Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ORDONANTA nr. 44 din 13 august 1999  pentru ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania, reprezentata de Ministerul Finantelor, si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare privind ajustarea structurala a sectorului privat, semnat la Washington la 17 iunie 1999    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ORDONANTA nr. 44 din 13 august 1999 pentru ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania, reprezentata de Ministerul Finantelor, si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare privind ajustarea structurala a sectorului privat, semnat la Washington la 17 iunie 1999

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 387 din 16 august 1999

În temeiul prevederilor art. 107 alin. (1) şi (3) din Constituţia României, precum şi ale <>art. 1 lit. C pct. 27 din Legea nr. 140/1999 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonanţe,

Guvernul României emite urmãtoarea ordonanta:

ART. 1
Se ratifica Acordul de împrumut dintre România, reprezentatã de Ministerul Finanţelor, şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind ajustarea structuralã a sectorului privat, în valoare de 300 milioane dolari S.U.A., semnat la Washington la 17 iunie 1999.
ART. 2
(1) Sumele în valuta, trase de Ministerul Finanţelor din împrumutul de ajustare structuralã a sectorului privat, în suma de 300 milioane dolari S.U.A., vor fi depozitate într-un cont în dolari S.U.A. deschis la Banca Nationala a României. Din sumele în valuta din contul de depozit al Ministerului Finanţelor, deschis la Banca Nationala a României, se vor putea face plasamente la termen sau vânzãri de valuta, în funcţie de necesarul de finanţare a deficitului bugetar.
(2) Dobânzile în valuta obţinute din valorificarea sumelor împrumutului vor fi virate în contul Ministerului Finanţelor de cãtre Banca Nationala a României. Contravaloarea în lei a dobânzilor în valuta obţinute din valorificarea sumelor împrumutului va fi folositã la acoperirea serviciului datoriei publice externe.
ART. 3
Plata comisionului iniţial de 1% din suma împrumutului, a dobânzilor, a comisionului de angajament, a altor costuri ale împrumutului se asigura din bugetul trezoreriei statului şi în completare de la bugetul de stat.
Diferenţele nefavorabile rezultate ca urmare a modificãrii cursului valutar oficial aferent rambursarii ratelor de capital se suporta de la bugetul de stat.
ART. 4
Se autorizeaza Guvernul României ca, prin Ministerul Finanţelor, de comun acord cu Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, sa introducã pe parcursul derulãrii împrumutului, în funcţie de condiţiile concrete de derulare a acordului de împrumut, amendamente la conţinutul acestora, care privesc modificãri de termene, precum şi orice alte modificãri care nu sunt de natura sa sporeasca obligaţiile financiare ale României fata de Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare sau sa determine noi conditionalitati economice fata de cele convenite iniţial între pãrţi.

p. PRIM-MINISTRU
VICTOR BABIUC

Contrasemneazã:
---------------

Ministrul finanţelor,
Decebal Traian Remes


ÎMPRUMUT NR. 4489 RO

ACORD DE ÎMPRUMUT
(Împrumut pentru ajustarea sectorului privat)
între România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare
Datat 17 iunie 1999

Acord, din 17 iunie 1999, între România (Împrumutatul) şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca).
Având în vedere ca: (A) Banca a primit de la Împrumutat scrisoarea din 4 mai 1999, în care este descris programul acţiunilor, obiectivelor şi politicilor destinate realizãrii ajustarii structurale a economiei Împrumutatului (denumit în cele ce urmeazã programul), şi este declarat angajamentul Împrumutatului de a pune în practica acest program şi prin care se solicita asistenta din partea Bãncii pentru sprijinirea programului pe parcursul realizãrii acestuia; şi
(B) pe baza, între altele, a celor prezentate mai sus, Banca a hotãrât ca pentru sprijinirea acestui program sa dea asistenta Împrumutatului prin acordarea unui împrumut în doua transe, asa cum se prevede în cele ce urmeazã,
pãrţile la prezentul acord convin asupra celor ce urmeazã:

ART. 1
Condiţii generale; definiţii
Secţiunea 1.01. - "Condiţiile generale aplicabile acordurilor de împrumut şi garanţie pentru împrumuturile denominate într-o singura valuta" ale Bãncii, din 30 mai 1995 (dupã cum au fost modificate pana la 2 decembrie 1997), cu modificãrile prezentate mai jos (Condiţii generale), constituie parte integrantã a acestui acord:
(a) Secţiunea 2.01 paragraful 18 se modifica dupã cum urmeazã:
"Proiect înseamnã programul la care s-a fãcut referire în preambulul la Acordul de împrumut, în sprijinul cãruia este acordat împrumutul";
(b) Secţiunea 4.01 se modifica dupã cum urmeazã:
"Cu excepţia cazurilor în care Banca şi Împrumutatul vor conveni altfel, tragerile din contul împrumutului vor fi efectuate în valuta contului de depozit specificat în secţiunea 2.02 a Acordului de împrumut";
(c) Secţiunea 5.01 se modifica dupã cum urmeazã:
"Împrumutatul va avea dreptul de a trage sume din împrumut din contul împrumutului, în conformitate cu prevederile Acordului de împrumut şi ale acestor Condiţii generale";
(d) Ultima propozitie a secţiunii 5.03 se elimina;
(e) Secţiunea 9.07 (c) se modifica dupã cum urmeazã:
"(c) Nu mai târziu de 6 luni dupã data de închidere sau o astfel de data ulterioara, dupã cum se poate conveni în acest scop între Împrumutat şi Banca, Împrumutatul va elabora şi va transmite Bãncii un raport cu privire la o astfel de arie de cuprindere şi cu astfel de detalii, dupã cum Banca va solicita în mod rezonabil, în ceea ce priveşte realizarea programului la care s-a fãcut referire în preambulul la Acordul de împrumut, la îndeplinirea de cãtre Împrumutat şi de Banca a obligaţiilor lor conform Acordului de împrumut şi la realizarea obiectivelor împrumutului";
(f) Secţiunea 9.05 se elimina şi secţiunile 9.06, 9.07 (dupã cum a fost modificatã mai sus), 9.08 şi 9.09 sunt renumerotate, respectiv secţiunile 9.05, 9.06, 9.07 şi 9.08.
Secţiunea 1.02. - Dacã situaţia nu solicita altfel, cativa termeni definiţi în Condiţiile generale şi în preambulul la acest acord au intelesurile respective prevãzute de acestea şi termenul cont de depozit reprezintã contul la care se face referire în secţiunea 2.02 (b) a prezentului acord.
ART. 2
Împrumutul
Secţiunea 2.01. - Banca este de acord sa imprumute Împrumutatului, în termenii şi în condiţiile prevãzute sau la care se face referire în prezentul acord, o suma egala cu trei sute milioane dolari S.U.A. (300.000.000 $ S.U.A.).
Secţiunea 2.02. (a) - Conform prevederilor paragrafelor (b), (c) şi (d) ale acestei secţiuni, Împrumutatul va avea dreptul sa traga sume din contul împrumutului pentru realizarea programului.
(b) Împrumutatul va deschide, înainte de a adresa Bãncii prima cerere de tragere din contul împrumutului, şi va pãstra ulterior la Banca sa centrala un cont de depozit în dolari în termenii şi în condiţiile satisfãcãtoare Bãncii. Toate tragerile din contul de împrumut vor fi depozitate de Banca în contul de depozit.
(c) Împrumutatul înţelege sa nu foloseascã sumele din împrumut pentru finanţarea cheltuielilor excluse de la finanţare, conform prevederilor anexei nr. 1 la prezentul acord. Dacã Banca va fi stabilit la un moment dat ca orice sume din împrumut vor fi folosite pentru efectuarea unei plati pentru o cheltuiala astfel exclusa, Împrumutatul, imediat dupã notificarea sa de cãtre Banca: (i) va depozita în contul de depozit o suma egala cu suma respectiva; sau (ii), dacã banca va solicita astfel, va rambursa suma respectiva Bãncii. Sumele rambursate Bãncii, pe baza unei astfel de cereri, vor fi creditate în contul împrumutului în vederea anulãrii lor.
(d) Nici o tragere nu va fi efectuatã din contul împrumutului: (i) pana când nu s-a plãtit comisionul la care se face referire în secţiunea 2.04 a prezentului acord; şi (ii) dupã ce totalul sumelor împrumutului, trase din contul împrumutului va atinge suma de o suta cinzeci milioane dolari S.U.A. (150.000.000 $ S.U.A.), cu excepţia cazului în care banca va fi de acord, dupã un schimb de opinii descris în secţiunea 3.01 din prezentul acord, pe baza unei evidente satisfãcãtoare Bãncii, cu urmãtoarele: (A) progresul fãcut de cãtre Împrumutat în realizarea programului; (B) cadrul de politica macroeconomica al Împrumutatului este în concordanta cu obiectivele programului; şi (C) au fost întreprinse acţiunile descrise în anexa nr. 3 la acest acord, în forma şi în substanta satisfãcãtoare Bãncii. Dacã, dupã schimbul de opinii mai sus menţionat, Banca va fi notificat Împrumutatului ca progresul realizat şi acţiunile întreprinse nu sunt satisfãcãtoare sau cadrul macroeconomic nu corespunde obiectivelor programului şi, dacã în interval de 90 de zile dupã o astfel de notificare, Împrumutatul nu va inregistra progrese şi nu va întreprinde acţiuni satisfãcãtoare Bãncii sau cadrul macroeconomic nu va fi devenit concordant cu obiectivele programului, dupã caz, atunci Banca poate, prin înştiinţarea Împrumutatului, sa anuleze sumele netrase din împrumut sau orice parte a acestuia.
Secţiunea 2.03. - Data ultimei trageri va fi 31 martie 2000 sau o astfel de data ulterioara stabilitã de cãtre Banca. Banca va notifica cu promptitudine Împrumutatului în legatura cu acea data ulterioara.
Secţiunea 2.04. - La/sau imediat dupã data intrãrii în vigoare, Împrumutatul va plati Bãncii un comision într-o suma egala cu un procent (1%) din suma împrumutului.
Secţiunea 2.05. - Împrumutatul va plati Bãncii un comision de angajament la o rata de trei pãtrimi dintr-un procent (3/4 din 1%) pe an, aplicat la suma capitalului împrumutului, netrasa la un moment dat.
Secţiunea 2.06. (a) - Împrumutatul va plati dobanda aferentã sumei capitalului împrumutului, trasa şi nerambursata periodic, la o rata egala, pentru fiecare perioada de dobanda, cu rata dobânzii LIBOR plus marja totalã LIBOR.
