Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
În temeiul prevederilor art. 107 alin. (1) şi (3) din Constituţia României, precum şi ale art. 1 lit. a) din Legea nr. 142/1996 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonanţe, Guvernul României emite următoarea ordonanţă: ART. 1 Se ratifica Acordul de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare pentru finanţarea Proiectului de reforma a învăţământului superior şi cercetării ştiinţifice universitare, în valoare de 50 milioane dolari S.U.A., semnat la Washington la 2 octombrie 1996, prezentat în anexa. ART. 2 Se autorizează Guvernul României, prin Ministerul Finanţelor, ca, de comun acord cu Banca Internaţionala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, sa introducă, pe parcursul derulării împrumutului, în raport cu condiţiile concrete de derulare a acordului de împrumut, amendamente la conţinutul acestuia care privesc realocari de fonduri, modificări în structura împrumutului pe categorii şi componente, modificări de termene, precum şi orice alte modificări care nu sunt de natura sa sporeasca obligaţiile financiare ale României fata de Banca Internaţionala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare sau sa determine noi conditionari economice fata de cele convenite iniţial între părţi. Guvernul României va raporta periodic Parlamentului României asupra amendamentelor introduse, în cadrul Raportului privind datoria publica externa a României. ART. 3 Pentru derularea acordului de împrumut, Ministerul Finanţelor va încheia cu Ministerul Învăţămîntului, în calitate de ordonator, un acord de subimprumut prin care i se stabilesc termenii şi condiţiile în care se transfera întreaga autoritate şi responsabilitate privind implementarea Proiectului, precum şi utilizarea eficienta a sumelor interne şi externe alocate. ART. 4 Fondurile necesare restituirii împrumutului, plăţii dobînzilor şi comisioanelor şi a celorlalte costuri externe, precum şi contribuţia Guvernului României pentru realizarea Proiectului se asigura de la bugetul de stat, prin bugetul Ministerul Învăţămîntului. PRIM-MINISTRU VICTOR CIORBEA Contrasemnează: --------------- Ministru de stat, ministrul finanţelor, Mircea Ciumara Ministrul învăţământului, Virgil Petrescu Bucureşti, 11 ianuarie 1997 Nr. 2. ANEXĂ ÎMPRUMUT NR. 4.096 RO ACORD DE ÎMPRUMUT*)--------- Traducere. (Proiectul de reforma a învăţământului superior şi cercetării ştiinţifice universitare) între România şi Banca Internaţionala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare Acord, datat 2 octombrie 1996, între România (Împrumutatul) şi Banca Internaţionala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca) Întrucât: (A) Banca a primit o scrisoare, datată 23 iulie 1996, din partea Împrumutatului, care descrie un program de acţiuni, obiective şi politici elaborate pentru dezvoltarea şi îmbunătăţirea învăţământului superior (Programul) şi care declara angajarea Împrumutatului în implementarea Programului; (B) Împrumutatul a solicitat Băncii sprijin în finanţarea măsurilor ce urmează a fi luate în conformitate cu, sau în continuarea prevederilor Programului menţionat potrivit părţilor B şi C ale Proiectului descris în anexa nr. 2 la prezentul acord, prin acordarea unui împrumut în condiţiile prezentate mai jos; si (C) prin acordul datat 31 mai 1996, Uniunea Europeană a convenit sa acorde Împrumutatului un credit nerambursabil în suma totală echivalenta cu noua milioane şase sute mii dolari S.U.A. (9.600.000 $) pentru a sprijini finanţarea partii A a Proiectului, în termenii şi condiţiile expuse în acel acord; si întrucât Banca a convenit, pe baza, inter alia, a celor menţionate mai sus, sa ofere Împrumutatului un împrumut în termenii şi condiţiile expuse în acest acord, în consecinţa, părţile la prezentul acord convin după cum urmează: ART. 1 Condiţii generale. Definiţii Secţiunea 1.01 "Condiţiile generale aplicabile acordurilor de împrumut şi garanţie pentru împrumuturi într-o singura valuta", ale Băncii, datate 30 mai 1995 (Condiţiile generale) constituie parte integrantă a prezentului acord. Secţiunea 1.02 Dacă din context nu reiese altfel, termenii definiţi în Condiţiile generale şi în preambulul prezentului acord îşi menţin înţelesul prezentat în acestea, iar următorii termeni suplimentari au următoarele înţelesuri: a) Plan de acţiune înseamnă planul la care se face referire în paragraful 2 al anexei nr. 5 la prezentul acord; b) beneficiarul înseamnă o instituţie de învăţământ superior sau o persoana ori un grup de persoane desemnate de aceasta, căreia sau căruia Împrumutatul i-a acordat sau îşi propune sa-i acorde un fond extern; c) fonduri externe