──────────────
Ministrul finanţelor publice,
Mihai Nicolae Tanasescu
Împrumut nr. 4602 RO
ACORD DE ÎMPRUMUT*)
Acord, datat 30 aprilie 2001, între România (Împrumutatul) şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca)
──────────
*) Traducere
Având în vedere ca:
A. Banca a primit o scrisoare datatã 28 februarie 2001 din partea Împrumutatului, descriind un program de politici şi acţiuni (Programul), structurat în doua etape, destinat promovãrii creşterii economice şi reducerii saraciei în zonele rurale ale Împrumutatului prin furnizarea de servicii financiare;
B. Împrumutatul a cerut Bãncii sa sprijine realizarea celor doua etape ale Programului prin acordarea unor împrumuturi Împrumutatului, a cãror suma totalã nu va depãşi echivalentul a 150.000.000 USD pe o perioada de 7 ani;
C. Împrumutatul, declarandu-se satisfãcut în ceea ce priveşte fezabilitatea şi prioritatea Proiectului descris în anexa nr. 2 la acest acord (Proiectul), care constituie prima etapa a Programului, a solicitat Bãncii sa sprijine finanţarea Proiectului; şi
având în vedere ca Banca a acceptat, pe baza, inter alia, a urmãtoarelor, sa acorde Împrumutatului împrumutul în termenii şi condiţiile prevãzute în acest acord,
pãrţile convin dupã cum urmeazã
ART. 1
Condiţii generale. Definiţii
Secţiunea 1.01. "Condiţiile generale aplicabile acordurilor de împrumut şi garanţie pentru împrumuturi într-o singura valuta" ale Bãncii, datate 30 mai 1995 (modificate la 6 octombrie 1999), împreunã cu modificãrile prevãzute în continuare (Condiţiile generale), constituie parte integrantã a acestui acord.
Paragraful (c) din secţiunea 9.07 din Condiţiile generale se modifica şi se citeşte dupã cum urmeazã:
"(c) Nu mai târziu de 6 luni înainte de data închiderii sau orice alta data convenitã în acest scop între Împrumutat şi Banca, Împrumutatul va elabora şi va furniza Bãncii un raport, în scopul şi cu detaliile pe care Banca le va solicita în mod rezonabil, asupra execuţiei şi operarii iniţiale a Proiectului, costurilor acestuia şi beneficiilor obţinute sau care urmeazã sa fie obţinute din acesta, îndeplinirii de cãtre Împrumutat şi Banca a obligaţiilor care le revin în cadrul acordului de împrumut, precum şi realizãrii obiectivelor împrumutului."
Secţiunea 1.02. În afarã cazului în care contextul reclama altfel, termenii definiţi în Condiţiile generale şi în preambulul la prezentul acord vor avea intelesurile respective, iar urmãtorii termeni suplimentari vor avea intelesurile urmãtoare:
a) acord de agent şi cofinantare înseamnã un acord care urmeazã sa se încheie între Împrumutat şi un furnizor de servicii (definit în continuare), în conformitate cu prevederile paragrafului 3 din anexa nr. 5 la acest acord;
b) beneficiar înseamnã o persoana fizica sau juridicã eligibilã, în conformitate cu criteriile prevãzute în paragraful 1 din partea B a anexei A la anexa nr. 5 la acest acord, sa obţinã un subimprumut (definit în continuare), un leasing financiar (definit în continuare) sau un microimprumut (definit în continuare);
c) categorii eligibile înseamnã categoriile (1)-(6) descrise în tabelul din partea A.1 a anexei nr. 1 la acest acord;
d) cheltuieli eligibile înseamnã cheltuieli efectuate pentru bunuri, lucrãri, servicii sau alte costuri operationale în cadrul Proiectului, menţionate în secţiunea 2.02 a acestui acord;
e) leasing financiar înseamnã orice transfer de posesie de bunuri efectuat de cãtre o societate de leasing (definitã în continuare) cãtre un beneficiar, pe baza unui acord de leasing, pentru utilizarea temporarã a bunurilor de cãtre beneficiar în scopul realizãrii unui subproiect (definit în continuare);
f) IAPSO înseamnã Oficiul pentru servicii de achiziţii între agenţii din cadrul Programului Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare (PNUD);
g) societate de leasing înseamnã o societate înfiinţatã în conformitate cu legile în vigoare ale Împrumutatului şi care deruleazã activitãţi de leasing cu active comerciale pe teritoriul Împrumutatului;
h) lei înseamnã moneda Împrumutatului;
i) microimprumut înseamnã un împrumut acordat sau propus sa fie acordat de cãtre un furnizor de servicii unui beneficiar în scopul realizãrii unui subproiect;
j) acord de microimprumut înseamnã un acord care urmeazã sa se încheie între un furnizor de servicii şi un beneficiar în scopurile partii A.3 a Proiectului;
k) manual operational înseamnã manualul care urmeazã sa fie adoptat de Împrumutat şi care stabileşte procedurile operationale şi administrative pentru creditare şi pentru derularea facilitatii de leasing în cadrul partii A a Proiectului, privind elaborarea, aprobarea, operarea, finanţarea, implementarea şi supervizarea subproiectelor, precum şi procedurile pentru implementarea pãrţilor B şi C ale Proiectului;
l) acord de participare înseamnã un acord care urmeazã sa se încheie între Împrumutat şi o banca privatã de credit (BPC), în conformitate cu prevederile paragrafului 7 din anexa nr. 5 la acest acord;
m) banca participanta intermediara sau BPI înseamnã o banca eligibilã, în conformitate cu prevederile partii A a anexei nr. 6 la acest acord, sa acorde subimprumuturi sau sa deruleze operaţiuni de leasing financiar cãtre beneficiari, în cadrul pãrţilor A.1 şi A.2 ale Proiectului;
n) banca privatã de credit sau BPC înseamnã o banca comercialã eligibilã sa participe în cadrul partii B a Proiectului, în conformitate cu criteriile prevãzute în paragraful 7 al anexei nr. 5 la acest acord;
o) U.M.P. înseamnã Unitatea de management a Proiectului, înfiinţatã prin Ordinul ministrului finanţelor publice nr. 376/2001 ;
p) împrumut subsidiar BPC înseamnã un împrumut acordat sau propus sa fie acordat de cãtre Împrumutat unei BPC în cadrul unui acord de participare care urmeazã sa se încheie între Împrumutat şi fiecare BPC;
q) raport de management al Proiectului înseamnã fiecare raport elaborat în conformitate cu prevederile secţiunii 4.02 a acestui acord;
r) acord de administrare a împrumutului înseamnã un acord care urmeazã sa se încheie între Împrumutat şi banca trezoriera şi care poate fi amendat în timp, toate anexele şi convenţiile agreate ulterior constituind parte integrantã a acordului de administrare a împrumutului;
s) furnizor de servicii înseamnã o entitate eligibilã, în conformitate cu criteriile prevãzute în partea A a anexei B la anexa nr. 5 la acest acord, sa acorde microimprumuturi beneficiarilor în cadrul partii A.3 a Proiectului;
t) cont special înseamnã contul la care se face referire în partea B a anexei nr. 1 la acest acord;
u) Consiliu de coordonare înseamnã consiliul înfiinţat de Împrumutat prin Ordinul ministrului finanţelor publice şi ministrului agriculturii, alimentaţiei şi pãdurilor nr. 319/2001;
v) subimprumut înseamnã un împrumut acordat sau propus sa fie acordat de cãtre o BPI unui beneficiar în scopul finanţãrii unui subproiect;
w) subproiect înseamnã un proiect specific sau o investiţie care urmeazã sa fie realizatã în cadrul partii A a Proiectului, propusã de un beneficiar pentru a fi realizatã prin utilizarea unui subimprumut, unui leasing financiar sau unui microimprumut;
x) împrumut subsidiar înseamnã un împrumut acordat în cadrul acordului de împrumut subsidiar;
y) acord de împrumut subsidiar înseamnã un acord care urmeazã sa se încheie între Împrumutat şi o BPI sau o societate de leasing, în conformitate cu prevederile paragrafului 2 din anexa nr. 5 la acest acord; şi
z) banca trezoriera înseamnã o banca comercialã, selectata în conformitate cu criterii satisfãcãtoare pentru Banca, pentru a administra, în numele Împrumutatului, tragerile fondurilor în cadrul Proiectului.
ART. 2
Împrumutul
Secţiunea 2.01. Banca este de acord sa imprumute
Împrumutatului, în termenii şi condiţiile prevãzute sau la care se face referire în acordul de împrumut, o suma egala cu 80.000.000 USD.
