Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ORDONANTA nr. 66 din 24 august 1999  pentru aderarea Romaniei la Conventia cu privire la suprimarea cerintei supralegalizarii actelor oficiale straine, adoptata la Haga la 5 octombrie 1961    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ORDONANTA nr. 66 din 24 august 1999 pentru aderarea Romaniei la Conventia cu privire la suprimarea cerintei supralegalizarii actelor oficiale straine, adoptata la Haga la 5 octombrie 1961

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 408 din 26 august 1999


În temeiul art. 107 alin. (1) şi (3) din Constituţia României şi al <>art. 1 lit. C pct. 8 din Legea nr. 140/1999 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonanţe,

Guvernul României emite urmãtoarea ordonanta:

Art. 1
România adera la Convenţia cu privire la suprimarea cerintei supralegalizarii actelor oficiale strãine, adoptatã la Haga la 5 octombrie 1961.
Art. 2
Cu ocazia depunerii instrumentului de aderarese va comunica depozitarului ca autoritãţile romane competente sa aplice apostila prevãzutã la art. 3 alin. 1 din convenţie sunt: Ministerul Justiţiei pentru actele menţionate la art. 1 lit. a), c) şi d) şi Ministerul Afacerilor Externe pentru actele oficiale prevãzute la art. 1 lit. b).

PRIM-MINISTRU
RADU VASILE

Contrasemneazã:
---------------
Ministru de stat,
ministrul justiţiei,
Valeriu Stoica

p. Ministrul afacerilor externe,
Mihai Rasvan Ungureanu
secretar de stat

Ministrul finanţelor,
Decebal Traian Remes


CONVENŢIE
cu privire la suprimarea cerintei supralegalizarii actelor oficiale strãine*)
(încheiatã la 5 octombrie 1961)

-------------
*) Traducere.

Statele semnatare ale prezentei convenţii,
dorind sa suprime cerinta supralegalizarii diplomatice sau consulare a actelor oficiale strãine,
au decis sa încheie o convenţie în acest sens şi au convenit asupra urmãtoarelor dispoziţii:

