea acesteia.
ART. 23
Pãrţile se vor înştiinţa reciproc, cu douã luni în avans, cu privire la data realã a deschiderii expoziţiilor, caracteristicile tehnice ale expoziţiilor, ale cataloagelor şi afişelor. Expoziţiile vor ajunge în locaţia expoziţionalã cu cel puţin douã sãptãmâni înainte de data deschiderii.
ART. 24
Documentele, publicaţiile şi filmele care vor face obiectul schimburilor realizate în cadrul prezentului program vor fi tipãrite şi subtitrate în limba statului pãrţii primitoare sau în altã limbã de circulaţie internaţionalã.
ART. 25
Prezentul program va intra în vigoare la data semnãrii lui şi va rãmâne în vigoare pânã la 31 decembrie 2010.
Semnat la Islamabad la 17 ianuarie 2007, în douã exemplare originale, fiecare în limbile românã şi englezã, ambele texte fiind egal autentice.

Pentru Guvernul României,
Valentin Naumescu,
secretar de stat,
Ministerul Afacerilor Externe

Pentru Guvernul Republicii
Islamice Pakistan,
Salim Gul Shaikh,
secretar de stat,
Ministerul Culturii

-------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016