─────────────
p. Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Eugen Dijmarescu,
secretar de stat
Ministrul apelor,
pãdurilor şi protecţiei mediului,
Romica Tomescu
Ministrul transporturilor,
Anca Boagiu
p. Ministrul industriei şi comerţului,
Sorin Potanc,
secretar de stat
Preşedintele Agenţiei Naţionale
de Dezvoltare Regionala,
Liviu Marcu
Ministrul finanţelor,
Decebal Traian Remes
MEMORANDUM DE FINANŢARE*)
Comisia Europeanã, denumita în continuare Comisia, actionand pentru şi în numele Comunitãţii Europene, denumita în continuare Comunitatea, pe de o parte, şi Guvernul României, denumit în continuare Beneficiarul, pe de alta parte, au convenit urmãtoarele:
Mãsura la care se face referire la art. 1 va fi executatã şi finanţatã din resursele bugetare ale Comunitãţii, conform prevederilor cuprinse în prezentul memorandum. Cadrul tehnic, juridic şi administrativ în care va fi pusã în aplicare mãsura la care se face referire la art 1 este stabilit de Condiţiile generale anexate la Acordul-cadru încheiat la 12 martie 1991 între Comisie şi Beneficiar şi completate cu prevederile prezentului memorandum şi cu Dispoziţiile speciale anexate la acesta.
──────────
*) Traducere.
ART. 1
Natura şi obiectul
Ca o componenta a programului sau de asistenta, Comunitatea va contribui, sub forma finanţãrii nerambursabile, la finanţarea urmãtoarei mãsuri:
Numãrul Programului: RO9911
────────────────────
Titlul: Cooperare transfrontaliera între România şi Bulgaria, 1999
──────
Durata: pana la 31 decembrie 2001.
──────
ART. 2
Angajamentul comunitãţii
Contribuţia financiarã din partea Comunitãţii este fixatã la nivelul maxim de 5 milioane euro, denumita în continuare Finanţarea gratuita.
ART. 3
Durata şi data de expirare
Pentru prezenta mãsura Finanţarea gratuita este disponibilã pentru contractare pana la data de 31 decembrie 2001, fãcând obiectul reglementãrilor prezentului memorandum. Toate contractele trebuie semnate pana la aceasta data. Fondurile rãmase din Finanţarea gratuita care nu au fost contractate pana la aceasta data vor fi anulate. Termenul-limita pentru efectuarea plãţilor din cadrul Finanţãrii gratuite este 31 decembrie 2002, cu excepţia proiectului RO9911.01.02 (Reabilitarea podului peste calea feratã Giurgiu-Ruse), pentru care termenul-limita pentru efectuarea plãţilor este 31 decembrie 2003. Toate plãţile trebuie sa fie efectuate pana la expirarea termenului-limita al plãţilor. Comisia poate totuşi, în funcţie de împrejurãri, sa fie de acord cu o prelungire a acestei date de expirare (a perioadei de contractare sau de plati), dacã aceasta este cerutã în timp util şi justificatã în mod adecvat de Beneficiar. Prezentul memorandum va expira la data la care expira perioada de efectuare a plãţilor din Finanţarea gratuita. Toate fondurile care nu au fost utilizate vor fi returnate Comisiei.
ART. 4
Adrese
Corespondenta privitoare la executarea mãsurii, având menţionate numãrul şi titlul mãsurii, va fi adresatã:
Pentru Comunitate:
──────────────────
Delegaţia Comisiei Europene în România
Str. Grigore Mora nr. 11
71278 Bucureşti
România
Fax: (40-1) 230 2453
Pentru Beneficiar:
──────────────────
Ministerul Afacerilor Externe
Departamentul pentru afaceri europene
Piata Victoriei nr. 1
Sectorul 1, Bucureşti
România
Fax: (40-1) 312 6929
ART. 5
Numãrul de exemplare
Prezentul memorandum este redactat în doua exemplare în limba engleza.
ART. 6
Intrarea în vigoare
Prezentul memorandum va intra în vigoare la data semnãrii lui de cãtre ambele pãrţi. Orice cheltuiala care are loc înaintea acestei date nu este eligibilã pentru Finanţare gratuita.
Anexele reprezintã parte integrantã a prezentului memorandum.
Semnat la Bucureşti la 30 decembrie 1999.