ART. 1
Prezenta convenţie se aplica actelor oficiale care au fost întocmite pe teritoriul unui stat contractant şi care urmeazã sa fie prezentate pe teritoriul unui alt stat contractant.
Sunt considerate acte oficiale, în sensul prezentei convenţii:
a) documentele care emana de la o autoritate sau de la un funcţionar al unei jurisdicţii a statului, inclusiv cele care emana de la ministerul public, de la un grefier sau de la un executor judecãtoresc;
b) documentele administrative;
c) actele notariale;
d) declaraţiile oficiale, cum ar fi: cele privind menţiuni de înregistrare, viza de investire cu data certa şi legalizari de semnatura, depuse pe un act sub semnatura privatã.
Totuşi prezenta convenţie nu se aplica:
a) documentelor întocmite de agenţi diplomatici sau consulari;
b) documentelor administrative care au legatura directa cu o operaţiune comercialã sau vamalã.
ART. 2
Fiecare stat contractant scuteşte de supralegalizare actele cãror li se aplica aceasta convenţie şi care urmeazã sa fie prezentate pe teritoriul sau. Supralegalizarea, în sensul prezentei convenţii, are în vedere numai formalitatea prin care agenţii diplomatici sau consulari ai tarii pe teritoriul cãreia actul urmeazã sa fie prezentat atesta veracitatea semnãturii, calitatea în care a acţionat semnatarul actului sau, dupã caz, identitatea sigiliului şi a ştampilei de pe acest act.
ART. 3
Singura formalitate care ar putea fi cerutã pentru a atesta veracitatea semnãturii, calitatea în care a acţionat semnatarul actului sau, dupã caz, identitatea sigiliului sau a ştampilei de pe acest act, este aplicarea apostilei definite la art. 4, eliberata de cãtre autoritatea competenta a statului din care emana documentul.
Totuşi formalitatea menţionatã în alineatul precedent nu poate fi cerutã atunci când fie legile, regulamentele sau uzanţele în vigoare în statul în care actul urmeazã sa fie prezentat, fie o înţelegere între doua sau mai multe state contractante o inlatura, o simplifica sau scuteşte actul de supralegalizare.
ART. 4
Apostila prevãzutã la art. 3 alin. 1 se aplica chiar pe act sau pe o prelungire a acestuia; ea trebuie sa fie conformã cu modelul anexat la prezenta convenţie.
Totuşi ea poate fi redactatã în limba oficialã a autoritãţii care o elibereazã. Menţiunile care figureazã în conţinutul ei pot fi date şi într-o a doua limba. Titlul "Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)" va fi menţionat în limba franceza.
ART. 5
Apostila este eliberata la cererea semnatarului sau a oricãrui alt deţinãtor al actului.
Întocmitã în mod corespunzãtor, ea atesta veracitatea semnãturii, calitatea în care a acţionat semnatarul actului sau, dupã caz, identitatea sigiliului sau a ştampilei de pe acest act.
Semnatura, sigiliul sau ştampila care figureazã pe apostila este scutitã de orice atestare.
ART. 6
Fiecare stat contractant va desemna, în virtutea funcţiilor, autoritãţile cãrora li se atribuie competenta de a aplica apostila prevãzutã la art. 3 alin. 1.
El va comunica aceasta desemnare Ministerului Afacerilor Externe al Olandei în momentul depunerii instrumentului sau de ratificare ori de aderare sau a declaraţiei de extindere. El îi va comunica totodatã şi orice modificare în desemnarea acestor autoritãţi.
ART. 7
Fiecare dintre autoritãţile desemnate potrivit art. 6 trebuie sa ţinã un registru sau un fisier în care sa înregistreze apostilele eliberate, indicând:
a) numãrul de ordine şi data apostilei;
b) numele semnatarului actului oficial şi calitatea în care acesta a acţionat sau, pentru actele nesemnate, indicarea autoritãţii care a aplicat sigiliul sau ştampila.
La cererea oricãrei persoane interesate autoritatea care a eliberat apostila este obligatã sa verifice dacã datele din apostila corespund celor din registru sau din fisier.
ART. 8
Dacã între doua sau mai multe state contractante exista un tratat, o convenţie sau un acord care conţine dispoziţii ce supun atestarea semnãturii, sigiliului sau ştampilei anumitor formalitãţi, prezenta convenţie nu deroga de la aceste formalitãţi decât dacã ele sunt mai riguroase în raport cu cele prevãzute la art. 3 şi 4.
ART. 9
Fiecare stat contractant va lua mãsurile necesare pentru a evita ca agenţii sãi diplomatici sau consulari sa procedeze la supralegalizari în cazul în care prezenta convenţie prevede scutirea.
ART. 10
Prezenta convenţie este deschisã semnãrii statelor reprezentate la a 9-a Sesiune a Conferintei de la Haga de drept internaţional privat, precum şi Irlandei, Islandei, Marelui Ducat de Liechtenstein şi Turciei.