înseamnă o alocaţie acordată sau propusă a fi acordată de către Împrumutat, din sumele împrumutului, unui beneficiar pentru un subproiect; d) consiliile pentru învăţământul superior înseamnă Consiliul Naţional de Evaluare Academica şi Acreditare, Consiliul Naţional pentru Finanţare a Învăţămîntului Superior şi Consiliul Naţional al Cercetării Ştiinţifice Universitare, care au fost înfiinţate de Împrumutat; e) MI înseamnă Ministerul Învăţămîntului al Împrumutatului; f) UCP înseamnă Unitatea de Coordonare a Proiectului, care a fost înfiinţată în cadrul Ministerului Învăţămîntului; g) cont special înseamnă contul la care se face referire în secţiunea 2.02 paragraful b) din prezentul acord; h) subproiect înseamnă un proiect care va fi realizat de un beneficiar, conform părţilor B şi C din Proiect, utilizînd sumele unui fond extern. ART. 2 Împrumutul Secţiunea 2.01 Banca este de acord sa împrumute Împrumutatului, conform termenilor şi condiţiilor expuse sau la care se face referire în prezentul acord, o suma egala cu cincizeci de milioane dolari S.U.A. (50.000.000 $). Secţiunea 2.02 a) Suma împrumutului poate fi trasa din contul împrumutului în concordanta cu prevederile anexei nr. 1 la prezentul acord pentru sume plătite (sau, dacă Banca va fi de acord, care urmează a fi plătite) în contul tragerilor efectuate de beneficiari în cadrul fondurilor externe, pentru a achită costul rezonabil al bunurilor şi serviciilor necesare subproiectelor conform părţilor B şi C ale Proiectului descris în anexa nr. 2 la acest acord şi care vor fi finanţate din sumele împrumutului. b) Pentru scopurile Proiectului, Împrumutatul va deschide şi va menţine un cont special de depozit în dolari la o banca acceptabilă Băncii, în termeni şi condiţii satisfăcătoare pentru Banca, incluzind măsuri de protecţie adecvate contra compensării, confiscării şi sechestrării. Depunerile în şi plăţile din contul special vor fi făcute în conformitate cu prevederile anexei nr. 6 la acest acord. Secţiunea 2.03 Ultima data de tragere va fi 30 iunie 2002 sau acea data ulterioara pe care Banca o va stabili. Banca va notifica prompt Împrumutatului cu privire la acea data ulterioara. Secţiunea 2.04 Împrumutatul va plati Băncii un comision de angajament la o rata de trei pătrimi din unu la suta (3/4 din 1%) pe an aplicat asupra valorii împrumutului, neutilizata la un moment dat. Secţiunea 2.05 a) Împrumutatul va plati dobînda aplicată asupra valorii sumei împrumutului, trasa şi nerambursata la un moment dat la o rata pentru fiecare perioada a dobînzii egala cu rata bazată pe LIBOR plus marja totală LIBOR. b) Pentru scopurile acestei secţiuni: (i) perioada de dobînda înseamnă perioada iniţială de la şi incluzind data semnării prezentului acord până la, dar excluzînd prima data de plata a dobînzii care survine după aceea si, după perioada iniţială, fiecare perioada de la şi incluzind o data de plata a dobînzii până la, dar excluzînd prima data de plata a dobînzii care urmează; (ii) data de plata a dobînzii înseamnă fiecare data specificată în secţiunea 2.06 a prezentului acord; (iii) rata dobînzii pe baza LIBOR înseamnă, pentru fiecare perioada de dobînda, rata oferită pe piaţa interbancara londoneza pentru depozitele în dolari pe 6 luni, valabilă în prima zi a acelei perioade de dobînda (sau, în cazul perioadei iniţiale de dobînda, valabilă la data de plata a dobînzii care survine la sau precede imediat prima zi a acelei perioade de dobînda), asa cum a fost determinata în mod rezonabil de Banca şi exprimată ca procent per annum; (iv) marja totală LIBOR înseamnă, pentru fiecare perioada de dobînda: (A) o jumătate dintr-un procent (1/2 din 1%); (B) minus (sau plus) marja medie ponderată, pentru acea perioada de dobînda, sub (sau peste) ratele oferite pe piaţa interbancara londoneza, sau alte rate de referinţa la depozitele pe 6 luni, pentru împrumuturile nerambursabile ale Băncii sau pentru părţi ale acestora alocate de Banca pentru finanţarea împrumuturilor într-o singura valuta sau pentru părţi ale acestora acordate de ea, care includ împrumutul, asa cum a fost determinata de Banca în mod rezonabil şi exprimată ca procent per annum. (c) Banca va notifica Împrumutatului asupra ratei dobînzii pe baza LIBOR şi a marjei totale LIBOR pentru fiecare perioada de dobînda, imediat după determinarea acestora. d) Ori de cîte ori, în lumina schimbărilor în practica pieţei, care afectează determinarea ratelor dobînzii la care se face referire în prezenta secţiune 2.05, Banca decide ca este în interesul imprumutatilor săi, luaţi în totalitate, şi al Băncii sa aplice o baza pentru determinarea ratelor dobînzii aplicabile împrumutului în alt mod decît este