Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ORDONANTA nr. 13 din 7 august 1997  pentru ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare privind ajustarea sectorului agricol, in suma de 350 milioane dolari S.U.A. echivalent, semnata la Washington la data de  1 iulie 1997    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ORDONANTA nr. 13 din 7 august 1997 pentru ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare privind ajustarea sectorului agricol, in suma de 350 milioane dolari S.U.A. echivalent, semnata la Washington la data de 1 iulie 1997

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 190 din 11 august 1997
    În temeiul prevederilor art. 107 alin. (1) şi (3) din Constituţia României, precum şi ale art. 1 lit. a) din Legea nr. 134/1997 pentru abilitarea Guvernului de a emite ordonanţe,

    Guvernul României emite următoarea ordonanţă:

    ART. 1
    Se ratifica Acordul de împrumut privind ajustarea sectorului agricol dintre România şi Banca Internaţionala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, denumit în continuare acordul, în suma de 350 milioane dolari S.U.A. echivalent, semnat la Washington la data de 1 iulie 1997.
    ART. 2
    Ministerul Agriculturii şi Alimentaţiei, Ministerul Industriei şi Comerţului, Ministerul Reformei şi Fondul Proprietăţii de Stat vor purta responsabilitatea pentru punerea în aplicare a măsurilor de politica economică la care Guvernul s-a angajat în cadrul Programului care face obiectul prezentului acord.
    ART. 3
    Se autorizează Guvernul României, prin Ministerul Finanţelor, ca de comun acord cu Banca Internaţionala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, sa introducă, pe parcursul derulării împrumutului, în raport cu condiţiile concrete de derulare a acordului de împrumut, amendamente la conţinutul acestuia care privesc realocari de fonduri, modificări în structura împrumutului, modificări de termene, precum şi orice alte modificări care nu sunt de natura sa sporeasca obligaţiile financiare ale României fata de Banca Internaţionala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare. Guvernul României va raporta periodic Parlamentului
    României asupra amendamentelor introduse în cadrul Raportului privind datoria publica externa a României.
    ART. 4
    Sumele în valuta, trase de către Ministerul Finanţelor conform acordului, se cedează la rezerva valutară a statului şi se administrează de Banca Naţionala a României, ca agent de implementare a împrumutului, într-un cont distinct, din care Banca Naţionala a României, în cadrul politicii sale de administrare a rezervei valutare a statului şi în scopul fluidizarii tranzacţiilor pe piaţa valutară, va utiliza integral sau părţi din împrumutul mai sus menţionat, în concordanta cu destinaţia stabilită în baza unor hotărâri ale Guvernului României. Echivalentul în lei al sumelor în valuta trase va fi virat la Trezoreria statului pentru finanţarea deficitului bugetar, în condiţiile legii.
    ART. 4
    Plata dobânzilor, a comisioanelor de angajament, a altor costuri ale împrumutului, inclusiv influentele financiare rezultate din diferenţele de curs de schimb valutar, precum şi rambursarea ratelor de capital aferente împrumutului privind ajustarea sectorului agricol, acordat României de către Banca Internaţionala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, în suma de 350 milioane dolari S.U.A., echivalent, se asigura din bugetul Trezoreriei statului si, în completare, de la bugetul de stat.

              PRIM-MINISTRU
             VICTOR CIORBEA

                      Contrasemnează:
                     -----------------
                     Ministru de stat,
                   ministrul finanţelor,
                      Mircea Ciumara

                    Ministrul agriculturii
                       şi alimentaţiei,
                      Dinu Gavrilescu

                   p. Ministru de stat,
               ministrul afacerilor externe,
                     Lazăr Comanescu,
                     secretar de stat

                     Ministru de stat,
                    ministrul reformei,
                       Ulm Spineanu


    ÎMPRUMUT Nr. 4176-0 RO
                 4176-1 RO


                       ACORD DE ÎMPRUMUT
       (Împrumutul de ajustare a sectorului agricol) între România şi
         Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare*)
----------
    *) Traducere.

    Acord, datat 1 iulie 1997, între România (Împrumutatul) şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca).

