Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ORDONANTA nr. 6 din 28 ianuarie 1999  pentru ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania si Banca Europeana de Investitii si Societatea Nationala a Cailor Ferate Romane (S.N.C.F.R.) pentru finantarea Proiectului de modernizare a cailor ferate, semnat la Luxemburg si Bucuresti la 30 iunie 1998    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ORDONANTA nr. 6 din 28 ianuarie 1999 pentru ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania si Banca Europeana de Investitii si Societatea Nationala a Cailor Ferate Romane (S.N.C.F.R.) pentru finantarea Proiectului de modernizare a cailor ferate, semnat la Luxemburg si Bucuresti la 30 iunie 1998

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 38 din 29 ianuarie 1999


echivalent milioane ECU
────────────────────────
Împrumut B.I.R.D. 105
Fonduri nerambursabile EU-PHARE 32
Contribuţia statului 102
Împrumutul Bãncii 200
TOTAL: 439



7. pentru a completa finanţarea, Împrumutatul a solicitat Bãncii un împrumut în suma echivalenta cu 200 milioane ECU, asa cum se menţioneazã la pct. 6 din preambul;
8. întrucât o parte din creditul pus la dispoziţie prin prezentul acord poate fi utilizat în ECU, în sensul scopurilor prezentului acord, termenul valuta include ECU. Consiliul European a decis, la Intalnirea la nivel înalt de la Madrid din 15 şi 16 decembrie 1995, schimbarea denumirii unitãţii monetare europene din ECU în euro, cu valabilitate de la începutul celei de a treia etape a realizãrii uniunii economice şi monetare, iar Regulamentul Consiliului (CE) Nr. 1.103/97 din 17 iunie 1997 a implementat anumite aspecte referitoare la introducerea monedei euro. Schimbãri ulterioare pot deveni necesare ca urmare a începerii celei de a treia etape. Acest lucru este reflectat în anexa B;
9. potrivit art. 3 al Acordului-cadru, Împrumutatul s-a angajat ca "dobanda şi toate celelalte plati datorate Bãncii şi care apar ca urmare a activitãţilor avute în vedere în prezentul acord, ca şi activele şi veniturile Bãncii, legate de astfel de activitãţi, vor fi scutite de impozite. Nici una dintre activitãţile Bãncii, desfãşurate pe teritoriul României, avute în vedere prin prezentul acord, nu va supune, prin ea însãşi, Banca sau activele acesteia impozitãrii";
10. în conformitate cu art. 4 al acordului-cadru, Împrumutatul s-a angajat ca, "pe intreaga perioada a oricãrei operaţiuni financiare încheiate în conformitate cu art. 2 al prezentului acord, România:
a) va asigura: (i) ca beneficiarii sa poatã schimba în orice valuta convertibilã, la cursul de schimb care prevaleazã, sumele în moneda nationala a României, necesare pentru plata la timp a tuturor sumelor datorate Bãncii pentru împrumuturile şi garanţiile referitoare la orice proiect; şi (ii) ca aceste sume sa fie transferabile liber, imediat şi efectiv;
b) va asigura: (i) ca Banca sa poatã schimba în orice valuta liber convertibilã, la cursul de schimb care prevaleazã, sumele în moneda nationala a României, primite de Banca cu titlu de plati aferente unor împrumuturi şi garanţii sau oricãrei alte activitãţi, şi ca Banca sa poatã transfera liber, imediat şi efectiv sumele astfel schimbate; sau, dacã Banca va opta astfel, (ii) ca aceasta sa poatã dispune liber de astfel de sume pe teritoriul României";
11. Banca, fiind convinsa ca prezenta operaţiune se include în sfera sa de activitate şi este în conformitate cu scopurile Acordului-cadru şi, ţinând cont de aspectele menţionate anterior, a decis sa dea curs solicitãrii Împrumutatului, acordându-i, prin prezentul acord de împrumut, denumit în continuare acordul, un credit în suma echivalenta cu 200 milioane ECU (doua sute milioane ECU);
12. Împrumutatul şi S.N.C.F.R. au încheiat acorduri financiare cu B.I.R.D., B.E.R.D. şi C.E. pentru "România - Proiect de modernizare a cãilor ferate", inclusiv pentru investiţiile de reabilitare şi sprijin pentru un set de mãsuri politice cuprinse în noua lege a cãilor ferate, planul de acţiune pentru restructurare, precum şi în contractul de execuţie încheiat între S.N.C.F.R. şi Guvernul României;
13. Domnul Mircea Ionut Costea, secretar de stat, este autorizat legal, potrivit condiţiilor stabilite în anexa I, sa semneze prezentul acord în numele Împrumutatului, iar domnul Viorel Simut, preşedinte, este autorizat legal, potrivit condiţiilor stabilite în anexa II, sa semneze prezentul acord în numele S.N.C.F.R.;
14. referirile din prezentul acord la articole, preambul, paragrafe, subparagrafe, alineate şi anexe reprezintã referiri fãcute respectiv la articole, preambul, paragrafe, subparagrafe, alineate şi anexe ale prezentului acord,

se convine, prin prezentul acord, dupã cum urmeazã:

