Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ORDONANTA nr. 6 din 30 iulie 1993  privind ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania si Ab Svensk Exportkredit - Suedia, in valoare de 5 milioane dolari S.U.A., semnat la Bucuresti la 24 iunie 1993    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ORDONANTA nr. 6 din 30 iulie 1993 privind ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania si Ab Svensk Exportkredit - Suedia, in valoare de 5 milioane dolari S.U.A., semnat la Bucuresti la 24 iunie 1993

EMITENT: GUVERN
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL Nr. 198 DIN 18/08/93


În temeiul art. 107 alin. (1) şi (3) din Constituţia României şi al <>art. 1 lit. g) din Legea nr. 58/1993 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonanţe şi autorizarea contractãrii unor credite externe, precum şi a contractãrii unor împrumuturi de stat,
Guvernul României emite urmãtoarea ordonanta:
Se ratifica Acordul de împrumut dintre România şi Ab Svensk Exportkredit - Suedia, în valoare de 5 milioane dolari S.U.A., semnat la Bucureşti la 24 iunie 1993.
PRIM-MINISTRU

NICOLAE VACAROIU



Contrasemneazã:

-----------------

Ministru de stat,

ministrul finanţelor,

Florin Georgescu



p. Ministru de stat,

ministrul afacerilor externe,

Constantin Ene,

secretar de stat



ACORD DE ÎMPRUMUT*)

între România şi Ab Svensk Exportkredit - Suedia, semnat la Bucureşti la 24 iunie 1993
*) Traducere.
Acest acord este încheiat între România (în continuare denumita Împrumutat) şi Banca Nationala a României (în continuare denumita Agent), pe de o parte, şi Ab Svensk Exportkredit, Stockholm, Suedia (în continuare denumita Exportkredit) ca Împrumutãtor, pe de alta parte, garantat corespunzãtor de Regatul Suediei, reprezentat de Riksgaldskontoret (în continuare denumit Garant).
PREAMBUL