    Având în vedere ca:
    (A) Banca a primit de la Împrumutat o scrisoare, datată 3 mai 1997, în care este descris programul acţiunilor, obiectivelor şi politicilor destinate realizării ajustării structurale a sectorului agricol din ţara Împrumutatului, denumit în cele ce urmează Programul, precum şi angajamentul Împrumutatului de a pune în practica acest Program, şi solicitând asistenta din partea Băncii pentru sprijinirea Programului pe parcursul realizării acestuia; si
    (B) pe baza, între altele, a celor prezentate mai sus, Banca a hotărât ca, pentru sprijinirea acestui Program, sa acorde asistenta Împrumutatului prin acordarea unui împrumut, în doua transe, asa cum se prevede în acest acord;

    astfel, luând în considerare cele de mai sus, părţile convin după cum urmează:

    ART. 1
    Condiţii generale; definiţii
    Secţiunea 1.01. - "Condiţiile generale aplicabile acordurilor de împrumut şi garanţie ale Băncii pentru împrumuturi într-o singura valuta", ale Băncii, datate 30 mai 1995 (Condiţiile generale) constituie parte integrantă a prezentului acord.
    Secţiunea 1.02. - Dacă din context nu reiese altfel, cei cativa termeni definiţi în Condiţiile generale şi în preambulul la prezentul acord au respectivele semnificaţii atribuite în acestea, iar termenii suplimentari prezentaţi în continuare au următoarele semnificaţii:
    a) Marca germană şi DEM reprezintă moneda naţionala a Republicii Federale Germania:
    b) Cont de depozit reprezintă contul de depozit la care se face referire în Secţiunea 2.02 b) a prezentului acord, iar contul de depozit în dolari S.U.A. şi Contul de depozit în mărci germane reprezintă conturi de depozit menţinute în dolari S.U.A. şi respectiv, mărci germane;
    c) Transa din împrumut în dolari S.U.A. reprezintă suma din împrumut specificată în Secţiunea 2.01 a) a acestui acord;
    d) Transa din împrumut în DEM reprezintă suma din împrumut specificată în Secţiunea 2.01 b) a acestui acord;
    e) Societăţi comerciale - Agenţia Naţionala a Produselor Agricole - R.A. semnifica societăţile înfiinţate de către Împrumutat prin Hotărârea Guvernului nr. 184 din 5 mai 1997, ca rezultat al desfiinţării Agenţiei Naţionale a Produselor Agricole - R.A. din ţara Împrumutatului;
    f) Comcereal reprezintă societăţile înfiinţate prin Hotărârea Guvernului nr. 1.054 din 22 decembrie 1995 ca rezultat al desfiinţării Regiei Autonome "Romcereal" din ţara Împrumutatului.
    ART. 2
    Împrumutul
    Secţiunea 2.01. - Banca este de acord sa împrumute Împrumutatului, în termenii şi în condiţiile prevăzute sau la care se face referire în acordul de împrumut, următoarele sume :
    a) o suma egala cu doua sute optzeci milioane dolari S.U.A. (280.000.000 $), şi
    b) o suma egala cu una suta saptesprezece milioane cinci sute de mii mărci germane (117.500.000 DEM).
    Secţiunea 2.02. - a) Conform prevederilor paragrafelor b), c) şi d) ale acestei secţiuni, Împrumutatul va avea dreptul sa traga sume din contul de împrumut pentru realizarea Programului.
    b) Împrumutatul va deschide, înainte de adresa Băncii prima cerere de tragere a sumelor din contul de împrumut, şi va păstra ulterior la Banca sa centrala un cont de depozit în dolari şi un cont de depozit în mărci germane, în termenii şi în condiţiile acceptate de către Banca. Toate tragerile din contul de împrumut vor fi depozitate de Banca în contul de depozit în dolari S.U.A. sau în contul de depozit în mărci germane, după caz.
    c) Împrumutatul înţelege sa nu folosească sumele din împrumut pentru finanţarea unor cheltuieli care nu pot fi finanţate în cadrul acestuia, în conformitate cu prevederile anexei nr. 1 a prezentului acord. Dacă Banca va fi stabilit la un moment dat ca orice sume din împrumut au fost folosite pentru efectuarea unei plati pentru vreo cheltuiala care nu poate fi finanţată în cadrul acestuia, Împrumutatul va trebui ca, imediat după notificarea sa de către Banca sa: (i) sa depoziteze în contul de depozit în dolari S.U.A. sau în contul de depozit în DEM, după caz, suma plăţii mai sus menţionate; sau (ii) dacă Banca va solicita astfel, sa ramburseze suma respectiva Băncii. Sumele rambursate Băncii, pe baza unei astfel de cereri, vor fi creditate din contul împrumutului în vederea anulării lor.