ART. 1
Trageri
1.01. Suma creditului
Prin prezentul acord, Banca acorda Împrumutatului, iar Împrumutatul accepta un credit, denumit în continuare credit, în suma echivalenta cu 200.000.000 ECU (doua sute milioane ECU), care urmeazã sa fie utilizat exclusiv pentru finanţarea parţialã a costurilor Proiectului.
ECU este definitã în anexa B la prezentul acord şi va fi tratata, în sensul acestui acord, ca reprezentând o valuta.
1.02. Proceduri de tragere
A. În cazul în care Banca nu va dispune altfel, creditul va fi pus la dispoziţia S.N.C.F.R., în numele Împrumutatului, pentru tragere în transe, denumite în continuare transe sau, individual, o transa. Fiecare transa va avea o valoare echivalenta cu cel puţin 2.000.000 ECU (doua milioane ECU). Numãrul transelor nu va depãşi 25.
B. Tragerea fiecãrei transe se va efectua în baza unei cereri scrise (cerere) din partea S.N.C.F.R., în numele Împrumutatului, potrivit condiţiilor menţionate în paragraful
1.04. Fiecare cerere:
a) va specifica suma solicitatã pentru tragere în cadrul transei;
b) va specifica valuta în care este solicitatã a fi trasa transa, fiind o valuta la care se face referire în paragraful 1.03;
c) va specifica data la care se prefera a se face tragerea, intelegandu-se ca Banca poate elibera transa în termen de maximum 4 (patru) luni calendaristice de la data cererii;
d) va specifica rata dobânzii aplicabile, dacã este cazul, indicatã anterior de Banca; şi
e) va fi însoţitã de documentaţia relevanta, solicitatã conform subparagrafelor 1.04 B, C şi D, dupã caz.
Nici o cerere nu va putea fi facuta mai târziu de data de 10 iunie 2003. Sub rezerva prevederilor subparagrafului
1.02 D, fiecare cerere este irevocabilã.
C. Între 15 (cincisprezece) şi 10 (zece) zile înainte de data tragerii fiecãrei transe, Banca va remite Împrumutatului şi S.N.C.F.R., în cazul în care cererea este conformã cu subparagraful 1.02 B şi în mãsura în care justificarea pusã la dispoziţie în condiţiile subparagrafului 1.02 B lit. e) este acceptabilã Bãncii, o notificare, denumita în continuare aviz de tragere, care:
a) va confirma valoarea şi valuta transei, specificate în cerere;
b) va specifica rata dobânzii aplicabilã transei potrivit paragrafului 3.01; şi
c) va specifica data tragerii transei.
D. În cazul în care unul sau mai multe elemente specificate în avizul de tragere nu sunt conforme cu elementul corespunzãtor din cerere, Împrumutatul, într-un interval de 3 (trei) zile în care Banca este deschisã pentru tranzacţii în Luxemburg, denumita în continuare zi lucrãtoare, ulterior primirii avizului de tragere, poate revoca cererea printr-o notificare cãtre Banca şi, ca urmare, cererii şi avizului de tragere nu li se vor mai da curs. Dacã Împrumutatul nu îşi exercita acest drept, se considera ca a acceptat avizul de tragere în toţi termenii acestuia.
E. Fiecare tragere va fi efectuatã în contul sau conturile Împrumutatului sau ale S.N.C.F.R., dupã cum S.N.C.F.R., în numele Împrumutatului, va înştiinţa Banca cu nu mai puţin de 15 (cincisprezece) zile înainte de data efectuãrii tragerii. Numai 1 (un) singur cont poate fi nominalizat pentru fiecare valuta.
1.03. Valutele tragerii
Sub rezerva existenţei disponibilitãţilor, Banca va disponibiliza fiecare transa în valuta pentru care Împrumutatul şi-a exprimat preferinta. Valutele de tragere vor fi ECU, o valuta a unuia dintre statele membre ale Bãncii sau orice alta valuta tranzactionata pe scara larga pe principalele pieţe valutare.
Pentru calculul sumelor ce urmeazã a fi trase într-o alta valuta decât ECU, Banca va aplica cursul de schimb mediu, care prevaleazã pe piata valutarã din Bruxelles, iar în lipsa acestuia, de pe o alta piata, aleasã în mod rezonabil de Banca la o data cuprinsã în perioada de 15 (cincisprezece) zile înainte de data tragerii, dupã cum va decide Banca.
1.04. Condiţii de tragere
A. Tragerea primei transe, în conformitate cu paragraful
1.02, va fi condiţionatã de îndeplinirea, în mod satisfãcãtor pentru Banca, a urmãtoarelor condiţii, respectiv ca, înainte de data primei cereri:
a) Banca va fi primit un aviz juridic, în mod substanţial, în forma prezentatã în anexa III la prezentul acord sau în orice alta forma acceptabilã Bãncii;
b) Banca va fi primit un aviz juridic emis de consilierul juridic al S.N.C.F.R., în mod substanţial, în forma prezentatã în anexa IV la prezentul acord;
c) toate aprobãrile necesare pentru controlul schimbului vor fi fost obţinute astfel încât sa permitã Împrumutatului sa primeascã tragerile în condiţiile prezentului acord, sa ramburseze împrumutul şi sa plãteascã dobanda şi toate celelalte sume datorate conform prezentului acord; aceste aprobãri se extind şi asupra deschiderii şi menţinerii conturilor în care Împrumutatul şi S.N.C.F.R. solicita Bãncii sa disponibilizeze sumele creditului;
d) acordul de finanţare nerambursabila EU-PHARE şi acordul de împrumut cu B.I.R.D., în contextul finanţãrii parţiale respective, menţionate la pct. 6 din preambulul prezentului acord, vor fi în vigoare;
e) Banca va fi primit documente care sa ateste ca: (i) o unitate de management a Proiectului, adecvat incadrata cu personal, a fost constituitã în mod corespunzãtor şi acceptabil pentru Banca; şi (ii) au fost angajate servicii de consultanţa, în condiţii acceptabile pentru Banca, în conformitate cu paragraful 6.11;
f) Banca va fi primit documente justificative care sa ateste ca Împrumutatul a autorizat şi împuternicit, în mod legal, S.N.C.F.R. sa solicite trageri şi sa primeascã sume în conformitate cu prezentul acord, în numele Împrumutatului şi pentru acesta.
Dacã o cerere pentru tragerea primei transe este facuta înainte de primirea de cãtre Banca a unor dovezi satisfãcãtoare pentru ea, demonstrand ca aceste condiţii vor fi fost îndeplinite, acea cerere va fi consideratã ca fiind primitã de Banca la acea data la care condiţiile au fost îndeplinite.
B. Fiecare tragere ulterioara va fi condiţionatã, în continuare, de primirea de cãtre Banca, înainte de data cererii respective, a unor documente justificative satisfãcãtoare pentru ea, care sa demonstreze ca S.N.C.F.R. a cheltuit pentru componentele Proiectului din partea finanţatã parţial de cãtre Banca, asa cum se prezintã în descrierea tehnica, o suma cel puţin egala cu totalul (exclusiv impozitele şi taxele vamale de import) tuturor sumelor eliberate anterior de Banca, cu excepţia ultimei trageri, în valoare de 2 milioane ECU.
În plus, fiecare tragere se va face cu condiţia ca Banca sa fie satisfacuta ca au fost alocate sau continua sa fie puse la dispoziţia S.N.C.F.R., de cãtre Împrumutat, pentru Proiect, suficiente fonduri de la bugetul de stat şi din alte surse financiare, astfel ca sa se asigure realizarea şi terminarea la timp a Proiectului, în conformitate cu graficul prezentat în descrierea tehnica.
C. În plus, fata de condiţiile expuse în subparagraful 1.04 B de mai sus, ultima tragere se va face cu condiţia suplimentarã ca toate sumele trase anterior sa fi fost cheltuite pentru Proiect, asa cum se prevede în acel articol, sau ca Împrumutatul sa fi prezentat, prin S.N.C.F.R., documente satisfãcãtoare, care sa demonstreze ca aceste sume vor fi cheltuite în decurs de 60 (şaizeci) de zile de la data la care tragerea a fost solicitatã.
D. Orice tragere care finanţeazã cheltuieli în avans va fi urmatã, în decurs de 90 (nouãzeci) de zile, de transmiterea unor documente satisfãcãtoare pentru Banca, demonstrand ca toate sumele tragerii sau tragerilor respective, dupã cum este cazul, au fost corect cheltuite pentru Proiect.
E. Pentru calcularea echivalentului în ECU al sumelor cheltuite, Banca va aplica cursul de schimb în vigoare în a 30-a zi înainte de data cererii.
F. Dacã vreo parte a evidentelor furnizate de
Împrumutat, prin S.N.C.F.R., nu este satisfãcãtoare pentru Banca, Banca fie poate acţiona în concordanta cu prevederile ultimului paragraf al subparagrafului 1.04 A, fie poate elibera, proporţional, mai puţin decât suma solicitatã.
1.05. Anularea creditului
În cazul în care costul Proiectului va fi mai mic decât cifra estimatã la pct. 5 din preambul, Banca poate, printr-o notificare adresatã Împrumutatului şi S.N.C.F.R., sa anuleze porţiunea din credit corespunzãtoare diferenţei.