prevăzut în secţiunea menţionată, Banca poate modifica baza de determinare a ratelor dobînzii aplicabile împrumutului prin notificarea Împrumutatului asupra noii baze cu cel puţin 6 luni înainte. Baza va deveni efectivă la expirarea perioadei de notificare, cu excepţia cazului în care Împrumutatul notifica Băncii, în timpul perioadei menţionate, în legătura cu obiecţiile sale, situaţia în care modificarea menţionată nu se va aplica împrumutului. Secţiunea 2.06 Dobînda şi alte speze vor fi plătibile la 15 aprilie şi 15 octombrie în fiecare an. Secţiunea 2.07 Împrumutatul va rambursa suma împrumutului conform graficului de amortizare prezentat în anexa nr. 3 la acest acord. ART. 3 Executarea Proiectului Secţiunea 3.01 a) Împrumutatul declara ca se angajează sa îndeplinească obiectivele Proiectului, expuse în anexa nr. 2 la acest acord, si, în acest scop, va realiza Proiectul prin Ministerul Învăţămîntului, cu diligenţa şi eficienta corespunzătoare şi conform practicilor administrative, financiare, economice şi educaţionale adecvate şi va asigura, cu promptitudinea necesară, fondurile, facilităţile, serviciile şi alte resurse necesare Proiectului. b) Fără a se limita la prevederile paragrafului a) din aceasta secţiune şi cu excepţia celor ce vor fi convenite altfel între Împrumutat şi Banca, Împrumutatul va realiza Proiectul conform Programului de implementare expus în anexa nr. 5 la acest acord. Secţiunea 3.02 Cu excepţia cazului în care Banca va conveni altfel, achiziţionarea bunurilor, lucrărilor şi serviciilor de consultanţa pentru părţile B şi C ale Proiectului şi care vor fi finanţate din sumele împrumutului va fi guvernata de prevederile anexei nr. 4 la prezentul acord. Secţiunea 3.03 Pentru scopurile secţiunii 9.08 din Condiţiile generale şi fără nici o limitare la acestea, Împrumutatul: a) va pregati, pe baza instrucţiunilor acceptabile Băncii, şi va furniza acesteia, într-un interval de maximum 6 luni de la data ultimei trageri sau de la o data ulterioara, după cum s-a stabilit pentru acest scop între Împrumutat şi Banca, un plan conceput pentru a garanta îndeplinirea în continuare a obiectivelor Proiectului; si b) va oferi Băncii o ocazie rezonabila de a schimba cu Împrumutatul opinii despre planul menţionat. ART. 4 Clauze financiare Secţiunea 4.01 a) Împrumutatul va menţine sau va determina sa fie menţinute evidente şi conturi adecvate pentru a reflecta, în conformitate cu practicile riguroase de contabilitate, operaţiunile, resursele şi cheltuielile cu privire la Proiect ale departamentelor sau agenţiilor Împrumutatului, răspunzătoare de realizarea Proiectului sau a oricărei părţi a acestuia. b) Împrumutatul: (i) va deţine evidentele şi conturile la care s-a făcut referire în paragraful a) din aceasta secţiune, inclusiv acelea corespunzătoare contului special pentru fiecare an financiar auditat, în concordanta cu principiile de audit adecvate, aplicate consecvent de către auditori independenţi, acceptabili Băncii; (ii) va furniza Băncii, de îndată ce este disponibil, dar în orice caz nu mai tîrziu de 6 luni de la încheierea fiecărui an financiar, raportul de audit întocmit de auditorii menţionaţi, de asemenea amploare şi detaliu după cum Banca va fi solicitat în mod rezonabil; si (iii) va furniza Băncii orice altfel de informaţii cu privire la evidentele şi conturile menţionate, precum şi raportul de audit al acestora, după cum Banca, în mod rezonabil, va solicita la un moment dat. c) Pentru toate cheltuielile pentru care s-au efectuat trageri din contul împrumutului, pe baza situaţiei cheltuielilor, Împrumutatul: (i) va menţine sau va determina sa fie menţinute, în conformitate cu paragraful a) din aceasta secţiune, evidente şi conturi care sa reflecte aceste cheltuieli; (ii) va păstra, pe o perioada de cel puţin un an după ce Banca va fi primit raportul de audit pentru anul fiscal în care a fost efectuată ultima tragere din contul împrumutului, toate evidentele (contracte, comenzi, facturi, note de plata, chitanţe şi alte documente) care sa evidenţieze aceste cheltuieli; (iii) va permite reprezentanţilor Băncii sa examineze aceste evidente; si (iv) se va asigura ca aceste evidente şi conturi sunt incluse în raportul de audit întocmit anual, la care s-a făcut referire în paragraful b) din aceasta secţiune, şi ca raportul acestui audit conţine opinia distinctă a auditorilor menţionaţi, arătînd dacă situaţiile cheltuielilor înaintate în timpul acelui an financiar, împreună cu procedurile şi controlul intern implicate în pregătirea lor, pot fi credibile pentru a susţine tragerile respective. ART. 5 Clauze asiguratorii pentru Banca Secţiunea 5.01 În conformitate cu secţiunea 6.02 (1) din Condiţiile generale, este specificat, în plus, următorul eveniment, şi anume, ca a apărut o situaţie care va face improbabila implementarea acţiunilor, obiectivelor şi politicilor incluse în Program sau a unei părţi semnificative a acestora. ART. 6 Terminare Secţiunea 6.01 Data care survine după o suta douăzeci (120) de zile de la semnarea acestui acord este specificată prin acest articol, pentru scopurile secţiunii 12.04 din Condiţiile generale. ART. 7 Reprezentantul Împrumutatului; adrese Secţiunea 7.01 Ministrul finanţelor al Împrumutatului este desemnat ca reprezentant al Împrumutatului pentru scopurile secţiunii 11.03 din Condiţiile generale. Secţiunea 7.02 Următoarele adrese sunt menţionate pentru scopurile secţiunii 11.01 din Condiţiile generale: Pentru Împrumutat: Ministerul Finanţelor Str. Apolodor nr. 17 Bucureşti România Telex: 11239 Pentru Banca: Banca Internaţionala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare 1818 H Street, N.W. Washington, D.C. 20433 Statele Unite ale Americii Adresa telegrafica: Telex: INTBAFRAD 248423 (MC) Washington, D.C. 64145 (MCI) Drept urmare, părţile la prezentul acord, actionind prin intermediul reprezentanţilor lor legal autorizaţi, au semnat acest acord, în numele lor, în Districtul Columbia, Statele Unite ale Americii, în ziua şi anul menţionate la început. ROMÂNIA prin Mircea Geoană, reprezentant autorizat BANCA INTERNAŢIONALĂ PENTRU RECONSTRUCŢIE ŞI DEZVOLTARE, prin Kenneth G. Lay, vicepreşedinte interimar pentru Zona Europa şi Asia Centrală ANEXA 1 TRAGEREA DIN SUMELE ÎMPRUMUTULUI 1. Tabelul de mai jos prezintă categoriile de poziţii care urmează sa fie finanţate din sumele împrumutului, alocarea sumelor împrumutului pentru fiecare categorie şi procentul de cheltuieli pentru poziţiile care urmează sa fie astfel finanţate din fiecare categorie.
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Suma alocata Procent din
din împrumut cheltuielile
Categoria (exprimată în care vor fi
dolari S.U.A.) finanţate
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
1. Fonduri externe pentru: 70% din sumele plătite
din fonduri externe
a) Partea B.1 din Proiect 9.600.000
b) Partea B.2 din Proiect 5.000.000
c) Partea B.3 din Proiect 4.900.000
d) Partea C.1 din Proiect 10.200.000
e) Partea C.2 din Proiect 9.200.000
2. Fonduri externe pentru 11.100.000 79% din sumele plătite
Partea C.3 din Proiect din fonduri externe
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
TOTAL: 50.000.000
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
2. Fără ca aceasta sa constituie o încălcare a prevederilor paragrafului 1 de mai sus, nu va fi efectuată nici o tragere pentru plata cheltuielilor efectuate anterior datei acestui acord. 3. Banca poate cere ca tragerile din contul împrumutului sa fie efectuate pe baza situaţiilor cheltuielilor pentru plăţile făcute din fonduri externe, conform acelor termeni şi condiţii pe care Banca le va specifica prin înştiinţarea Împrumutatului. ANEXA 2 DESCRIEREA PROIECTULUI Obiectivele Proiectului sunt: a) îmbunătăţirea capacităţii manageriale a consiliilor de învăţământ superior şi a instituţiilor de învăţământ superior; b) elaborarea noilor programe de învăţământ universitar şi a programelor de educaţie continua de nivel universitar, cerute de tranzitia la o economie de piaţa; şi c) dezvoltarea învăţământului postuniversitar şi a programelor de cercetare majoră cerute de tranzitia la o economie de piaţa, totul în conformitate cu Programul. Proiectul este alcătuit din următoarele părţi, ce pot fi supuse acelor modificări asupra cărora Împrumutatul şi Banca pot conveni periodic pentru a îndeplini obiective ca: Partea A - Îmbunătăţirea capacităţii manageriale Furnizarea de bunuri şi servicii de consultanţa pentru a sprijini Împrumutatul în îmbunătăţirea capacităţii consiliilor de învăţământ superior şi a instituţiilor de învăţământ superior de a-si îndeplini responsabilităţile în concordanta cu strategia de reforma a sectorului educaţional, inclusiv în îmbunătăţirea coordonării dintre consiliile de învăţământ superior şi instituţiile de învăţământ superior, conform Acordului dintre Împrumutat şi Uniunea Europeană, datat 31 mai 1996, la care se face referire în preambulul la prezentul acord. Partea B - Programe de învăţământ universitar şi educaţie continua de nivel universitar 1. Furnizarea de fonduri externe către beneficiari, pe baza competitivă, pentru elaborarea de programe universitare, prin: a) introducerea sau modernizarea programelor de predare în domenii de studiu deosebit de importante pentru o economie de piaţa; b) introducerea sau modernizarea programelor interdisciplinare; c) introducerea de noi metode de predare. 