Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   POZITIA COMUNA A CONSILIULUI UE nr. 2004/423/PESC din 26 aprilie 2004  privind reinnoirea masurilor restrictive impotriva Birmaniei (Myanmar)    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

POZITIA COMUNA A CONSILIULUI UE nr. 2004/423/PESC din 26 aprilie 2004 privind reinnoirea masurilor restrictive impotriva Birmaniei (Myanmar)

EMITENT: CONSILIUL UNIUNII EUROPENE
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 258 din 29 martie 2005

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

Având în vedere Tratatul asupra Uniunii Europene şi în special articolul 15 al acestuia, întrucât:

(1) La 28 octombrie 1996, Consiliul a adoptat Poziţia Comunã 635/1996/PESC privind Birmania (Myanmar)*1), care a fost ulterior modificatã prin Poziţia Comunã 297/2003/PESC privind Myanmar*2), care a fost amendatã de Decizia Consiliului 907/2003/PESC*3) care expirã pe 29 aprilie 2004.
--------
*1) JO L 287, 8.11.1996, pag. 1, modificatã prin Poziţia Comunã 831/2002/PESC (JO L 285, 23.10.2002, pag. 7).
*2) JO L 106, 29.4.2003, p.36
*3) JO L 340, 24.12.2003, p.81

(2) În contextul deteriorãrii în continuare a situaţiei politice din Myanmar, demonstratã de eşecul autoritãţilor militare de a intra în discuţii substanţiale cu mişcarea democraticã asupra unui proces care sã conducã la reconciliere naţionalã, respect pentru drepturile omului şi democraţie, continuarea menţinerii în detenţie a Daw Aung San Suu Kyi şi a altor membri ai Ligii Naţionale pentru Democraţie, precum şi de continuarea violãrilor grave ale drepturilor omului, inclusiv eşecul de a acţiona în sensul eradicãrii muncii forţate, în conformitate cu recomandãrile cuprinse în Raportul pe anul 2001 al Echipei la Nivel înalt a Organizaţiei Internaţionale a Muncii, Consiliul a considerat necesar sã extindã şi sã întãreascã în continuare mãsurile luate conform Poziţiei Comune 297/2003/PESC împotriva regimului militar din Myanmar, a celor ce beneficiazã cel mai mult de pe urma guvernãrii lor şi a celor care submineazã în mod constant procesul de reconciliere naţionalã, respect pentru drepturile omului şi democraţie.
(3) În consecinţã, aria interdicţiei de vizã şi a sechestrului de bunuri trebuie sã fie extinsã pentru a include şi alţi membri ai regimului militar, ai forţelor armate şi de securitate, interesele economice ale regimului militar şi alte persoane, grupuri ce desfãşoarã/ sau entitãţi asociate cu regimul militar care formuleazã, implementeazã sau beneficiazã de pe urma politicilor care împiedicã tranziţia Myanmar-ului cãtre democraţie, precum şi familiile şi asociaţii lor.
(4) Implementarea interdicţiei de efectuare de vizite la nivel înalt, la nivel de directori politici şi la un nivel superior, fãrã a prejudicia situaţiile în care Uniunea Europeanã decide cã vizita va conduce la reconciliere naţionalã, respectul drepturilor omului şi democraţiei în Myanmar.
(5) În cazul în care existã un progres substanţial al situaţiei politice în Myanmar, nu numai cã mãsurile restrictive vor fi suspendate, dar va fi reluatã gradual cooperarea cu Myanmar, dupã ce Consiliul va evalua dezvoltãrile din aceastã ţarã.
(6) Este necesarã acţiunea Comunitãţii în vederea implementãrii anumitor mãsuri,

A ADOPTAT ACEASTĂ POZIŢIE COMUNĂ:

ART. 1
În sensul prezentei Poziţii Comune, termenul de "asistenţã tehnicã" face referire la suportul tehnic necesar reparãrii, dezvoltãrii, producerii, asamblãrii, testãrii, întreţinerii sau altor servicii tehnice, şi poate lua forma instructajelor, consultãrii, pregãtirii, transmiterii de cunoştinţe sau abilitãţi sau de servicii de consultanţã; asistenţa tehnicã include forme verbale de asistenţã.
ART. 2
Statele membre vor continua sã interzicã detaşarea de personal militar la reprezentanţele diplomatice ale Myanmar-ului în statele membre şi întreg personalul militar ataşat la reprezentanţele diplomatice ale statelor membre în Myanmar va continua sã rãmânã retras.
ART. 3
1. Vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de arme şi materiale conexe de toate tipurile, inclusiv arme şi muniţii, echipament şi vehicule militare, echipament paramilitar şi pãrţi componente ale celor menţionate anterior, ca şi echipament care poate fi utilizat pentru represiuni interne, cãtre Myanmar de cãtre statele membre sau de pe teritoriul statelor membre sau folosind vasele sub pavilionul lor sau avioane vor fi interzise, în cazul în care provin sau nu din teritoriile lor.
2. Se interzice:
(a) Acordarea, vânzarea, furnizarea sau transferul de asistenţa tehnicã, servicii de brokeraj sau alte servicii legate de activitãţile militare şi de aprovizionarea, fabricarea, întreţinerea şi utilizarea de arme şi materialele conexe de orice tip, inclusiv de arme şi muniţii, vehicule şi echipament militar, echipament paramilitar şi pãrţi componente ale acestuia, ca şi de echipament care poate fi folosit pentru represiunea internã, direct sau indirect, împotriva oricãrei persoane, entitate sau organizaţie sau pentru a fi utilizat în Myanmar.
(b) Acordarea de fonduri sau de asistenţã financiarã pentru activitãţile militare, inclusiv, în special, credite, împrumuturi şi credite de asigurare a exporturilor, pentru orice vânzare, furnizare, transfer, sau export de armament şi materiale conexe, ca şi de echipament care ar putea fi utilizat pentru represiuni interne, direct sau indirect faţã de orice persoanã, entitate sau organizaţie cãtre sau pentru a fi utilizatã în Myanmar.
ART. 4
1. Articolul 3 nu se va aplica:
(a) Vânzãrii, furnizãrii, transferului sau exportului de material militar ne-letal sau de echipament care ar putea fi utilizat pentru represiunea internã, destinat doar utilizãrii în scopuri umanitare sau de protejare, sau pentru programe de consolidare instituţionalã ale ONU, UE şi ale Comunitãţii, sau de material destinat operaţiunilor UE şi ONU de gestionare a crizelor;
(b) Furnizarea de fonduri sau asistenţã financiarã legatã de asemenea echipamente;
(c) furnizarea de asistenţã tehnicã legatã de aceste echipamente, cu condiţia ca astfel de exporturi sã fi fost aprobate în prealabil de cãtre autoritatea competentã în domeniu.
2. Articolul 3 nu se va aplica în cazul echipamentului de protecţie, inclusiv jachetelor şi cãştilor militare, exportate temporar cãtre Myanmar de cãtre personalul ONU, al UE al Comunitãţii sau al statelor sale membre, reprezentanţi ai media şi asistenţi umanitari şi de dezvoltare şi alt personal asociat, doar pentru uzul lor personal
ART. 5
Programele de ajutor non-umanitare sau de dezvoltare vor fi suspendate. Pot fi fãcute excepţii pentru proiecte şi programe ce trebuie sã fie, pe cât posibil, definite în consultare cu grupuri democratice, inclusiv Liga Naţionalã pentru Democraţie, şi desfãşurate cu implicarea lor:
- în sprijinul drepturilor omului şi democraţiei,
- în sprijinul reducerii sãrãciei şi, în special, pentru a rãspunde nevoilor de bazã ale celei mai sãrace pãrţi a populaţiei,
- în contextul cooperãrii descentralizate, prin intermediul autoritãţilor civile locale şi organizaţiilor non-guvernamentale,
- în sprijinul sãnãtãţii şi educaţiei de bazã prin organizaţii non-guvernamentale.
ART. 6
1. Statele membre vor lua toate mãsurile necesare pentru a preveni intrarea în, sau tranzitul prin teritorii a membrilor de rang înalt ai Consiliului de Stat pentru Pace şi Dezvoltare (SPDC), a autoritãţilor din Myanmar din sectorul turismului, membrilor de rang înalt din armatã, guvern sau forţele de securitate care formuleazã, implementeazã sau beneficiazã de pe urma politicilor care împiedicã tranziţia Myanmar-ului cãtre democraţie, precum şi familiilor lor, ale cãror nume sunt cele cuprinse în lista din Anexã.