Pentru Beneficiar, Pentru Comunitate,
Petre Roman, Fokion Fotiadis,
ministru de stat, şeful Delegaţiei
ministrul afacerilor externe, Comisiei Europene în România
coordonator naţional al asistenţei
Anexa nr. 1: Acordul-cadru (anexele A şi B)
Anexa nr. 2: Dispoziţii speciale (Anexa C)
Anexa nr. 3: Informare şi publicitate pentru programele PHARE, ISPA şi SAPARD ale Uniunii Europene
ANEXA 1(A şi B)
ACORD - CADRU
Comisia Comunitãţilor Europene, denumita în cele ce urmeazã Comisia, actionand pentru şi în numele Comunitãţii Economice Europene, denumita în cele ce urmeazã Comunitatea, pe de o parte, şi România, de cealaltã parte, şi împreunã denumite pãrţi contractante,
având în vedere faptul ca România este eligibilã de a beneficia de Programul de asistenta PHARE din partea Comunitãţii, prevãzut în Regulamentul nr. 3.906/89 din 18 decembrie 1989 al Consiliului Comunitãţii Europene, modificat prin Regulamentul nr. 2.698/90 din 17 septembrie 1990,
având în vedere faptul ca este convenabila menţionarea în cele de mai jos a cadrului tehnic, legal şi administrativ pentru executarea mãsurilor finanţate în România în cadrul programului de asistenta al Comunitãţii,
au convenit dupã cum urmeazã:
ART. 1
Pentru a promova cooperarea dintre pãrţile contractante în scopul sprijinirii procesului reformei economice şi sociale din România, pãrţile contractante sunt de acord sa implementeze mãsuri în domeniul cooperãrii financiare, tehnice şi al altor forme de cooperare, asa cum s-a specificat în regulamentul menţionat mai sus, care vor fi finanţate şi implementate în cadrul tehnic, legal şi administrativ stabilit în acest acord. Detaliile specifice ale fiecãrei mãsuri (sau set de mãsuri) vor fi introduse într-un memorandum ce va fi convenit între pãrţile contractante, denumit în continuare Memorandum de finanţare, pentru care este oferit un model în anexa nr. 2(C).
România ia toate mãsurile necesare pentru a asigura executarea corespunzãtoare a tuturor mãsurilor.
ART. 2
Fiecare mãsura finanţatã în cadrul acestui acord va fi implementata în conformitate cu Condiţiile generale din anexa A, care vor fi considerate ca fiind incluse în fiecare Memorandum de finanţare.
Memorandumul de finanţare poate schimba sau suplimenta Condiţiile generale, dupã cum va fi necesar pentru implementarea mãsurii în discuţie.
ART. 3
Pentru problemele legate de mãsurile finanţate în cadrul acestui acord, Comisia va fi reprezentatã de delegaţia sa, imediat ce aceasta este înfiinţatã în Bucureşti, care se va asigura, din partea Comisiei, ca mãsura este executatã în conformitate cu practicile financiare şi tehnice legale.
ART. 4
Când pãrţile contractante convin astfel, Comisia poate delega responsabilitatea sa integrala sau parţialã privind implementarea unei mãsuri cãtre o terta parte, stat sau agenţie.
În acest caz termenii şi condiţiile unei asemenea delegari vor fi mentionati în acordul ce urmeazã sa fie încheiat între Comisie şi terta parte, stat sau agenţie, cu acordul Guvernului României.
ART. 5
Orice disputa legatã de acest acord, care nu poate fi rezolvatã prin consultare, va fi soluţionatã în conformitate cu procedura de arbitraj menţionatã în anexa B.
ART. 6
Acest acord este întocmit în doua exemplare în limba engleza.
ART. 7
Acest acord va intra în vigoare la data la care pãrţile contractante se vor informa reciproc despre aprobarea sa în conformitate cu legislaţia sau procedura interna a fiecãrei pãrţi. Acordul va continua sa fie în vigoare pentru o perioada nedefinita, dacã nu îşi înceteazã valabilitatea prin notificarea scrisã a uneia dintre pãrţile contractante cãtre cealaltã.
La încheierea duratei de valabilitate a acestui acord orice mãsura aflatã încã în curs de execuţie va fi adusã la îndeplinire conform termenilor Memorandumului de finanţare aferent şi Condiţiilor generale stabilite prin prezentul acord.
ART. 8
Prevederile acestui acord se vor aplica şi cooperãrii tehnice şi altor cooperãri convenite între pãrţile contractante care prin natura lor nu sunt cuprinse într-un memorandum specific finanţat în baza Programului de asistenta PHARE, la cererea Guvernului României.
Anexele vor fi considerate parte integrantã a acestui acord.
Întocmit la Bucureşti la 12 martie 1991.
Eugen Dijmarescu, Frans Adriessen,
ministru de stat vicepreşedinte al Comisiei Europene
ROMÂNIA COMUNITATEA
AENXA A
CONDIŢII GENERALE
privind memorandumurile de finanţare
În aceste Condiţii generale termenul Beneficiar va fi înţeles ca referitor la Guvernul României.
TITLUL I
Finanţarea proiectelor
ART. 1
Obligaţia comunitãţii
Angajamentul Comunitãţii, denumit în cele ce urmeazã Finanţarea gratuita a CEE, a carei valoare este menţionatã în Memorandumul de finanţare, va determina limita în cadrul cãreia se vor desfasura angajarea şi execuţia plãţilor prin contracte şi devize aprobate corespunzãtor.
Orice cheltuieli ce depãşesc Finanţarea gratuita a CEE vor fi suportate de Beneficiar.
ART. 2
Disponibilitatea asistenţei nerambursabile a CEE
Acolo unde excutia unei mãsuri depinde de angajamentele financiare asupra resurselor proprii ale beneficiarilor sau asupra altor surse de fonduri, Finanţarea gratuita a CEE va deveni disponibilã în momentul în care devin disponibile şi sumele angajate de Beneficiar şi/sau celelalte surse de fonduri, conform celor prevãzute în Memorandumul de finanţare.