Avînd în vedere ca:
- autoritãţile romane au solicitat asistenta financiarã din partea Fondului Monetar Internaţional (F.M.I.) şi din partea Grupului celor 24 de tari industrializate (G-24),
- ţãrile membre G-24 au decis sa sprijine România, în cele ce urmeazã denumita Împrumutatul, cu o suma de 180 milioane dolari S.U.A. pentru susţinerea balanţei sale de plati în 1992,
- asistenta pentru balanţa de plati completeazã resursele de la F.M.I., Banca Mondialã şi alte instituţii financiare multilaterale,
- Regatul Suediei este decis sa satisfacã aceasta cerere şi sa garanteze un împrumut cãtre Împrumutat (Împrumutul pentru balanţa de plati) în suma de 5.000.000,00 dolari S.U.A., cu o durata maxima de 7 ani, într-un mod corelat cu orice acord încheiat între F.M.I. şi Împrumutat şi cu acordurile încheiate cu G-24,
- Guvernul Suediei a autorizat Riksgaldskontoret (Oficiul Naţional Suedez al Datoriei), reprezentind Regatul Suediei, în virtutea rezoluţiei adoptate de Riksdag, sa emita o garanţie în favoarea Exportkredit, ca o asigurare pentru acest împrumut pentru balanţa de plati,
- Exportkredit a consimţit sa acorde împrumutul pentru balanţa de plati cãtre Împrumutat,
- un "aranjament stand-by" a fost încheiat între F.M.I. şi Împrumutat la data de 29 mai 1992,
- împrumutul va fi disponibilizat cãtre Împrumutat într-o singura transa, cu condiţia ca, din confirmarea semnatã în mod corespunzãtor de cãtre Împrumutat, sa reiasã ca analiza realizarilor economice şi a politicilor convenite cu F.M.I., efectuatã la 16 noiembrie 1992, a dovedit respectarea criteriilor de performanta stipulate în aranjamentul stand-by sau ca s-a ajuns la noi înţelegeri,
- Banca Nationala a României, în virtutea legilor româneşti, poate şi a acceptat sa acţioneze ca Agent în privinta împrumutului pentru balanţa de plati, pentru şi în numele statului roman,
luind în considerare cele de mai sus, Exportkredit şi Împrumutatul au convenit dupã cum urmeazã:
CLAUZA I
Definiţii
1.01. În acest acord:
cont înseamnã contul Nordbanken, Stockholm, cu numãrul 3968-7703490, deschis la Bank of America Internaţional New York, New York, în favoarea lui Exportkredit, în care vor fi efectuate toate plãţile Împrumutatului în cadrul prezentului acord;
acord înseamnã prezentul acord de împrumut, împreunã cu anexele şi cu eventualele modificãri ulterioare;
împrumutul pentru balanţa de plati, denumit în continuare împrumutul, înseamnã, conform prezentului acord, 5.000.000,00 dolari S.U.A. sau oricare alta suma mai mica netrasa la un moment dat;
zi lucrãtoare înseamnã o zi în care bãncile comerciale sînt deschise pentru afaceri şi desfãşoarã tranzacţii în dolari S.U.A. în Londra şi/sau New York şi/sau în oricare astfel de locuri ce pot fi considerate de cãtre Exportkredit potrivite pentru tranzacţii, conform prezentului acord;
confirmarea tragerii înseamnã o confirmare din partea Exportkredit cãtre Împrumutat, în forma şi substanta convenite între Împrumutat şi Exportkredit, ca împrumutul a fost tras;
data tragerii înseamnã data tragerii în cadrul acestui acord, dar nu mai tirziu de 30 septembrie 1993;
cererea de tragere înseamnã o cerere de tragere a împrumutului, adresatã de Împrumutat cãtre Exportkredit, într-o forma convenitã între Împrumutat şi Exportkredit;
datorie externa semnifica orice indatorare prezenta sau viitoare, pentru sau de natura banilor împrumutaţi, contractatã sau garantatã de cãtre Împrumutat sau de cãtre Agent care este: (i) denominata într-o valuta, alta decît moneda nationala a României; sau (ii) aparuta sau creata (în orice valuta) în afarã României;
garanţie înseamnã o garanţie irevocabilã, într-o forma şi substanta satisfãcãtoare pentru Exportkredit şi emisã de Garant;
data (datele) de plata a dobinzii înseamnã fiecare data la care plata dobinzii este scadenta pentru Împrumutat, conform prevederilor prezentului acord;
perioada dobinzii înseamnã fiecare perioada de la şi incluzind o data de plata la, dar excluzind urmãtoarea data de plata a dobinzii;