2. Paragraful 1 nu va obliga un stat membru sã refuze intrarea pe teritoriul sãu a unui cetãţean propriu.
3. Paragraful 1 nu va fi contrar cazurilor în care un stat membru este legat printr-o obligaţie de drept internaţional, şi anume:
(a) ca ţarã gazdã a unei organizaţii interguvernamentale internaţionale;
(b) ca ţarã gazdã a unei conferinţe internaţionale convenitã de/ sau desfãşuratã sub auspiciile Organizaţiei Naţiunilor Unite; sau
(c) în cadrul unui acord multilateral ce conferã privilegii şi imunitãţi. Consiliul va fi informat în consecinţã în fiecare dintre aceste cazuri.
4. Paragraful 3 va fi considerat aplicabil şi în cazul în care un stat membru este ţara gazdã a Organizaţiei pentru Securitate şi Cooperare în Europa (OSCE).
5. Statele membre pot acorda exceptãri de la mãsurile impuse în paragraful 1 atunci când cãlãtoria este justificabilã din motive de urgenţã umanitarã sau din motive de participare la reuniuni interguvernamentale, inclusiv cele promovate de Uniunea Europeanã, când este desfãşurat un dialog politic ce promoveazã în mod direct democraţia, drepturile omului şi primatul statului de drept în Myanmar.
6. Un stat membru ce intenţioneazã sã acorde exceptãri, în temeiul paragrafului 5, de la mãsurile impuse, va notifica Consiliul în scris. Exceptarea va putea fi acordatã, cu excepţia cazului în care unul sau mai mulţi membri ai Consiliului ridicã în scris o obiecţie, în termen de 48 de ore de la primirea notificãrii privind exceptarea propusã. În cazul în care unul sau mai mulţi membri ai Consiliului ridicã o obiecţie, Consiliul, votând cu majoritate calificatã, poate decide sã acorde exceptarea propusã.
7. În cazul în care, acţionând în virtutea prevederilor paragrafelor 3, 4, 5, şi 6, un stat membru autorizeazã intrarea pe/ sau tranzitul prin teriroriul sãu unor persoane cuprinse în lista din Anexã, autorizaţia va fi limitatã la scopul pentru care a fost acordatã şi la persoanele vizate de aceasta.
ART. 7
1. Toate fondurile şi resursele economice aparţinând membrilor Guvernului Myanmar şi altor persoane fizice şi juridice, entitãţi sau organisme asociate cu cei enumeraţi în lista anexatã, vor fi îngheţate.
2. Nu vor fi disponibile nici fonduri, nici resurse economice, direct sau indirect cãtre sau în beneficiul persoanelor fizice sau juridice, entitãţi sau organisme aparţinând listei anexate.
3. Se pot face excepţii pentru fondurile sau resursele economice care sunt:
(a) necesare pentru cheltuieli de bazã, inclusiv pentru plata produselor alimentare, închirieri sau ipotecãri, medicamente şi tratamente medicale, impozite, prime de asigurãri şi taxe pentru utilitãţi publice;
(b) destinate exclusiv plãţii cheltuielilor profesionale rezonabile şi rambursarea cheltuielilor asociate cu asigurarea serviciilor legale;
(c) destinate exclusiv pentru plata taxelor sau cheltuielilor ocazionate de depozitarea sau întreţinerea fondurilor sau resurselor economice îngheţate;
(d) necesare pentru cheltuieli extraordinare.
4. Paragraful 2 nu se va aplica adãugãrii la conturile îngheţate a:
(a) dobânzilor sau altor câştiguri din aceste conturi, sau
(b) plãţilor cuvenite în baza unor contracte, înţelegeri sau obligaţii care au fost încheiate sau au apãrut înainte de data la care aceste conturi au devenit subiectul mãsurilor restrictive, cu condiţia ca aceste dobânzi, alte câştiguri şi plãţi sã continue sã facã subiectul paragrafului 1.
ART. 8
Vizitele bilaterale la nivel înalt (miniştri şi oficiali începând de la nivelul directorilor politici şi mai sus) rãmân suspendate. Consiliul poate, în circumstanţe excepţionale, sã permitã exceptarea de la aceastã regulã.
ART. 9
Consiliul, acţionând în urma unei propuneri a unui stat membru sau a Comisiei, va adopta modificãrile solicitate la lista conţinutã în Anexã, dupã caz.
ART. 10
Aceastã Poziţie Comunã se va aplica pe o perioadã de 12 luni. Va fi menţinutã sub o monitorizare permanentã. Va fi reînnoitã sau amendatã dupã cum se va considera necesar, dacã Consiliul apreciazã cã obiectivele sale nu au fost atinse.
ART. 11
Prezenta Poziţie Comunã va intra în vigoare la 30 aprilie 2004.
ART. 12
Aceastã Poziţie Comunã va fi publicatã în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Întocmit la Luxemburg, 26 aprilie 2004.