2. Furnizarea de fonduri externe către beneficiari, pe baza competitivă, pentru introducerea sau dezvoltarea de programe de învăţământ pentru colegiu. 3. Furnizarea de fonduri externe către beneficiari, pe baza competitivă, pentru introducerea sau dezvoltarea de noi programe de educaţie continua de nivel universitar, inclusiv crearea de centre regionale de educaţie continua în cadrul colegiilor şi universitatilor. Partea C - Programe de învăţământ postuniversitar şi de cercetare 1. Furnizarea de fonduri externe către beneficiari, pe baza competitivă, pentru elaborarea de programe postuniversitare prin; a) introducerea sau modernizarea programelor de predare în domenii de studiu deosebit de importante pentru o economie de piaţa, inclusiv sprijinirea studiilor şi cercetării pentru doctorat; şi b) crearea sau dezvoltarea de programe interdisciplinare. 2. Furnizarea de fonduri externe către beneficiari, pe baza competitivă, pentru introducerea sau dezvoltarea de programe de cercetare majoră. 3. Furnizarea de fonduri externe către beneficiari, pe baza competitivă, pentru crearea de centre de cercetare pentru mai mulţi utilizatori cu o infrastructura avansată de cercetare. * * * Se estimează ca Proiectul sa fie finalizat până la data de 31 decembrie 2001. ANEXA 3 GRAFIC DE AMORTIZARE
┌────────────────────────────────────────────────┐
│ Data plăţii Plata capitalului │
│ scadente (exprimată în │
│ dolari S.U.A.)*) │
├────────────────────────────────────────────────┤
│ 15 aprilie 2002 1.065.000 │
│ 15 octombrie 2002 1.095.000 │
│ 15 aprilie 2003 1.130.000 │
│ 15 octombrie 2003 1.160.000 │
│ 15 aprilie 2004 1.195.000 │
│ 15 octombrie 2004 1.230.000 │
│ 15 aprilie 2005 1.265.000 │
│ 15 octombrie 2005 1.300.000 │
│ 15 aprilie 2006 1.340.000 │
│ 15 octombrie 2006 1.380.000 │
│ 15 aprilie 2007 1.420.000 │
│ 15 octombrie 2007 1.460.000 │
│ 15 aprilie 2008 1.505.000 │
│ 15 octombrie 2008 1.550.000 │
│ 15 aprilie 2009 1.595.000 │
│ 15 octombrie 2009 1.640.000 │
│ 15 aprilie 2010 1.685.000 │
│ 15 octombrie 2010 1.735.000 │
│ 15 aprilie 2011 1.785.000 │
│ 15 octombrie 2011 1.840.000 │
│ 15 aprilie 2012 1.895.000 │
│ 15 octombrie 2012 1.950.000 │
│ 15 aprilie 2013 2.005.000 │
│ 15 octombrie 2013 2.065.000 │
│ 15 aprilie 2014 2.125.000 │
│ 15 octombrie 2014 2.185.000 │
│ 15 aprilie 2015 2.250.000 │
│ 15 octombrie 2015 2.315.000 │
│ 15 aprilie 2016 2.385.000 │
│ 15 octombrie 2016 2.450.000 │
└────────────────────────────────────────────────┘
---------
*) Cifrele din aceasta coloana reprezintă suma în dolari ce urmează
a fi restituită, cu excepţia prevederilor secţiunii 4.04 (d)
din Condiţiile generale.
ANEXA 4 ACHIZIŢIONARE ŞI SERVICII DE CONSULTANŢĂ Secţiunea I Achiziţionarea de bunuri şi lucrări Partea A - Dispoziţii generale Bunurile şi lucrările vor fi achiziţionate în conformitate cu prevederile secţiunii I a Ghidului de achiziţionare în condiţiile împrumuturilor B.I.R.D. şi creditelor A.D.I., publicate de Banca în ianuarie 1995 şi revizuite în ianuarie 1996 (Ghidul), şi cu următoarele prevederi ale acestei secţiuni, acolo unde acestea sunt aplicabile. Partea B - Licitaţia internaţionala 1. Cu excepţia cazului în care partea C a acestei secţiuni prevede altfel, bunurile şi lucrările vor fi achiziţionate prin contracte adjudecate în conformitate cu prevederile secţiunii II a Ghidului şi cu paragraful 5 din anexa nr. 1 la acesta. 2. Următoarele prevederi se vor aplica bunurilor şi lucrărilor ce urmează a fi achiziţionate prin contracte adjudecate în conformitate cu prevederile paragrafului 1 al prezentei părţi B, şi anume, ca prevederile paragrafelor 2.54 şi 2.55 din Ghidul şi anexa nr. 2 la acesta se vor aplica bunurilor fabricate pe teritoriul Împrumutatului şi lucrărilor ce vor fi realizate de antreprenori locali. Partea C - Alte metode de achiziţionare 1. Licitaţia internaţionala limitată Bunurile, în legătura cu care Banca este de acord ca pot fi cumpărate doar de la un număr limitat de furnizori, indiferent de costul lor, pot fi achiziţionate prin contracte adjudecate în conformitate cu prevederile paragrafului 3.2 din Ghid. 2. Licitaţia naţionala Lucrările estimate sa coste mai puţin de 500.000 $ echivalent per contract pot fi procurate prin contracte adjudecate în conformitate cu prevederile 3.3 şi 3.4 ale Ghidului. 