Secţiunea 2.02. Sumele împrumutului pot fi trase din contul împrumutului, în conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la acest acord, pentru: (i) sume plãtite (sau, dacã Banca va fi de acord astfel, care urmeazã sa fie plãtite) de cãtre Împrumutat în cadrul tragerilor efectuate de un beneficiar în cadrul unui subimprumut, leasing financiar sau microimprumut, privind costurile rezonabile ale bunurilor şi serviciilor necesare pentru subproiect, în legatura cu care se solicita cererea de tragere din contul de împrumut; şi (ii) cheltuieli efectuate (sau, dacã Banca va fi de acord astfel, care urmeazã sa fie efectuate) privind costurile rezonabile ale bunurilor, lucrãrilor şi serviciilor necesare pãrţilor B şi C ale Proiectului şi care urmeazã sa fie finanţate din sumele împrumutului.
Secţiunea 2.03. Data închiderii va fi 31 ianuarie 2006 sau o data ulterioara, dupã cum va stabili Banca. Banca va notifica Împrumutatului cu promptitudine aceasta data.
Secţiunea 2.04. La data sau imediat dupã data intrãrii în efectivitate Împrumutatul va plati Bãncii un comision egal cu 1% din sumele împrumutului.
Secţiunea 2.05. Împrumutatul va plati periodic Bãncii un comision de angajament la o rata de trei pãtrimi dintr-un procent (3/4 din 1%) pe an, aplicatã la suma neutilizata din împrumut.
Secţiunea 2.06. a) Împrumutatul va plati periodic dobanda aferentã sumelor trase din împrumut şi nerambursate, la o rata egala cu rata de baza LIBOR plus marja totalã LIBOR, aferente fiecãrei perioade de dobanda.
b) Pentru scopurile acestei secţiuni:
(i) perioada de dobanda înseamnã perioada iniţialã de la - şi incluzând - data prezentului acord pana la, dar excluzând, prima data de plata a dobânzii care survine dupã aceasta, iar dupã perioada iniţialã, fiecare perioada de la - şi incluzând - data de plata a dobânzii pana la, dar excluzând, data de plata a dobânzii imediat urmãtoare;
(ii) data de plata a dobânzii înseamnã fiecare data specificatã în secţiunea 2.07 din acest acord;
(iii) rata dobânzii cu baza LIBOR înseamnã, pentru fiecare perioada de dobanda, rata oferitã pe piata interbancara londoneza la depozitele pe 6 luni în dolari S.U.A., valabilã în prima zi a unei astfel de perioade de dobanda (sau, în cazul perioadei iniţiale de dobanda, rata valabilã în prima zi a unei astfel de perioade de dobanda sau în ziua imediat urmãtoare), dupã cum a fost determinata în mod rezonabil de Banca şi exprimatã ca procent pe an;
(iv) marja totalã LIBOR înseamnã, pentru fiecare perioada de dobanda: (A) trei pãtrimi dintr-un procent (3/4 din 1%); (B) minus (sau plus) marja medie ponderatã pentru o astfel de perioada de dobanda, mai mica (sau mai mare) decât ratele oferite pe piata interbancara londoneza, sau alte rate de referinta la depozite pe 6 luni, aplicatã la împrumuturile nerambursate ale Bãncii sau la pãrţi din acestea, alocate de cãtre Banca pentru finanţarea împrumuturilor într-o singura valuta, sau la pãrţi din acestea care includ împrumutul, dupã cum a fost determinata în mod rezonabil de Banca şi exprimatã ca procent pe an.
c) Banca va notifica cu promptitudine Împrumutatului rata dobânzii cu baza LIBOR şi marja totalã LIBOR pentru fiecare perioada de dobanda, de îndatã ce acestea vor fi determinate.
d) Ori de câte ori, având în vedere schimbãrile survenite în practicile pieţei care ar putea afecta determinarea ratelor dobânzii la care se face referire în prezenta secţiune, Banca decide ca este în interesul tuturor imprumutatilor sãi şi al Bãncii sa aplice o modalitate de determinare a ratelor dobânzii aplicabile împrumutului, alta decât cea prevãzutã în secţiunea menţionatã, Banca poate modifica modalitatea de determinare a ratelor dobânzii aplicabile împrumutului, nu mai devreme de 6 luni dupã ce a notificat Împrumutatului noua modalitate. Noua modalitate va deveni efectivã la expirarea perioadei de notificare, în afarã cazului în care Împrumutatul înştiinţeazã Banca, în decursul perioadei menţionate, asupra obiectiilor sale, caz în care modificarea respectiva nu va fi aplicatã în cadrul împrumutului.
Secţiunea 2.07. Dobanda şi alte comisioane vor fi plãtite semestrial, la datele de 15 februarie şi 15 august ale fiecãrui an.
Secţiunea 2.08. Împrumutatul va rambursa împrumutul în conformitate cu graficul de rambursare prevãzut în anexa nr. 3 la acest acord.
ART. 3
Execuţia Proiectului
Secţiunea 3.01. a) Împrumutatul îşi declara angajamentul fata de obiectivele Proiectului şi pentru aceasta va realiza Proiectul, cu diligenta şi eficienta cuvenite şi în conformitate cu practici administrative, financiare, tehnice şi de mediu corespunzãtoare, şi va furniza cu promptitudinea necesarã fondurile, facilitãţile, serviciile şi alte resurse necesare Proiectului.
b) Fãrã a contraveni prevederilor paragrafului a) al acestei secţiuni şi cu excepţia cazului în care Împrumutatul şi Banca vor conveni altfel, Împrumutatul va realiza Proiectul în conformitate cu programul de implementare stabilit în anexa nr. 5 la acest acord.
Secţiunea 3.02. a) Dacã Banca nu va stabili altfel, Împrumutatul se angajeazã ca subimprumuturile, facilitãţile de leasing financiar şi microimprumuturile vor fi acordate în conformitate cu procedurile, termenii şi condiţiile prevãzute sau la care se face referire în pãrţile A şi B ale anexei nr. 5 la acest acord.
b) Împrumutatul îşi va exercita drepturile în legatura cu fiecare subproiect în asa fel încât: (i) sa protejeze interesele Bãncii şi ale Împrumutatului; (ii) sa îşi îndeplineascã obligaţiile asumate prin acest acord; şi (iii) sa realizeze scopurile Proiectului.
Secţiunea 3.03. Dacã Banca nu va conveni altfel, achiziţiile de bunuri, lucrãri şi servicii de consultanţa necesare Proiectului şi care urmeazã sa fie finanţate din sumele împrumutului vor fi efectuate în conformitate cu prevederile anexei nr. 4 la acest acord.
Secţiunea 3.04. Pentru scopurile secţiunii 9.07 din Condiţiile generale şi fãrã a limita prevederile acesteia, Împrumutatul:
a) va elabora, pe baza unor reguli acceptabile Bãncii, şi va furniza Bãncii, nu mai târziu de 6 luni înainte de data închiderii sau o alta data ulterioara, care poate fi convenitã între Împrumutat şi Banca în acest scop, un plan pentru operarea viitoare a Proiectului; şi
b) va oferi Bãncii posibilitatea de a analiza împreunã cu Împrumutatul planul menţionat mai sus.
ART. 4
Clauze financiare
Secţiunea 4.01. a) Împrumutatul va pune bazele şi va menţine un sistem de management financiar, incluzând înregistrãri şi conturi, şi va elabora declaraţii financiare într-un format acceptabil Bãncii, adecvate pentru reflectarea operaţiunilor, resurselor şi cheltuielilor derulate în cadrul Proiectului şi al fiecãrui subproiect (inclusiv costurile şi beneficiile care decurg din acestea).
b) Împrumutatul:
(i) va audita în fiecare an fiscal înregistrãrile contabile, conturile şi declaraţiile financiare la care se face referire în paragraful a) al acestei secţiuni şi înregistrãrile contabile şi conturile aferente contului special, în conformitate cu standardele de audit acceptabile Bãncii, aplicate corespunzãtor de cãtre auditori independenţi acceptabili Bãncii;
(ii) va furniza Bãncii de îndatã ce vor fi disponibile, dar în nici un caz mai târziu de 6 luni de la sfârşitul fiecãrui an fiscal: (A) exemplare certificate ale declaraţiilor financiare la care se face referire în paragraful a) al acestei secţiuni, auditate pentru fiecare an fiscal; şi (B) opinia şi raportul auditorilor asupra acestor declaraţii, înregistrãri şi conturi, în scopul şi cu detaliile pe care Banca le va solicita în mod rezonabil; şi
(iii) va furniza Bãncii orice alte informaţii referitoare la înregistrãri şi conturi, auditul acestora şi auditorii respectivi, pe care Banca le va solicita periodic, în mod rezonabil.
c) Pentru toate cheltuielile în legatura cu care tragerile din contul împrumutului s-au fãcut pe baza declaraţiilor de cheltuieli Împrumutatul:
(i) va menţine sau va lua mãsuri pentru menţinerea, în conformitate cu paragraful a) al acestei secţiuni, de înregistrãri şi conturi separate care sa evidentieze aceste cheltuieli;
(ii) va pãstra, cel puţin încã un an dupã ce Banca a primit raportul de audit pentru anul fiscal în care s-a efectuat ultima tragere din contul împrumutului, toate înregistrãrile (contracte, comenzi, facturi, chitanţe sau alte documente) evidentiind aceste cheltuieli;
(iii) va permite reprezentanţilor Bãncii sa analizeze aceste înregistrãri; şi
(iv) se va asigura ca aceste înregistrãri şi conturi au fost incluse în auditul anual la care se face referire în paragraful b) al acestei secţiuni şi ca raportul respectiv de audit va conţine comentariul separat al auditorilor asupra faptului ca declaraţiile de cheltuieli depuse în decursul unui an fiscal împreunã cu procedurile şi controlul intern implicat în elaborarea acestora sunt corecte în ceea ce priveşte tragerile la care se referã.