Pentru Consiliu

Preşedinte

B. Cowen


Anexã

Lista persoanelor care fac obiectul Articolului 9





Nume Funcţie Data naşterii Sot Copii Nepoţi

Senior General Preşedinte 02.02.1933 Kyaing Kyaing Thandar Shwe, Thidar Htun,
Than Shwe Khin Pyone Nay Shwe
Shwe, Aye Thway Aung
Aye Thit Shwe (a)Pho La Pye,
Pho La Lon

Vice-Senior Vice-presedinte 25.12.1937 Mya Mya San Nandar Aye
General
Maung Aye

General Khin Prim Ministru 11.10.1939 Khin Win Shwe Ye Naing Win,
Nyunt (6.10.1940) Zaw Naing Oo,
Thin Le Le
Win

Gen Thura Şeful Statului Khin Lay Thet Toe Naing
Shwe Mann Major, coordonator Mann
al Operaţiunilor (wife-Zay Zin
speciale (Armata, Latt),
Marina si Aviaţie) Aung Thet
MannKo Ko,
Shwe Mann
KoKo

Lt-Gen Soe Secretar 1 Than Than Nwe
Win

Lt-Gen Thein Secretar 2 Khin Khin Win
Sein Aghiotant General

Lt-Gen Thiha General de Khin Saw Hnin
Thura Tin intendenta
Aung Myint
Oo

Lt-Gen Kyaw Şeful Formãrii San San Yee
Win Forţelor Armate

Lt-Gen Tin Şeful artileriei, Kyi Kyi Ohn
Aye Comandantul
UMEH

Lt-Gen Ye Şeful Biroului de Tin Lin Myint Theingi Ye
Myint operaţiuni speciale (25.1.1947) Myint,
1 (Kachin,Chin, Aung Zaw Ye
Sagaing,Magwe, Myint,
Mandalay) Kay Khaing
Ye Myint
Lt-Gen Aung Şeful Biroului de Khin Hnin Wai
Htwe operaţiuni speciale
2 (Kayah,Shan)

Lt-Gen Khin Şeful Biroului de Marlar Tint
Maung operaţiuni speciale
Than 3
(Pegu,Rangoon,Irra-
waddy,Arakan)

Lt-Gen Maung Şeful Biroului de Khin Lay Myint
Bo operaţiuni speciale
4
(Karen,Mon,Tenas-
serim)


COMANDANŢI REGIONALI

Nume Comanda Data naşterii Sot Copii Nepoţi

Maj-Gen Myint Rangoon Khin Thet Htay
Swe

Maj-Gen Ye Central- Myat Ngwe
Myint Mandalay
Division

Maj-Gen Thar North Western- Wai Wai
Aye Sagaing Division Khaing

Maj-Gen North-Kachin Tin Tin Nwe Ei Thet Thet
Maung Maung State Swe,
Swe Kaung Kyaw
Swe

Maj-Gen Myint North Eastern- Khin Thant Sin
Hlaing Shan
State (North)

Maj-Gen Khin Triangle-Shan Khin Pyone Kyi Tha Khin
Zaw State Win Zaw,
(East) Su Khin Zaw

Maj-Gen Khin Eastern-Shan Win Win Nu
Maung Myint State
(South)