ART. 3
Cheltuirea
Contractele sunt eligibile pentru plati în baza acestui Memorandum de finanţare numai dacã sunt încheiate înainte de data de expirare a Memorandumului de finanţare. Plãţile în cadrul unor asemenea contracte pot avea loc într-o perioada de maximum 12 luni de la data expirãrii Memorandumului de finanţare. Orice prelungire exceptionala a acestei perioade trebuie sa fie aprobatã de Comisie.
În cadrul limitei stabilite pentru Finanţarea gratuita a CEE, cererile pentru fonduri sub forma unui program de lucru vor fi prezentate Delegaţiei Comisiei de cãtre Beneficiar, conform agendei stabilite în Memorandumul de finanţare. Documentele justificative referitoare la plãţile fãcute pentru realizarea unei anumite mãsuri vor fi puse la dispoziţie în sprijinul cererii de fonduri, atunci când Comisia o solicita.
Oricum, în cadrul anumitor contracte din cadrul mãsurii poate fi prevãzutã plata direct de cãtre Comisie cãtre contractanţi. Fiecare contract va indica proporţia şi momentul efectuãrii plãţii, împreunã cu documentele justificative necesare.
Pentru partea de program implementata de Beneficiar Autoritatea de implementare va inainta un program de lucru cu cel puţin 9 luni înainte de data de expirare a Memorandumului de finanţare, pentru aprobarea de cãtre Comisie a contractelor ce mai trebuie încheiate pentru implementarea programului. Programul de lucru trebuie sa cuprindã propuneri pentru utilizarea dobânzilor nete provenite din conturile deschise în cursul implementarii programului, cu condiţia ca intreaga Finanţare gratuita a CEE sa fi fost angajata anterior.
În ceea ce priveşte mãsurile executate pe baza unor devize estimative, în condiţiile în care Memorandumul de finanţare nu poate prevedea altfel, o prima transa de plata care nu va depãşi 20% din totalul devizului aprobat de Comisie poate fi efectuatã în favoarea Beneficiarului, în aceleaşi condiţii menţionate la paragraful 2 de mai sus.
TITLUL II
Achiziţionarea
ART. 4
Generalitati
Procedura de urmat pentru încheierea contractelor de lucrãri, livrãri şi de cooperare tehnica va fi menţionatã în Memorandumul de finanţare, urmând principiile de mai jos.
ART. 5
Condiţii de participare
1. Cu excepţia prevederilor art. 6, Comisia şi Beneficiarul vor lua mãsurile necesare pentru a asigura egalitatea condiţiilor de participare la astfel de contracte, în special prin publicarea în timp util a invitaţiilor la licitaţie. Anunţurile urmeazã sa fie fãcute pentru Comunitate cel puţin în Jurnalul Oficial al Comunitãţilor Europene, iar pentru statele beneficiare, în jurnalul oficial corespunzãtor.
2. Condiţiile generale ale contractelor trebuie sa fie întocmite în conformitate cu modelele din uzanta internationala, cum ar fi reglementãrile generale şi condiţiile pentru contractele de livrãri finanţate din fondurile PHARE.
ART. 6
Derogarea de la procedurile standard
Acolo unde este recunoscuta urgenta situaţiei sau unde aceasta este justificatã pe baza naturii, a importantei reduse sau a unor caracteristici particulare ale anumitor mãsuri (de exemplu: operaţiuni de finanţare în doua stagii, operaţiuni multifazate, specificaţii tehnice particulare etc.) şi ale contractelor respective, Beneficiarul poate, de acord cu Comisia, sa autorizeze în mod excepţional:
- acordarea contractelor în urma unor invitaţii restrânse la licitaţie;
- încheierea contractelor prin acord direct;
- realizarea contractelor prin departamente de lucrãri publice.
O astfel de derogare trebuie sa fie menţionatã în Memorandumul de finanţare.
ART. 7
Acordarea contractelor de lucrãri şi livrãri
Comisia şi Beneficiarul se vor asigura ca pentru fiecare operaţiune oferta selectata este cea mai avantajoasã din punct de vedere economic, în special din punct de vedere al calificarilor şi al garanţiilor oferite de licitatori, al costului şi al calitãţii serviciilor, al naturii şi al condiţiilor de execuţie a lucrãrilor sau a livrãrilor, al costului lor de utilizare şi al valorii tehnice.
Rezultatele invitaţiilor la licitaţie vor trebui publicate în Jurnalul Oficial al Comunitãţilor Europene cat mai repede posibil.
ART. 8
Contractele de cooperare tehnica
1. Contractele de cooperare tehnica, care pot lua forma contractelor pentru studii, supravegherea lucrãrilor sau de asistenta tehnica vor fi încheiate dupã negocierea directa cu consultantul sau, dacã se justifica din punct de vedere tehnic, economic sau financiar, ca urmare a invitatiei la licitaţie.