Secţiunea 4.02. a) Fãrã a limita prevederile secţiunii 4.01 din acest acord, Împrumutatul va elabora un calendar pentru planul de acţiune, acceptabil Bãncii, în scopul intaririi sistemului de management financiar la care se face referire în paragraful a) al secţiunii 4.01, pentru a permite Împrumutatului, nu mai târziu de data de 1 august 2002 sau la o data ulterioara pe care Banca o va accepta, sa pregãteascã rapoartele trimestriale de management al Proiectului, acceptabile Bãncii, rapoarte care:
(i) (A) stabilesc sursele efective şi cererile de fonduri pentru Proiect, atât cumulat, cat şi aferente perioadei la care face referire raportul menţionat, precum şi sursele şi cererile de fonduri previzionate pentru semestrul care urmeazã dupã perioada la care face referire raportul menţionat; şi (B) evidenţiazã separat cheltuielile finanţate din sumele împrumutului în perioada la care face referire raportul menţionat şi cheltuielile propuse a fi finanţate din sumele împrumutului în semestrul care urmeazã dupã perioada la care face referire raportul;
(ii) (A) descriu progresul fizic al implementarii Proiectului, atât cumulat, cat şi pentru perioada la care face referire raportul menţionat; şi (B) explica diferenţele care apar între tintele implementarii Proiectului previzionate iniţial şi cele actuale; şi
(iii) stabilesc stadiul achiziţiilor în cadrul Proiectului şi al cheltuielilor efectuate în cadrul contractelor finanţate din sumele împrumutului, pentru sfârşitul perioadei la care face referire raportul menţionat.
b) Dupã îndeplinirea calendarului planului de acţiune la care se face referire în paragraful a) al acestei secţiuni, Împrumutatul va elabora, în conformitate cu reguli acceptabile Bãncii, şi va furniza Bãncii, nu mai târziu de 45 de zile dupã terminarea fiecãrui trimestru, un raport de management al Proiectului pentru perioada respectiva.
ART. 5
Condiţii suplimentare solicitate de Banca
Secţiunea 5.01. În conformitate cu prevederile secţiunii 6.02 (p) din Condiţiile generale, se prevãd urmãtoarele evenimente suplimentare:
a) statutul sau alte documente similare pentru oricare dintre bãncile private intermediare (BPI), societãţile de leasing, furnizorii de servicii sau banca trezoriera au fost amendate, suspendate, abrogate sau anulate, încât au afectat din punct de vedere material ori au influentat nefavorabil operaţiunile sau condiţiile financiare ale unei astfel de BPI, societãţi de leasing, furnizor de servicii sau banca trezoriera ori capacitatea acestora de a realiza activitãţile corespunzãtoare în cadrul Proiectului sau de a-şi îndeplini oricare dintre obligaţiile asumate prin acordurile respective de subimprumut, de participare, de agent şi cofinantare sau de administrare a împrumutului, dupã caz; şi
b) manualul operational a fost amendat, suspendat, abrogat sau anulat fãrã acordul prealabil din partea Bãncii.
Secţiunea 5.02. În conformitate cu prevederile secţiunii 7.01 (k) din Condiţiile generale, se prevede urmãtorul eveniment suplimentar, şi anume ca s-a petrecut oricare dintre evenimentele menţionate în secţiunea 5 din acest acord.
ART. 6
Data intrãrii în efectivitate. Terminarea Proiectului
Secţiunea 6.01. Se prevãd urmãtoarele evenimente ca fiind condiţii suplimentare de intrare în efectivitate a acordului de împrumut, în sensul prevederilor secţiunii 12.01 din Condiţiile generale:
a) semnarea acordului de administrare a împrumutului, cu termeni şi condiţii acceptabile Bãncii;
b) angajarea în cadrul Unitãţii de management al Proiectului (U.M.P.) a unui specialist în achiziţii, cu experienta corespunzãtoare în procedurile Bãncii privind achiziţiile.
Secţiunea 6.02. Data ce survine la 120 de zile dupã data acestui acord este specificatã pentru scopurile secţiunii 12.04 din Condiţiile generale.
ART. 7
Reprezentanţii Împrumutatului. Adrese
Secţiunea 7.01. Ministrul finanţelor publice din ţara Împrumutatului este desemnat ca reprezentant al Împrumutatului pentru scopurile secţiunii 11.03 din Condiţiile generale.
Secţiunea 7.02. Urmãtoarele adrese sunt specificate pentru scopurile secţiunii 11.01 din Condiţiile generale:
Pentru Împrumutat:
──────────────────
Ministerul Finanţelor Publice
Str. Apolodor nr. 17, sectorul 5, Bucureşti
România
Telex: 11239
Fax: 401 312 67 92
Pentru Banca:
────────────
Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare Str. 1818 H, N.W.
Washington DC, 20433
Statele Unite ale Americii
Telegraf: INTBAFRAD Washington DC
Telex: 64145 (MCI) 248423 (MCI)
Fax: (202) 477-63.91
Pentru certificarea celor de mai sus pãrţile prezente, actionand prin reprezentanţii lor autorizaţi, au convenit ca acest acord sa fie semnat în numele Ministerului Finanţelor Publice la Washington DC, S.U.A., în ziua şi în anul specificate mai sus.
Pentru România,
Mihai Nicolae Tanasescu,
ministrul finanţelor publice,
reprezentant autorizat
Pentru Banca Internationala
pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare,
Andrew Vorkink
director de ţara,
Departamentul ţãrilor din Europa Centrala şi de Sud
Regiunea Europa şi Asia Centrala
ANEXA 1
TRAGERI DIN ÎMPRUMUT
A. Cadru general
1. Tabelul de mai jos cuprinde categoriile de cheltuieli care urmeazã sa fie finanţate din sumele împrumutului, alocarea sumelor împrumutului pentru fiecare categorie, precum şi procentul în care urmeazã sa fie finanţate cheltuielile în cadrul fiecãrei categorii:
──────────────────────────
În limitele aplicabile, contractele pentru bunuri: a) în cadrul pãrţilor A şi B ale Proiectului vor fi grupate în pachete de licitaţie estimate fiecare la un cost de 350.000 USD echivalent sau mai mult; şi b) în cadrul partii C a Proiectului vor fi grupate în pachete de licitaţie estimate fiecare la un cost de 100.000 USD echivalent sau mai mult.
b) Preferinta pentru bunuri produse la intern
─────────────────────────────────────────────
Pentru bunurile produse pe teritoriul Împrumutatului se vor aplica prevederile paragrafelor 2.54 şi 2.55 din Ghid şi ale anexei nr. 2 la acesta.
Partea C: Alte proceduri de achiziţie
1. Licitaţie competitivã nationala
───────────────────────────────────
Lucrãrile estimate la un cost mai mic de 1.000.000 USD echivalent pe contract pot fi achiziţionate în cadrul unor contracte adjudecate în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.3 şi 3.4 din Ghid.
2. Licitaţie internationala restrânsã
───────────────────────────────────
Bunurile pentru pãrţile A şi B ale Proiectului, pentru care Banca este de acord sa fie cumpãrate de la un numãr restrâns de furnizori, indiferent de costul estimat, pot fi achiziţionate în cadrul unor contracte adjudecate conform prevederilor paragrafului 3.2 din Ghid.
3. Cumpãrãri internaţionale
─────────────────────────────
Bunurile pentru partea C a Proiectului, estimate la un cost mai mic de 100.000 USD echivalent pe contract, pot fi achiziţionate în cadrul unor contracte adjudecate pe baza procedurilor de cumpãrare internationala, în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.5 şi 3.6 din Ghid.
4. Cumpãrãri naţionale
───────────────────────
Bunurile pentru partea C a Proiectului, estimate la un cost mai mic de 50.000 USD echivalent pe contract şi pana la o suma cumulatã care sa nu depãşeascã 150.000 USD echivalent, pot fi achiziţionate în cadrul unor contracte adjudecate pe baza procedurilor de cumpãrare nationala, în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.5 şi 3.6 din Ghid.
5. Contractare directa
────────────────────────
Bunurile pentru pãrţile A şi B ale Proiectului, care au proprietary nature, pot fi achiziţionate, cu acordul prealabil al Bãncii, în conformitate cu prevederile paragrafului 3.7 din Ghid.