Împrumutatul poate oricând, printr-o notificare adresatã Bãncii, sa anuleze, integral sau parţial, orice suma netrasa din credit, cu condiţia ca, dacã Împrumutatul anuleazã orice transa care a fãcut obiectul unui aviz de tragere şi care nu a fost revocatã în conformitate cu subparagraful 1.02 D, va plati un comision calculat asupra sumei anulate, la o rata fixa egala cu jumãtate din rata dobânzii, aplicabilã acelei transe.
Banca poate oricând, dupã data de 10 august 2003, printr-o notificare adresatã Împrumutatului, sa anuleze orice parte din credit, pentru care nu s-a efectuat nici o cerere de tragere.
1.06. Anularea şi suspendarea creditului
Banca poate, printr-o notificare adresatã Împrumutatului, sa anuleze, integral sau parţial, partea netrasa din credit, în orice moment şi cu efect imediat:
a) ca urmare a apariţiei oricãrui eveniment menţionat la paragraful 10.01, subparagrafele (A) sau (B); sau
b) dacã vor surveni situaţii excepţionale, care vor afecta negativ accesul Bãncii pe pieţele de capital naţionale sau internaţionale principale.
Ca alternativa, dacã o situaţie dintre cele descrise la lit a) sau b) a survenit şi, în opinia Bãncii, are caracter temporar, ea poate suspenda, integral sau parţial, printr-o notificare adresatã Împrumutatului, partea netrasa din credit. Într-un astfel de caz, suspendarea va continua pana când Banca va înştiinţa Împrumutatul ca Banca este din nou în mãsura sa emita un aviz de tragere privind acea parte din credit. Suspendarea nu va implica nici o extindere a datei de anulare, prevãzutã în paragraful 1.05.
Totuşi Banca nu va fi indreptatita sa anuleze sau sa suspende, în temeiul motivelor arãtate la lit. b), orice transa care a fãcut obiectul unui aviz de tragere.
Partea netrasa din credit va fi consideratã anulatã, dacã Banca solicita rambursarea anticipata conform art. 10.
În cazul în care creditul este anulat de cãtre Banca conform lit. a), Împrumutatul va plati un comision, pentru suma anulatã a oricãrei transe netrase care a fãcut obiectul unui aviz de tragere, la o rata anuala de 0,75% (zero virgula şaptezeci şi cinci la suta), calculat de la data cererii de tragere respective pana la data anulãrii.
Un astfel de comision se va plati în plus fata de orice comision plãtibil conform paragrafului 1.05.
1.07. Valuta comisioanelor
Comisioanele datorate de Împrumutat Bãncii, conform art. 1, vor fi calculate şi plãtite în ECU.
ART. 2
Împrumutul
2.01. Suma împrumutului
Împrumutul, denumit în continuare împrumut, va cuprinde totalul sumelor în valutele disponibilizate de Banca, asa cum au fost notificate de cãtre Banca în conformitate cu paragraful 2.04.
2.02. Valuta de rambursare
Fiecare rambursare conform art. 4 sau, dupã caz, art. 10 va fi efectuatã în valutele în care au fost efectuate tragerile şi în proportiile în care acestea sunt cuprinse în soldul împrumutului.
2.03. Valuta dobânzii şi a altor obligaţii de plata
Dobanda şi celelalte obligaţii de plata datorate conform art. 3, 4 şi 10 vor fi calculate şi plãtite, proporţional, în fiecare valuta în care împrumutul este rambursabil.
Orice alta plata va fi facuta în valuta specificatã de Banca, având în vedere valuta în care s-au efectuat cheltuielile ce urmeazã a fi rambursate prin acea plata.
2.04. Notificãri ale Bãncii
Dupã tragerea fiecãrei transe, Banca va transmite Împrumutatului şi S.N.C.F.R. o situaţie rezumativa cuprinzând suma trasa în valuta indicatã în avizul de tragere, data tragerii, rata dobânzii şi graficul de rambursare a acelei transe şi pentru aceasta.
ART. 3
Dobanda
3.01. Rata dobânzii
Soldul nerambursat al oricãrei transe va fi purtãtor de dobanda la rata specificatã în avizul de tragere respectiv, care va fi rata dobânzii aplicabile la data emiterii avizului de tragere pentru împrumuturile exprimate în valuta relevanta şi acordate de Banca imprumutatilor sãi în condiţii de rambursare şi de plata a dobânzii similare cu cele pentru transa în cauza.
Dobanda va fi plãtitã semestrial la datele specificate în paragraful 5.03.
3.02. Dobanda la sumele restante
Fãrã ca acest lucru sa fie considerat o încãlcare a prevederilor art. 10 şi, ca excepţie de la prevederile paragrafului 3.01, pentru orice suma restanta, platibila în condiţiile acestui acord, se va cumula dobanda de la data scadentei pana la data plãţii efective, la o rata anuala egala cu:
a) pentru o suma datoratã, în orice valuta, din orice transa, la o rata egala cu suma dintre: (i) 2,5% şi (ii) rata aplicabilã acelei transe conform paragrafului 3.01; sau
b) pentru orice alta suma, la o rata egala cu suma dintre: (i) 2,5% şi (ii) rata dobânzii percepute de Banca, la data scadentei, pentru împrumuturi acordate în valuta respectiva pe termen de 20 de ani.
Aceasta dobanda este platibila în aceeaşi valuta ca şi suma restanta asupra cãreia se cumuleazã.
ART. 4
Rambursarea
4.01. Rambursarea normalã
Împrumutatul va rambursa împrumutul conform graficului de amortizare prezentat în anexa C.
4.02. Rambursarea anticipata voluntara
A. Împrumutatul poate rambursa anticipat, integral sau parţial, o transa, în baza unei comunicãri scrise, denumita în continuare notificare de rambursare anticipata, în care se specifica suma, denumita în continuare suma rambursarii anticipate, care urmeazã a fi rambursata anticipat, şi data propusã pentru rambursarea anticipata, denumita în continuare data rambursarii anticipate, care va fi o data specificatã la paragraful 5.03, fiecare denumita în continuare data de plata.
Notificarea de rambursare anticipata va fi transmisã Bãncii cu cel puţin 1 (o) luna înainte de data rambursarii anticipate. Rambursarea anticipata va fi condiţionatã de plata de cãtre Împrumutat a unei compensaţii, dacã este cazul, datoratã Bãncii în conformitate cu prevederile subparagrafelor B-D.
B. Suma compensatiei datorate pentru transa rambursata anticipat va fi suma diferenţei de dobanda neincasata de Banca pentru fiecare semestru încheiat la datele de plata ulterioare datei rambursarii anticipate, calculatã dupã cum se specifica în urmãtorul subparagraf şi ajustata în conformitate cu subparagraful C.
Suma diferenţei va fi calculatã ca fiind suma prin care:
x) dobanda care ar fi fost platibila în timpul acelui semestru pentru partea din transa rambursata anticipat depãşeşte
y) dobanda care ar fi fost astfel platibila în timpul acelui semestru, dacã ar fi fost calculatã la rata de referinta; în acest scop, rata de referinta înseamnã rata anuala a dobânzii [diminuata cu 15 (cincisprezece) sutimi de procent] pe care Banca o stabileşte, la data primei zile a lunii anterioare datei de rambursare anticipata, ca fiind rata standard pentru un împrumut acordat de Banca în valuta respectiva, având aceleaşi caracteristici financiare ca şi transa şi, în special, aceeaşi periodicitate pentru plata dobânzii, aceeaşi perioada rãmasã pana la scadenta şi acelaşi tip de rambursare.
C. Fiecare suma calculatã în acest mod va fi ajustata la data de rambursare anticipata, prin aplicarea unei rate de discont, egala cu rata determinata conform secţiunii y) a subparagrafului B din prezentul paragraf.
D. Banca va comunica Împrumutatului suma compensatiei datorate conform prevederilor subparagrafelor B şi C sau, dupã caz, lipsa compensatiei. Dacã pana la ora 5 p.m., ora Luxemburgului, la data acestei comunicãri, Împrumutatul nu confirma în scris intenţia sa de a efectua plata anticipat conform condiţiilor comunicate de Banca, notificarea de rambursare anticipata va fi fãrã efect.
Cu excepţia cazului anterior menţionat, Împrumutatul va avea obligaţia de a efectua plata conform cu notificarea de rambursare anticipata, împreunã cu dobanda cumulatã asupra sumei rambursarii anticipate, precum şi cu orice alta suma datoratã conform acestui paragraf.
4.03. Rambursarea anticipata obligatorie
A. Dacã Împrumutatul ramburseazã anticipat, în mod voluntar, parţial sau integral, orice alt împrumut contractat iniţial pe o perioada mai mare de 5 (cinci) ani, Banca poate solicita rambursarea anticipata a acelei pãrţi din suma împrumutului nerambursat, în aceeaşi proporţie, reprezentatã de sumele rambursate anticipat în suma totalã nerambursata a tuturor acelor alte împrumuturi.