    d) Nici o tragere nu va fi efectuată din contul împrumutului după ce totalul sumelor împrumutului trase din contul de împrumut va atinge echivalentul a 200.000.000 dolari S.U.A., cu excepţia cazului în care Banca va fi de acord, după un schimb de opinii descris în secţiunea 3.01 din prezentul acord, pe baza unei dovezi agreate de Banca, cu următoarele: (i) cadrul macroeconomic din ţara Împrumutatului este în concordanta cu Programul, asa cum a rezultat pe baza indicatorilor stabiliţi prin acordul dintre Împrumutat şi Banca; (ii) au fost înregistrate progrese în realizarea Programului; şi (iii) au fost întreprinse acţiunile descrise în anexa nr. 3 a prezentului acord. Dacă, după schimbul de opinii mai sus menţionat, Banca va înştiinţa Împrumutatul ca progresele realizate şi acţiunile întreprinse nu sunt satisfăcătoare si, în interval de 90 de zile de la înştiinţare, Împrumutatul nu va înregistra progrese şi nu va întreprinde acţiuni satisfăcătoare pentru Banca, atunci Banca poate, prin înştiinţarea Împrumutatului, sa anuleze sumele netrase din împrumut sau orice parte a acestuia.
    Secţiunea 2.03. - Data ultimei trageri va fi 31 decembrie 1998 sau acea data ulterioara stabilită de către Banca. Banca va notifica cu promptitudine Împrumutatului în legătura cu acea data ulterioara.
    Secţiunea 2.04. - Împrumutatul va plati Băncii un comision de angajament la un nivel de trei pătrimi dintr-un procent (3/4 din 1%), pe an, aplicat la suma capitalului împrumutului netrasa la un moment dat.
    Secţiunea 2.05. - a) Împrumutatul va plati dobânda aferentă sumei capitalului împrumutului pentru: (i) transa împrumutului în dolari S.U.A., trasa şi nerambursata, la un moment dat, la un nivel egal, pentru fiecare perioada de dobânda, cu rata dobânzii cu baza LIBOR la dolarul S.U.A., plus o marja totală LIBOR pentru dolarul S.U.A.; şi (ii) transa din împrumut în mărci germane, trasa şi nerambursata la un moment dat, la un nivel egal pentru fiecare perioada de dobânda, cu rata dobânzii cu baza LIBOR pentru marca germană plus o marja totală LIBOR pentru marca germană.
    b) Pentru scopul acestei secţiuni:
    (i) perioada de dobânda înseamnă perioada iniţială de la şi incluzând data prezentului acord pana la, dar excluzând prima data de plata a dobânzii care survine după aceasta si, după perioada iniţială, fiecare perioada de la, şi incluzând o data de plata a dobânzii pana la, dar excluzând data de plata a dobânzii imediat următoare;
    (ii) data de plata a dobânzii înseamnă fiecare data specificată în secţiunea 2.06 din prezentul acord;
    (iii) rata dobânzii cu baza LIBOR pentru dolarul S.U.A. înseamnă, pentru fiecare perioada de dobânda, rata oferită pe piaţa interbancara londoneza pentru depozitele în dolari pe 6 (şase) luni valabilă în prima zi a unei astfel de perioade de dobânda (sau, în cazul perioadei iniţiale de dobânda, valabilă pentru data de plata a dobânzii care survine la, sau care precede imediat prima zi a unei astfel de perioade de dobânda), asa după cum a fost determinata în mod rezonabil de către Banca şi exprimată ca procent per annuum;
    (iv) marja totală LIBOR pentru dolarul S.U.A. înseamnă, pentru fiecare perioada de dobânda: (A) o jumătate dintr-un procent (1/2 din 1%); (B) minus sau plus marja medie ponderată, pentru o astfel de perioada de dobânda sub sau peste ratele oferite pe piaţa interbancara londoneza, sau alte rate de referinţa la depozite pe 6 (şase) luni, cu privire la împrumuturile contractate de Banca şi nerambursate sau a părţilor din acestea, alocate de către Banca pentru finanţarea împrumuturilor într-o singura valuta sau a părţilor din acestea acordate de ea - care includ transa împrumutului exprimată în dolari S.U.A. - asa după cum a fost determinata în mod rezonabil de Banca şi exprimată ca procent per annuum;
    (v) rata dobânzii cu baza LIBOR pentru marca germană înseamnă, pentru fiecare perioada de dobânda, rata oferită pe piaţa interbancara londoneza pentru depozitele în mărci germane pe 6 (şase) luni valabilă în prima zi a unei astfel de perioade de dobânda (sau, în cazul perioadei iniţiale de dobânda, valabilă pentru data de plata a dobânzii care survine la, sau care precede imediat prima zi a unei astfel de perioade de dobânda), asa după cum a fost determinata în mod rezonabil de către Banca şi exprimată ca procent per annuum;