6. Achiziţia lucrãrilor mici
──────────────────────────────
Lucrãrile estimate la un cost mai mic de 100.000 USD echivalent pe contract pot fi achiziţionate în cadrul unor contracte cu preţ fix adjudecate pe baza cotatiilor obţinute de la 3 contractori locali calificaţi în urma unei invitaţii scrise. Invitaţia va include o descriere detaliatã a lucrãrilor, inclusiv specificaţii de baza, data estimatã de realizare, un proiect iniţial de acord acceptabil pentru Banca, precum şi desene tehnice relevante, unde este cazul. Adjudecarea se va face în favoarea contractorului care oferã cel mai mic preţ pentru lucrarea licitata şi care are experienta şi resursele necesare realizãrii cu succes a contractului.
7. Practici comerciale
────────────────────────
Bunurile necesare pentru realizarea subproiectelor din partea A a Proiectului, pentru dezvoltarea filialelor BPC din partea B a Proiectului, estimate la un cost mai mic de 350.000 USD echivalent pe contract, pot fi achiziţionate în conformitate cu practici comerciale acceptabile pentru Banca, care solicita un minimum de 3 cotatii de preţ şi adjudecarea contractului ofertantului cu preţul cel mai mic.
8. Achiziţii prin agenţiile Naţiunilor Unite
─────────────────────────────────────────────
Bunurile pentru pãrţile A şi B ale Proiectului, care urmeazã sa fie achiziţionate în conformitate cu prevederile partii C.7 a acestei secţiuni, precum şi bunurile pentru partea C a Proiectului, care urmeazã sa fie achiziţionate în conformitate cu prevederile partii C.3 a acestei secţiuni, pot fi achiziţionate prin intermediul Oficiului pentru servicii de achiziţii între agenţii (IAPSO) din cadrul Programului Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare (PNUD), în conformitate cu prevederile paragrafului 3.9 din Ghid.
Partea D: Analiza de cãtre Banca a deciziilor de achiziţie
1. Planificarea achiziţiilor
────────────────────────────
Înainte de lansarea oricãrei invitaţii pentru participarea la licitaţia contractelor se va furniza Bãncii pentru analiza şi aprobare planul de achiziţii propus pentru Proiect, în conformitate cu prevederile paragrafului 1 din anexa nr. 1 la Ghid. Toate bunurile vor fi achiziţionate în conformitate cu un astfel de plan de achiziţii, aprobat de Banca, precum şi în conformitate cu prevederile paragrafului 1 menţionat mai sus.
2. Analiza anterioarã
──────────────────────
a) Cu privire la: (i) fiecare contract pentru achiziţia de bunuri şi lucrãri, încheiat în cadrul fiecãreia dintre pãrţile A, B şi C ale Proiectului, în conformitate cu prevederile pãrţilor B, C.2 şi C.5 din aceasta secţiune; şi (ii) primele doua contracte pentru achiziţia de lucrãri în cadrul fiecãreia dintre pãrţile A, B şi C ale Proiectului, inclusiv primele doua contracte încheiate de fiecare BPI şi societate de leasing, în conformitate cu prevederile partii C.1 din aceasta secţiune, se vor aplica prevederile paragrafelor 2 şi 3 din anexa nr. 1 la Ghid.
b) Cu privire la: (i) primele doua contracte pentru achiziţia de bunuri şi lucrãri, încheiate în cadrul fiecãreia dintre pãrţile A şi B ale Proiectului, inclusiv primele doua contracte încheiate de fiecare dintre BPI, societãţile de leasing, BPC şi furnizorii de servicii, în conformitate cu prevederile pãrţilor C.6 şi C.7 ale acestei secţiuni; şi (ii) primul contract pentru achiziţia de bunuri şi lucrãri, încheiat în cadrul partii C a Proiectului, în conformitate cu prevederile pãrţilor C.3 şi C.6 ale acestei secţiuni, se vor aplica urmãtoarele proceduri:
(i) înainte de alegerea oricãrui furnizor prin procedura de cumpãrare Împrumutatul va transmite Bãncii un raport referitor la compararea şi evaluarea cotatiilor primite;
(ii) înainte de semnarea unui contract încheiat prin procedura de contractare directa sau procedura de cumpãrare Împrumutatul va transmite Bãncii un exemplar al specificatiilor şi proiectul de contract; şi
(iii) se vor aplica procedurile menţionate în paragrafele 2(f), 2(g) şi 3 din anexa nr. 1 la Ghid.
3. Analiza ulterioara
────────────────
Cu privire la fiecare contract care nu se încadreazã în prevederile paragrafului 2 al acestei pãrţi se vor aplica procedurile menţionate în paragraful 4 din anexa nr. 1 la Ghid.
SECŢIUNEA II
Angajarea consultantilor
Partea A: Cadrul general
Serviciile consultantilor vor fi contractate în conformitate cu prevederile Introducerii şi ale secţiunii IV din "Ghidul pentru selecţia şi angajarea consultantilor de cãtre imprumutatii Bãncii Mondiale", publicat de Banca în ianuarie 1997 şi revizuit în septembrie 1997 şi ianuarie 1999 (Ghidul cu privire la consultanţi), precum şi cu respectarea prevederilor secţiunii II din prezenta anexa.
Partea B: Selecţia pe baza de calitate şi cost
1. Cu excepţia cazului în care se specifica altfel în partea C a acestei secţiuni, serviciile consultantilor vor fi achiziţionate prin contracte încheiate în conformitate cu prevederile secţiunii II din Ghidul cu privire la consultanţi, ale paragrafului 3 din anexa nr. 1 la acesta, ale anexei nr. 2 la acesta, precum şi în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.13-3.18 din Ghidul cu privire la consultanţi, care se aplica în cazul selecţiei consultantilor pe baza de calitate şi cost.
2. Pentru achiziţia serviciilor de consultanţa prin contracte încheiate în conformitate cu prevederile paragrafului precedent se vor aplica urmãtoarele proceduri. Lista scurta a consultantilor pentru servicii estimate la un cost mai mic de 200.000 USD echivalent pe contract poate sa cuprindã consultanţi locali în exclusivitate, în conformitate cu prevederile paragrafului 2.7 din Ghidul cu privire la consultanţi.
Partea C: Alte proceduri pentru selecţia consultantilor
1. Selecţie pe baza de calitate
────────────────────────────────
Serviciile pentru conceperea: strategiei generale pentru serviciile bancare de creditare; strategiei privind canalele de furnizare a produselor bancare; şi a strategiilor, modelelor şi sistemelor de recuperare a garanţiilor şi de valorificare a activelor în cadrul partii B.1 a Proiectului vor fi achiziţionate prin contracte adjudecate în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.1-3.4 din Ghidul cu privire la consultanţi.
2. Consultanţii individuali
────────────────────────────
Serviciile pentru realizarea sarcinilor care îndeplinesc cerinţele prevãzute în paragraful 5.1 din Ghidul cu privire la consultanţi vor fi achiziţionate prin contracte adjudecate consultantilor individuali, în conformitate cu prevederile paragrafelor 5.1-5.3 din Ghidul cu privire la consultanţi.
Partea D: Analiza de cãtre Banca a selecţiei consultantilor
1. Plan de selecţie
────────────────────
Înainte de transmiterea cãtre consultanţi a oricãrei cereri de oferta se va furniza Bãncii pentru analiza şi aprobare planul propus pentru selecţia consultantilor în cadrul Proiectului, în conformitate cu prevederile paragrafului 1 din anexa nr. 1 la Ghidul cu privire la consultanţi. Serviciile consultantilor vor fi selectate în conformitate cu un astfel de plan aprobat de Banca, precum şi cu prevederile paragrafului 1 menţionat mai sus.
2. Analiza anterioarã
──────────────────────
a) Pentru fiecare contract estimat la un cost de 100.000 USD echivalent sau mai mare se vor aplica procedurile prezentate în paragrafele 1, 2 [altele decât al treilea subparagraf al paragrafului 2 (a)] şi 5 din anexa nr. 1 la Ghidul cu privire la consultanţi.
b) Pentru fiecare contract estimat la un cost mai mare de 100.000 USD echivalent, dar mai mic de 200.000 USD echivalent, se vor aplica procedurile paragrafelor 1, 2 [altele decât al doilea subparagraf al paragrafului 2 (a)] şi 5 din anexa nr. 1 la Ghidul cu privire la consultanţi.
c) Pentru fiecare contract pentru angajarea consultantilor individuali, estimat la un cost de 50.000 USD echivalent sau mai mare, vor fi transmise Bãncii pentru analiza şi aprobare date privind calificarea, experienta, termenii de referinta şi termenii de angajare a consultantilor. Contractul va fi adjudecat numai dupã ce Banca va fi dat o asemenea aprobare.
3. Postevaluare
────────────────
Pentru fiecare contract care nu intra sub incidenta paragrafului 2 din aceasta parte se vor aplica procedurile prezentate în paragraful 4 din anexa nr. 1 la Ghidul cu privire la consultanţi.
