Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ORDONANTA DE URGENTA nr. 53 din 28 iunie 2006  privind aprobarea Contractului de finantare dintre Romania si Banca Europeana de Investitii pentru finantarea Programului de dezvoltare a infrastructurii in orasele mici si mijlocii din Romania (SAMTID) - B, semnat la Bucuresti la 29 mai 2006    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ORDONANTA DE URGENTA nr. 53 din 28 iunie 2006 privind aprobarea Contractului de finantare dintre Romania si Banca Europeana de Investitii pentru finantarea Programului de dezvoltare a infrastructurii in orasele mici si mijlocii din Romania (SAMTID) - B, semnat la Bucuresti la 29 mai 2006

EMITENT: GUVERNUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 568 din 30 iunie 2006

În vederea asigurãrii surselor complementare necesare finanţãrii Programului de dezvoltare a infrastructurii în oraşele mici şi mijlocii din România (SAMTID) - B şi neafectãrii utilizãrii la timp a fondurilor nerambursabile, PHARE 2003, puse la dispoziţie Ministerului Integrãrii Europene pentru acest program,
în temeiul art. 115 alin. (4) din Constituţia României, republicatã,

Guvernul României adoptã prezenta ordonanţã de urgenţã.

ART. 1
Se aprobã Contractul de finanţare dintre România şi Banca Europeanã de Investiţii pentru finanţarea Programului de dezvoltare a infrastructurii în oraşele mici şi mijlocii din România (SAMTID) - B, semnat la Bucureşti la 29 mai 2006, în valoare de 29,453 milioane euro, denumit în continuare Contract de finanţare.
ART. 2
(1) Finanţarea Programului SAMTID - B se va asigura din împrumutul Bãncii Europene de Investiţii, din fonduri PHARE şi din bugetul de stat, în limita prevederilor bugetare alocate la poziţia "Fondul naţional de preaderare". Sumele necesare achitãrii impozitelor, taxelor plãtibile în România şi a oricãror alte costuri aferente Programului SAMTID - B se vor asigura din sume alocate din bugetele locale ale localitãţilor din judeţele Arad, Maramureş, Mureş, Harghita, Prahova şi Suceava, prevãzute în anexa A1 la Contractul de finanţare.
(2) Societãţile comerciale pe acţiuni din judeţele Arad, Maramureş, Mureş, Harghita, Prahova şi Suceava, prestatoare de servicii publice, precizate în Contractul de finanţare, vor încheia contracte de delegare a gestiunii activitãţii de alimentare cu apã cu localitãţile prevãzute la alin. (1).
(3) Ministerul Finanţelor Publice va încheia acorduri de împrumut subsidiar cu Ministerul Administraţiei şi Internelor, Ministerul Integrãrii Europene şi cu localitãţile prevãzute la alin. (1), reprezentate de preşedinţii consiliilor judeţene ale judeţelor Arad, Maramureş, Mureş, Prahova şi Suceava în baza împuternicirilor acordate de autoritãţile administraţiei publice locale ale localitãţilor respective, în care vor fi stipulate drepturile şi obligaţiile pãrţilor, inclusiv crearea fondului de întreţinere, înlocuire şi dezvoltare - Fondul IID, precum şi sursele de finanţare ale Programului SAMTID - B.
(4) Ministerul Administraţiei şi Internelor este unitatea de coordonare desemnatã a Programului SAMTID - B şi, în aceastã calitate, este responsabil cu urmãrirea implementãrii acestuia şi cu efectuarea raportãrilor potrivit prevederilor Contractului de finanţare.
(5) Ministerul Integrãrii Europene este responsabil cu asigurarea managementului finanţãrii Programului SAMTID - B din toate sursele legal constituite, prevãzute la alin. (1), inclusiv cu urmãrirea, raportarea şi efectuarea tragerilor aferente împrumutului Bãncii Europene de Investiţii, potrivit prevederilor Contractului de finanţare.
ART. 3
(1) Plata serviciului datoriei publice externe, respectiv rate de capital, dobânzi şi orice alte costuri, va fi asiguratã anual din bugetele locale ale localitãţilor prevãzute la art. 2 alin. (1), din sume prevãzute anual cu aceastã destinaţie în bugetele locale şi din Fondul IID prevãzut la art. 2 alin. (3).
(2) Prin derogare de la prevederile <>Ordonanţei de urgenţã a Guvernului nr. 45/2003 privind finanţele publice locale, aprobatã cu modificãri şi completãri prin <>Legea nr. 108/2004 , cu modificãrile şi completãrile ulterioare, sumele constituite potrivit alin. (1) se colecteazã într-un cont distinct deschis pe seama fiecãrui consiliu judeţean al judeţelor prevãzute la art. 2 alin. (3), acesta având obligaţia ca la scadenţã sã le vireze Ministerului Finanţelor Publice la termenele şi în condiţiile stipulate în acordurile de împrumut subsidiar încheiate de Ministerul Finanţelor Publice cu localitãţile prevãzute la art. 2 alin. (1) şi reprezentate de preşedinţii consiliilor judeţene, împuterniciţi în acest sens de localitãţile respective.
ART. 4
Pentru scopurile Programului SAMTID - B, Ministerul Integrãrii Europene poate efectua, din sumele şi în limita împrumutului, şi plãţi în valutã aferente contractelor atribuite persoanelor juridice române, precum şi contractelor individuale de consultanţã atribuite persoanelor fizice române.
ART. 5
(1) Se autorizeazã Guvernul României ca, prin Ministerul Finanţelor Publice, de comun acord cu Banca Europeanã de Investiţii, sã introducã, pe parcursul utilizãrii împrumutului, în raport cu condiţiile concrete de derulare a Contractului de finanţare, amendamente la conţinutul acestuia, care privesc modificãri în descrierea tehnicã, modificãri de termene, precum şi orice alte modificãri care nu sunt de naturã sã majoreze obligaţiile financiare ale României faţã de Banca Europeanã de Investiţii sau sã determine noi condiţionãri economice faţã de cele convenite iniţial între pãrţi.
(2) Amendamentele la Contractul de finanţare convenite cu Banca Europeanã de Investiţii, potrivit alin (1), se vor aproba prin hotãrâre a Guvernului.