2. Contractele vor trebui sa fie întocmite, negociate şi încheiate fie de Beneficiar, fie de Comisie, atunci când se prevede astfel în Memorandumul de finanţare.
3. În situaţia în care contractele urmeazã sa fie întocmite, negociate şi încheiate de Beneficiar, Comisia va propune o lista scurta cu unul sau mai mulţi candidaţi, pe baza criteriilor de garantare a calificarilor, a experienţei şi a independentei lor şi ţinând seama de disponibilitatea acestora pentru proiectul în chestiune.
4. În cazul unei proceduri directe de negociere, când Comisia a propus mai mulţi candidaţi, Beneficiarul este liber sa aleagã dintre cei propuşi candidatul cu care intenţioneazã sa încheie contractul.
5. Când exista recurs la o procedura de licitare, contractul va fi acordat candidatului care a înaintat oferta confirmatã de Beneficiar şi de Comisie ca fiind cea mai avantajoasã din punct de vedere economic.
TITLUL III
Acordarea de facilitãţi
ART. 9
Privilegii generale
Personalului care participa la mãsurile finanţate de Comunitate, precum şi membrilor familiei acestuia li se pot acorda avantaje, privilegii şi scutiri nu mai puţin favorabile decât cele acordate în mod obişnuit altor strãini angajaţi în statul Beneficiarului, în cadrul oricãror alte acorduri bilaterale sau multinationale ori aranjamente pentru programe de asistenta economicã şi de cooperare tehnica.
ART. 10
Facilitãţi de stabilire, instalare, intrare şi rezidenţã
În cazul contractelor de lucrãri, de livrãri sau de servicii, persoanele fizice sau juridice eligibile pentru participarea la procedurile de licitaţie vor avea drept de instalare temporarã şi de rezidenţã în cazurile în care importanta contractului justifica aceasta. Acest drept va fi obţinut numai dupã emiterea invitatiei de participare la licitaţie şi va servi personalului necesar în vederea efectuãrii studiilor preparatorii pentru redactarea ofertelor, şi va expira la o luna dupã desemnarea contractantului.
Beneficiarul va permite personalului care ia parte la contractele de lucrãri, livrãri sau servicii finanţate de Comunitate şi membrilor apropiati ai familiei lui sa între în statul Beneficiarului, sa se stabileascã în stat, sa lucreze acolo şi sa pãrãseascã statul respectiv, asa cum o justifica natura contractului.
ART. 11
Importul şi reexportul de echipament
Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru importul de echipament profesional cerut pentru executarea mãsurii, în conformitate cu legile, regulile şi reglementãrile în vigoare ale Beneficiarului.
Beneficiarul va acorda în plus persoanelor fizice şi juridice care au executat contracte de lucrãri, livrãri sau servicii permisele necesare pentru reexportul echipamentului menţionat.
ART. 12
Controlul importurilor şi al schimburilor valutare
Pentru executarea mãsurilor Beneficiarul se obliga sa acorde autorizaţii de import, precum şi autorizaţii pentru achiziţionarea valutei necesare şi sa aplice reglementãrile naţionale privind controlul asupra schimburilor valutare, fãrã discriminare între statele membre ale Comunitãţii, Albania, Bulgaria, Republica Ceha, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, Slovacia, Slovenia şi fosta Republica Iugoslava a Macedoniei.
Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru repatrierea fondurilor primite pentru executarea mãsurii, conform reglementãrilor de control al schimburilor valutare în vigoare în statul Beneficiarului.
ART. 13
Impozitare şi vama
1. Plata impozitelor, a taxelor vamale şi a taxelor de import nu va fi finanţatã din Finanţarea gratuita a CEE.
2. Importurile în baza contractelor de livrãri încheiate de autoritãţile Beneficiarului şi finanţate din Finanţarea gratuita a CEE vor putea intra în statul Beneficiarului fãrã a fi supuse taxelor vamale, altor taxe de import, impozitelor sau unui regim fiscal cu efect echivalent.
Beneficiarul va asigura ca importurile respective sa fie eliberate din punctul de intrare pentru a fi livrate cãtre contractant, asa cum se prevede în contract, şi pentru folosinta imediata conform cerinţelor pentru implementarea normalã a contractului, fãrã a tine seama de întârzieri sau de dispute în ceea ce priveşte stabilirea taxelor vamale, a plãţilor sau a impozitelor menţionate mai sus.
3. Contractele pentru livrãri sau servicii oferite de firme externe sau româneşti, finanţate din Finanţarea gratuita a CEE, nu vor fi supuse în statul Beneficiarului plãţii T.V.A., timbrului fiscal sau taxelor de înregistrare ori altor impuneri fiscale având efect similar, indiferent dacã aceste taxe exista sau urmeazã sa fie instituite.
4. Persoanele fizice şi juridice, inclusiv personalul expatriat din statele membre ale Comunitãţii Europene, care executa contracte de cooperare tehnica finanţate din Finanţarea gratuita a CEE, vor fi scutite de la plata impozitului pe profit şi pe venit în statul Beneficiarului.