ANEXA 5
PROGRAMUL DE IMPLEMENTARE
1. Împrumutatul va realiza şi va determina BPI, societãţile de leasing şi furnizorii de servicii sa realizeze partea A a Proiectului în conformitate cu manualul operational şi cu prevederile acestei anexe, ale anexelor A, B şi C la aceasta anexa, precum şi ale anexei nr. 6 la acest acord. Împrumutatul nu va amenda, suspenda, abroga, revoca sau anula manualul operational fãrã aprobarea prealabilã a Bãncii.
2. În scopul realizãrii pãrţilor A.1 şi A.2 ale Proiectului Împrumutatul:
a) va selecta BPI şi societãţile de leasing, în conformitate cu criteriile de eligibilitate prevãzute şi la care se face referire în anexa nr. 6 la acest acord, care sa participe în sistemul de intermediere financiarã de credit şi de leasing, care urmeazã sa fie înfiinţat în cadrul partii A a Proiectului, prin acordarea de subimprumuturi şi leasing financiar cãtre beneficiari, în termenii şi condiţiile stabilite în anexa A la aceasta anexa;
b) va imprumuta BPI şi societãţile de leasing cu echivalentul sumelor împrumutului, alocate periodic categoriei (1) din tabelul prezentat în paragraful 1 din anexa nr. 1 la acest acord, în cadrul acordurilor de împrumut subsidiar care urmeazã sa se încheie între Împrumutat şi BPI, respectiv societãţi de leasing, în termenii şi în condiţiile care au fost aprobate de Banca şi care includ, fãrã limitãri, pe cele stabilite în anexa nr. 6 la acest acord;
c) va monitoriza execuţia generalã a pãrţilor A.1 şi A.2 ale Proiectului şi realizarea de cãtre BPI şi societãţile de leasing a acordurilor de împrumut subsidiar respective, în conformitate cu politici şi proceduri satisfãcãtoare pentru Banca;
d) va întreprinde sau va determina sa fie întreprinse toate acţiunile necesare ori potrivite din punctul sau de vedere, pentru a permite BPI şi societãţilor de leasing sa acţioneze în conformitate cu prevederile acordurilor de împrumut subsidiare la care sunt parte şi sa îndeplineascã obligaţiile asumate prin acestea, precum şi sa nu întreprindã sau sa nu permitã sa fie întreprinse orice fel de mãsuri care ar putea ameninta astfel de acţiuni; şi
e) îşi va exercita drepturile care îi revin în cadrul acordului de administrare a împrumutului şi acordurilor de împrumut subsidiar, astfel încât sa protejeze interesele Bãncii şi ale Împrumutatului şi sa realizeze scopurile împrumutului şi, în afarã cazului în care Banca accepta altfel, nu va transfera, amenda, abroga sau anula acordurile de împrumut subsidiar sau orice prevedere din acestea.
3. În scopul realizãrii partii A.3 a Proiectului Împrumutatul:
a) va selecta furnizorii de servicii în conformitate cu criteriile de eligibilitate prevãzute în anexa B la aceasta anexa pentru a participa la sistemul de intermediere financiarã de credit şi de leasing care urmeazã sa fie înfiinţat în cadrul partii A.3 a Proiectului şi va achizitiona serviciile acestora în conformitate cu prevederile secţiunii II din anexa nr. 4 la acest acord;
b) va încheia un acord de agent şi cofinantare cu fiecare furnizor de servicii, în termenii şi în condiţiile care vor fi aprobate de Banca, prin care:
(i) furnizorii de servicii vor imprumuta beneficiarilor, în numele Împrumutatului, pentru un comision rezonabil, echivalentul sumelor împrumutului, alocate periodic categoriei (2) din tabelul prevãzut în paragraful 1 din anexa nr. 1 la acest acord, în cadrul acordurilor de microimprumut care urmeazã sa se încheie între furnizorii de servicii şi beneficiari, pentru scopurile partii A.3 a Proiectului, în termenii şi în condiţiile aprobate de Banca şi care vor include, fãrã excepţie, pe cele prevãzute în partea B a anexei B la aceasta anexa;
(ii) furnizorii de servicii vor furniza cel puţin 25%, iar Împrumutatul va furniza din sumele împrumutului, alocate periodic categoriei (2) din tabelul prevãzut în paragraful 1 din anexa nr. 1 la acest acord, pana la 75% din suma microimprumutului acordat beneficiarului, în termenii şi în condiţiile aprobate de Banca şi care vor include fãrã limitãri pe cele prevãzute în partea B a anexei B la aceasta anexa;
(iii) în legatura cu plata dobânzii şi a altor comisioane sau cu rambursarea imprumutului, efectuate de un beneficiar cãtre un furnizor de servicii în cadrul unui microimprumut, la primirea fiecãrei astfel de rambursãri furnizorul de servicii va credita partea corespunzãtoare a Împrumutatului într-un cont al Împrumutatului deschis şi menţinut în acest scop;
c) va monitoriza execuţia generalã a partii A.3 a Proiectului şi realizarea de cãtre furnizorii de servicii a obligaţiilor asumate prin acordurile de agent şi cofinantare, în conformitate cu politici şi proceduri satisfãcãtoare pentru Banca;
d) va întreprinde sau va determina sa fie întreprinse toate acţiunile necesare ori potrivite din punctul sau de vedere, pentru a permite furnizorilor de servicii sa acţioneze în conformitate cu prevederile acordurilor de agent şi cofinantare şi sa îndeplineascã toate obligaţiile asumate prin acestea, şi nu va întreprinde sau nu va permite sa fie întreprinse orice fel de mãsuri care sa se interpuna activitãţii acestora; şi
e) îşi va exercita drepturile în cadrul acordurilor de agent şi cofinantare astfel încât sa protejeze interesele Bãncii şi ale Împrumutatului şi sa realizeze scopurile împrumutului şi, dacã Banca nu accepta altfel, nu va transfera, amenda, abroga sau anula acordurile de agent şi cofinantare ori prevederi ale acestora.
4. Împrumutatul:
────────────────
a) va menţine politici şi proceduri adecvate care sa îi permitã sa monitorizeze şi sa evalueze, pe baza curenta, realizarea Proiectului şi îndeplinirea obiectivelor acestuia;
b) va elabora, în termeni de referinta satisfacatori pentru Banca, şi va furniza Bãncii la data de 31 ianuarie 2003 un raport care sa integreze rezultatele activitãţii de monitorizare şi evaluare, desfasurata în conformitate cu prevederile paragrafului a) al acestei secţiuni, a progresului înregistrat în realizarea Proiectului în perioada de dinainte de data raportului menţionat şi în stabilirea mãsurilor necesare pentru asigurarea realizãrii eficiente a Proiectului şi atingerea obiectivelor acestuia în perioada care urmeazã acestei date; şi
c) va analiza cu Banca, pana la data de 30 aprilie 2003 sau la o alta data pe care Banca o poate solicita, raportul la care se face referire în paragraful b) al acestei secţiuni şi dupã aceasta va lua toate mãsurile necesare pentru realizarea eficienta a Proiectului şi atingerea obiectivelor acestuia, pe baza concluziilor şi recomandãrilor raportului menţionat, precum şi pe baza opiniei Bãncii în aceasta privinta.
5. Pe perioada execuţiei Proiectului Împrumutatul va menţine U.M.P. cu personal şi resurse suficiente, dupã cum va fi necesar pentru ca U.M.P. sa îşi poatã îndeplini sarcinile sale în legatura cu managementul general şi implementarea Proiectului.
6. Pe perioada execuţiei Proiectului Împrumutatul va menţine un consiliu de coordonare constituit din reprezentanţi ai Ministerului Finanţelor Publice, Ministerului Agriculturii, Alimentaţiei şi Pãdurilor şi Bãncii Naţionale a României, care vor supraveghea implementarea Proiectului şi se vor asigura inter alia ca U.M.P. dispune de personal suficient, cu experienta şi calificarile necesare pentru implementarea Proiectului.
7. În scopul realizãrii partii B a Proiectului Împrumutatul:
a) va selecta pana la 4 BPC care sa se califice în calitate de BPI, în conformitate cu criteriile prevãzute în anexa C la aceasta anexa, şi care sa accepte sa participe la programul de dezvoltare institutionala în scopurile stabilite în paragraful 2 din partea B a anexei nr. 2 la acest acord; şi
b) va imprumuta BPC echivalentul sumelor împrumutului, alocate periodic categoriei (3) a) şi (4) din tabelul prevãzut în paragraful 1 din anexa nr. 1 la acest acord în cadrul acordurilor de participare care urmeazã sa se încheie între Împrumutat şi fiecare BPC, în termenii şi condiţiile care au fost aprobate de Banca şi care vor include, fãrã excepţie, pe cele prevãzute în pãrţile B şi C la anexa C la aceasta anexa.