Libor înseamnã media cotatiilor ratelor interbancare oferite pe piata din Londra, pentru valuta relevanta şi perioada dobinzii, în conformitate cu pagina Libo de pe Ecranul Reuter (sau orice alta pagina care poate înlocui respectiva pagina a acelui serviciu) la sau în jurul, dar nu înainte de ora 11,00 a.m. a timpului Londrei cu 2 (doua) zile lucrãtoare înainte de o asemenea perioada a dobinzii şi rotunjita în sus pînã la cea mai apropiatã diviziune de 1/16% . Dacã asemenea cotatii nu sunt disponibile, o rata variabila alternativa va fi determinata de Exportkredit;
data rambursarii înseamnã ziua în care se împlinesc 7 ani de la data tragerii;
dolari S.U.A. înseamnã moneda legalã a Statelor Unite ale Americii, în orice perioada relevanta pentru prezentul acord.
Titlurile folosite în acord sunt de convenienta, numai pentru referinta şi nu afecteazã conţinutul, deci nu sunt luate în considerare în interpretarea acordului.
CLAUZA II
Tragere. Condiţii prealabile
2.01. La o data (în continuare denumita data tragerii) nu mai tirziu de 5 zile lucrãtoare de la primirea cererii de tragere, dar numai dupã îndeplinirea tuturor condiţiilor din paragraful 2.02, Exportkredit va disponibiliza împrumutul cãtre Împrumutat şi va transmite Împrumutatului confirmarea tragerii.
2.02. (i) Nu mai tirziu de 5 (cinci) zile lucrãtoare înainte de data tragerii, Exportkredit va trebui sa fi primit în mod satisfãcãtor pentru ea urmãtoarele:
a) o confirmare, semnatã în mod corespunzãtor de cãtre Împrumutat, din care sa reiasã ca analiza realizarilor economice şi a politicilor convenite cu F.M.I., efectuatã la data de 16 noiembrie 1992, a dovedit respectarea criteriilor de performanta stipulate în aranjamentul stand-by sau ca s-a ajuns la noi înţelegeri;
b) o autorizaţie din partea primului-ministru al Guvernului României prin care Ministerul Finanţelor este în mod legal autorizat sa negocieze, sa semneze şi sa întreprindã toate acţiunile necesare pentru a încheia acest acord în numele Împrumutatului;
c) o garanţie din partea Garantului emisã în mod corespunzãtor;
d) cererea de tragere;
e) un aviz juridic din partea ministrului justiţiei, în forma şi conţinutul stabilite de cele doua pãrţi.
(ii) De la data prezentului acord sa nu fi intervenit nici o schimbare materialã care, în opinia Exportkredit şi dupã comunicarea cu Împrumutatul, sa fie de natura a prejudicia material capacitatea Împrumutatului de a-şi îndeplini obligaţiile de plata în cadrul prezentului acord.
CLAUZA III
Dobinda
3.01. Rata dobinzii
Împrumutatul va plati dobinda asupra împrumutului la o rata egala cu Libor 6 luni la dolar S.U.A. plus 0,625% p.a. pentru perioada trecutã respectiva, semestrial, la fiecare data de plata a dobinzii. Prima asemenea plata va fi efectuatã la 6 luni dupã tragere.
Dobinda este calculatã semestrial pentru perioadele trecute, pe baza numãrului de zile scurse şi a unui an de 360 zile.
3.02. Exportkredit va notifica Împrumutatului şi Agentului rata dobinzii pentru fiecare perioada relevanta de dobinda.
3.03. Dobinda aferentã plãţilor restante:
Dacã o plata nu este efectuatã la scadenta, Împrumutatul va plati asupra oricãrei sume întîrziate la plata, de la data scadenta pînã la data plãţii efective, o dobinda la nivelul cel mai înalt între: (i) o rata de dobinda care depãşeşte cu 2 (doua) puncte procentuale rata platibila de cãtre Exportkredit pentru finanţarea sumei restante, calculatã pe o baza zilnica; şi (ii) o rata a dobinzii care depãşeşte cu 1 (un) punct procentual rata dobinzii aplicabile împrumutului la data scadentei.
Dobinda asupra plãţilor întîrziate va fi calculatã lunar pentru perioadele trecute şi va fi plãtitã simultan cu plata sumei restante, în baza numãrului de zile de intirziere şi a unui an de 360 zile.
CLAUZA IV
Rambursare
4.01. Împrumutatul va rambursa împrumutul disponibilizat şi tras, conform prevederilor acestui acord, într-o singura transa la data rambursarii.
CLAUZA V
Plati în avans
5.01. Cu cel puţin 30 (treizeci) zile lucrãtoare anterioare unei date de plata a dobinzii, notificind acest lucru în scris, Împrumutatul are dreptul sa plãteascã în avans împrumutul, în totalitate, dar nu parţial, la orice data de plata a dobinzii. Exportkredit va fi indreptatita, cu toate acestea, la compensarea oricãror costuri sau cheltuieli, în baza duratei creditului asupra cãreia s-a convenit prin prezentul acord, respectiv pînã la/şi incluzind 7 ani de la tragere.