Ea va fi ratificatã şi instrumentele de ratificare vor fi depuse la Ministerul Afacerilor Externe al Olandei.
ART. 11
Prezenta convenţie va intra în vigoare în a 60-a zi dupã depunerea celui de-al treilea instrument de ratificare prevãzut la art. 10 alin. 2.
Convenţia va intra în vigoare, pentru fiecare stat semnatar care o ratifica ulterior, în a 60-a zi dupã depunerea instrumentului sau de ratificare.
ART. 12
Orice stat nementionat la art. 10 va putea sa adere la prezenta convenţie dupã intrarea acesteia în vigoare în baza art. 11 alin. 1. Instrumentul de aderare va fi depus la Ministerul Afacerilor Externe al Olandei.
Aderarea nu va avea efect decât în relaţiile dintre statul care adera şi statele contractante care nu vor ridica nici o obiectie impotriva sa în termen de 6 luni dupã primirea notificãrii prevãzute la art. 15 lit. d). O asemenea obiectie va fi comunicatã Ministerului Afacerilor Externe al Olandei.
Convenţia va intra în vigoare, între statul care adera şi statele care nu au ridicat nici o obiectie impotriva aderãrii, în a 60-a zi dupã expirarea termenului de 6 luni menţionat la alineatul precedent.
ART. 13
Orice stat, în momentul semnãrii, ratificãrii sau aderãrii, va putea sa declare ca prezenta convenţie se va extinde la ansamblul teritoriilor pe care le reprezintã pe plan internaţional sau la unul ori mai multe dintre ele. Aceasta declaraţie va avea efect în momentul intrãrii în vigoare a convenţiei pentru statul respectiv.
Ca urmare, orice extindere de aceasta natura va fi comunicatã Ministerului Afacerilor Externe al Olandei.
Atunci când declaraţia de extindere va fi facuta de un stat care a semnat şi a ratificat convenţia, aceasta va intra în vigoare pentru teritoriile respective conform dispoziţiilor art. 11. Atunci când declaraţia de extindere va fi facuta de un stat care a aderat la convenţie, aceasta va intra în vigoare, pentru teritoriile respective, conform dispoziţiilor art. 12.
ART. 14
Prezenta convenţie va avea o durata de 5 ani, începând cu data intrãrii sale în vigoare, conform art. 11 alin. 1, chiar şi pentru statele care o vor ratifica sau vor adera la aceasta ulterior.
În lipsa denunţãrii, convenţia va fi reînnoitã tacit, din 5 în 5 ani.
Denunţarea va fi comunicatã Ministerului Afacerilor Externe al Olandei, cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea termenului de 5 ani.
Ea va putea fi limitatã la unele teritorii cãrora li se aplica convenţia.
Denunţarea nu va avea efect cu privire la statul care o va notifica. Convenţia va rãmâne în vigoare pentru celelalte state contractante.
ART. 15
Ministerul Afacerilor Externe al Olandei va comunica statelor vizate la art. 10, precum şi statelor care au aderat conform dispoziţiilor art. 12:
a) notificãrile vizate la art. 6 alin. 2;
b) semnãturile şi ratificarile vizate la art. 10;
c) data la care prezenta convenţie va intra în vigoare conform dispoziţiilor art. 11 alin. 1;
d) aderarile şi obiecţiile vizate la art. 12 şi data la care aderarile vor avea efect;
e) extinderile vizate la art. 13 şi data la care ele vor avea efect;
f) denuntarile vizate la art. 14 alin. 3.
Drept care subsemnaţii, special împuterniciţi, au semnat prezenta convenţie.
Facuta la Haga la 5 octombrie 1961, în limbile franceza şi engleza, textul în limba franceza prevaland în caz de divergenţe între texte, într-un singur exemplar care va fi depus în arhivele Guvernului Olandei şi a cãrui copie certificatã va fi transmisã, pe cale diplomaticã, fiecãruia dintre statele reprezentate la cea de-a 9-a sesiune a Conferintei de la Haga de drept internaţional privat, precum şi Irlandei, Islandei, Marelui Ducat de Liechtenstein şi Turciei.

ANEXA 1
--------
la convenţie
-------------


Model de apostila
Apostila va avea forma unui careu cu latura de minimum 9 cm.
┌───────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐
│ APOSTILLE │
│ (Convention de la Haye du 5 octobre 1961) │
│ 1. Ţara ..................................................... │
│ Prezentul act oficial │
│ 2. a fost semnat de ......................................... │
│ 3. în calitate de ........................................... │
│ 4. poarta sigiliul/ştampila ................................. │
│ │
│ Atestat │
│ │
│ 5. la ............ 6. data ........ │
│ 7. de cãtre .......................... │
│ 8. sub nr. ........................... │
│ 9. Sigiliul/ştampila: 10. Semnatura: │
│ ................... .................... │
│ │
│ │
└───────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘



----------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016