8. Împrumutatul va acorda bãncii trezoriere, în cadrul acordului de administrare a împrumutului, dreptul de administrare a tragerilor sumelor împrumutului, în conformitate cu criteriile acceptabile Bãncii, şi nu va amenda, suspenda, abroga sau anula prevederile acordului de administrare a împrumutului fãrã acordul prealabil al Bãncii.
9. Pana la data de 15 octombrie 2001 Împrumutatul va emite o ordonanta care va anula colectarea T.V.A. pe dobanda acumulatã de creditori nonbancari la împrumuturile acordate de creditori nonbancari.
ANEXA A
────────
la anexa nr. 5
────────────────
TERMENII ŞI CONDIŢIILE
pentru subimprumuturi şi leasing financiar
Prevederile acestei anexe se vor aplica pentru scopurile paragrafului 2 a) din anexa nr. 5 la acest acord.
A. Termeni şi condiţii:
1. Sumele fiecãrui subimprumut sau leasing financiar:
a) vor fi denominate în valutele (dolari S.U.A. sau lei) convenite de BPI sau, respectiv, societatea de leasing şi de beneficiar; şi
b) vor fi echivalentul în valuta (determinata la data sau, respectiv, la datele tragerilor din contul de împrumut sau plãţilor din contul special) al valorii valutei sau valutelor astfel trase ori plãtite pentru costul bunurilor şi serviciilor finanţate din aceste sume pentru subproiect.
2. Pentru fiecare subimprumut:
a) se va plati periodic dobanda, la suma trasa şi nerambursata, la o rata determinata de BPI sau de societatea respectiva de leasing, în conformitate cu politicile şi practicile lor de investiţii şi de creditare; şi
b) perioada împrumutului va fi de maximum 8 ani, din care perioada de graţie va fi pana la 12 luni.
3. Suma totalã a tuturor subimprumuturilor şi leasingurilor financiare acordate unui singur beneficiar nu va depãşi:
a) echivalentul a 1.000.000 USD pentru beneficiari, alţii decât societãţi de leasing; şi
b) echivalentul a 4.000.000 USD, pentru societãţi de leasing care se califica drept beneficiari pentru obţinerea unor subimprumuturi de la BPI, sau orice alta suma pe care Banca o va stabili şi pe care o va notifica Împrumutatului cu promptitudine.
B. Criterii de eligibilitate
1. Subimprumuturile şi leasingurile financiare vor fi acordate beneficiarilor care se vor califica, în deplina satisfacere a Împrumutatului şi a Bãncii, în calitate de:
a) societate înfiinţatã în conformitate cu legile în vigoare ale Împrumutatului, cu cel puţin 51% în proprietate privatã (de exemplu acţiunile deţinute de persoane fizice sau juridice, altele decât cele deţinute sau controlate de Împrumutat, autoritãţi locale sau orice subdiviziune a acestora), care este: (i) domiciliata în zonele rurale; sau (ii) domiciliata în zone urbane şi angajate în activitãţi legate de economia ruralã; sau
b) un antreprenor individual de naţionalitate romana şi care este rezident în zonele rurale.
2. Subimprumuturile şi leasingurile financiare vor fi acordate pentru subproiecte care, pe baza evaluãrii realizate în conformitate cu principii satisfãcãtoare pentru Banca, se vor dovedi:
a) fezabile tehnic şi economic şi viabile din punct de vedere financiar şi comercial; şi
b) proiectate în conformitate cu standarde corespunzãtoare de sãnãtate, siguranta şi de mediu, prevãzute în legile şi reglementãrile Împrumutatului.
3. Subimprumuturile şi leasingurile financiare nu se vor acorda pentru subproiecte care:
a) îşi propun sa finanteze cumpãrarea sau leasing de teren ori cumpãrarea unor clãdiri existente;
b) îşi propun sa finanteze activitãţi legate de tutun;
c) implica strãmutarea involuntara a oamenilor; şi
d) au impact advers asupra structurii patrimoniului cultural.
C. Alte condiţii:
1. Nici o cheltuiala pentru bunuri, lucrãri sau servicii necesare unui subproiect nu va fi eligibilã pentru finanţare din sumele împrumutului, cu excepţia cazurilor în care:
a) subimprumutul sau leasingul financiar pentru fiecare subproiect a fost aprobat de Banca şi aceste cheltuieli au fost efectuate nu mai devreme de 180 de zile de la data la care Banca a primit cererea şi informaţiile solicitate conform paragrafului 4 a) din aceasta anexa cu privire la subimprumuturi; sau
b) subimprumutul ori leasingul financiar pentru un asemenea subproiect este un subimprumut sau leasing financiar nelimitat (astfel cum va fi definit în continuare) pentru care Banca a autorizat trageri din contul împrumutului, iar aceste cheltuieli nu au fost efectuate mai devreme de 180 de zile de la data la care Banca a primit cererea şi informaţiile solicitate conform paragrafului 2 b) al acestei anexe în legatura cu subimprumuturile sau leasingurile financiare nelimitate. Pentru atingerea acestor scopuri un subimprumut nelimitat va fi un subimprumut sau un leasing financiar pentru un subproiect care urmeazã sa fie realizat printr-o BPI sau societate de leasing, într-o suma care urmeazã sa fie finanţatã din sumele împrumutului, care a fost sau este utilizata pentru finanţarea bunurilor, lucrãrilor şi serviciilor direct şi material legate de subproiect şi care nu depãşeşte, când este cumulatã cu toate celelalte subimprumuturi nelimitate, finanţate sau propuse la finanţare, suma determinata periodic de Banca şi notificatã Împrumutatului şi fiecãrei BPI sau societãţi de leasing*).
──────────
*) O suma iniţialã va fi convenitã în timpul negocierilor şi evidenţiatã în minuta.
2. a) Când un subimprumut, altul decât un subimprumut nelimitat, este supus spre aprobare Bãncii, respectiva BPI va furniza Bãncii, prin intermediul bãncii trezoriere, o cerere într-o forma acceptabilã Bãncii, împreunã cu: (i) descrierea beneficiarului; (ii) evaluarea subproiectului, inclusiv o descriere a cheltuielilor propuse sa fie finanţate din sumele împrumutului; (iii) termenii şi condiţiile propuse pentru subimprumut, inclusiv graficul pentru rambursarea acestuia; şi (iv) orice alta informaţie pe care Banca o va solicita în mod rezonabil.
b) Fiecare cerere de autorizare pentru efectuarea tragerii din contul împrumutului în legatura cu un subimprumut nelimitat va conţine: (i) o scurta descriere a beneficiarului şi a subproiectului, inclusiv o descriere a cheltuielilor propuse sa fie finanţate din sumele împrumutului; şi (ii) termenii şi condiţiile subimprumutului, inclusiv graficul de rambursare a acestuia.
c) Cererile şi solicitarile emise ca urmare a prevederilor subparagrafelor a) şi b) din acest paragraf vor fi prezentate Bãncii înainte de data de 30 septembrie 2005 sau la orice alta data care va fi acceptatã de Banca.
3. Subimprumuturile şi leasingurile financiare vor fi acordate în termenii în care BPI sau societãţile de leasing care acorda respectivele subimprumuturi sau leasinguri financiare vor obţine, prin contract scris sau prin alte mijloace permise, acele drepturi adecvate pentru protejarea propriilor interese, precum şi pe cele ale Împrumutatului şi ale Bãncii, inclusiv:
a) dreptul de a cere beneficiarului sa realizeze subproiectul cu diligenta şi eficienta necesare şi în conformitate cu practici recunoscute în domeniul comercial, tehnic, economic, financiar şi de mediu, sa menţinã înregistrãrile necesare şi sa furnizeze prompt fondurile, facilitãţile şi celelalte resurse necesare subproiectului;
b) dreptul de a solicita ca bunurile, lucrãrile şi serviciile care urmeazã sa fie finanţate din sumele subimprumutului sa fie achiziţionate în conformitate cu prevederile anexei nr. 4 la acest acord, precum şi utilizarea acestor bunuri, lucrãri şi servicii exclusiv pentru realizarea subproiectului;
c) dreptul de a inspecta, individual sau împreunã cu reprezentanţi ai Bãncii şi ai Împrumutatului, dacã Banca sau Împrumutatul va solicita astfel, bunurile şi santierele, lucrãrile, planurile şi construcţiile incluse în subproiect, operarea acestuia, precum şi orice alte înregistrãri şi documente;
d) dreptul de a cere beneficiarului sa suporte şi sa menţinã o astfel de polita de asigurare, care sa acopere astfel de riscuri, într-o astfel de suma, încât sa respecte practicile corespunzãtoare de afaceri, şi sa acopere inclusiv posibilele riscuri legate de achiziţia, transportul şi livrarea bunurilor finanţate din sumele subimprumutului ori obţinute printr-un leasing financiar, pentru utilizare sau instalare, precum şi orice alta suma care trebuie sa fie plãtitã într-o valuta liber convertibilã de cãtre beneficiar, pentru înlocuirea sau repararea acestor bunuri;
e) dreptul de a obţine toate acele informaţii pe care Banca sau Împrumutatul le va cere în mod rezonabil în legatura cu cele de mai sus sau cu administrarea, operarea şi condiţiile financiare ale beneficiarului, precum şi în legatura cu beneficiile care decurg din subproiect; şi
f) dreptul de a suspenda sau anula dreptul beneficiarului la sumele subimprumutului ori la utilizarea bunurilor prin intermediul unui leasing financiar, în cazul în care beneficiarul nu reuşeşte sa îşi îndeplineascã obligaţiile care îi revin în cadrul contractului cu o BPI sau cu o societate de leasing.