Maj-Gen Thura South Eastern- Than Than Nwe
Myint Aung Mon
State

Brig-Gen Ohn Coastal- Nu Nu Swe
Myint Tenasserim
Division

Maj-Gen Ko Ko South-Pegu Sat Nwan Khun
Division Sum

Maj-Gen Soe South Western- Tin Tin Latt
Naing Irra-
waddy Division

Maj-Gen Western-Arakan Nyunt Nyunt
Maung Oo State Oo


ADJUNCŢI AI COMANDANŢILOR REGIONALI

Nume Comanda Data naşterii Sot Copii Nepoţi

Col Wai Lwin Rangoon Swe Swe Oo Wai Phyo,Lwin
Yamin

Brig-Gen Nay Central Nan Aye Mya
Win

Col Tin Maung North-Western
Ohn
Brig-Gen San Northern Tin Sein
Tun
Brig-Gen Hla North-Eastern Su Su Hlaing
Myint
Brig-Gen Myint Triangle Mya Mya Ohn Khin Mya
Swe Mya,Wut
Hmone Swe (sot
-Soe Thu)

CoLWin Myint Eastern

Brig-Gen Myo South-Eastern Khin Hnin Aye
Hla

Col Hone Coastal
Ngaing

Brig-Gen Thura Southern Nan Myint Sein
Maung Ni

Brig-Gen Tint South-Western Khin Thaung Ye Min (a)Ye
Swe Kyaw
Swar Swe (sotie-
Su
Mon Swe)

Col Tin Hlaing Western


MINIŞTRI

Nume Minister Data naşterii Sot Copii Nepoţi

U Than Shwe Cabinetul primului Yin Yin Mya
ministru

Maj-Gen Thein Cabinetul primului Mya Theingi
Swe ministru

Maj-Gen Nyunt Agricultura si Khin Myo Oo Kyaw Myo
Tin irigaţii Nyunt,
Thu Thu Ei
Han

Brig-Gen Pyi Comerţ Aye Pyay Wai Kalyar Pyay
Sone Khin Wai Shan,
Pan Thara
Pyay Shan

Maj-Gen Saw Construcţii Myint Myint
Tun Ko

Maj-Gen Htay Cooperare Ni Ni Win
Oo

Maj-Gen Kyi Cultura Khin Khin Lay
A ung

U Than Aung Educaţie Win Shwe

Maj-Gen Tin Energie electrica Tin Tin Nyunt
Htut

Brig-Gen Lun Energie Khin Mar Aye Mya Sein Aye,
Thi Zin Maung
Lun (sotie-
Zar Chi Ko)

Maj-Gen Hla Finanţe si venituri Khin Than
Tun Win

U Win Aung Afaceri externe San Yon Su Nyein Aye,
Thaung Su
Nyein
(sotie-Su Su
Soe
Nyunt)

Brig-Gen Thein Silvicultura Khin Htay
Aung Myint

Prof.Dr.Kyaw Sãnãtate Nilar Thaw
Myint

Col Tin Hlaing Afaceri interne Khin Hla Hla

Maj-Gen Sein Ministerul Khin Aye
Htwa imigraţiei si
populaţiei si
Ministerul
Ajutorului Social
,bunastarii si
reorientãrii

U Aung Thaung Industrie 1 Khin Khin Yi Nay Aung,
Pyi Aung

Maj-Gen Saw Industrie 2 Moe Moe
Lwin Myint

Brig-Gen Kyaw Informaţii Kyi Kyi Win
Hsan

U Tin Win Muncii Khin Nu May Khin Tin
Win Nu

Brig-Gen Maung Animale vii si Myint Myint
Maung Thein Pescuit Aye

Brig-Gen Ohn Minelor San San Maung Thet
Myint Naing
Oo,
Maung Min
Thet O

U Soe Tha Planificare Kyu Kyu Win Kyaw Myat
National Naţionala si Soe (sotie-
Dezvoltare Wei Wei Lay)
Economica

Col Thein Nyunt Progresul zonelor Kyin Khaing
de frontierã şi a
speciilor naţionale
şi dezvoltare

Maj-Gen Aung Transport feroviar Wai Wai Thar
Min

Brig-Gen Thura Afaceri Religioase Aung Kyaw
Myint Maung Soe (sotie-
Su Su Sandi),
Zin Myint
Maung