5. Efectele personale şi gospodãreşti importate pentru uz personal de cãtre persoanele fizice (şi membrii familiilor lor), altele decât cele achiziţionate local, angajate în îndeplinirea sarcinilor definite în contractele de cooperare tehnica, vor fi scutite de taxe vamale, de import, de alte taxe şi impozite fiscale cu acelaşi efect, efectele personale şi gospodãreşti respective urmând sa fie reexportate sau sa se dispunã de ele în ţara conform reglementãrilor în vigoare în statul Beneficiarului, dupã terminarea contractului.
6. Persoanele fizice şi juridice care importa echipament profesional, asa cum se prevede în art. 11, dacã solicita astfel, vor beneficia de sistemul de admitere temporarã, asa cum este definit prin legislaţia nationala a Beneficiarului în ceea ce priveşte echipamentul respectiv.
TITLUL IV
Executarea contractelor
ART. 14
Originea livrãrilor
Beneficiarul se declara de acord ca, atunci când Comisia nu autorizeaza altfel, materialele şi livrãrile necesare pentru executarea contractelor trebuie sa fie originare din Comunitate, Albania, Bulgaria, Republica Ceha, Estonia, Ungaria, Lituania, Letonia, Polonia, România, Slovacia, Slovenia şi fosta Republica Iugoslava a Macedoniei.
ART. 15
Proceduri de efectuare a plãţilor
1. Pentru contractele finanţate din Finanţarea gratuita a CEE documentele de licitaţie vor fi întocmite şi plãţile vor fi efectuate fie în Unitãţi Europene de Cont (ECU) sau, conform legilor şi reglementãrilor privind schimbul valutar ale Beneficiarului, în valuta Beneficiarului ori în valuta statului în care ofertantul îşi are înregistrat sediul de afaceri sau în valuta statului în care sunt produse livrãrile.
2. Când documentele de licitaţie sunt întocmite în ECU, plãţile în cauza vor fi efectuate, în mod corespunzãtor, în valuta prevãzutã în contract, pe baza ratei de schimb a ECU din ziua precedenta efectuãrii plãţii.
3. Beneficiarul şi Comisia vor lua toate mãsurile necesare pentru a asigura execuţia plãţilor în cel mai scurt timp posibil.
TITLUL V
Colaborarea dintre Comisie şi Beneficiar
ART. 16
Inspecţie şi evaluare
1. Comisia va avea dreptul sa îşi trimitã propriii agenţi sau reprezentanţii corespunzãtor autorizaţi pentru a aduce la îndeplinire orice misiune tehnica, financiarã sau de audit pe care o considera necesarã pentru a urmãri execuţia mãsurii. În orice caz Comisia va comunica în avans autoritãţilor Beneficiarului trimiterea unor astfel de misiuni.
Beneficiarul va pune la dispoziţie toate informaţiile şi documentele care vor fi solicitate de Comisie şi va lua toate mãsurile pentru a facilita munca persoanelor împuternicite sa aducã la îndeplinire evaluarile sau inspectiile.
2. Beneficiarul:
a) va pãstra înregistrãri şi documente contabile adecvate pentru identificarea lucrãrilor, a livrãrilor sau a serviciilor finanţate în baza Memorandumului de finanţare, conform procedurilor legale de contabilitate;
b) va asigura ca agenţii sau reprezentanţii mai sus mentionati ai Comisiei sa aibã dreptul de a inspecta toatã documentaţia şi înregistrãrile contabile relevante privitoare la cele finanţate în baza Memorandumului de finanţare şi va asista Curtea de Conturi a Comunitãţii Europene în executarea evaluãrii contabile privind utilizarea Finanţãrii gratuite a CEE.
Comisia va putea, de asemenea, sa execute o evaluare ulterioara şi o evaluare contabila finala a programului. Evaluarea ulterioara va analiza realizarea obiectivelor/scopurilor programelor, precum şi impactul asupra dezvoltãrii şi restructurãrii sectorului implicat.
Evaluarea contabila finala va examina datele financiare la nivel local ale programului, oferind o pãrere independenta asupra corectitudinii şi compatibilitatii contractelor şi plãţilor, precum şi asupra conformitatii lor cu prevederile Memorandumului de finanţare. Evaluarea contabila va stabili balanţa fondurilor neangajate şi/sau necheltuite care vor fi rambursate Comisiei.
ART. 17
Urmarea mãsurilor
Ca urmare a executãrii mãsurii Comisia poate solicita orice explicaţie şi, atunci când este necesar, poate cãdea de acord cu Beneficiarul asupra unei noi orientãri în ceea ce priveşte mãsura care sa fie consideratã mai bine adaptatã obiectivelor avute în vedere.
Beneficiarul va face rapoarte cãtre Comisie, conform planului menţionat în Memorandumul de finanţare, pe toatã perioada de execuţie a mãsurii, şi asupra completãrii acesteia dupã încheiere.
Comisia, pe baza rapoartelor şi, dupã caz, a evaluãrii ulterioare, va proceda la închiderea oficialã a programului şi va informa ţara beneficiara despre data închiderii oficiale a programului.