    (vi) marja totală LIBOR pentru marca germană înseamnă, pentru fiecare perioada de dobânda: (A) o jumătate dintr-un procent (1/2 din 1%); (B) minus sau plus marja medie ponderată, pentru o astfel de perioada de dobânda sub sau peste ratele oferite pe piaţa interbancara londoneza, sau alte rate de referinţa la depozite pe 6 (şase) luni, cu privire la împrumuturile contractate de Banca şi nerambursate sau a părţilor din acestea, alocate de către Banca pentru finanţarea împrumuturilor într-o singura valuta sau a părţilor din acestea acordate de ea - care includ transa împrumutului exprimată în mărci germane - asa după cum a fost determinata în mod rezonabil de Banca şi exprimată ca procent per annuum.
    c) Banca îl va înştiinţa pe Împrumutat în legătura cu rata dobânzii cu baza LIBOR pentru dolarul S.U.A., marja totală a dobânzii LIBOR pentru dolarul S.U.A., rata dobânzii cu baza LIBOR pentru marca germană şi marja totală a dobânzii cu baza LIBOR pentru marca germană pentru fiecare perioada de dobânda, cu promptitudine, după determinarea acestora.
    d) Ori de câte ori, ca urmare a schimbărilor intervenite în practicile de piaţa care afectează determinarea ratelor de dobânda la care se face referire în secţiunea 2.05 la prezentul acord, Banca hotărăşte ca este în interesul imprumutatilor săi, luaţi în totalitate, şi al Băncii sa aplice o baza pentru determinarea ratelor de dobânda aplicabile împrumutului, alta decât cea prevăzută în secţiunea menţionată, Banca poate modifica baza pentru determinarea ratelor de dobânda aplicabile împrumutului prin notificarea Împrumutatului cu privire la noua baza, cu cel puţin 6 (şase) luni înainte. Baza va deveni efectivă la expirarea perioadei de notificare, cu excepţia cazului în care Împrumutatul notifica Băncii, în timpul perioadei specificate, cu privire la obiecţiile sale referitoare la aceasta, caz în care modificarea menţionată nu se va aplica împrumutului.
    Secţiunea 2.06. - Dobânda şi alte speze vor fi plătibile pe data de 15 mai şi 15 noiembrie ale fiecărui an.
    Secţiunea 2.07. - Împrumutatul va rambursa capitalul împrumutului în conformitate cu graficul de amortizare din anexa nr. 2 a prezentului acord.
    ART. 3
    Prevederi specifice
    Secţiunea 3.01. - a) Împrumutatul şi Banca vor avea periodic, la cererea uneia dintre părţi, schimburi de vederi în legătura cu progresul înregistrat în decursul procesului de realizare a programului şi acţiunilor prevăzute în anexa nr. 3 a prezentului acord.
    b) Înaintea fiecărui schimb de vederi de acest fel, Împrumutatul va furniza Băncii, pentru revedere şi comentarii, un raport asupra progresului înregistrat în cadrul Programului cuprinzând detalii pe care Banca le poate solicita în mod rezonabil.
    c) Fără a limita prevederile paragrafului a) al acestei secţiuni, Împrumutatul va avea un schimb de opinii cu Banca în legătura cu orice acţiune propusă a fi întreprinsă după tragerea împrumutului şi care ar putea avea drept efect schimbarea obiectivelor Programului, sau cu orice acţiune desfăşurata în conformitate cu Programul incluzând orice acţiune specificată în anexa nr. 3 a prezentului acord.
    Secţiunea 3.02. - Pana la formularea unei cereri de către Banca, Împrumutatul:
    a) va avea un cont de depozit în dolari S.U.A. şi un cont de depozit în mărci germane, auditate în conformitate cu principiile de auditare aplicate în mod consecvent de către auditorii independenţi, acceptaţi de către Banca;
    b) va furniza Băncii imediat ce va fi disponibilă, dar în orice caz nu în mai puţin de 6 (şase) luni după data la care Banca a adresat cererea pentru un astfel de audit, o copie certificată a raportului întocmit de către auditori, în scopul şi conţinând detaliile pe care Banca le considera necesare; si
    c) va furniza Băncii orice alte informaţii privind contul de depozit în dolari S.U.A. şi contul de depozit în mărci germane, şi auditul, pe care Banca le-a solicitat în mod rezonabil.
    ART. 4
    Alte situaţii care atrag suspendarea
    Secţiunea 4.01. - Pentru scopurile Secţiunii 6.02 (I) din Condiţiile generale, este specificat cazul care, urmare apariţiei sale, ar putea face improbabila realizarea Programului sau a unei părţi importante din acesta.
    ART. 5
    Terminarea
    Secţiunea 5.01. - Data care survine după 120 (o suta douăzeci) de zile de la data acestui acord, specificată în prezentul acord, pentru scopurile Secţiunii 12.04 din Condiţiile generale.
    ART. 6
    Reprezentanţii Împrumutatului; adrese
    Secţiunea 6.01. - Ministrul finanţelor din ţara Împrumutatului este desemnat ca reprezentant al Împrumutatului pentru scopurile Secţiunii 11.03 din Condiţiile generale.
    Secţiunea 6.02. - Următoarele adrese sunt specificate pentru scopurile Secţiunii 11.01 din Condiţiile generale.
    Pentru Împrumutat:

    Ministerul Finanţelor
    Str. Apolodor nr. 17
    Bucureşti
    România
                                      Telex: 11230

    Pentru Banca:

    Banca Internaţionala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare
    1818 H Street, New York
    Washington, D.C. 20433
    Statele Unite ale Americii
    Adresa telegrafica: Telex:
    INTBAFRAD 248423 (MC) sau
    Washington, D.C. 64145 (MC)


    Drept pentru care, părţile la acest acord, actionand prin reprezentanţii lor autorizaţi, au determinat ca acest acord sa fie semnat în numele lor în Districtul Columbia, Statele Unite ale Americii, în ziua şi anul specificate mai sus.

                 ROMÂNIA,
         de către Mircea Geoana,
        reprezentantul autorizat

         Banca Internaţionala pentru
         Reconstrucţie şi Dezvoltare,
           de către Kenneth G. Lay,
        Vicepreşedintele interimar al
       Departamentului regional pentru
           Europa şi Asia Centrala


    ANEXA 1

                         CHELTUIELI
             care nu pot fi finanţate din împrumut

    Pentru scopurile Secţiunii 2.02 c) din prezentul acord, împrumutul nu trebuie utilizat pentru a finanta oricare din următoarele cheltuieli:
    1. cheltuieli în moneda Împrumutatului sau pentru bunuri sau servicii achiziţionate de pe teritoriul Împrumutatului;
    2. cheltuieli pentru bunuri sau servicii furnizate în cadrul unui contract pe care vreo instituţie sau agenţie financiară naţionala sau internaţionala, alta decât Banca sau Asociaţia, le va fi finanţat sau va fi fost de acord sa le finanteze, sau pe care Banca sau Asociaţia le va fi finanţat sau va fi fost de acord sa le finanteze în cadrul altui împrumut sau credit.
    3. cheltuieli pentru bunuri incluse în următoarele grupe sau subgrupe ale Standardelor Internaţionale de Clasificatie Comercială, varianta revizuită 3 (SITC, Rev. 3), publicată de Revista de Statistica a Naţiunilor Unite, Seria M, No. 34/Rev. 3 (1986) (SITC), sau orice grupe sau subgrupe care le vor înlocui potrivit unor revizii viitoare ale SITC, astfel desemnate de Banca prin înştiinţarea Împrumutatului.