Banca va adresa Împrumutatului cererea sa, dacã este cazul, în termen de 4 (patru) sãptãmâni e la primirea notificãrii respective conform subparagrafului 8.02 a). Orice suma cerutã de Banca va fi plãtitã, împreunã cu dobanda cumulatã, la data indicatã de Banca, data care nu va preceda data rambursarii anticipate a celuilalt împrumut.
Rambursarea anticipata a unui împrumut printr-un nou împrumut cu termen de rambursare cel puţin la fel de mare ca termenul neexpirat al împrumutului rambursat anticipat nu va fi consideratã rambursare anticipata.
B. Dacã costul total al Proiectului se va situa semnificativ sub cifra specificatã în preambul, Banca poate cere rambursarea anticipata a împrumutului, proporţional cu diferenţa.
4.04. Prevederi generale privind rambursarea anticipata conform art. 4
Rambursarea anticipata va fi efectuatã în toate valutele împrumutului, proporţional cu sumele nerambursate respective, exceptând cazul în care Împrumutatul poate alege, în locul rambursarii anticipate conform art. 4.02, rambursarea întregii sume trase şi nerambursate într-o singura valuta din orice transa. În cazul rambursarii anticipate parţiale în toate valutele, fiecare suma rambursata anticipat va fi aplicatã printr-o reducere pro rata a fiecãrei rate nerambursate de amortizat.
Prevederile art. 4 se vor aplica fãrã a prejudicia prevederile art. 10.
ART. 5
Plãţile
5.01. Locul plãţii
Fiecare suma platibila de cãtre Împrumutat conform prevederilor prezentului acord va fi plãtitã în contul respectiv, comunicat Împrumutatului de cãtre Banca. Banca va indica în scris contul, cu cel puţin 15 (cincisprezece) zile înaintea datei scadentei, stabilitã pentru prima plata pe care o face Împrumutatul, şi va comunica în scris orice schimbare a contului cu nu mai puţin de 15 (cincisprezece) zile înainte de data primei plati la care se referã modificarea.
Aceasta perioada de înştiinţare nu se aplica în cazul plãţilor conform art. 10.
5.02. Calculul plãţilor referitoare la o fracţiune de an
Orice suma datoratã ca dobanda, comision sau în alt mod de cãtre Împrumutat conform prevederilor prezentului acord şi calculatã pentru orice fracţiune din an va fi calculatã pe baza unui an de 360 (trei sute şaizeci) de zile şi a unei luni de 30 (treizeci) de zile.
5.03. Datele de plata
Sumele datorate semestrial, conform prevederilor prezentului acord, sunt plãtibile Bãncii la 10 iunie şi la 10 decembrie în fiecare an.
Alte sume datorate, conform prevederilor prezentului acord, sunt plãtibile în termen de 7 zile lucrãtoare de la primirea de cãtre Împrumutat a cererii emise de Banca.
O suma datoratã de Împrumutat va fi consideratã plãtitã în momentul în care aceasta este primitã de Banca.
ART. 6
Angajamente speciale
6.01. Utilizarea împrumutului şi a altor fonduri
S.N.C.F.R., în numele Împrumutatului, va folosi sumele împrumutului şi alte fonduri menţionate în planul de finanţare descris la pct. 6 din preambul, exclusiv pentru executarea Proiectului.
6.02. Realizarea Proiectului
S.N.C.F.R. se angajeazã sa realizeze Proiectul în conformitate cu Descrierea tehnica şi sa-l finalizeze pana la data specificatã în aceasta.
6.03. Costul majorat al Proiectului
În cazul în care costul Proiectului depãşeşte cifra estimatã prezentatã la pct. 5 din preambul, Împrumutatul va obţine finanţare pentru a acoperi depãşirea costului fãrã a apela la Banca, astfel încât sa permitã S.N.C.F.R. sa finalizeze Proiectul în conformitate cu Descrierea tehnica. Planurile Împrumutatului pentru finanţarea costurilor suplimentare vor fi comunicate Bãncii fãrã întârziere.
6.04. Procedura de licitaţie
S.N.C.F.R. se angajeazã sa achizitioneze bunuri şi servicii şi sa comande lucrãri pentru Proiect în mod adecvat şi satisfãcãtor pentru Banca, prin licitaţie internationala deschisã pentru reprezentanţi din toate ţãrile.
6.05. Asigurare
Atâta timp cat împrumutul este nerambursat, S.N.C.F.R. va asigura, în mod adecvat, toate lucrãrile şi proprietãţile care fac obiectul Proiectului, în conformitate cu practica normalã pentru lucrãri similare de interes public pe teritoriul României.
6.06. Întreţinerea
Atâta timp cat împrumutul este nerambursat, Împrumutatul şi S.N.C.F.R. se vor asigura ca toate proprietãţile care fac parte din Proiect vor fi întreţinute, reparate, vor suferi reparaţii capitale şi vor fi innoite, dupã cum va fi necesar, pentru a fi pãstrate în buna stare de funcţionare.
6.07. Funcţionarea Proiectului
Atâta timp cat împrumutul este nerambursat, Împrumutatul, dacã Banca nu va fi convenit altfel în scris, îşi va pãstra titlul de proprietate şi posesiune asupra activelor care fac parte din Proiect sau, dupã caz, va înlocui şi va reînnoi aceste active, iar S.N.C.F.R., în numele Împrumutatului, va menţine Proiectul în permanenta funcţionare, în conformitate cu scopul sau iniţial.
Banca poate sa nu îşi dea acordul numai dacã acţiunea propusã ar prejudicia interesele Bãncii ca împrumutãtor fata de Imprumutat sau ar face ca Proiectul sa devinã neeligibil pentru finanţare din partea Bãncii.
6.08. Alocarea resurselor bugetare
Împrumutatul se angajeazã sa aloce anual S.N.C.F.R. suficiente fonduri de la bugetul de stat, pentru a asigura:
(i) întreţinerea adecvatã a reţelei feroviare naţionale;
(ii) contribuţia statului la finanţarea Proiectului; şi
(iii) terminarea la timp a Proiectului în conformitate cu
Descrierea tehnica.
6.09. Audit anual
Împrumutatul şi S.N.C.F.R. se angajeazã sa detina conturi, buget şi situaţii financiare ale S.N.C.F.R. auditate anual în conformitate cu standardele contabile internaţionale (S.C.I.).
6.10. Angajamente financiare
Împrumutatul se asigura ca S.N.C.F.R. va promova o politica tarifara adecvatã, în scopul de a-şi întãri capabilitatea şi de a-şi acoperi cheltuielile de exploatare.
În plus, S.N.C.F.R. se angajeazã sa fie de acord cu restructurarea companiei şi cu obiectivele financiare stabilite pentru a realiza aceasta restructurare şi cu obiectivele care sunt prevãzute în "România - Proiectul de reabilitarea a cãilor ferate" menţionate la pct. 12 din preambul.
6.11. Servicii de consultanţa şi expertiza specialã
S.N.C.F.R. se angajeazã sa foloseascã consultanţi internationali, a cãror calificare, experienta şi termeni de referinta vor fi satisfacatori pentru Banca, pentru proiectarea şi supravegherea lucrãrilor în conformitate cu descrierea tehnica. Consultanţii:
(i) vor verifica viabilitatea tehnica a lucrãrilor de reabilitare propuse;
(ii) vor asigura calitatea lor corespunzãtoare; şi
(iii) vor superviza implementarea şi realizarea acestora, conform graficului de execuţie.
S.N.C.F.R. se angajeazã sa utilizeze consultanţa de specialitate acceptabilã pentru Banca pentru a permite S.N.C.F.R. sa rezolve dificultãţile geotehnice apãrute în timpul lucrãrilor la liniile de cale feratã avute în vedere în cadrul Proiectului.
ART. 7
Garanţie
7.01. Garanţie
Dacã Împrumutatul va acorda unei terţe pãrţi o garanţie pentru îndeplinirea oricãreia dintre obligaţiile sale privind datoria externa sau orice fel de preferinta sau prioritate cu privire la acestea, acesta va informa Banca despre acest lucru şi dacã Banca va solicita, Împrumutatul va furniza acesteia o garanţie echivalenta pentru îndeplinirea obligaţiilor sale în cadrul prezentului acord sau va acorda Bãncii o preferinta sau o prioritate echivalenta. Împrumutatul confirma faptul ca în prezent nu exista nici o asemenea garanţie, preferinta sau prioritate.
ART. 8
Informaţii şi vizite
8.01. Informaţii privind Proiectul
S.N.C.F.R:
a) va transmite Bãncii, în limba engleza sau în traducere în limba engleza, aprobate de consultanţii internationali mentionati la paragraful 6.11:
(i) pana la 31 martie 1999 şi, ulterior, la sfârşitul fiecãrui trimestru, pana la terminarea Proiectului, un raport privind implementarea acestuia;
(ii) la 6 (şase) luni de la încheierea Proiectului, un raport privind încheierea acestuia; şi
(iii) periodic, orice alt asemenea document sau informaţie privind finanţarea, implementarea şi exploatarea Proiectului, dupã cum Banca poate solicita în mod rezonabil;