U Thaung Ştiinţa si May Kyi Sein
Tehnologie

Brig-Gen Thura Sport Aye Aye Nay Linn
Aye
Myint

Brig-Gen Thein Ministerul Mu Mu Win
Zaw Telecomunicaţiilor,
Posta si Telegraf si
Ministerul
Hotelurilor si
Turismului

Maj-Gen Hla Transport San San Myint
Myint Swe


MINIŞTRI ADJUNCŢI

Nume Minister Data naşterii Sot Copii Nepoţi

Brig-Gen Khin Agricultura si
Maung Irigaţii

U Ohn Myint Agricultura si Thet War
Irigaţii

Brig-Gen Aung Comerţ
Tun

Brig-Gen Myint Construcţii Mya Than
Thein

Brig-Gen Soe Cultura Myint Myint
Win Wai
Maung

Brig-Gen Khin Apãrare
Maung
Win

Maj-Gen Aung Apãrare Soe San
Hlaing

U Myo Nyunt Educaţie

Col Aung Myo Educaţie
Min

U Myo Myint Energie electrica

Brig-Gen Than Energie
Htay

Col Hla Thein Finanţe si
Swe Venituri

U Kyaw Thu Afaceri externe 15.08.1949 Lei Lei Kyi

U Khin Maung Afaceri externe Khin Swe Soe Khin Swe Win
Win (Director Ko,
General pentru Myo Zin,Myo
cooperare) Htwe

Brig-Gen Tin Silvicultura
Naing
Thein

Prof.Dr.Mya Oo Sãnãtate Tin Tin Mya Dr.Tun Tun Oo
(26.7.1965),
Dr.MyaThuzar
(23.9.1971),
Mya Thidar
(10.6.1973),
Mya Nandar
(29.5.1976)

Brig-Gen Phone Afaceri interne
Swe

Brig-Gen Aye Hoteluri si Khin Swe
Myint Turism Myint
Kyu

U Maung Aung Imigraţie si
Populaţie

Brig-Gen Thein Industrie 1
Tun
Brig-Gen Kyaw Industrie 1
Win

Lt-Col Khin Industrie 2 Mi Mi Wai
Maung
Kyaw

Brig-Gen Aung Informaţii Tin Tin Nwe
Thein

U Thein Sein Informaţii Khin Khin Wai Thein Aung
Thaw
(sotie-Su Su
Cho)

Brig-Gen Win Munca
Sein

U Aung Thein Animale vii si
Pescuit

U Myint Thein Minerit Khin May San

Col Tin Ngwe Progresul zonelor
de frontierã şi a
speciilor
naţionale şi
dezvoltare

Brig-Gen Than Progresul zonelor May Than Tun
Tun de frontierã şi a (25.06.1970)
speciilor sot:Ye Htun
naţionale şi Myat
dezvoltare

Thura U Thaung Transport
Lwin feroviar

Brig-Gen Thura Afaceri religioase Myint Myint
Aung Yee
Ko

U Nyi Hla Nge Ştiinţa si
tehnologie

Dr.Chan Nyein Ştiinţa si
tehnologie

Brig-Gen Kyaw Bunãstare Khin Aye
Myint socialã,
reorientare

Brig-Gen Sport
Maung
Maung

U Pe Than Ministerul Cho Cho Tun
Transporturilor si
Ministerul
Transporturilor
feroviare

Col Nyan Tun Transport
Aung


FOŞTI MEMBRI AI GUVERNULUI

Nume Funcţie Data naşterii Sot Copii Nepoţi

Vice Admiral Prim-ministru 23.11.1929
Maung adjunct
Maung Khin

Lt-Gen Tin Prim-ministru 28.03.1930
Tun adjunct

Lt-Gen Tin Prim-ministru
Hla adjunct şi
ministru pentru
afaceri militare
şi general ofiţer
de intendenţã

U Ko Lay Ministru la Khin Khin San Min,
cabinetul Than Han,
primului Khin Thida (sot:
ministru Zaw Htun Oo 2nd
Secretary, fiu al
Sec 2 Lt-Gen Tin
Oo)

U Aung San Ministru al
Cooperaţiei

U Win Sein Ministru al 10.10.1940
Culturii Kyaukkyi

U Khin Maung Ministru al Su Su Thein
Thein Finanţelor si Daywar Thein
veniturilor (25.12.1960),
Thawdar Thein
(06.03.1958),
Maung Maung
Thein
(23.10.1963),
Khin Yadana
Thein
(06.05.1968),
Marlar Thein
(25.02.1965),
Hnwe Thida
Thein
(28.07.1966)