   Grupa Subgrupa Descrierea articolelor
   ------ --------- -----------------------

   112 - Băuturi alcoolice
   121 - Tutun, tutun neprelucrat, deşeuri de tutun
   122 - Tutun, tutun prelucrat (conţinând sau nu inlocuitori
                          de tutun)
   525 - Materiale radioactive şi asociate
   667 - Perle, pietre preţioase şi semipretioase, prelucrate
                          sau neprelucrate
   718 718.7 Reactoare nucleare şi părţi din acestea, elemente
                          de combustibil (cartuse) neiradiate, pentru
                          reactoare nucleare
   728 728.43 Utilaje de prelucrare a tutunului
   897 897.3 Bijuterii din aur, argint sau metale din grupa
                          platinei (cu excepţia ceasurilor şi a carcaselor de
                          ceas) şi articole prelucrate din aur şi argint
                          (inclusiv seturile de pietre preţioase)
   971 - Aur nemonetar (cu excepţia minereurilor şi a
                          concentratelor de aur).


    4. cheltuieli pentru mărfuri destinate scopurilor militare sau paramilitare pentru consumul produselor de lux;
    5. cheltuieli pentru bunuri cu grad mare de risc pentru mediu (pentru scopurile acestui paragraf, termenul bunuri cu grad mare de risc înseamnă bunurile a căror producere, utilizare sau import este interzis conform legii din ţara Împrumutatului sau conform acordurilor internaţionale la care Împrumutatul este parte);
    6. cheltuieli: a) pe teritoriul oricărei tari care nu este membra a Băncii sau pentru bunuri procurate din, sau servicii furnizate de astfel de teritorii; sau b) în contul oricărei plati către persoane sau entităţi sau orice importuri de bunuri, dacă o astfel de plata sau import este interzis printr-o decizie a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite prevăzută în cap. VII al Cartei Naţiunilor Unite; si
    7. cheltuieli făcute în cadrul unui contract pentru care Banca a constatat ca reprezentanţii Împrumutatului sau beneficiarii împrumutului s-au angajat în practici implicând corupţia sau frauda în timpul achiziţionării sau încheierii unui asfel de contract, fără ca Împrumutatul sa ia măsurile cele mai oportune şi potrivite pentru a remedia situaţia în mod satisfăcător pentru Banca.


    ANEXA 2


                 GRAFIC DE AMORTIZARE

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────
          Data plăţii datorate Plata capitalului împrumutului
                                                 exprimată in:
                                        ──────────────────────────────────
                                          Dolari S.U.A. Mărci germane
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────
          15 noiembrie 2002 5.920.000 3.025.000
          15 mai 2003 6.095.000 3.075.000
          15 noiembrie 2003 6.275.000 3.130.000
          15 mai 2004 6.460.000 3.180.000
          15 noiembrie 2004 6.655.000 3.235.000
          15 mai 2005 6.850.000 3.295.000
          15 noiembrie 2005 7.055.000 3.350.000
          15 mai 2006 7.260.000 3.410.000
          15 noiembrie 2006 7.475.000 3.465.000
          15 mai 2007 7.700.000 3.525.000
          15 noiembrie 2007 7.925.000 3.585.000
          15 mai 2008 8.160.000 3.650.000
          15 noiembrie 2008 8.405.000 3.710.000
          15 mai 2009 8.655.000 3.775.000
          15 noiembrie 2009 8.910.000 3.840.000
          15 mai 2010 9.175.000 3.905.000
          15 noiembrie 2010 9.445.000 3.975.000
          15 mai 2011 9.725.000 4.045.000
          15 noiembrie 2011 10.015.000 4.115.000
          15 mai 2012 10.310.000 4.185.000
          15 noiembrie 2012 10.620.000 4.255.000
          15 mai 2013 10.930.000 4.330.000
          15 noiembrie 2013 11.255.000 4.405.000
          15 mai 2014 11.590.000 4.480.000
          15 noiembrie 2014 11.935.000 4.560.000
          15 mai 2015 12.290.000 4.635.000
          15 noiembrie 2015 12.650.000 4.715.000
          15 mai 2016 13.025.000 4.795.000
          15 noiembrie 2016 13.415.000 4.880.000
          15 mai 2017 13.820.000 4.970.000
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────