(b) Pentru scopurile prezentei secţiuni:
(i) perioada de dobanda înseamnã perioada iniţialã de la şi incluzând data prezentului acord pana la, dar excluzând prima data de plata a dobânzii care survine dupã aceasta şi, dupã perioada iniţialã, fiecare perioada de la şi incluzând o data de plata a dobânzii pana la, dar excluzând data de plata a dobânzii imediat urmãtoare;
(ii) data de plata a dobânzii înseamnã fiecare data specificatã în secţiunea 2.07 din prezentul acord;
(iii) rata dobânzii LIBOR înseamnã, pentru fioecare perioada de dobanda, rata oferitã pe piata interbancara londoneza pentru depozitele în dolari pe 6 luni, în vigoare în prima zi a unei astfel de perioade de dobanda (sau, în cazul perioadei iniţiale de dobanda, în vigoare pentru data de plata a dobânzii pe data sau la data care precede imediat prima zi a unei astfel de perioade de dobanda), asa cum a fost determinata în mod rezonabil de cãtre Banca şi exprimatã ca procent anual;
(iv) marja totalã LIBOR înseamnã, pentru fiecare perioada de dobanda: (A) trei pãtrimi dintr-un procent (3/4 din 1%); (B) minus (sau plus) marja medie ponderatã, pentru o astfel de perioada de dobanda, sub (sau peste) ratele oferite pe piata interbancara londoneza sau alte rate de referinta, pentru depozitele la 6 luni, cu privire la împrumuturile contractate de Banca şi nerambursate sau la pãrţile din acestea, alocate de cãtre Banca pentru finanţarea împrumuturilor denominate într-o singura valuta ori pãrţilor din acestea, dupã cum a fost determinata în mod rezonabil de cãtre Banca şi experimata ca procent pe an.
(c) Banca va notifica cu promptitudine Împrumutatului în legatura cu rata dobânzii LIBOR şi cu marja totalã a dobânzii LIBOR pentru fiecare perioada de dobanda dupã determinarea acestora.
(d) Ori de câte ori, ca urmare a schimbãrilor intervenite în practicile de piata care afecteazã stabilirea ratelor de dobanda la care se face referire în aceasta secţiune, Banca hotãrãşte ca este în interesul imprumutatilor sãi, luati în totalitate, şi al Bãncii sa aplice o baza pentru stabilirea ratelor de dobanda aplicabile împrumutului, alta decât cea prevãzutã în secţiunea menţionatã, Banca poate modifica baza pentru determinarea ratelor de dobanda aplicabile împrumutului prin notificarea Împrumutatului cu privire la noua baza, cu cel puţin 6 luni înainte. Baza va deveni efectivã la expirarea perioadei de notificare, cu excepţia cazului în care Împrumutatul notifica Bãncii, în timpul perioadei specificate, obiecţiile sale referitoare la aceasta, caz în care modificarea menţionatã nu se va aplica împrumutului.
Secţiunea 2.07. - Dobanda şi alte speze vor fi plãtite semestrial la 15 martie şi la 15 septembrie ale fiecãrui an.
Secţiunea 2.08. - Împrumutatul va rambursa suma împrumutului în conformitate cu graficul de amortizare prezentat în anexa nr. 2 la prezentul acord.
ART. 3
Prevederi specifice
Secţiunea 3.01. (a) - Împrumutatul şi Banca vor avea periodic, la solicitarea oricãreia dintre pãrţi, schimburi de opinii cu privire la progresul înregistrat în realizarea programului şi a acţiunilor prevãzute în anexa nr. 3 la acest acord.
(b) Înaintea fiecãrui schimb de opinii de acest fel, Împrumutatul va furniza Bãncii, pentru analiza şi comentarii, un raport privind progresul înregistrat în realizarea programului, cuprinzând acele detalii pe care Banca le poate solicita în mod rezonabil.
(c) Fãrã a limita prevederile paragrafului (a) al acestei secţiuni Împrumutatul va avea un schimb de opinii cu Banca cu privire la orice acţiune propusã a fi întreprinsã dupã utilizarea împrumutului şi care ar putea avea drept efect schimbarea semnificativã a obiectivelor programului sau cu orice acţiune desfasurata în cadrul programului, incluzând orice acţiune specificatã în anexa nr. 3 la acest acord.
Secţiunea 3.02. - Pe baza solicitãrii Bãncii, Împrumutatul:
(a) îşi va audita contul de depozit în conformitate cu principiile de auditare aplicate în mod consecvent de cãtre auditori independenţi, acceptabili de cãtre Banca;
(b) va furniza Bãncii, imediat ce va fi disponibilã, dar în orice caz nu mai târziu de 6 luni dupã data la care Banca a cerut un astfel de audit, o copie certificatã de pe raportul întocmit de cãtre respectivii auditori, având o asemenea arie de cuprindere şi conţinând astfel de detalii pe care Banca le va fi cerut în mod rezonabil; şi
(c) va furniza Bãncii orice astfel de alte informaţii privind contul de depozit şi auditul acestuia, pe care Banca le va fi solicitat în mod rezonabil.
ART. 4
Alte situaţii care atrag suspendarea
Secţiunea 4.01. - Potrivit secţiunii 6.02 (p) din Condiţiile generale, este specificat urmãtorul eveniment suplimentar şi anume ca a apãrut o situaţie care ar putea face improbabila realizarea programului sau a unei pãrţi importante din acesta.
ART. 5
Data intrãrii în efectivitate; terminarea
Secţiunea 5.01. - Urmãtorul eveniment este specificat ca o condiţie suplimentarã pentru intrarea în vigoare a Acordului de împrumut în înţelesul secţiunii 12.01 (c) din Condiţiile generale, şi anume, cadrul macroeconomic al Împrumutatului este conform obiectivelor programului.
Secţiunea 5.02. - Data care este dupã o suta douãzeci (120) de zile de la data semnãrii acestui acord este specificatã în prezentul acord pentru scopurile secţiunii 12.04 din Condiţiile generale.
ART. 6
Reprezentantul Împrumutatului; adrese
Secţiunea 6.01 - Ministrul finanţelor al Împrumutatului este desemnat ca reprezentant al Împrumutatului pentru scopurile secţiunii 11.03 din Condiţiile generale.
Secţiunea 6.02 - Urmãtoarele adrese sunt specificate pentru scopurile secţiunii 11.01 din Condiţiile generale:
Pentru Împrumutat:


───────────────────
Ministerul Finanţelor
Strada Apolodor nr. 17
Bucureşti
România
Telex: 11239

Pentru Banca:
──────────────
Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare
1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433
Statele Unite ale Americii
Adresa telegrafica: Telex:
INTBAFRAD 248423 (MCI) sau
Washington, D.C. 64145 (MCI)

Drept care pãrţile la acest acord, actionand prin reprezentanţii lor autorizaţi, au determinat ca acest acord sa fie semnat în numele lor în Districtul Columbia, Statele Unite ale Americii, în ziua şi anul menţionate mai sus:

Pentru România
Mircea Geoana,
reprezentant autorizat,

Pentru Banca Internationala
pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare
Andrew Vorkink,
Director de ţara
Unitatea pentru România şi Bulgaria
Europa şi Asia Centrala

ANEXA 1

CHELTUIELI EXCLUSE

Pentru scopurile secţiunii 2.02 (c) din prezentul acord, sumele împrumutului nu vor fi utilizate pentru a finanta nici una dintre urmãtoarele cheltuieli:
1. cheltuieli în moneda Împrumutatului sau pentru bunuri sau servicii achiziţionate de pe teritoriul Împrumutatului;
2. cheltuieli pentru bunuri sau servicii furnizate în cadrul unui contract pe care o instituţie sau agenţie financiarã nationala sau internationala, alta decât Banca sau Asociaţia, le va fi finanţat sau va fi fost de acord sa le finanteze ori pe care Banca sau Asociaţia va fi fost de acord sa le finanteze din alt împrumut sau credit;
3. cheltuieli pentru bunurile incluse în urmãtoarele grupe sau subgrupe ale Clasificatiei standard pentru comerţ internaţional (SITC), varianta revizuitã 3 (SITC, rev. 3), publicatã de Revista de Statistica a Naţiunilor Unite, seria M nr. 34/Rev. 3 (1986) (SITC), sau orice grupe sau subgrupe care le vor înlocui potrivit unor revizii viitoare ale SITC, desemnate astfel de cãtre Banca prin notificarea Împrumutatului:





Grupa Subgrupa Descrierea articolelor
───── ──────── ──────────────────────
112 - Bãuturi alcoolice
121 - Tutun, tutun neprelucrat, deşeuri de tutun
122 - Tutun, tutun prelucrat (conţinând sau nu
inlocuitori de tutun)
525 - Materiale radioactive şi asociate
667 - Perle, pietre preţioase şi semipretioase,
prelucrate sau neprelucrate
718 718.7 Reactoare nucleare şi pãrţi din acestea,
elemente de combustibil (cartuse)
neiradiate, pentru reactoare nucleare
728 728.43 Utilaje de prelucrare a tutunului
897 897.3 Bijuterii din grupa de metale aur, argint
sau platina (cu excepţia ceasurilor şi a
carcaselor de ceas) şi articole prelucrate
din aur şi argint (inclusiv pietrele
preţioase montate)
971 - Aur nemonetar (exclusiv minereurile şi
concentratele de aur);


4. cheltuieli pentru mãrfuri destinate scopurilor militare sau paramilitare ori pentru consumul produselor de lux;
5. cheltuieli pentru bunuri cu grad mare de risc pentru mediu (pentru scopurile acestui paragraf, expresia bunuri cu grad mare de risc pentru mediu înseamnã bunurile a cãror producere, utilizare sau import sunt interzise conform legii din ţara Împrumutatului sau conform acordurilor internaţionale la care Împrumutatul este parte);
6. cheltuieli: (a) pe teritoriul oricãrei tari care nu este membra a Bãncii sau pentru bunuri procurate din/ori servicii furnizate de astfel de teritorii; sau (b) în contul oricãrei plati cãtre persoane ori entitãţi sau orice importuri de bunuri, dacã o astfel de plata sau import este interzis printr-o decizie a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, asumatã în cap. VII al Cartei Naţiunilor Unite; şi
7. cheltuieli fãcute în cadrul unui contract pentru care Banca constata ca reprezentanţii Împrumutatului sau beneficiarii împrumutului s-au angajat în practici de corupţie sau frauda în timpul procesului de achiziţii sau al executãrii unui astfel de contract fãrã ca Împrumutatul sa fi luat din timp mãsuri corespunzãtoare, satisfãcãtoare Bãncii, pentru a remedia situaţia.

ANEXA 2

GRAFICUL DE AMORTIZARE


──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Data scadentei Plata sumei împrumutului*)
(exprimatã în dolari S.U.A.)
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
15 septembrie 2004 6.595.000
15 martie 2005 6.775.000
15 septembrie 2005 6.960.000
15 martie 2006 7.150.000
15 septembrie 2006 7.345.000
15 martie 2007 7.545.000
15 septembrie 2007 7.750.000
15 martie 2008 7.960.000
15 septembrie 2008 8.175.000
15 martie 2009 8.400.000
15 septembrie 2009 8.630.000
15 martie 2010 8.860.000
15 septembrie 2010 9.105.000
15 martie 2011 9.350.000
15 septembrie 2011 9.605.000
15 martie 2012 9.865.000
15 septembrie 2012 10.135.000
15 martie 2013 10.410.000
15 septembrie 2013 10.695.000
15 martie 2014 10.985.000
15 septembrie 2014 11.285.000
15 martie 2015 11.590.000
15 septembrie 2015 11.905.000
15 martie 2016 12.230.000
15 septembrie 2016 12.560.000
15 martie 2017 12.905.000
15 septembrie 2017 13.255.000
15 martie 2018 13.615.000
15 septembrie 2018 13.985.000
15 martie 2019 14.375.000
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────


*) Cifrele din coloana reprezintã sumele în dolari S.U.A. care vor trebui rambursate, cu excepţia cazului prevãzut în secţiunea 4.04 (d) din Condiţiile generale.