3. Cumpărarea internaţionala Bunurile estimate sa coste mai puţin de 300.000 $ echivalent per contract pot fi achiziţionate prin contracte adjudecate pe baza metodelor de cumpărare internaţionala, în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.5 şi 3.6 din Ghid. 4. Cumpărarea naţionala Bunurile estimate sa coste mai puţin de 50.000 $ echivalent per contract pot fi achiziţionate prin contracte adjudecate pe baza metodelor de cumpărare naţionala, în conformitate cu paragrafele 3.5 şi 3.6 din Ghid. 5. Contractarea directa Bunurile sub licenţa pot fi achiziţionate, cu acordul prealabil al Băncii, în conformitate cu prevederile paragrafului 3.7 din Ghid. 6. Angajarea lucrărilor de valoare mica Lucrările estimate sa coste mai puţin de 100.000 $ echivalent per contract pot fi achiziţionate prin contracte cu valoare globală şi preţ fixat, adjudecate pe baza cotaţiilor de preţ obţinute de la trei (3) antreprenori locali calificaţi, ca răspuns la o invitaţie scrisă. Invitaţia va include o descriere detaliată a lucrărilor, inclusiv specificaţii de baza, data necesară de finalizare, o forma de baza a contractului acceptabilă Băncii şi desene tehnice, unde este aplicabil. Contractul va fi adjudecat acelui antreprenor care oferă cel mai mic preţ pentru lucrarea solicitată şi care are experienţa şi resursele pentru a finaliza contractul cu succes. Partea D - Analiza de către Banca a deciziilor de achiziţionare 1. Planificarea achiziţionării Anterior emiterii oricărei invitaţii la precalificarea pentru licitaţie sau pentru licitaţie, planul de achiziţii propus pentru Proiect va fi înaintat Băncii pentru analiza şi aprobare, în conformitate cu prevederile paragrafului 1 din anexa nr. 1 la Ghid. Achiziţionarea tuturor bunurilor şi lucrărilor se va face în conformitate cu acest plan de achiziţii, asa cum a fost el aprobat de Banca, şi cu prevederile paragrafului 1 menţionat. 2. Analiza prealabilă Metodele prezentate în paragrafele 2 şi 3 din anexa nr. 1 la Ghid se vor aplica cu privire la fiecare contract pentru bunuri şi servicii achiziţionate conform prevederilor părţilor B, C.1, C.2 sau C.5 ale secţiunii I a acestei anexe. 3. Analiza ulterioara Metodele expuse în paragraful 4 din anexa nr. 1 la Ghid se vor aplica cu privire la fiecare contract care nu intra sub incidenta paragrafului 2 al acestei părţi. Secţiunea II Utilizarea consultantilor 1. Serviciile de consultanţa vor fi procurate pe baza de contracte adjudecate în conformitate cu prevederile Ghidului privind utilizarea de consultanţi de către imprumutatii Băncii Mondiale şi de către Banca Mondială în calitate de agenţie executanta, publicate de Banca în august 1981 (Ghidul pentru consultanţa). În cazul unor sarcini complexe, cu limita de timp, astfel de contracte se vor baza pe forma standard de contract pentru servicii de consultanţa, emisă de Banca, avînd acele modificări care vor fi acceptate de Banca. În cazurile în care nici un document relevant pentru contracte standard nu a fost emis de Banca, vor fi folosite alte forme standard acceptabile pentru Banca. 2. Fără ca aceasta sa constituie o încălcare a prevederilor paragrafului 1 al acestei secţiuni, prevederile cuprinse în Ghidul pentru consultanţa, care cer analiza sau aprobarea prealabilă a Băncii pentru bugete, liste scurte, metode de selecţie, scrisori de invitaţie, oferte, rapoarte de evaluare şi contracte, nu vor fi aplicate contractelor pentru angajarea de consultanţi sau firme de consultanţa estimate sa coste mai puţin de 50.000 $ echivalent fiecare. Totuşi, excepţiile menţionate de la analiza prealabilă din partea Băncii nu se vor aplica la: a) termenii de referinţa pentru astfel de contracte; b) selectarea dintr-o singura sursa a firmelor de consultanţa; c) sarcini de natura critica, determinate ca atare, în mod rezonabil, de către Banca; d) amendamente la contractele de angajare a consultantilor sau a firmelor de consultanţa care ridica valoarea contractului la 50.000 $ echivalent sau mai mult. ANEXA 5 PROGRAMUL DE IMPLEMENTARE Prevederile acestei anexe se vor aplica pentru scopurile secţiunii 3.01 paragraful b) din prezentul acord. 1. Întreaga responsabilitate pentru realizarea Proiectului va fi atribuită de către Împrumutat Ministerului Învăţămîntului. 2. Împrumutatul va realiza părţile B şi C ale Proiectului în concordanta cu acţiunile specifice convenite cu Banca în Planul de acţiune si, în acest scop: a) va menţine politicile şi procedurile adecvate care sa-i permită monitorizarea şi evaluarea permanenta a modului de desfăşurare a activităţilor specifice din Planul de acţiune, în concordanta cu indicatori acceptabili Băncii; b) va pregati, în cadrul unor termeni de referinţa acceptabili Băncii, şi va înainta Băncii - la 30 mai sau în jurul acestei date - un raport anual asupra rezultatelor activităţilor de monitorizare şi evaluare întreprinse în conformitate cu paragraful a) al acestei secţiuni, asupra progresului înregistrat în desfăşurarea diferitelor acţiuni enunţate în Planul de acţiune în perioada precedenta datei raportului menţionat şi asupra măsurilor recomandate pentru asigurarea desfăşurării eficiente a diverselor acţiuni enunţate în Planul de acţiune şi pentru îndeplinirea obiectivelor acestuia pentru perioada ulterioara acestei date; si c) va evalua împreună cu Banca, până la 30 iunie sau până la acea data ulterioara ce va fi solicitată de către Banca, raportul la care s-a făcut referire în paragraful b) al acestei secţiuni, şi va lua, după aceea, toate măsurile necesare pentru asigurarea finalizarii eficiente a acţiunilor specifice enunţate în Planul de acţiune şi îndeplinirii obiectivelor acestuia, pe baza concluziilor şi recomandărilor raportului menţionat şi a opiniilor Băncii în problema respectiva. 