    ANEXA 3

              Acţiunea la care se face referire în
              Secţiunea 2.02 d) a prezentului acord

    1. Împrumutatul a furnizat o dovada satisfăcătoare Băncii, după cum urmează: (i) ca au fost eliminate toate subvenţiile pentru îngrăşăminte; (ii) ca Împrumutatul a prevăzut în proiectul sau de buget pe anul 1998 reducerea cu cel puţin 25% în termeni nominali a subvenţiilor pentru seminţe, comparativ cu suma alocata similar din bugetul pe anul 1997; şi ca (iii) Împrumutatul a privatizat sau, dacă nu, a iniţiat lichidarea (prin numirea unui lichidator) a doua societăţi de seminţe: Unisem şi Semrom (sau societăţile succesoare acestora).
    2. Împrumutatul a furnizat o dovada satisfăcătoare Băncii: (i) ca tariful ponderat al producţiei medii pentru produsele agricole nu este mai mare de 22%, asa după cum a fost calculat în conformitate cu metodologia acceptabilă Băncii; (ii) ca nici un tarif asupra preţului de import la porcine şi produse obţinute din carne de porc, lapte şi produse lactate, precum şi păsări şi produse din carne de pasare nu depăşeşte 45%; şi (iii) ca nici un tarif aplicabil la preţul de import al produselor agricole, altele decât cele menţionate la punctul (ii) al acestui paragraf, nu depăşeşte 40%; (iv) ca pana la 30 iunie 1997 nu a fost acordată nici o reducere de natura administrativă la tarifele de import ale produselor agricole.
    3. Împrumutatul a furnizat o dovada satisfăcătoare Băncii ca: a) a privatizat sau, dacă nu, a iniţiat lichidarea (prin numirea unui lichidator) pentru cel puţin: (i) 20 de societăţi comerciale ANPA (Agenţia Naţionala pentru Produsele Agricole - R.A.); (ii) 30 de societăţi Comcereal; şi (iii) 1.500 dintr-o lista de 1.682 societăţi de stat şi 82 foste societăţi prestatoare de servicii agricole; b) a întreprins toate măsurile necesare pentru privatizarea a încă 14 societăţi Comcereal.
    4. Împrumutatul a furnizat o dovada satisfăcătoare Băncii în legătura cu faptul ca rezerva de grâu a statului pentru cazuri de urgenta va fi redusă la nu mai mult de 350.000 tone metrice, pana la data de 31 august 1997, şi acest nivel nu va fi depăşit ulterior.
    5. Împrumutatul a furnizat o dovada satisfăcătoare Băncii în legătura cu faptul ca: (i) cel puţin 50 dintr-o lista de 75 de foste ferme de stat au fost reorganizate în unităţi functionale mai mici şi au fost privatizate sau, dacă nu, s-a iniţiat lichidarea lor (prin numirea unui lichidator); (ii) cel puţin încă 50 dintre fostele ferme de stat care ocupa împreună o suprafaţa de cel puţin 250.000 ha, dintr-o lista acceptată de Banca, au fost reorganizate în unităţi functionale mai mici, iar planurile lor de privatizare acceptabile au fost transmise pentru a fi acceptate de către Banca.
    6. Împrumutatul a furnizat o dovada satisfăcătoare Băncii în legătura cu faptul ca toate fermele de creştere a porcinelor şi pasarilor, aparţinând statului, au fost privatizate sau, dacă nu, a fost initiata lichidarea acestora (prin numirea unui lichidator).
    7. Împrumutatul a furnizat o evidenta satisfăcătoare Băncii în legătura cu faptul ca toate măsurile necesare pentru implementarea planului de reorganizare a Ministerului Agriculturii şi Alimentaţiei din ţara Împrumutatului au fost adoptate împreună cu o noua definire a funcţiilor exercitate de către acest minister.

                              -------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016