ANEXA 3

ACŢIUNILE
la care se face referire în secţiunea 2.02 (d) din acest acord

I. Restructurarea bãncilor
1. Împrumutatul: (i) a prezentat Bãncii un plan de restructurare satisfãcãtor pentru privatizarea Bãncii Comerciale Romane - S.A.; (ii) a numit un consilier de privatizare, acceptabil Bãncii, pentru a realiza privatizarea Bãncii Comerciale Romane - S.A.; şi (iii) a întocmit un raport de due-diligence, satisfãcãtor pentru Banca, asupra portofoliului de credite al Bãncii Comerciale Romane - S.A.
2. Împrumutatul: (i) a prezentat Bãncii un plan de restructurare satisfãcãtor pentru privatizarea Bãncii Agricole - S.A.; (ii) a numit un consilier de privatizare, acceptabil Bãncii, care sa asiste Comitetul de restructurare a Bãncii Agricole - S.A. în implementarea planului de restructurare pentru privatizarea Bãncii Agricole - S.A.; şi (iii) a identificat şi a transferat la Agenţia de Valorificare a Activelor Bancare a Împrumutatului, într-o maniera acceptabilã pentru Banca, cel puţin cincizeci de procente (50%) din activele neperformante ale Bãncii Agricole - S.A.
3. Împrumutatul a adoptat mãsuri ireversibile, convenite cu Banca, pentru realizarea unei proceduri de lichidare a Bancorex.
4. Împrumutatul a prezentat Bãncii dovezi satisfãcãtoare ca Banca Nationala a României a emis reglementãri pe baza standardelor contabile acceptate pe plan internaţional, care prevãd ca: (i) bãncile comerciale romane vor elabora lunar clasificarea de risc a portofoliului lor şi provizioanele pentru pierderi din împrumuturi, care vor fi deductibile fiscal; (ii) bãncile comerciale romane vor clasifica într-o categorie de pierderi toate expunerile (şi anume creditul şi dobanda acumulate dar neîncasate, dobanda) pentru clienţi impotriva cãrora au fost iniţiate proceduri de executare silitã, faliment sau lichidare; (iii) toate aceste expuneri vor fi provizionate cu suta la suta (100%) şi vor fi deductibile fiscal, indiferent de valoarea garanţiilor asociate unor astfel de expuneri; şi (iv) bãncile comerciale romane vor anula prin provizioane toate creditele clasificate într-o categorie de pierderi şi restante cu mai mult de trei sute şaizeci (360) de zile.
5. Împrumutatul a furnizat dovezi suficiente Bãncii ca: (i) Agenţia de Valorificare a Activelor Bancare are o conducere şi personal calificat şi termeni de referinta pentru funcţionarea sa, care sa fie acceptabili Bãncii; şi (ii) ca au fost numiţi consilieri ai conducerii respectivei agenţii, care sa fie acceptabili pentru Banca.
II. Privatizarea
6. Împrumutatul a finalizat procedurile de ofertare şi a încheiat contracte satisfãcãtoare pentru Banca cu bãnci internaţionale de investiţii acceptabile Bãncii, pentru privatizarea a cel puţin 3 din cele 4 mari întreprinderi de stat convenite cu Banca.
7. Împrumutatul: (i) a selectat, într-o maniera satisfãcãtoare Bãncii, 5 întreprinderi mari de stat pentru privatizare; şi (ii) a angajat bãnci de investiţii internaţionale, acceptabile Bãncii, pentru a realiza o astfel de privatizare.
8. Împrumutatul: (i) a selectat, într-o maniera satisfãcãtoare Bãncii, 5 întreprinderi mari de stat, pentru restructurare sau lichidare; şi (ii) a angajat lichidatori internationali, acceptabili Bãncii, pentru a realiza o astfel de restucturare sau lichidare.
9. Împrumutatul a oferit spre vânzare, în pachete acceptabile Bãncii, cel puţin treizeci (30) de întreprinderi mari de stat, convenite cu Banca, cãtre agenţi de vânzare, acceptabili Bãncii, şi a încheiat contracte de consultanţa pentru privatizare cu astfel de agenţi de vânzare pentru privatizarea întreprinderilor respective.
10. Împrumutatul a furnizat dovezi satisfãcãtoare Bãncii ca Fondul Proprietãţii de Stat al Împrumutatului: (i) a privatizat sau a lichidat cel puţin cincisprezece (15) întreprinderi mari de stat şi cel puţin şase sute (600) de întreprinderi mici şi mijlocii de stat, reprezentând cel puţin cinci procente (5%) din portofoliul de acţiuni deţinut de Fondul Proprietãţii de Stat al Împrumutatului.
11. Împrumutatul a prezentat Bãncii dovezi satisfãcãtoare ca Fondul Proprietãţii de Stat al Împrumutatului a fãcut oferta ferma pentru vânzarea acţiunilor reziduale pe care le deţine în o suta şaizeci (160) de întreprinderi de stat.
12. Împrumutatul a numit lichidatori pentru sau a oprit funcţionarea întreprinderilor de stat generatoare a cel puţin doisprezece procente (12%) din pierderile (incluzând subvenţii de stat) aferente portofoliului Fondului Proprietãţii de Stat al Împrumutatului.
13. Împrumutatul a prezentat dovezi satisfãcãtoare Bãncii ca: (i) a realizat o reducere proporţionalã de douãzeci şi cinci procente (25%) din pierderile contabile (inclusiv subvenţii de stat) din exploatarea celor şase societãţi miniere convenite cu Banca, dupã cum se evidenţiazã în ultimele lor rapoarte trimestriale pentru 1999, comparativ cu pierderile contabile (inclusiv subvenţiile de stat) din exploatarea întreprinderilor respective, dupã cum se evidenţiazã în situaţiile lor financiare pentru 1998; şi (ii) a încheiat contracte, satisfãcãtoare Bãncii, pentru închiderea tehnica şi pentru lucrãri de ameliorare a mediului înconjurãtor, pentru cel puţin zece (10) mine.
14. Împrumutatul a oferit spre vânzare cel puţin treizeci şi cinci procente (35%) din capitalul total al Societãţii Naţionale a Petrolului "Petrom" - S.A. Bucureşti, inclusiv noile acţiuni.
III. Mediul de afaceri
15. Împrumutatul: (i) a elaborat un studiu de evaluare a reglementãrilor şi structuralã, precum şi un plan de acţiuni de imbunatatire, satisfãcãtor Bãncii, pentru cadrul de reglementare şi structural al sectoarelor energiei electrice, telecomunicatiilor, cãilor ferate, petrolului şi gazelor; şi (ii) a numit consilieri internationali, acceptabili Bãncii, pentru pregãtirea unei strategii de privatizare privind producerea şi distribuţia energiei electrice.
16. Împrumutatul: (i) a instituit o lege privind tranzacţiile cu garanţii reale mobiliare în proprietatea personalã; şi (ii) a emis reglementãri de implementare referitoare la aceasta lege, satisfãcãtoare Bãncii.
17. Guvernul Împrumutatului a elaborat şi a prezentat pentru aprobarea în Parlament: (i) un proiect de amendament la legea impozitului pe profit; şi (ii) proiectul legii impozitului pe venitul global, satisfãcãtoare Bãncii.
18. Împrumutatul a adoptat statutul Camerei de Audit a Împrumutatului, satisfãcãtor Bãncii.
19. Împrumutatul a finalizat un studiu privind mediul de afaceri şi un plan de acţiune pentru îmbunãtãţirea mediului de afaceri, satisfãcãtoare Bãncii.
IV. Atenuarea costurilor sociale
20. Împrumutatul a aprobat legea-cadru pentru concedieri colective, satisfãcãtoare Bãncii.
21. Împrumutatul a prezentat dovezi satisfãcãtoare Bãncii ca: (i) a finanţat orice deficit existent în fondul de şomaj al Împrumutatului; şi (ii) au fost achitate lucrãtorilor eligibili toate ajutoarele de şomaj şi plãţile compensatorii.
22. Împrumutatul a prezentat Bãncii un raport satisfãcãtor privind: (i) nivelurile somajului; (ii) nivelurile nominale şi reale ale ajutorului de şomaj; şi (iii) o analiza a fluxului de numerar şi o prognoza financiarã privind fondul de şomaj al Împrumutatului.
23. Împrumutatul a adoptat mãsurile legale, satisfãcãtoare Bãncii, de acreditare a unor organizaţii pentru administrarea fondurilor pentru microcredite.
24. Împrumutatul a prezentat Bãncii un raport satisfãcãtor Bãncii, referitor la: (i) numãrul persoanelor care primesc ajutor social; (ii) nivelul nominal şi nivelul real ale alocaţiilor de ajutor social; (iii) tipurile şi calitatea sistemelor de acordare a asistenţei sociale; şi (iv) un plan de acţiune pentru îmbunãtãţirea sistemelor de acordare a asistenţei sociale.