CLAUZA VI
Plati
6.01. Toate plãţile privind capitalul, dobinzile şi alte sume plãtibile în cadrul prezentului acord vor fi efectuate la valoarea de la datele de scadenta respective la datele de plata a dobinzilor şi/sau la data rambursarii, în dolari S.U.A., în cont, fãrã o notificare prealabilã din partea Exportkredit.
Locul plãţii poate fi modificat, prin notificare scrisã cãtre Împrumutat, cu 10 (zece) zile lucrãtoare în prealabil.
6.02. Dacã orice data de plata a dobinzii şi/sau data rambursarii nu este o zi lucrãtoare la locul plãţii, plata va fi efectuatã cel mai tirziu în prima zi lucrãtoare dupã aceasta data. Cu toate acestea, dacã ziua lucrãtoare imediat urmãtoare cade în luna calendaristicã urmãtoare, plata va fi efectuatã cel mai tirziu în ultima zi lucrãtoare precedenta. Calculul dobinzii va fi ajustat corespunzãtor.
6.03. Împrumutatul accepta sa nu facã nici o compensare sau reţinere la plata din nici un motiv, oricare ar fi acesta, asupra vreunei sume scadente pentru plata. Mai mult, Împrumutatul nu va face reţineri asupra sumelor datorate Exportkredit conform prevederilor acestui acord, pe baza unor plingeri, drepturi de acţiune, drepturi sau cereri ale sale fata de orice terta parte.
6.04. Toate plãţile vor fi libere şi lipsite de orice restrictii şi condiţii şi fãrã nici un fel de reţineri pentru impozite, speze sau alte sarcini de orice natura. Dacã este necesar sa fie facuta o asemenea reţinere, Împrumutatul va plati acele sume adiţionale care pot fi necesare, în legatura cu orice plata, conform acestui acord, astfel încît Exportkredit sa primeascã toate sumele datorate conform prezentului acord.
6.05. Împrumutatul va despãgubi Exportkredit pentru orice pierdere sau cheltuiala care poate aparea pentru Exportkredit ca o consecinta a neîndeplinirii obligaţiilor Împrumutatului de plata a vreunei sume în cadrul prezentului acord sau în îndeplinirea oricãrui alt termen sau condiţie prevãzutã în acest acord, inclusiv pentru toate pierderile, primele şi penalitãţile intervenite în lichidarea sau reutilizarea fondurilor procurate pentru a efectua sau menţine împrumutul sau oricare parte a acestuia.
6.06. Orice plata efectuatã de cãtre Împrumutat în cadrul prezentului acord va fi consideratã ca fiind efectuatã mai întîi pentru rambursarea costurilor şi cheltuielilor, în al doilea rind a dobinzii asupra sumelor ce depãşesc termenul de scadenta (dacã aceste sume exista), în al treilea rind a altor dobinzi şi în al patrulea rind a capitalului.
CLAUZA VII
Costuri şi cheltuieli
7.01. Împrumutatul va plati 5.000,00 dolari S.U.A. pentru acoperirea tuturor costurilor şi cheltuielilor Exportkredit; suma va deveni scadenta la data tragerii, iar împrumutul va fi redus cu aceasta suma. Mai mult, Împrumutatul va rambursa cãtre Exportkredit toate costurile şi cheltuielile în legatura cu intrarea în vigoare şi prezervarea oricãrui drept, conform prezentului acord, atît dupã, cît şi înaintea unei sentinţe judecãtoreşti.
CLAUZA VIII
Conturi şi evidenta
8.01. Exportkredit va deschide şi va menţine în evidentele sale, şi în numele Împrumutatului, asemenea cont (conturi) de evidenta [cont (conturi) de evidenta], dupã cum urmeazã:
(i) un cont de evidenta în care vor fi debitate toate sumele dobinzilor care urmeazã a fi plãtite de cãtre Împrumutat şi în care vor fi creditate plãţile dobinzilor efectuate de Împrumutat;
(ii) un cont de evidenta care va fi debitat cu împrumutul la disponibilizarea efectuatã de cãtre Exportkredit şi care va fi creditat cu rambursarea sau, dacã este cazul, cu suma plãtitã în avans de cãtre Împrumutat.
8.02. Cu excepţia erorilor evidente şi identificate de ambele pãrţi, conturile de evidenta vor constitui proba doveditoare a sumelor datorate Exportkredit la un moment dat în legatura cu capitalul şi/sau dobinda, conform prevederilor prezentului acord.
CLAUZA IX
Alte înţelegeri
9.01. Împrumutatul se obliga ca, atît timp cît orice suma este încã nerambursata în cadrul prezentului acord:
(i) sa informeze prompt Exportkredit şi pe Garant, în scris, asupra oricãrei împrejurãri care în opinia sa, în mod rezonabil, ar putea sa afecteze capacitatea sa de a-şi îndeplini integral obligaţiile care îi revin în cadrul prezentului acord;