b) va supune aprobãrii Bãncii, fãrã întârziere, orice modificare de natura materialã în planurile generale, planul de finanţare, graficul de execuţie sau programul de cheltuieli ale Proiectului, în legatura cu aspectele fãcute cunoscute Bãncii înainte de semnarea prezentului acord;
c) va informa în general Banca despre orice fapt sau eveniment cunoscut Împrumutatului şi S.N.C.F.R., care poate prejudicia substanţial sau afecta material condiţiile executãrii sau functionarii Proiectului.
8.02. Informaţii privind Împrumutatul
Împrumutatul trebuie sa informeze imediat Banca:
a) despre orice hotãrâre luatã de el din orice motiv, despre orice situaţie care îl obliga sau despre orice cerere care i s-a fãcut de a rambursa anticipat orice împrumut acordat iniţial pentru o perioada mai mare de 5 (cinci) ani;
b) despre orice intenţie de a furniza cãtre o terta parte orice garanţii la care se face referire în art. 7.01; sau
c) în general, despre orice situaţie sau eveniment care ar putea impiedica îndeplinirea oricãrei obligaţii a Împrumutatului care decurge din prezentul acord.
8.03. Informaţii privind S.N.C.F.R.
S.N.C.F.R.:
a) va furniza Bãncii, în fiecare an, în termen de o luna de la publicarea lor, raportul anual, bilanţul contabil, contul de profit şi pierderi ale S.N.C.F.R. şi, respectiv, raportul auditorilor efectuat în concordanta cu standardele internaţionale de contabilitate; şi,
b) va informa Banca:
(i) imediat, în legatura cu orice modificare adusã documentelor sale de baza şi cu orice schimbare survenitã în statutul sau legal şi în împuternicirile sale; sau
(ii) în general, cu privire la orice situaţie sau eveniment care ar putea impiedica îndeplinirea oricãrei obligaţii a S.N.C.F.R. prevãzutã în cadrul prezentului acord.
8.04. Vizite
Împrumutatul şi S.N.C.F.R. vor permite persoanelor desemnate de Banca, care pot fi însoţite de reprezentanţi ai Curţii de Conturi a Comunitãţii Europene, sa viziteze amplasamentele, instalaţiile şi lucrãrile incluse în Proiect şi sa facã verificãrile dorite şi le va acorda, sau se va asigura ca li se acorda, toatã asistenta necesarã în acest scop.
ART. 9
Speze şi cheltuieli
9.01. Impozite, taxe şi comisioane
Împrumutatul va plati toate impozitele, taxele, comisioanele şi alte impuneri de orice natura, inclusiv taxe de timbru şi taxe de înregistrare, aferente semnãrii sau implementarii prezentului acord, sau oricãrui document legat de acesta şi aferent acordãrii oricãrei garanţii pentru împrumut.
Împrumutatul va plati integral capitalul, dobanda, comisioanele şi alte sume datorate în baza prezentului acord, brut, fãrã deducerea vreunei impuneri naţionale sau locale de orice fel, cu condiţia ca, dacã Împrumutatul este obligat prin lege sa facã orice astfel de deducere, acesta sa majoreze suma de plata cãtre Banca astfel încât, dupã deducere, suma neta primitã de Banca sa fie echivalenta cu suma datoratã.
9.02. Alte speze
Împrumutatul va suporta orice costuri profesionale, bancare, de transfer sau de schimb valutar, ocazionate Bãncii de semnarea sau de implementarea prezentului acord sau a oricãror documente legate de acesta şi de acordarea oricãrei garanţii pentru împrumut.
ART. 10
Rambursarea anticipata datoratã unui caz de culpa
10.01. Dreptul de a solicita rambursarea anticipata
Împrumutatul va rambursa împrumutul sau orice parte a acestuia imediat, pe baza cererii fãcute în acest sens de Banca:
A. imediat:
a) dacã vreo informaţie sau document remise Bãncii de cãtre sau în numele Împrumutatului sau al S.N.C.F.R., în legatura cu negocierea prezentului acord sau în timpul cat acesta este în vigoare, se dovedeşte a fi fost incorect în orice privinta de natura materialã la momentul când au fost fãcute;
b) dacã Împrumutatul nu ramburseazã la data scadentei orice parte din împrumut, din dobanda la acesta sau nu efectueazã orice alta plata cãtre Banca, dupã cum se prevede în prezentul acord;
c) dacã, urmare oricãrei culpe în legatura cu acesta, Împrumutatului i se cere sa ramburseze anticipat un împrumut acordat iniţial pentru un termen mai mare de 5 (cinci) ani;
d) dacã survine un eveniment sau o situaţie care este posibil sa pericliteze îndeplinirea obligaţiilor de plata care decurg din împrumut sau sa afecteze negativ orice garanţie acordatã pentru acesta;
e) dacã Împrumutatul nu îşi îndeplineşte vreo obligaţie care decurge din oricare alt împrumut care i-a fost acordat din resursele Bãncii sau ale Comunitãţii Europene;
f) dacã vreo obligaţie asumatã de Împrumutat, la care se face referire la pct. 9 sau 10 din preambul, înceteazã a fi îndeplinitã cu privire la orice împrumut acordat oricãrui Împrumutat din România din resursele Bãncii sau ale Comunitãţii Europene; sau
g) dacã dreptul Împrumutatului sau al S.N.C.F.R. de a utiliza sumele împrumutului B.I.R.D. va fi fost suspendat, anulat sau reziliat în întregime sau parţial, în conformitate cu prevederile lor, sau dacã împrumutul B.I.R.D. va fi devenit rambursabil.
B. la expirarea unei perioade de timp rezonabile specificate de Banca într-o comunicare cãtre Împrumutat, fãrã ca problema sa fie remediata în mod satisfãcãtor pentru Banca:
a) dacã Împrumutatul sau S.N.C.F.R. nu îndeplinesc o obligaţie care rezulta din prezentul acord, alta decât cea menţionatã în subparagraful 10.01 A. lit. b); sau
b) dacã vreun fapt esenţial prevãzut în preambul se modifica substanţial sau se dovedeşte a fi eronat şi dacã modificarea sau eroarea fie prejudiciazã interesele Bãncii ca împrumutãtor al Împrumutatului, fie afecteazã negativ implementarea sau funcţionarea Proiectului.
10.02. Alte drepturi legale
Paragraful 10.01 nu va limita nici un alt drept legal al Bãncii de a cere rambursarea împrumutului.
10.03. Daune
În cazul solicitãrii conform paragrafului 10.01,
Împrumutatul va plati Bãncii o suma calculatã la data la care s-a fãcut solicitarea, oricare dintre ele este mai mare:
a) totalul calculat conform prevederilor subparagrafelor
4.02 B şi C asupra sumei care a devenit scadenta, datoratã şi platibila, şi având efect începând cu data de plata specificatã în notificarea Bãncii privind cererea; şi
b) o suma calculatã la o rata anuala de 0,25% (zero virgula douãzeci şi cinci procente) de la data solicitãrii pana la data la care fiecare rata de rambursare a sumei solicitate ar fi trebuit restituitã în absenta solicitãrii.
10.04. Nederogare
Nici o nerespectare sau întârziere din partea Bãncii, în exercitarea oricãruia dintre drepturile sale, conform acestui articol, nu va fi consideratã ca o renunţare la un astfel de drept.
10.05. Utilizarea sumelor primite
Sumele primite ca urmare a unei cereri formulate conform acestui articol vor fi utilizate, în primul rând, pentru plata daunelor, comisioanelor şi a dobânzii, în aceasta ordine, şi, în al doilea rând, pentru reducerea ratelor nerambursate în ordinea inversa a scadentei.
ART. 11
Legea şi jurisdicţia
11.01. Legea
Prezentul acord şi întocmirea, interpretarea şi valabilitatea lui vor fi guvernate de legea franceza.
Locul încheierii prezentului acord este sediul central al Bãncii.
11.02. Jurisdicţia
Toate litigiile privind prezentul acord vor fi prezentate Curţii de Justiţie a Comunitãţii Europene.
Pãrţile la prezentul acord renunţa, prin prezentul, la orice imunitate sau drept de a obiecta fata de jurisdicţia acelei Curţi.
O decizie a Curţii, emisã conform acestui paragraf, va fi definitiva şi obligatorie asupra pãrţilor, fãrã restrictie sau rezerva.
11.03. Dovada sumelor datorate
În orice acţiune juridicã ce decurge din prezentul acord, certificarea de cãtre Banca a oricãrei sume datorate acesteia potrivit prezentului acord va constitui dovada prima facie a unei astfel de sume.
ART. 12
Clauze finale
12.01. Notificãri
Notificãrile şi alte comunicãri transmise în legatura cu prezentul acord de cãtre o parte la acesta celeilalte pãrţi vor fi trimise la adresele menţionate mai jos sau la orice alta adresa care îi va fi fost în prealabil comunicatã primei pãrţi, în scris, ca noua adresa în acest scop, cu excepţia notificãrilor cãtre Împrumutat în legatura cu litigii în curs sau în declansare, care vor fi trimise la adresele specificate la pct. 2) de mai jos:




Pentru Banca: 1 0 0 Boulevard Konrad Adenauer
L-2950 Luxembourg-Kirchberg;

Pentru Împrumutat: 1) Str. Apolodor nr. 17, sectorul 5
RO-70060, Bucureşti România;

2) Misiunea României la Comunitatea Europeanã 107,
rue Gabrielle
B-1180 Bruxelles;
Pentru S.N.C.F.R.: 1) Bd. Dinicu Golescu nr. 38, sectorul 1
RO-77113, Bucureşti
România;
2) Misiunea României la Comunitatea Europeanã 107,
rue Gabrielle
B-1180 Bruxelles.



12.02. Forma notificãrii
Notificãrile şi alte comunicãri pentru care sunt menţionate în prezentul acord perioade fixe sau care fixeazã ele însele perioade obligatorii pentru destinatar vor fi transmise personal, prin scrisoare recomandatã, telegrama, telex sau prin alte mijloace de transmitere care fac posibila dovada primirii de cãtre destinatar. Data înregistrãrii sau data declarata a primirii documentului transmis va fi concludenta pentru determinarea unei perioade.
12.03. Preambul şi anexe
Preambulul şi urmãtoarele anexe fac parte integrantã din prezentul acord:



- Anexa A Descrierea tehnica
- Anexa B Definitia ECU
- Anexa C Graficul de amortizare

Urmãtoarele documente sunt ataşate la prezentul acord:

- Anexa I Împuternicirea semnãrii pentru Împrumutat
- Anexa II Hotãrârea consiliului de administraţie şi împuternicirea
semnãrii pentru S.N.C.F.R.

- Anexa III Model de aviz juridic (Împrumutat)
- Anexa IV Model de aviz juridic (S.N.C.F.R.)



Ca urmare, pãrţile prezente au convenit ca prezentul acord sa fie semnat în patru exemplare originale în limba engleza.
Prezentul acord de împrumut a fost parafat în numele Împrumutatului de dna Valentina Siclovan, director general adjunct în Ministerul Finanţelor, în numele Bãncii de dl Eric Gallstad, consilier, şi în numele S.N.C.F.R. de dl Vasile Olievschi, vicepreşedinte.

Semnat pentru
şi în numele României,
Mircea Ionut Costea


Semnat pentru
şi în numele Bãncii Europene de Investiţii,
K.J. Andreopoulos W. Cernoia

Semnat pentru
şi în numele
Societãţii Naţionale a Cãilor Ferate Romane,
Viorel Simut

Luxembourg, 30 iunie 1998.
Bucureşti, 30 iunie 1998.

ANEXA A


───────

ROMÂNIA - PROIECT DE MODERNIZARE A CÃILOR FERATE
DESCRIEREA TEHNICA

Definirea Proiectului
În cadrul Proiectului se vor reabilita circa 900 km de cale feratã care a suferit distrugeri datoritã lipsei de întreţinere pe o perioada de mai mulţi ani şi a lipsei de resurse financiare. Proiectul va moderniza de asemenea linia de cale feratã pe secţiunea dintre Bucureşti şi Braşov, care este o linie de cale feratã nationala importanta între capitala României şi principalele centre industriale din nordul tarii. Aceasta linie dubla de cale feratã aparţine coridorului de transport feroviar paneuropean nr. 4.
Proiectul cuprinde urmãtoarele componente:
1. Reabilitarea a 900 km de cale feratã şi crearea unui sistem informatic integrat pentru calea feratã
* Mecanizarea întreţinerii caii ferate şi reînnoirea traverselor şi a sinelor, modernizarea prinderilor şi a macazurilor pe 14 secţiuni principale, totalizand 900 km din reţeaua cãilor ferate din România.
* Crearea unui sistem informatic integrat pentru calea feratã (IRIS) şi modernizarea reţelei de comunicaţii aferente.
2. Modernizarea liniei de cale feratã Bucureşti - Braşov (170 km)





Cantitãţi estimate
──────────────────
Lucrãri de terasamente (lãrgirea platformelor,
corectarea pungilor de balast, rectificarea
nivelurilor şi corectarea curbelor) 50 km
Întãrirea terasamentelor cu stâlpi şi ziduri
de sprijin 13 km
Lucrãri de protecţie a râurilor (ziduri de intarire,
gabioane, pereţi de piatra şi lucrãri de drenaj) 10 km
Reabilitarea şi înlocuirea a 11 poduri 400 m
Reabilitarea şi înlocuirea a 21 de podeţe tubulare 230 m
Îmbunãtãţirea scurgerii apelor şi repararea
a 4 tunele 1.200 m
Lucrãri de înlocuire a sinei de cale feratã 65 km
Sina noua UIC 60 55 km
Macazuri UIC 60 şi UIC 49 106 unitãţi
Instalaţii de centralizare electrodinamica 6 staţii
Sistem de bloc automat de linie 270 km
Semnalizari treceri la nivel cale feratã/drum 8 treceri la nivel
Semibariere pentru treceri la nivel cale feratã/drum 9 treceri la nivel
Reabilitarea şi modernizarea echipamentului
de telecomunicaţii 21 staţii
Cablu de telecomunicaţii 50 km
Lucrãri pentru catenara 350 km
Alimentare cu energie electrica (substatii,
posturi de secţionare şi subsectionare) 14 unitãţi
Lucrãri de protecţie 400 km
Clãdiri pentru echipamente de alimentare
cu energie electrica 15 unitãţi
Platforme de lucru 20.000 mp



O data cu terminarea lucrãrilor de modernizare pe secţiunea Bucureşti - Braşov, viteza maxima va fi de 160 km/h pentru trenurile de cãlãtori, respectiv 120 km/h pentru trenurile de marfa.
Data estimatã pentru încheierea lucrãrilor la întregul Proiect este luna iunie, anul 2003 şi finanţarea Bãncii va fi disponibilã pentru modernizarea liniei Bucureşti - Braşov.