ANEXA B
──────
la anexa nr. 5
──────────────
CRITERII DE ELIGIBILITATE
pentru furnizorii de servicii şi termeni şi condiţii pentru acordarea microimprumuturilor
Termenii şi condiţiile principale prevãzute în aceasta anexa se vor aplica pentru scopurile paragrafului 3 a) şi b) din aceasta anexa.
A. Criterii de eligibilitate pentru furnizorii de servicii
1. Un acord de agent şi cofinantare poate fi încheiat între un furnizor de servicii - entitate înfiinţatã şi funcţionând în conformitate cu legile în vigoare ale Împrumutatului - despre care Împrumutatul va considera, iar Banca va accepta ca:
a) este o entitate privatã care nu este detinuta sau controlatã de cãtre Împrumutat, autoritãţi locale sau orice subdiviziune a acestora;
b) are capacitate şi experienta suficiente pentru acordarea de microcredite;
c) are structura, management, personal şi alte resurse necesare pentru realizarea eficienta a operaţiunilor sale, inclusiv a activitãţilor prevãzute în partea A.3 a Proiectului;
d) are o situaţie financiarã solida şi aplica politici şi proceduri de operare corespunzãtoare, în conformitate cu criteriile convenite cu Banca; şi
e) a acceptat sa furnizeze cel puţin 25% în cofinantare pentru fiecare microimprumut în termenii şi condiţiile prevãzute în Manualul operational şi în partea B a anexei B la aceasta anexa.
B. Termeni şi condiţii pentru microimprumuturi
1. Sumele fiecãrui microimprumut: a) vor fi stabilite în asa fel încât partea furnizorului de servicii din aceste sume sa fie denominata în valuta convenitã între furnizorul de servicii şi beneficiar, iar partea Împrumutatului din aceste sume sa fie denominata în lei, dacã nu se stabileşte altfel cu Banca; şi b) vor fi egale cu echivalentul în valuta sau valutele (determinate la data sau la datele tragerii din contul împrumutului sau ale plãţii din contul special) al valorii valutei sau valutelor trase ori plãtite pentru costul bunurilor, lucrãrilor şi serviciilor finanţate din sumele pentru subproiect.
2. Suma maxima a microimprumutului sau microimprumuturilor acordate unui singur beneficiar nu va depãşi 7.500 USD echivalent sau orice alta suma pe care Banca o va stabili şi o va notifica Împrumutatului cu promptitudine.
3. Pentru fiecare microimprumut: a) se va plati periodic dobanda, la suma trasa şi nerambursata, la o rata care va fi calculatã pe o baza acceptabilã Bãncii; şi b) se va stabili o perioada de acordare de pana la 3 ani.
4. Microimprumuturile vor fi acordate: a) beneficiarilor care se vor califica în conformitate cu criteriile stabilite în partea B.1 b) a anexei A la aceasta anexa; şi b) pentru subproiecte selectate în conformitate cu prevederile partii B.1 b), B.2 şi B.3 ale anexei A la aceasta anexa.
5. Fiecare microimprumut va fi acordat în termenii pe care furnizorul de servicii care acorda microimprumutul îi va conveni în cadrul acordului de microimprumut încheiat cu un beneficiar, astfel încât sa obţinã drepturi adecvate pentru protejarea propriilor interese, precum şi pe cele ale Împrumutatului şi ale Bãncii, inclusiv:
a) dreptul de a cere beneficiarului sa realizeze subproiectul cu diligenta şi eficienta necesare şi în conformitate cu practicile corespunzãtoare în domeniul comercial, tehnic, de mediu, economic şi financiar, precum şi sa menţinã înregistrãri adecvate şi sa furnizeze cu promptitudine fondurile şi alte resurse necesare pentru aceste scopuri;
b) dreptul de a solicita ca bunurile, lucrãrile şi serviciile care urmeazã sa fie finanţate din sumele microimprumutului sa fie achiziţionate în conformitate cu prevederile anexei nr. 4 la acord, precum şi ca aceste bunuri, lucrãri şi servicii sa fie utilizate exclusiv pentru realizarea subproiectului;
c) dreptul de a inspecta, individual sau împreunã cu reprezentanţi ai Bãncii, dacã Banca va solicita astfel, bunurile şi santierele, lucrãrile, planurile şi construcţiile incluse în subproiect, operarea acestora, precum şi orice alte înregistrãri relevante şi documente;
d) dreptul de a solicita beneficiarului sa deschidã conturi şi sa menţinã înregistrãrile cheltuielilor efectuate în cadrul subproiectelor, în conformitate cu practici corespunzãtoare de afaceri;
e) dreptul de a obţine toate informaţiile pe care Banca şi Împrumutatul le vor solicita în mod rezonabil în legatura cu administrarea, operarea şi condiţiile financiare ale subproiectelor; şi
f) dreptul de a suspenda sau anula dreptul beneficiarului sa utilizeze sumele microimprumutului, ca urmare a faptului ca beneficiarul nu reuşeşte sa îşi îndeplineascã obligaţiile asumate în cadrul acordului de microimprumut.
ANEXA C
────────
la anexa nr. 5
──────────────
TERMENII ŞI CONDIŢIILE
principale ale acordurilor de participare
Termenii şi condiţiile principale prevãzute în aceasta anexa se vor aplica în scopurile paragrafului 7 din anexa nr. 5 la acest acord.
A. Criterii de eligibilitate pentru BPC
Un acord de participare poate fi încheiat cu o instituţie bancarã pe care Împrumutatul o va selecta, iar Banca o va accepta, care: a) îndeplineşte criteriile de eligibilitate prevãzute în partea A a anexei nr. 6 la acest acord; şi b) accepta sa participe în programul de dezvoltare institutionala pentru scopurile paragrafului 2 din partea B din anexa nr. 2 la acest acord.
B. Termenii împrumuturilor subsidiare pentru BPC
1. Sumele care urmeazã sa fie împrumutate din sumele împrumutului cãtre o BPC în cadrul unui acord de participare: a) vor fi denominate în dolari S.U.A.; şi b) vor reprezenta echivalentul sumei agregate a sumelor tuturor împrumuturilor subsidiare acordate de respectiva BPC.
2. Pentru împrumuturile subsidiare ale BPC: a) se va plati dobanda la suma capitalului tras şi nerambursat periodic, la fiecare perioada de 6 luni, începând cu datele de 30 iunie şi 31 decembrie ale fiecãrui an, la o rata egala cu [LIBOR plus o marja, dupã cum se va calcula pe o baza acceptabilã Bãncii]; şi b) se va plati periodic comisionul de angajament la o rata de 0,75% pe an, aplicatã la sumele netrase din împrumutul subsidiar al BPC.
3. Împrumutul subsidiar al BPC va fi rambursat în 12 ani şi va avea o perioada de graţie de pana la 18 luni.
4. Dreptul unei BPC de a utiliza sumele împrumutului subsidiar aferent: a) va fi suspendat ca urmare a faptului ca BPC nu reuşeşte sa îşi îndeplineascã obligaţiile asumate prin acordul de participare sau nu reuşeşte sa continue sa fie în conformitate cu toate cerinţele legale şi reglementãrile aplicabile operaţiunilor sale; şi b) va fi anulat dacã acest drept a fost suspendat în conformitate cu prevederile subparagrafului a) al acestui paragraf, pentru o perioada neîntreruptã de 60 de zile.