Scrisoarea nr. 1
ROMÂNIA
17 iunie 1999

Banca Internationala pentru
Reconstrucţie şi Dezvoltare
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
Statele Unite al Americii

Stimati domni şi doamne,
Referitor la: Împrumutul nr. 4489 RO
(Împrumut pentru ajustarea sectorului privat)
Secţiunea 9.02 din Condiţiile generale
Date financiare şi economice


Cu privire la Acordul de împrumut de la aceasta data dintre Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca) şi România (Ţara membra) pentru proiectul mai sus menţionat, va scriu în numele Tarii membre pentru a preciza urmãtoarele:
1. Noi intelegem şi suntem de acord ca, pentru scopurile secţiunii 9.02 din Condiţiile generale, Ţara membra este solicitatã de Banca sa raporteze "noile angajamente de împrumut" (conform descrierii din Manualul privind sistemul de raportare a debitorilor al Bãncii Mondiale, din ianuarie 1989) nu mai târziu de 30 de zile dupã sfârşitul trimestrului în cursul cãruia are loc contractarea datoriei şi sa raporteze "tranzacţiile în cadrul împrumuturilor" (dupã cum sunt descrise), nu mai târziu de data de 31 martie a anului urmãtor celui pentru care a fost întocmit raportul.
2. Noi garantãm ca nu exista nici un fel de ipoteci, gajuri, speze, privilegii, prioritati sau alte garanţii, altele decât cele excluse conform paragrafului (c) din secţiunea 9.03 din Condiţiile generale, asupra oricãror active publice, asa cum un astfel de termen este definit în secţiunea menţionatã ca garanţie pentru orice fel de datorie externa. Nu exista nici un fel de incapacitate asupra oricãrei datorii publice externe.
Este înţelegerea noastrã ca, în efectuarea împrumutului, Banca poate utiliza situaţiile prezentate sau la care se face referire în aceasta scrisoare.
Cu stima,