ANEXA B


───────
ECU

ECU este aceeaşi cu ECU care este folositã ca unitate de cont a Comunitãţii Europene şi care este în prezent compusa din anumite sume ale valutelor a 12 dintre statele membre ale Comunitãţii Europene prezentate mai jos.
Conform Regulamentului Consiliului (C.E.) nr. 3.320/94 din 22 decembrie 1994, compozitia cosului ECU este dupã cum urmeazã:





- marca germanã: 0,6242
- lira sterlina: 0,08784
- francul francez: 1,332
- lira italiana: 151,8
- guldenul olandez: 0,2198
- francul belgian: 3,301
- francul luxemburghez: 0,130
- coroana daneza: 0,1976
- lira irlandeza: 0,008552
- drahma greceasca: 1,440
- peseta spaniola: 6,885
- escudo portughez: 1,393


Modificãri privind ECU pot fi fãcute de cãtre Comunitatea Europeanã, caz în care referirile la ECU vor fi citite corespunzãtor acestora (a se vedea Informaţii).
Dacã Banca va considera ca ECU (a se vedea Plata în Euro şi Informaţii, prezentate în continuare) a încetat sa mai fie utilizata ca unitate de cont a Comunitãţii Europene şi ca unica moneda a Uniunii Europene, Banca va comunica Împrumutatului acest lucru. De la data unei astfel de comunicãri ECU va fi înlocuitã de valutele din care a fost compusa - sau de contravaloarea lor în una sau mai multe din aceste valute - începând cu data celei mai recente utilizãri a sa ca unitate de cont a Comunitãţii Europene.
Plata în euro
De la data înlocuirii ECU cu euro, toate plãţile datorate în ECU în conformitate cu prezentul acord vor fi efectuate în euro la rata de 1 euro pentru 1 ECU. Înlocuirea ECU cu euro nu va conduce la plata în valutele componente la care s-a fãcut referire în paragraful precedent.
Informaţii
Articolul 109 G din Tratatul C.E., asa cum a fost introdus prin Tratatul privind Uniunea Europeanã, prevede ca structura valutarã a cosului ECU nu va fi schimbatã. De la începutul etapei a treia a uniunii economice şi monetare europene, valoarea ECU fata de valutele statelor membre participante la etapa a treia va fi irevocabil fixatã şi ECU va deveni o moneda de sine stãtãtoare.
Consiliul Europei a decis la Intalnirea la nivel înalt de la Madrid din decembrie 1995 ca denumirea acestei noi valute va fi euro. În consecinta, referirile la ECU se vor aplica valutei euro. În cazul contractelor exprimate prin referire la cosul oficial ECU al Comunitãţii Europene, în conformitate cu Tratatul, asa cum a fost confirmat de Consiliul Europei la Intalnirea la nivel înalt de la Mad rid din decembrie 1995, înlocuirea ECU cu euro se va face la rata de 1 la 1.

ANEXA C


───────
GRAFIC DE AMORTIZARE
România - proiectul de modernizare a cãilor ferate





┌──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐
│Nr. │ Data ratei scadente │ Sume de rambursat exprimate ca procent din │
│crt. │ │ împrumut, asa cum este definit în art. 2.01│
𗈕. │ 10 decembrie 2003 │ 3,33% │
𗈖. │ 10 iunie 2004 │ 3,33% │
𗈗. │ 10 decembrie 2004 │ 3,33% │
𗈘. │ 10 iunie 2005 │ 3,33% │
𗈙. │ 10 decembrie 2005 │ 3,33% │
𗈚. │ 10 iunie 2006 │ 3,33% │
𗈛. │ 10 decembrie 2006 │ 3,33% │
𗈜. │ 10 iunie 2007 │ 3,33% │
𗈝. │ 10 decembrie 2007 │ 3,33% │
󧓒. │ 10 iunie 2008 │ 3,33% │
󧓓. │ 10 decembrie 2008 │ 3,33% │
󧓔. │ 10 iunie 2009 │ 3,33% │
󧓕. │ 10 decembrie 2009 │ 3,33% │
󧓖. │ 10 iunie 2010 │ 3,33% │
󧓗. │ 10 decembrie 2010 │ 3,33% │
󧓘. │ 10 iunie 2011 │ 3,33% │
󧓙. │ 10 decembrie 2011 │ 3,33% │
󧓚. │ 10 iunie 2012 │ 3,33% │
󧓛. │ 10 decembrie 2012 │ 3,33% │
󧓜. │ 10 iunie 2013 │ 3,33% │
󧓝. │ 10 decembrie 2013 │ 3,33% │
󧓞. │ 10 iunie 2014 │ 3,33% │
󧓟. │ 10 decembrie 2014 │ 3,33% │
󧓠. │ 10 iunie 2015 │ 3,33% │
󧓡. │ 10 decembrie 2015 │ 3,33% │
󧓢. │ 10 iunie 2016 │ 3,33% │
󧓣. │ 10 decembrie 2016 │ 3,33% │
󧓤. │ 10 iunie 2017 │ 3,33% │
󧓥. │ 10 decembrie 2017 │ 3,33% │
󧓦. │ 10 iunie 2018 │ 3,43% │
└──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘



ANEXA 1


───────

Împuternicirea semnãrii pentru Împrumutat

ROMÂNIA
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE

Prin prezenta se atesta ca Preşedintele României a acordat depline puteri domnului Mircea Ionut Costea, secretar de stat în Ministerul Finanţelor, pentru a semna Acordul de împrumut dintre România, Banca Europeanã de Investiţii şi Societatea Nationala a Cãilor Ferate Romane (S.N.C.F.R.) privind Proiectul de modernizare a cãilor ferate.

Ministrul afacerilor externe,
Andrei Plesu

ANEXA 2
────────

Împuternicirea semnãrii pentru S.N.C.F.R.

SOCIETATEA NATIONALA A CÃILOR FERATE ROMANE (S.N.C.F.R.)
ÎMPUTERNICIRE DE SEMNARE

Urmare Deciziei nr. 10 din 29 iunie 1998 a Consiliului de administraţie al Societãţii Naţionale a Cãilor Ferate Romane (anexatã), domnul Viorel Simut, preşedinte al S.N.C.F.R., este împuternicit sa semneze în numele S.N.C.F.R. Acordul de împrumut dintre România, prin Ministerul Finanţelor, Banca Europeanã de Investiţii şi Societatea Nationala a Cãilor Ferate Romane, privind Proiectul de modernizare a cãilor ferate (200 milioane ECU).

Viorel Simut,
Preşedintele S.N.C.F.R.

Consilier juridic al S.N.C.F.R.,
Gheorghe Scurtu,
Director general adjunct
Direcţia juridicã a S.N.C.F.R.


SOCIETATEA NATIONALA A CÃILOR FERATE ROMANE (S.N.C.F.R.)