C. Condiţii
Fiecare acord de participare va cuprinde prevederi conform cãrora fiecare BPC se va angaja:
a) sa realizeze activitãţile care îi revin în cadrul partii B a Proiectului şi sa deruleze operaţiunile şi afacerile în conformitate cu practici şi standarde financiare corespunzãtoare, cu management calificat şi personal suficient, precum şi sa furnizeze, cu promptitudine când este necesar, fondurile, facilitãţile, serviciile şi alte resurse necesare pentru aceste scopuri;
b) (i) sa schimbe opinii şi sa furnizeze Bãncii toate informaţiile pe care Banca şi Împrumutatul le vor solicita în mod rezonabil în legatura cu progresul activitãţilor din cadrul partii B a Proiectului, cu îndeplinirea obligaţiilor asumate prin acordul de participare respectiv şi cu alte probleme legate de scopurile partii B a Proiectului; şi (ii) sa informeze cu promptitudine Banca şi Împrumutatul asupra oricãrei condiţii care ar putea întârzia realizarea activitãţilor din cadrul acordului de participare respectiv; şi
c) (i) sa ţinã înregistrãri şi conturi adecvate care sa evidentieze operaţiunile şi condiţiile financiare, în conformitate cu practici contabile corespunzãtoare; (ii) sa auditeze declaraţiile financiare (balante de plati, declaraţii de venituri şi cheltuieli, precum şi declaraţii adiţionale) în fiecare an fiscal, în conformitate cu principii corespunzãtoare de audit aplicate corespunzãtor de cãtre auditori independenţi acceptabili Bãncii; (iii) sa furnizeze Bãncii, imediat ce sunt disponibile, dar în nici un caz mai târziu de 6 luni dupã sfârşitul fiecãrui an, exemplare certificate ale declaraţiilor financiare şi ale conturilor auditate, precum şi raportul respectiv de audit elaborat de auditorii mentionati, în scopul şi cu detaliile pe care Banca le va solicita în mod rezonabil; şi (iv) sa furnizeze Bãncii orice alte informaţii referitoare la înregistrãrile menţionate, conturi şi declaraţii financiare, precum şi auditul acestora, dupã cum Banca va solicita periodic în mod rezonabil.
ANEXA 6
TERMENII ŞI CONDIŢIILE
principale ale acordurilor de împrumut subsidiar
Termenii şi condiţiile stabilite în aceasta anexa se vor aplica în scopurile paragrafului 2 a) şi b) din anexa nr. 5 la acest acord.
A. Criterii de eligibilitate pentru BPI
Un acord de împrumut subsidiar poate fi încheiat cu o instituţie bancarã, înfiinţatã corespunzãtor şi care funcţioneazã în conformitate cu legile în vigoare ale Împrumutatului de cel puţin 2 ani, pe care Împrumutatul o va alege, iar Banca o va accepta, şi care:
a) are cel puţin 51% din acţiunile sale deţinute de persoane sau entitãţi, altele decât cele deţinute sau controlate de Împrumutat, autoritãţi locale sau orice subdiviziune a acestora;
b) se supune tuturor cerinţelor legale şi de reglementare aplicabile operaţiunilor sale;
c) opereazã cu politici şi proceduri de investiţii şi creditare acceptabile Bãncii şi s-a angajat sa menţinã astfel de politici şi proceduri;
d) are structura financiarã şi activitate satisfãcãtoare Bãncii, evaluate, inter alia, pe baza criteriilor referitoare la capital, calitatea activelor, rezerve, lichiditati, câştiguri şi costuri de operare, dupã cum au fost convenite cu Banca;
e) are o organizare adecvatã, management, personal şi alte resurse necesare pentru desfãşurarea eficienta a operaţiunilor sale, inclusiv a activitãţilor care îi revin în cadrul partii A a Proiectului; şi
f) este capabilã sa elaboreze declaraţii financiare în conformitate cu Standardele Internaţionale de Contabilitate (IAS) şi are un raport de audit, inclusiv o analiza a portofoliului pe anul fiscal imediat precedent datei cererii de participare la Proiect, elaborate de o firma acceptabilã Bãncii.
B. Criterii de eligibilitate pentru societãţile de leasing
Un acord de împrumut subsidiar poate fi încheiat cu o societate de leasing, înfiinţatã corespunzãtor şi care funcţioneazã în conformitate cu legile în vigoare ale Împrumutatului, pe care Împrumutatul o va alege, iar Banca o va accepta, şi care:
a) a elaborat şi a auditat declaraţiile financiare pe anul imediat precedent cererii de participare la Proiect, cu auditori externi, în conformitate cu IAS;
b) se supune tuturor cerinţelor legale şi de reglementare care guverneazã operaţiunile sale;
c) este o entitate cu cel puţin 51% din acţiunile sale deţinute de acţionari privati;
d) are performanţe satisfãcãtoare Bãncii, evaluate, inter alia, pe baza nivelului maxim al datoriei raportate la capitalul social, nivelul maxim al serviciului datoriei şi nivelul maxim al câştigurilor din anul imediat precedent cererii sale de participare la Proiect, dupã cum s-a convenit cu Banca; şi
e) a obţinut o garanţie necondiţionatã emisã de o banca comercialã acceptabilã Bãncii, în termeni şi condiţii acceptabile Bãncii.
C. Termeni
1. Sumele care urmeazã sa fie împrumutate din sumele împrumutului unei BPI sau unei societãţi de leasing (împrumutul subsidiar) în cadrul acordului de împrumut subsidiar respectiv: a) vor fi denominate în dolari S.U.A.; şi b) vor fi echivalentul sumei agregate a tuturor împrumuturilor subsidiare acordate din sumele acestuia.
2. Pentru împrumutul subsidiar: a) se va plati periodic dobanda la suma trasa şi nerambursata, la fiecare 6 luni, începând cu datele de 30 iunie şi 31 decembrie ale fiecãrui an, la o rata egala cu [LIBOR plus o marja, dupã cum se va calcula pe o baza acceptabilã Bãncii]; şi b) se va plati periodic comisionul de angajament la o rata de 0,75% pe an, aplicatã la sumele netrase din împrumutul subsidiar.
3. Împrumutul subsidiar va fi rambursat în 12 ani şi are o perioada de graţie de pana la 18 luni.
4. Dreptul unei BPI sau al unei societãţi de leasing sa utilizeze sumele împrumutului subsidiar respectiv: a) va fi suspendat ca urmare a faptului ca aceasta BPI sau societate de leasing nu şi-a îndeplinit obligaţiile asumate prin acordurile de împrumut subsidiar respective sau nu continua sa fie în conformitate cu toate cerinţele legale şi reglementãrile aplicabile operaţiunilor sale; şi b) va fi anulat dacã acest drept a fost suspendat în conformitate cu subparagraful a) pentru o perioada neîntreruptã de 60 de zile.
D. Condiţii
Fiecare acord de împrumut subsidiar va cuprinde clauze prin care BPI sau societãţile de leasing se vor angaja:
a) sa realizeze activitãţile prevãzute în partea A a Proiectului şi sa desfãşoare operaţiunile şi activitãţile în conformitate cu standarde şi practici financiare corespunzãtoare, cu management calificat şi personal suficient, precum şi în conformitate cu politici şi proceduri de investiţii şi creditare la care se face referire în paragraful b) la aceasta secţiune şi sa furnizeze cu promptitudine fondurile, facilitãţile, serviciile şi alte resurse necesare pentru aceste scopuri;
b) (i) sa acorde subimprumuturi sau leasinguri financiare beneficiarilor în termenii şi condiţiile stabilite în anexa A la anexa nr. 5 la acest acord; (ii) sa îşi exercite drepturile în legatura cu fiecare subimprumut, astfel încât sa îşi protejeze interesele proprii şi interesele Împrumutatului şi ale Bãncii, sa îşi îndeplineascã obligaţiile asumate prin acordurile de împrumut subsidiar şi sa atinga scopurile partii A a Proiectului; (iii) sa nu transfere, sa nu amendeze, sa nu abroge sau sa nu anuleze oricare dintre acordurile de subimprumut sau orice prevedere din acestea fãrã aprobarea prealabilã a Împrumutatului; şi (iv) sa evalueze subproiectele şi sa supervizeze, sa monitorizeze şi sa raporteze despre realizarea subproiectelor de cãtre beneficiari, în conformitate cu proceduri satisfãcãtoare Bãncii şi Împrumutatului;
c) (i) sa schimbe opinii şi sa furnizeze toate informaţiile pe care Banca şi Împrumutatul le pot solicita în mod rezonabil cu privire la progesul activitãţilor în cadrul partii A a Proiectului; şi (ii) sa informeze cu promptitudine Banca şi Împrumutatul despre orice condiţie care întârzie sau ameninta sa întârzie progresul activitãţilor prevãzute în acordul de împrumut subsidiar respectiv; şi
d) (i) sa ţinã înregistrãri şi conturi adecvate care sa evidentieze operaţiunile şi condiţiile financiare, în conformitate cu practici contabile corespunzãtoare; (ii) sa auditeze declaraţiile financiare (balante de plati, declaraţii de venituri şi cheltuieli, precum şi declaraţii adiţionale) pentru fiecare an fiscal, în conformitate cu principiile de audit aplicate corespunzãtor, cu auditori independenţi acceptabili Bãncii; (iii) sa furnizeze Bãncii, imediat ce devin disponibile, dar în nici un caz mai târziu de 6 luni dupã sfârşitul fiecãrui an fiscal, exemplare certificate din declaraţiile financiare şi conturile astfel auditate pentru fiecare an, precum şi raportul respectiv de audit, elaborat de auditorii respectivi, în asemenea scop şi cu asemenea detalii pe care Banca le va solicita în mod rezonabil; şi (iv) sa furnizeze Bãncii orice alte informaţii referitoare la înregistrãrile respective, conturi şi declaraţii financiare, precum şi auditul acestora, dupã cum Banca va solicita, în mod rezonabil, din când în când.
────────────────