(ii) sa transmitã o notificare scrisã cãtre Exportkredit în legatura cu orice eveniment care ar constitui un caz de neîndeplinire a obligaţiilor conform prevederilor prezentului acord, dupã cum se specifica în clauza a XI-a a prezentului acord, împreunã cu o declaraţie stabilind faptele şi circumstanţele unui asemenea eveniment şi progresele fãcute sau care urmeazã a fi fãcute de cãtre Împrumutat în legatura cu aceasta;
(iii) sa furnizeze Garantului acele informaţii scrise privitoare la poziţia economicã, financiarã şi statistica a Împrumutatului, pe care din cînd în cînd Garantul le poate solicita în mod rezonabil;
(iv) sa nu creeze nici o sarcina asupra activelor sau veniturilor prezente sau viitoare ale Împrumutatului în legatura cu nici o datorie externa a Împrumutatului, dacã obligaţiile de plata ale Împrumutatului conform prevederilor prezentului acord sînt asigurate în favoarea Exportkredit prin aceeaşi sarcina sau, la opţiunea Împrumutatului, prin alte asemenea garanţii pe care Exportkredit le poate stabili ca fiind acceptabile.
CLAUZA X
Garanţie
10.01. Împrumutatul garanteazã şi se obliga ca, atît timp cît orice suma a rãmas nerambursata în cadrul prezentului acord, toate obligaţiile sale de mai jos sa constituie în orice ocazie obligaţii directe, neconditionate şi generale ale Împrumutatului şi, în condiţiile prevãzute la clauza 9.01 (iv), şi sa se situeze în orice moment pari passu în toate privintele cu orice alte datorii externe negarantate şi fãrã nici o preferinta una fata de celelalte.
CLAUZA XI
Cazuri de neîndeplinire a obligaţiilor
11.01. Dacã va surveni oricare dintre urmãtoarele evenimente, Exportkredit, la discretia sa, poate inceta toate sau oricare dintre obligaţiile sale în cadrul prezentului acord şi poate declara împrumutul imediat scadent şi rambursabil, împreunã cu dobinda acumulatã şi toate celelalte sume plãtibile în cadrul prezentului acord, dupã cum urmeazã:
(i) Împrumutatul nu ramburseazã la scadenta, în conformitate cu prevederile prezentului acord, capitalul sau dobinda sau orice alte sume plãtibile în cadrul prezentului acord;
(ii) are loc o încãlcare sau se dovedeşte caracterul incorect ori de natura a induce în eroare, pentru oricare garanţii, reprezentari, declaraţii, acţiuni sau înţelegeri fãcute de cãtre Împrumutat în cadrul prezentului acord sau cuprinse în orice certificat, declaraţie sau notificare furnizate de/sau în numele Împrumutatului în legatura cu prezentul acord;
(iii) obligaţiile Împrumutatului în cadrul prezentului acord, pentru orice motiv, devin discutabile din punct de vedere al caracterului angajant pentru acesta sau executoriu impotriva sa;
(iv) Împrumutatul intirzie rambursarea sau îndeplinirea oricãror obligaţii legate de oricare alta datorie externa (incluzind în fiecare caz o obligaţie sub incidenta unei garanţii, ipoteci sau sarcini), cu excepţia obligaţiilor ce decurg în legatura cu conturile de cliring în ruble transferabile cu fostele tari membre C.A.E.R.;
(v) Împrumutatul nu îşi îndeplineşte, în general, obligaţia de a plati datoriile sale externe atunci cînd ele sînt scadente sau, legat de datoriile sale externe, este pus în situaţia de a încheia orice aranjament sau propuneri cu sau în beneficiul unuia sau mai multor creditori externi ai sãi sau declara sau impune un moratoriu asupra plãţii datoriei sale externe sau asumate de el, cu excepţia obligaţiilor ce decurg în legatura cu conturile de cliring în ruble transferabile cu ţãrile foste membre C.A.E.R.
CLAUZA XII
Asigurare valutarã
12.01. Împrumutatul este de acord sa despãgubeascã Exportkredit pentru orice pierdere, aparuta ca rezultat al unei sentinţe judecãtoreşti, decizii sau ordin dat sau primit pentru plata vreunei sume datorate conform prevederilor prezentului acord, dacã o asemenea sentinta, decizie sau ordin sînt exprimate într-o alta valuta (valuta de judecata) decît valuta în care asemenea suma este platibila prin prezentul acord şi apar variatii între ratele de schimb dintre valuta de judecata şi valuta relevanta a prezentului acord.
CLAUZA XIII
Notificãri şi corespondenta
13.01. Toate notificãrile în legatura cu prezentul acord vor fi valabile dacã vor fi transmise cãtre:

Exportkredit Garantul

AB Svensk Exportkredit Riksgaldskontoret
P.O. Box 16368 Departamentul de garanţie
S-103 27 Stockholm P.O. Box 16306
Suedia S-103 25 Stockholm
Telex: 12 166 SEK S Suedia
Telefax: +468 20 38 94 Telex: 19518 RGKONTS
Telefon: +468 613 83 00 Telefax: +468 21 21 63
Telefon: +468 613 45 00

Împrumutatul: Agentul:

România Banca Nationala
Ministerul Finanţelor a României
Str. Apolodor nr. 17 Str. Lipscani nr. 25
Bucureşti - România Bucureşti - România
Telex: 11239 MINFIN R Telex: 11136 BN BUC R
Telefax: +401 631 18 88 Telefax: +401 614 59 10
+401 312 67 92 Telefon: +401 614 05 60
Telefon: +401 631 20 39

Notificãrile asupra ratei dobinzii pentru fiecare perioada relevanta de dobinda vor fi transmise prin fax sau telex. Alte notificãri vor fi transmise prin posta înregistratã. În caz de urgenta, acestea pot fi transmise prin fax sau telex şi confirmate în conformitate cu cele de mai sus. Notificãrile devin efective la primirea scrisorii, telexului sau faxului.
13.02. Împrumutatul, Exportkredit şi Garantul se vor informa cu promptitudine asupra oricãror schimbãri intervenite în adresele lor, specificate în secţiunea 13.01.
13.03. Fiecare document certificat şi declaraţie referitoare la prezentul acord sau care urmeazã a fi transmis de cãtre Împrumutat va fi redactat în limba engleza.
CLAUZA XIV
Legea guvernanta şi jurisdicţia
14.01. Prezentul acord este guvernat, constituit şi interpretat în conformitate cu legile Suediei.
14.02. Împrumutatul se supune în mod irevocabil jurisdicţiei nonexclusive a Curţii Districtuale din Stockholm, Suedia.
14.03. Împrumutatul desemneazã prin prezenta Ambasada statului roman (agentul de proces), Ostermalmsgatan 36, 114 26 Stockholm, drept mijlocitor al Împrumutatului, pentru primirea pentru şi în numele sau de servicii de proces. Dacã din orice motiv agentul mijlocitor înceteazã sa acţioneze ca atare, Împrumutatul va notifica prompt Exportkredit şi, în cadrul a 30 de zile de la aceasta, va numi un agent de înlocuire, în mod rezonabil acceptat de cãtre Exportkredit.
Nimic din cele prevãzute în aceasta secţiune nu va afecta dreptul de efectuare a serviciului de proces prin orice alt mijloc prevãzut de lege.
14.04. Împrumutatul, prin prezenta, renunţa în mod irevocabil, în legatura cu prezentul acord, la orice imunitate suverana la care el sau activele sale ar putea fi îndrituite.
CLAUZA XV
Prevederi diverse
Cesionare
-----------
15.01. Exportkredit va avea în orice moment dreptul sa cesioneze toate drepturile sale în cadrul prezentului acord, parţial sau în totalitate, cãtre Garant, notificind acest lucru Împrumutatului.
Renunţare, despãgubiri cumulate
--------------------------------
15.02. Nici o neîndeplinire şi nici o intirziere în exercitarea oricãrui drept, autoritate sau privilegiu a Exportkredit, în cadrul prezentului acord sau referitor la împrumut, nu vor fi interpretate drept constituind o renunţare la acestea şi nici un drept, autoritate sau privilegiu, exercitate parţial, nu vor impiedica nici o alta exercitare a acestora sau exercitarea oricãrui alt drept, autoritate sau privilegiu.
Drepturile şi despãgubirile stipulate în prezentul acord nu exclud nici un alt drept sau despãgubire prevãzute de lege.
Amendamente
-------------
15.03. Prezentul acord nu poate fi amendat altfel decît printr-un instrument scris şi semnat de/sau în beneficiul ambelor pãrţi.
Drept pentru care, pãrţile, actionind prin reprezentanţii lor în mod corespunzãtor autorizaţi, au convenit ca prezentul acord sa fie semnat în numele lor la Bucureşti, la data şi anul menţionate mai sus. Acest acord va intra în vigoare la data ratificãrii lui de cãtre Parlamentul României şi va rãmîne în vigoare şi efectivitate pînã cînd toţi banii datorati vor fi fost plãtiţi în totalitate.
Prezentul acord este întocmit în 3 (trei) exemplare în limba engleza, cîte un exemplar pentru fiecare dintre pãrţi.
Pentru România,

prin reprezentantul autorizat,

Florin Georgescu,

Ministru de stat, ministrul finanţelor



Pentru Banca Nationala a României,

prin reprezentantul autorizat,

Mugur Isarescu,

guvernator



Pentru Ab Svensk Exportkredit,

Nils G. Rosenberg,

ambasador



----------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016