Consiliul de administraţie

HOTÃRÂREA Nr. 10
din 29 iuni 1998

Consiliul de administraţie al Societãţii Naţionale a Cãilor Ferate Romane (S.N.C.F.R.), legal constituit, la şedinţa din 29 iunie 1998, analizând documentele înaintate,
în baza Hotãrârii Guvernului nr. 235/1991, modificatã prin Hotãrârea Guvernului nr. 570/1991 şi a Ordinului ministerului transporturilor nr. 129/1998 privind numirea Consiliului de administraţie, în temeiul art. 2 (37) din Regulamentul de organizare şi funcţionare a Consiliului de administraţie,

Decide:

- semnarea în numele S.N.C.F.R. a Acordului de împrumut dintre România, prin Ministerul Finanţelor, Banca Europeanã de Investiţii şi Societatea Nationala a Cãilor Ferate Romane (S.N.C.F.R.) pentru Proiectul de modernizare a cãilor ferate (200 milioane ECU);
- împuternicirea dlui Viorel Simut, preşedinte al Societãţii Naţionale a Cãilor Ferate Romane pentru semnarea Acordului de împrumut în numele S.N.C.F.R.

Preşedintele consiliului
de administraţie,
Viorel Simut

ANEXA 3
───────

Model de aviz juridic (Împrumutat)
Banca Europeanã de Investiţii
100, Bd. Konrad Adenauer
L-2950 Luxembourg Kirchberg
În atenţia Direcţiei juridice
............................ 1998
Ref.: Acordul de împrumut "România - Proiectul de modernizare a cãilor ferate"

Stimati domni,

Dau acest aviz juridic în conformitate cu prevederile art. 1.04 A a) din Acordul de împrumut (Acordul de împrumut) pentru "România - Proiectul de modernizare a cãilor ferate", în suma echivalenta cu 200 milioane ECU, încheiat la 30 iunie 1998 între România (Împrumutat), Banca Europeanã de Investiţii (Banca) şi Societatea Nationala a Cãilor Ferate Romane (S.N.C.F.R.). Toţi termenii utilizaţi în cele ce urmeazã şi care nu sunt definiţi altfel vor avea aceeaşi semnificatie din Acordul de împrumut.

Am examinat un original al Acordului de împrumut şi acele legi, documente şi alte probleme, pe care le-am considerat necesare sau adecvate pentru a emite acest aviz.

1. Având în vedere cele de mai sus, consider ca:
a) în conformitate cu ..................................... este organul competent pentru a autoriza Împrumutatul sa încheie Acordul de împrumut;
b) semnarea Acordului de împrumut de cãtre ....................... a fost în mod legal autorizata de ..............................; şi
c) Acordul de împrumut a fost în mod legal semnat şi remis în numele Împrumutatului de ........................... în conformitate cu împuternicirea acordatã acestuia de cãtre ....................... .
2. În România nu exista nici o prevedere legalã ca pentru ratificarea Acordului de împrumut sa fie necesarã înregistrarea acestuia la vreo instanta de judecata sau la vreo autoritate pentru a-i asigura legalitatea, validitatea sau intrarea în vigoare.
3. Alegerea legii franceze, ca lege care guverneazã Acordul de împrumut, este valida şi aplicabilã.
4. În conformitate cu articolul 11.02 din Acordul de împrumut, Curtea de Justiţie a Comunitãţii Europene va avea jurisdicţie pentru orice reclamaţie sau litigiu între Împrumutat şi Banca şi orice hotãrâre a acestei instanţe referitoare la Acordul de împrumut poate fi aplicatã în România. Derogarea de la imunitate menţionatã în art. 11.02 din Acordul de împrumut este un angajament valid în mod legal şi obligatoriu pentru Împrumutat.
5. Nici un impozit, taxa sau alte speze incluzând, fãrã a se limita la, orice taxa de înregistrare, transfer, taxa de timbru sau altele similare, impuse de Împrumutat sau de orice subdiviziune politica sau autoritate fiscalã a acestuia, nu va fi plãtibil în legatura cu semnarea şi remiterea Acordului de împrumut, nici în legatura cu orice plata care urmeazã sa fie facuta de Împrumutat cãtre Banca în conformitate cu Acordul de împrumut.
6. Toate acordurile privind controlul schimbului de documente care pot fi necesare pentru a primi sume trase din împrumut, pentru a le rambursa şi pentru a plati dobanda şi toate celelalte sume datorate în cadrul Acordului de împrumut sunt în vigoare.
În baza celor de mai sus, consider ca toate cerinţele specificate în legile, regulamentele şi hotãrârile în mod legal obligatorii, aplicate în România în prezent şi/sau care guverneazã Acordul de împrumut în legatura cu legile româneşti, au fost respectate şi ca Acordul de împrumut constituie obligaţia Împrumutatului aplicabilã acestuia în conformitate cu termenii sãi.

Cu stima,
...............................................
(Consilier juridic din partea Împrumutatului)

ANEXA 4
───────

Model de aviz juridic (S.N.C.F.R.)

Banca Europeanã de Investiţii
100, Bd. Konrad Adenauer
L-2950 Luxembourg - Kirchberg
În atenţia Direcţiei juridice
................... 1998
Ref.: Acordul de împrumut privind "România - Proiectul de modernizare a cãilor ferate"

Stimati domni,

Dau acest aviz juridic în conformitate cu art. 1.04 A b) din Acordul de împrumut (Acordul de împrumut) pentru "România - Proiectul de modernizare a cãilor ferate", în suma echivalenta cu 200 milioane ECU, încheiat la 30 iunie 1998, între România (Împrumutat), Banca Europeanã de Investiţii (Banca) şi Societatea Nationala a Cãilor Ferate Romane (S.N.C.F.R.). Toţi termenii utilizaţi în cele ce urmeazã şi care nu sunt definiţi altfel vor avea aceeaşi semnificatie din Acordul de împrumut.
Am examinat un original al Acordului de împrumut şi acele legi, documente şi alte probleme, dupã cum am considerat necesar şi adecvat pentru scopul emiterii acestui aviz.
1. Având în vedere cele de mai sus, consider ca:
a) Societatea Nationala a Cãilor Ferate Romane (S.N.C.F.R.) este regia autonomã cu capital integral de stat, responsabilã pentru organizarea şi funcţionarea transportului public pe calea feratã în România;
b) în conformitate cu ........................... este organul competent pentru a autoriza S.N.C.F.R. sa încheie Acordul de împrumut;
c) semnarea Acordului de împrumut de cãtre ........................ a fost în mod legal autorizata de cãtre .............................; şi
(d) Acordul de împrumut a fost în mod legal semnat şi remis în numele S.N.C.F.R. de cãtre ............................. în baza împuternicirii acordate acestuia de cãtre ......................... .
2. Alegerea legii franceze ca lege care guverneazã Acordul de împrumut este valida şi aplicabilã.
3. În conformitate cu articolul 11.02 din Acordul de împrumut, Curtea de Justiţie a Comunitãţii Europene va avea jurisdicţie pentru orice reclamaţie sau litigiu dintre S.N.C.F.R. şi Banca şi orice decizie a acestei instanţe în legatura cu Acordul de împrumut poate fi aplicatã în România. Derogarea de la imunitate menţionatã în art. 11.02 din Acordul de împrumut este un angajament legal obligatoriu şi valid al S.N.C.F.R.
În baza celor de mai sus, consider ca toate cerinţele specificate în legile, regulamentele şi hotãrârile legal obligatorii, aplicabile în România în prezent şi/sau care guverneazã Acordul de împrumut în legatura cu legile româneşti, au fost îndeplinite şi ca Acordul de împrumut constituie o obligaţie a S.N.C.F.R. aplicabilã acestuia în conformitate cu termenii sãi.

Cu stima,
...................................
(Consilier juridic al S.N.C.F.R.)



Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016