3. Împrumutatul va menţine UCP şi consiliile învăţământului superior cu numărul suficient de specialişti, infrastructura şi puterea decizionala acceptabile Băncii. 4. Cu privire la selectarea subproiectelor şi acordarea fondurilor externe către beneficiari, Împrumutatul: a) va urma procedurile şi criteriile convenite cu Banca; b) va trimite Băncii, nu mai tîrziu de 30 mai în fiecare an, o lista cuprinzînd toate propunerile de proiecte prezentate consiliilor învăţământului superior în cursul anului precedent, cu indicarea adjudecarilor de fonduri externe recomandate de către acestea; c) va evalua împreună cu Banca, la 30 iunie sau în jurul acestei date, în fiecare an (si, în orice caz, înainte de remiterea recomandărilor consiliilor învăţământului superior către Ministerul Învăţămîntului pentru aprobarea finala a adjudecarilor de fonduri externe), recomandările consiliilor învăţământului superior şi aplicarea procedurilor şi criteriilor convenite cu Banca, pentru până la o suta (100) de propuneri de subproiecte selectate de Banca din lista primită de la Împrumutat, si, după aceea, va lua toate măsurile necesare, în concordanta cu rezultatele acestei evaluări. 5. Împrumutatul: a) va analiza împreună cu Banca, la 30 aprilie sau în jurul acestei date, în fiecare an (si, în orice caz, înainte de selectarea subproiectelor), procentajele orientative ale alocarilor de fonduri externe pentru diferitele domenii de studiu din învăţământul superior, care urmează sa fie stabilite pe baza procedurilor şi criteriilor convenite cu Banca şi va lua, după aceea, toate măsurile necesare, în concordanta cu rezultatele acestei analize; b) va analiza împreună cu Banca, la 30 iunie sau în jurul acestei date, în fiecare an (si, în orice caz, înainte de adjudecarea fondurilor externe), orice procentaj de alocare a fondurilor externe propus pentru un domeniu de studiu în învăţământul superior care diferă cu mai mult de douăzeci la suta (20%) fata de procentajul orientativ de alocare pentru acel domeniu de studiu din învăţământul superior, şi va lua, după aceea, toate măsurile necesare în concordanta cu rezultatele acestei analize. ANEXA 6 CONTUL SPECIAL 1. În sensul prevederilor prezentei anexe: a) termenul categorii eligibile înseamnă Categoriile (1) şi (2) prezentate în tabelul cuprins în paragraful 1 din anexa nr. 1 la prezentul acord; b) termenul cheltuieli eligibile înseamnă cheltuieli cu privire la sumele plătite în cadrul fondurilor externe şi care sunt finanţate din sumele împrumutului, alocate periodic categoriilor eligibile, în concordanta cu prevederile anexei nr. 1 la prezentul acord; si c) termenul alocaţie autorizata înseamnă o suma egala cu 4.500.000 $ care va fi trasa din contul împrumutului şi depusa în contul special, conform paragrafului 3 a) din aceasta anexa, cu condiţia ca, totuşi, dacă Banca nu va hotărî altfel, alocaţia autorizata sa fie limitată la o suma echivalenta cu 2.250.000 $ până când suma totală a tragerilor din contul împrumutului plus totalul sumei tuturor angajamentelor speciale restante asumate de Banca în conformitate cu secţiunea 5.02 din Condiţiile generale pentru părţile B şi C ale Proiectului va fi egala sau va depăşi echivalentul a 4.500.000 $. 2. Plăţile din contul special vor fi făcute exclusiv pentru cheltuieli eligibile, în concordanta cu prevederile acestei anexe. 