Maj-Gen Ket Ministru al Yin Yin Myint
Sein Sãnãtãţii

U Saw Tun Ministru al
Imigraţiei si
Populaţiei

Col Thaik Tun Ministru adjunct Myo Win Thaik,
pentru Nwe Nwe Kyi Khin Sandar Tun,
silviculturã Khin Nge Nge
Tun,
Khin Aye Shwe
Zin
Tun

Brig-Gen D O Ministru la Khin Thein Mu
Abel Cabinetul
Preşedintelui
SPDC

U Pan Aung Ministru la Nyunt Nyunt
cabinetul Lwin
Primului
ministru

Lt-Gen Tin Ministru al Khin Hla
Ngwe Cooperaţiei

Lt-Gen Min Ministru la Khin Than
Thein Cabinetul Myint
Preşedintelui
SPDC

U Aung Khin Ministru al Yin Yin Nyunt
afacerilor
religioase

U Hset Maung Ministru adjunct May Khin Kyi Set Aung
la Cabinetul
Preşedintelui
SPDC

U Tin Tun Ministru adjunct
al energiei

Brig-Gen Than Ministru adjunct
Tun pentru venituri şi
finanţe

U Soe Nyunt Ministru adjunct
al culturii

U Kyaw Tin Ministru adjunct
pentru progresul
zonelor de
frontierã şi a
speciilor
naţionale şi
dezvoltare

U Hlaing Win Ministru adjunct
pentru bunãstare
socialã,
asistenţã şi
restabilire

U Aung Phone Ministru al 20.11.1939 Khin Sitt Aye Sitt Thwe Aung
silviculturii (14.9.1943) (10.7.1977)sotie-
Thin Zar Tun,
Sitt Thaing Aung
(13.11.1971)


NUMIRI LEGATE DE INDUSTRIA TURISMULUI

Nume Funcţie Data naşterii Sot Copii Nepoţi

Lt-Col Director Win Kyi Tun Min Latt Nyan Min Latt
(Retd.)Khin General la (06.02.1969) (29.4.1997),
Maung Latt Direcţia Shane Min Latt
Hoteluri si (10.5.2000)
Turism

Capt.(Retd.)Htay Director
Aung Executiv la
Myanmar
Hotels and
Tourism
Services


OFIŢERI SUPERIORI DIN MINISTERUL APĂRĂRII

Nume Funcţie Data naşterii Sot Copii Nepoţi

Rear Admiral Comandant sef al Khin Aye Kyi
Soe flotei navale
Thein

Lt-Gen Myat Comandant sef al Htwe Htwe
Hein flotei aeriene Nyunt

Capt Nyan Tun Sef de personal
(Marina)

Brig-Gen Hla Adjutant adjunct
Shwe General

Col Khin Soe Adjutant adjunct
General

Maj-Gen Soe Judecãtor Avocat
Maung General

Brig-Gen Thein Inspector General
Htaik

Maj-Gen Saw Ofiţer de politie
Hla militarã Mareşal

Col Sein Lin Şef de artilerie
Şef al artileriei
şi armurilor

Brig-Gen Kyi Şef al artileriei şi
Win armurilor

Brig-Gen Than Şeful Spitalului Rosy Mya
Sein serviciilor de Than
apãrare

Brig-Gen Win Director de
Hlaing aprovizionare

Maj-Gen Khin Director pentru
Aung afaceri publice şi
Myint bunãstare
psihologica

Maj-Gen Moe Comandant al
Hein Colegiului
Naţional de
Apãrare

Brig-Gen Than Director al
Maung miliţiei poporului
şi forţelor de
frontierã

Brig-Gen Aung Director pentru
Myint transmisiuni

Brig-Gen Than Director pentru
Htay aprovizionare şi
transport

Brig-Gen Khin Director pentru
Maung siguranţa
Tint operaţiunilor de
imprimare

Maj-Gen Hsan Numiri militare 1951 Khin Ma Lay Okkar San Sint
Hsint General

Maj-Gen Win Şef adjunct al
Myint forţelor armate
Formare

Maj-Gen Aung Şef adjunct al Thet Thet Swe
Kyi forţelor armate
Formare

Brig-Gen Nyan Şef adjunct al
Win forţelor armate
Formare


MEMBRII BIROULUI ŞEFULUI SERVICIILOR DE INFORMAŢII MILITARE (OCMI)