Mircea Geoana,
reprezentant autorizat,
România

Scrisoarea nr. 2

ROMÂNIA
17 iunie 1999

Banca Internationala pentru
Reconstrucţie şi Dezvoltare
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
Statele Unite ale Americii

Stimati domni şi doamne,
Referitor la: Împrumutul nr. 4489 RO
(Împrumut pentru ajustarea sectorului privat)
Mãsuri ireversibile


Cu privire la acordul de împrumut de la aceasta data dintre Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca) şi România (Împrumutatul) pentru împrumutul mai sus menţionat, va scriu în numele Împrumutatului pentru a confirma înţelegerea şi acordul nostru ca, pentru scopurile paragrafului 3 din anexa nr. 3 la acordul de împrumut şi dacã nu se convine altfel între Banca şi Împrumutat, "mãsurile ireversibile" convenite cu Banca, sunt cele prezentate în anexa la prezenta scrisoare.
Cu stima,

Mircea Geoana,
reprezentant autorizat,
România

ANEXA 1
1. Toate împrumuturile clasificate drept "indoielnice" şi "pierdere" vor fi fost transferate de la Bancorex la Agenţia de Valorificare a Activelor Bancare şi portofoliul de credite performanţe rãmas va fi fost transferat de la Bancorex şi/sau vândut cãtre una sau mai multe instituţii financiare achizitoare. (Acţiunile se asteapta sa fie realizate pana la 30 iunie 1999.)
2. Toate pasivele vor fi fost retrase şi/sau transferate de la Bancorex la una sau mai multe bãnci achizitoare. (Acţiunile se asteapta sa fie realizate pana la 30 iunie 1999.)
3. Licenta generalã privind activitatea bancarã şi toate celelalte licenţe bancare adiţionale ale Bancorex vor fi fost revocate de cãtre Banca Nationala a României. (Acţiunile se asteapta sa fie realizate pana la 31 iulie 1999.)


Scrisoarea nr. 3

ROMÂNIA

17 iunie 1999

Banca Internationala pentru
Reconstrucţie şi Dezvoltare
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
Statele Unite ale Americii

Stimati domni şi doamne,
Referitor la: Împrumutul nr. 4489 RO
(Împrumut pentru ajustarea sectorului privat)
Patru întreprinderi mari de stat


Cu privire la acordul de împrumut de la aceasta data dintre Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca) şi România (Împrumutatul) pentru împrumutul mai sus menţionat, va scriu în numele Împrumutatului pentru a confirma înţelegerea şi acordul nostru ca, pentru scopurile paragrafului 6 din anexa nr. 3 la acordul de împrumut şi dacã nu se convine altfel între Banca şi Împrumutat, cele "patru întreprinderi mari de stat" convenite cu Banca sunt cele prezentate în anexa la prezenta scrisoare.
Cu stima,

Mircea Geoana,
reprezentant autorizat,
România

ANEXA 2

1. SIDEX - S.A.
2. ALRO - S.A.
3. ALPROM - S.A.
4. Compania Nationala de Transporturi Aeriene Romane "Tarom" - S.A.


Scrisoarea nr. 4

ROMÂNIA

17 iunie 1999

Banca Internationala pentru
Reconstrucţie şi Dezvoltare
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
Statele Unite ale Americii

Stimati domni şi doamne,
Referitor la: Împrumutul nr. 4489 RO
(Împrumut pentru ajustarea sectorului privat)
Şase întreprinderi miniere


Cu privire la acordul de împrumut de la aceasta data dintre Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca) şi România (Împrumutatul) pentru împrumutul mai sus menţionat, va scriu în numele Împrumutatului pentru a confirma înţelegerea şi acordul nostru ca, pentru scopurile paragrafului 13 din anexa nr. 3 la acordul de împrumut şi dacã nu se convine altfel între Banca şi Împrumutat, cele "şase întreprinderi miniere" convenite cu Banca sunt cele prezentate în anexa la prezenta scrisoare.
Cu stima,

Mircea Geoana,
reprezentant autorizat,
România

ANEXA 2

1. Compania Nationala a Lignitului Oltenia - S.A.
2. Compania Nationala a Cuprului, Aurului şi Fierului "Minvest" - S.A.
3. Compania Nationala a Huilei - S.A. Petrosani
4. Compania Nationala a Uraniului - S.A.
5. Compania Nationala a Metalelor Preţioase şi Neferoase "Remin" - S.A.
6. Societatea Nationala a Carbunelui - S.A. Ploiesti

--------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016