TITLUL VI
Prevederi generale şi finale
ART. 18
Consultãri - dispute
1. Orice problema legatã de executarea sau interpretarea Memorandumului de finanţare sau a acestor Condiţii generale va fi subiect de consultare între Beneficiar şi Comisie, conducand, în cazul în care este necesar, la un amendament la Memorandumul de finanţare.
2. În situaţia în care se constata neîndeplinirea unei obligaţii stabilite în Memorandumul de finanţare şi în aceste Condiţii generale, care nu a fost subiect al unor mãsuri de remediere luate în timp util, Comisia va putea suspenda finanţarea mãsurii, dupã consultarea cu Beneficiarul.
3. Beneficiarul poate renunţa total sau parţial la execuţia mãsurii. Pãrţile contractante vor stabili detaliile respectivei renunţãri printr-un schimb de scrisori.
ART. 19
Anunţ - adrese
Orice anunţ şi orice acord între pãrţi prevãzute aici trebuie sa aibã forma unei comunicãri scrise, cu referire explicita la numãrul şi la titlul mãsurii. Astfel de anunţuri sau de acorduri vor fi fãcute prin scrisoare adresatã partii autorizate sa primeascã cele menţionate şi vor fi trimise la adresa anunţatã de partea respectiva. În caz de urgenta sunt permise comunicãri prin telefax, comunicãri telegrafice sau prin telex, care vor fi considerate valabile, cu condiţia confirmãrii imediate prin scrisoare. Adresele sunt menţionate în Memorandumul de finanţare.
ANEXA B
ARBITRAJ
Orice disputa între pãrţile contractante, rezultând din Acordul-cadru sau din Memorandumul de finanţare, care nu este rezolvatã prin aplicarea procedurilor menţionate la art. 18 din Condiţiile generale referitoare la Memorandumul de finanţare va fi supusã arbitrarii de cãtre un Tribunal de arbitraj, dupã cum urmeazã:
Pãrţile la arbitraj vor fi Beneficiarul, pe de o parte, şi Comisia, pe de alta parte.
Tribunalul de arbitraj va fi compus din 3 arbitri, numiţi dupã cum urmeazã:
- un arbitru va fi numit de Beneficiar;
- al doilea arbitru va fi numit de Comisie;
- al treilea arbitru, denumit în continuare conducãtor, va fi numit prin acordul pãrţilor sau, în cazul unui dezacord, de secretarul general al O.N.U.
Dacã nici una dintre pãrţi nu reuşeşte sa numeascã un arbitru, acesta va fi numit de conducãtor.
Dacã un arbitru numit conform acestei proceduri demisioneaza, decedeazã sau devine incapabil sa îşi desfãşoare activitatea, un alt arbitru va fi numit în acelaşi mod ca şi arbitrul cãruia îi ia locul; un astfel de succesor va avea toate puterile şi îndatoririle arbitrului iniţial.
ANEXA 2(C)
CONDIŢII GENERALE
1. Obiective, descriere şi conditionalitate
1.1. Obiectivele generale ale Programului PHARE de cooperare transfrontaliera (CBC) dintre România şi Bulgaria sunt:
● promovarea bunei vecinãtãţi şi a stabilitatii în regiunile de frontiera ale ţãrilor din Europa Centrala şi de Est prin finanţarea de proiecte ce vor aduce beneficii concrete regiunilor şi comunitãţilor de pe ambele pãrţi ale frontierei;
● promovarea cooperãrii între regiunile de frontiera din ambele tari, în scopul sprijinirii acestor regiuni pentru a trece peste problemele specifice de dezvoltare care pot aparea, inter alia, din locul pe care îl ocupa în economiile naţionale, în interesul comunitãţilor locale şi într-o maniera compatibila cu protecţia mediului;
● promovarea creãrii şi dezvoltãrii viitoare a reţelelor de cooperare în fiecare parte a frontierei şi stabilirea unor legãturi între acestea şi reţelele vaste ale Comunitãţii.
1.2. Obiectivele specifice şi rezultatele programului se reflecta în urmãtoarele domenii prioritare:
● îmbunãtãţirea infrastructurii existente în domeniile energetic şi de transporturi, urmãrindu-se completarea dezvoltãrii reţelelor transeuropene în conformitate cu orientãrile adoptate de Comisia Europeanã (subprogramul 1), pe baza de propuneri de proiecte privind:
- Sectorul energetic - îmbunãtãţirea relaţiilor transfrontaliere între cele doua tari prin asigurarea aprovizionarii continue cu gaz natural;
- Sectorul transporturilor - îmbunãtãţiri ale Coridorului paneuropean IV (Dresda/Nurnberg - Constanta/Salonic/ Istanbul) şi IX (Marea Baltica - Marea Egee, pe sectorul Bucureşti/Dimitrovgrad);
● promovarea protecţiei mediului înconjurãtor prin stabilirea unui sistem comun de monitorizare a aerului de-a lungul Dunãrii şi prin armonizarea legislaţiei din domeniu a celor doua tari conform standardelor CE (subprogramul 2);
● identificarea proiectelor viitoare în sectorul dezvoltãrii regionale, în scopul finanţãrii viitoare prin programele PHARE CBC sau alte fonduri ale CE (subprogramul 3).