3. După ce Banca a primit dovezi satisfăcătoare ca s-a deschis contul special, în mod corespunzător, tragerile pentru alocaţia autorizata şi tragerile ulterioare pentru realimentarea contului special vor fi efectuate după cum urmează: a) pentru tragerile alocaţiei autorizate, Împrumutatul va înainta Băncii o cerere sau cereri pentru depunerea în contul special a unei sau unor sume care sa nu depăşească suma totală a alocaţiei autorizate. Pe baza acestei (acestor) cereri, Banca, în numele Împrumutatului, va trage din contul împrumutului şi va depune în contul special suma sau sumele pe care Împrumutatul le-a solicitat; b) (i) pentru realimentarea contului special, Împrumutatul va înainta Băncii cereri privind efectuarea de depuneri în contul special, la acele intervale de timp pe care Banca le va specifica; (ii) înainte sau o data cu o astfel de cerere, Împrumutatul va prezenta Băncii documentele şi celelalte acte justificative, conform paragrafului 4 din prezenta anexa, necesare pentru efectuarea plăţii sau plăţilor pentru care este solicitată realimentarea. Pe baza acestei cereri, Banca, în numele Împrumutatului, va trage din contul împrumutului şi va depune în contul special suma de bani solicitată de Împrumutat şi care, conform documentelor şi celorlalte acte justificative prezentate, a fost plătită din contul special pentru cheltuieli eligibile. Toate aceste depozite vor fi trase de către Banca din contul împrumutului pentru categoriile eligibile respective şi în sumele echivalente respective, după cum vor fi fost justificate prin documentele menţionate şi prin alte documente justificative. 4. Pentru fiecare plata făcuta de Împrumutat din contul special, Împrumutatul va furniza Băncii, la o data pe care aceasta o va stabili în mod rezonabil, acele documente şi acte justificative care sa demonstreze ca plata respectiva s-a făcut exclusiv pentru cheltuieli eligibile. 5. Fără ca aceasta sa constituie o încălcare a prevederilor paragrafului 3 din aceasta anexa, Banca nu va fi solicitată sa efectueze depuneri viitoare în contul special: a) dacă, la un moment dat, Banca va fi hotărît ca toate tragerile viitoare vor trebui sa fie efectuate de Împrumutat direct din contul împrumutului conform prevederilor art. V din Condiţiile generale şi ale paragrafului a) din secţiunea 2.02 a prezentului acord; b) dacă Împrumutatul nu a reuşit sa prezinte Băncii, în perioada de timp precizată în secţiunea 4.01 paragraful b) (ii) din prezentul acord, vreunul dintre rapoartele de audit solicitate sa fie prezentate Băncii, în conformitate cu prevederile secţiunii menţionate privind auditarea documentelor şi a conturilor pentru contul special; c) dacă, la un moment dat, Banca va fi înştiinţat pe Împrumutat cu privire la intenţia sa de a suspenda în totalitate sau parţial dreptul Împrumutatului de a efectua trageri din contul împrumutului în conformitate cu prevederile secţiuni 6.02 din Condiţiile generale; sau d) imediat ce totalul sumei neutilizate din împrumut, alocata categoriilor eligibile, minus suma totală a angajamentelor speciale restante, asumate de Banca în conformitate cu secţiunea 5.02 din Condiţiile generale referitoare la părţile B şi C ale Proiectului, va fi egal cu de doua ori suma alocaţiei autorizate. După aceea tragerea din contul împrumutului a sumelor încă neutilizate ale împrumutului, alocate categoriilor eligibile, va urma acele proceduri pe care Banca le va aduce la cunoştinţa Împrumutatului. Asemenea trageri ulterioare vor fi efectuate numai după ce şi în măsura în care Banca va fi convinsa ca toate acele sume rămase în depozit în contul special la data acelei instiintari vor fi utilizate pentru efectuarea unor plati pentru cheltuieli eligibile. 6 a) dacă Banca va constata ca, la un moment dat, o plata din contul special: (i) a fost efectuată pentru o cheltuiala sau o suma neeligibila în conformitate cu paragraful 2 din prezenta anexa; sau (ii) nu a fost justificată prin documente şi acte justificative prezentate Băncii, Împrumutatul va trebui, imediat după înştiinţarea făcuta de către Banca: (A) sa ofere dovezi suplimentare, conform solicitărilor Băncii; sau (B) sa depună în contul special (sau, dacă Banca solicita aceasta, sa restituie acesteia) o suma egala cu suma sau partea din suma acelei plati neeligibila sau nejustificată. Dacă Banca nu va hotărî altfel, nu se va face nici o depunere viitoare de către Banca în contul special, până când Împrumutatul nu va fi oferit dovezile cerute sau nu va fi efectuat restituirea, după caz. b) Dacă Banca va constata ca, la un moment dat, o suma restanta din contul special nu va fi solicitată pentru acoperirea unor plati viitoare pentru cheltuieli eligibile, Împrumutatul, imediat după ce a fost înştiinţat de către Banca, va restitui Băncii suma restanta respectiva. c) Împrumutatul poate, după informarea prealabilă a Băncii, sa restituie acesteia întreaga suma sau părţi din aceasta aflate în contul special. d) Restituirile către Banca efectuate în conformitate cu paragrafele 6 a), b) şi c) din prezenta anexa vor fi virate în contul împrumutului în vederea unor trageri ulterioare sau în vederea anulării, în conformitate cu prevederile relevante ale prezentului acord, inclusiv ale Condiţiilor generale. -------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.