Nume Funcţie Data naşterii Sot Copii Nepoţi

Maj-Gen Kyaw Şef adjunct al
Win Serviciilor de
Informaţii
militare

Brig-Gen Myint Administraţie
Aung
Zaw

Brig-Gen Hla Pregãtire
Aung

Brig-Gen Thein Relaţii Sonny Myat
Swe Internationale Swe
(sotie-Yamin
Htin
Aung)

Brig-Gen Kyaw Ştiinţa si
Han tehnologie

Brig-Gen Than Politici şi contra-
Tun informaţii

Col Hla Min Adjunct

Col Tin Hla Adjunct

Brig-Gen Myint Siguranţa
Zaw frontierei şi
informaţii

Brig-Gen Kyaw Naţionalitãţi
Thein etnice şi grupuri
de încetare a
focului, stoparea
traficului de
droguri şi
informaţii navale
şi aeriene

Col San Pwint Şef adjunct al
departamentului


OFIŢERI DE ARMATĂ CARE CONDUC ÎNCHISORI SI POLITIA

Nume Funcţie Data naşterii Sot Copii Nepoţi

Col Ba Myint Director General
la Departamentul
închisori.
(Ministerul
Afacerilor
interne)


ASOCIAŢIA PENTRU SOLIDARITATEA SINDICALĂ ŞI DEZVOLTARE (USDA)

Nume Funcţie Data naşterii Sot Copii Nepoţi

Brig-Gen Aung Primar si Khin San Nwe Thidar Myo
Thein Lin Preşedinte la
Yangon City
Development
Committee
(Secretariat)

Col Maung Par Vice primar Khin Nyunt Naing Win Par
la YCDC Myaing
(membru CEC)


PERSOANE CARE BENEFICIAZĂ DE POLITICILE ECONOMICE GUVERNAMENTALE

Nume Afacere Data naşterii Sot Copii Nepoţi


U Khin Shwe Zaykabar Co. 21.01.1952 San San Kywe Zay Zin Latt
(24.03.1981)
sot:Toe Naing
Mann,
Zay Thiha
(01.01.1977)

U Aung Ko Kanbawza Bank Nan.Than Htwe
Win (a)
Saya Kyaung

U Aik Tun Wealth Bank 21.10.1948 Than Win Sandar Htun
Asia and (03.12.1948) (23.08.1974),
Olympic Co. Aung Zaw
Naing
(01.09.1973),
Mi Mi Khaing
(17.06.1976)

U Tun Myint Asia World Co Ng Seng Hong
Naing (a)
Steven Law

U Htay Myint Yuzana Co. 06.02.1955 Aye Aye Maw Eve Eve Htay
(17.11.1957) Myint
(12.06.1977),
Zay Chi Htay
(17.02.1981)

U Tayza Htoo Trading Co. 18.07.1964 Thidar Zaw Pye Phyo Tayza
(24.02.1964) (29.01.1987),
Htoo Htet Tayza
(24.01.1993),
Htoo Htwe Tayza
(14.09.1996)

U Kyaw Win Shwe Thanlwin
Trading Co.

U Win Aung Dagon 30.09.1953 Moe Mya Mya
International (28.08.1958),
Yangon Ei Hnin Pwint
(a)
Christabelle
Aung
(22.02.1981),
Thurane Aung
(a)
Christopher
Aung
(23.07.1982),
Ei Hnin Khin (a)
Christina Aung
(18.12.1983)


ÎNTREPRINDERI DE STAT

Nume Funcţie Data naşterii Sot Copii Nepoţi

Col Myint Aung MD at
Myawaddy
Trading Co.

Col Myo Myint MD Bandoola
Trans-
portation Co.

Col (Retd)Thant MD at Myanmar
Zin Land
and Development

Maj Hla Kyaw Director at
Myawaddy
Advertising
Enterprises

Col Aung San MD at Hsinmin
Cement Plant
Construction
Project

Col Ye Htut Myanmar
Economic
Corporation



---------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016