Prioritatea 01: Proiecte în domeniile energetic şi transporturi, în cadrul reţelelor transeuropene
Proiectele RO9911.01.01 şi BG9916.01.01 Modernizarea echipamentului de frontiera al Statiei de mãsurare a gazelor Negru Voda (România) şi Kardam (Bulgaria) de pe conducta de gaze România - Bulgaria
1. Proiectul comun propus (Modernizarea echipamentului de frontiera Negru Voda la traversarea de cãtre conducta de gaz a frontierei comune) este format din doua proiecte "în oglinda". Finanţarea este justificatã în aceasta privinta prin principalul obiectiv, cel de aducere a infrastructurii de tranzit a gazelor în ambele pãrţi ale frontierei la standardele internaţionale şi conform directivei CE, ceea ce va fi în beneficiul dezvoltãrii reţelelor de gaze transeuropene.
2. Aranjamentele de securitate la granita, în special pentru construcţii în zona restrictionata, vor fi specificate în documentele de licitaţie.
3. Romgaz şi Bulgargaz vor furniza toate informaţiile necesare şi echipamentul de inspecţie pentru consultantul însãrcinat cu definitivarea designului.
4. Datoritã faptului ca proiectul este format din doua pãrţi "oglinda" în România şi Bulgaria, vor avea loc proceduri de licitare comune cu costuri separate, iar fiecare ţara va încheia propriul sau contract.
Proiectul RO9911.01.02 - Reabilitarea suprastructurii de cale feratã şi Continuarea lucrãrilor de siguranta ale infrastructurii la podul Giurgiu - Ruse
1. Proiectul consta în suprastructura de cale feratã şi lucrãri de reabilitare ale infrastructurii de cale feratã/sosea ale podului Giurgiu-Ruse peste Dunare, deoarece o deteriorare viitoare a podului ar afecta serios traficul internaţional între România şi Bulgaria şi, în general, reţelele de transport din aceasta zona.
2. Activitãţile întreprinse vor susţine construcţia şi modernizarea coridoarelor de transport paneuropene IV şi IX şi integrarea lor viitoare în reţelele de transport Transeuropene ale UE, conform cerinţelor Regulamentului Comisiei (EC) nr. 2760/98, art. 5.1 (e).
3. Acest proiect (reabilitarea suprastructurii podului de cale feratã şi consolidarea cursului raului) este un proiect "în oglinda" de lucrãri al partii de pod din Bulgaria, finanţat prin Programul PHARE multitara şi este de facilitare a tranzitului completat de reabilitarea aflatã în derulare a pilelor şi de lucrãrile de întreţinere a cursului raului în zona romana, finanţate prin programele PHARE 1995 multitara de facilitare a tranzitului (reabilitarea culeelor şi a pilelor şi întreţinerea raului - faza 1) şi 1997 (reabilitarea culeelor şi a pilelor şi întreţinerea raului - faza 2).
4. Se considera, de asemenea, a fi complementar cu îmbunãtãţirea viitoare a garii din Ruse, proiect pentru Bulgaria, propunerea spre finanţare pe urmãtorii ani ca prioritate pe termen mediu, în cadrul Programului PHARE CBC.
Proiectul BG9916.01.02 - Construirea unui adapost de iarna pentru trecerea fluviului Dunarea pe timp de iarna (primul nivel)
1. Datoritã primului nivel al construcţiei amplasamentului, 22 de nave cu mãrimea 12/71 m şi cu un tonaj de maximum 900 t vor avea posibilitatea sa staţioneze peste iarna în acest loc, comparativ cu capacitatea actuala de 10 vase.
2. Proiectul include construcţia parţialã a unui zid gravitational vertical de chei cu infrastructura adiţionalã: sistem de furnizare a apei şi drenare, aparataj electric de conexiune în cabina şi un sistem de iluminare a amplasamentului.
3. Construcţia adapostului de iarna va aduce urmãtoarele beneficii Bulgariei şi României:
● creşterea siguranţei la intrarea în portul Ruse şi la intrarea în terminalul de încãrcare din punctul de vedere al gabaritului navelor, care permit navigarea din Dunare direct în adapostul de iarna;
● reducerea numãrului de cazuri de urgenta privind vasele fluviale în ambele tari;
● dezvoltarea infrastructurii de comunicaţie din regiune;
● îmbunãtãţirea calitãţii apei şi a microclimatului din zona.
4. Principalul impact transfrontalier:
● creşterea siguranţei de navigaţie pe fluviul Dunarea;
● impactul pozitiv asupra mediului înconjurãtor şi asupra climei;
● scãderea numãrului de someri în regiunea Ruse.
Prioritatea 02: Proiecte de protecţie a mediului înconjurãtor
Proiectele RO9911.02.01 şi BG9916.02.01 - Sistemul de monitorizare comuna a calitãţii aerului în oraşele de frontiera româneşti/bulgaresti din Dunarea de Jos
1. Activitãţile întreprinse vor fi în spiritul cerinţelor Regulamentului Comisiei (EC) nr. 2.760/98, art. 5.1 c), care se referã la necesitatea de management al mediului înconjurãtor şi de prevenire a poluarii, ce se ocupa cu problemele exacerbate de apropierea de granitele externe.
2. Ambele tari trebuie sa ia în considerare rezultatele furnizate de evaluarea unui expert independent, în scopul stabilirii unor proceduri comune de management al sistemului de monitorizare comuna. Comisia Europeanã va fi de acord sa asigure echipamentul necesar doar dupã stabilirea procedurilor menţionate mai sus.
3. Un program de control al poluarii aerului este pe cale sa fie aprobat de ambele ministere şi consta într-un şir de acţiuni care sa asigure standardele de calitate a aerului.
4. Datoritã faptului ca proiectul este format din doua pãrţi "oglinda" în România şi Bulgaria, vor avea loc proceduri de licitare comune cu costuri separate, iar fiecare ţara va încheia propriul sau contract.
Prioritatea 03: Planul de Dezvoltare Regionala
Proiectul BG9916.03.01: Pregãtirea Planului de dezvoltare a cooperãrii
Acest proiect consta în pregãtirea unui plan de cooperare transfrontaliera care va evalua infrastructura localã şi regionala existenta (mediul înconjurãtor, facilitãţi de comunicare şi alte utilitãţi), potenţialul de dezvoltare economicã, cooperare culturalã şi în domeniul afacerilor în regiunile de frontiera din ambele tari. Importanta planului de cooperare trebuie vãzutã prin prisma amândurora ca un proces care va îmbunãtãţi capacitatea regiunii în termenii dezvoltãrii regionale şi a unui output final sub forma unui document care va identifica prioritãţile şi mãsurile pentru dezvoltarea regiunii de frontiera şi va include un plan de acţiune care identifica un numãr de proiecte indicative pentru ambele tari.
Proiectul 03.01 va finanta acţiuni pentru ambele tari. Se intenţioneazã ca în cadrul Programului PHARE 2000 CBC România sa constituie din surse proprii un fond echivalent.
2. Buget
România:
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
PHARE CBC 1999
──────────────────
Nr. Inves- Dez- To- Bene- Alte T
art. România-Alocare titia vol- tal fici- sur- o
tare PHARE ar se t
insti- a
tutio- l
nala IFI
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
RO9911.01 Subprogramul 1: 3,8 - 3,8 0,91 - 0 4,71
proiecte în domeniile
energetic şi transporturi,
în cadrul celor zece
RO9911.01.01 Modernizarea echipa- 1,52 - 1,52 0,15 - 1,67
mentului la frontiera
Negru Voda şi Kardam în
locul în care conducta
de gaze traverseaza
frontiera comuna
RO9911.01.02 Reabilitarea suprastruc- 2,28 2,28 0,76 3,04
turii podului/caii
ferate Giurgiu- Ruse şi
continuarea lucrãrilor
de siguranta a infra-
structurii
RO9911.02 Subprogramul 02: 1,2 0 1,2 0,5 - 0 1,7
Proiecte de protejare a
mediului înconjurãtor
RO9911.02.01 Sistemul de monitorizare 1,2 0 1,2 0,50 - 1,7
comuna a calitãţii aerului
în oraşele de la frontiera
romano-bulgara pe Dunarea
de Jos
Subprogramul 03: Planuri 0 0 0 0 0 0 0
de dezvoltare regionala
Pregãtirea planului de 0 - - 0
dezvoltare a cooperãrii
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
TOTAL: 5 0 5 1,41 0 0 6,41
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Bulgaria:
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
PHARE CBC 1999
──────────────────
Nr. Inves- Dez- To- Bene- Alte T
art. România-Alocare titia vol- tal fici- sur- o
tare PHARE ar se t
insti- a
tutio- l
nala IFI
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
BG9916.01 Subprogramul 1: 3,2 - 3,2 0,52 - 0 3,72
proiecte în domeniile
energetic şi transporturi,
în cadrul celor zece
BG9916.01.01 Modernizarea echipamentului 1,6 - 1,6 0,20 - 1,8
la frontiera Negru Voda
şi Kardam în locul în
care conducta de gaze
traverseaza frontiera
comuna
BG9916.01.02 Construirea unui adapost 1,6 1,6 0,32 0 1,92
de iarna pe Dunare
BG9916.02 Subprogramul 02: 1,2 0 1,2 0,09 - 0 1,29
Proiecte de protejare a
mediului înconjurãtor
BG9916.02.01 Sistemul de monitorizare 1,2 0 1,2 0,09 - 1,29
comuna a calitãţii aerului
în oraşele de la frontiera
romano-bulgara pe
Dunarea de Jos
BG9916.03 Subprogramul 03: 0,6 0 0,6 0 0 0 0,6
Planuri de dezvoltare
regionala
BG9916.03.01 Pregãtirea planului de 0,6 - 0,6 - 0,6
dezvoltare a cooperãrii
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
TOTAL: 5 0 5 0,61 0 0 5,61
──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────