PRIM-MINISTRU
CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU

Contrasemneazã:
---------------
Ministrul finanţelor publice,
Sebastian Teodor Gheorghe Vlãdescu

Ministrul administraţiei şi internelor,
Vasile Blaga

p. Ministrul integrãrii europene,
Ştefan-Francisc Csutak,
secretar de stat

p. Ministrul afacerilor externe,
Anton Niculescu,
secretar de stat

Bucureşti, 28 iunie 2006.
Nr. 53.


Fi Nr.
Serapis nr. 2002-0292

Program de dezvoltare a infrastructurii în oraşele mici şi mijlocii din România

(SAMTID) - B

Contract de finanţare între România şi Banca Europeanã de Investiţii*)
--------
*) Textul contractului de finanţare reprezintã traducerea oficialã autorizatã din limba englezã.


Bucureşti, 29 mai 2006

Prezentul Contract de Finanţare este încheiat între:

România, reprezentatã, de Ministerul Finanţelor Publice (MFP), având sediul în str. Apolodor nr. 17, sector 5, Bucureşti RO-70060, România, reprezentat de dl. Sebastian Teodor Gheorghe VLĂDESCU, Ministrul Finanţelor Publice

(denumitã în continuare: "ÎMPRUMUTATUL")

ca primã parte, şi

Banca Europeanã de Investiţii, având sediul central în Bd. Konrad Adenauer, nr. 100, Luxemburg, L-2950 Luxemburg, reprezentatã de dl. Philippe MAYSTADT, Preşedinte,

(denumitã în continuare: "BANCA")

ca a doua parte.

AVÂND ÎN VEDERE CĂ:

1. Consiliul Uniunii Europene a decis sã continue planul de asistenţã al Uniunii Europene cãtre România în sprijinirea eforturilor sale pentru realizarea reformelor economicã şi politicã.
2. Consiliul Guvernatorilor Bãncii Europene de Investiţii a luat notã de acesta decizie şi a autorizat acordarea împrumuturilor din resursele proprii ale Bãncii pentru proiecte de investiţii în România.
3. La data de 4/5 iunie 1997 a fost semnat un acord cadru de cãtre Împrumutat şi Bancã (denumit în continuare "Acordul cadru") privind cooperarea financiarã, care este aplicabil acestui contract.
4. Împrumutatul a declarat cã realizeazã un proiect în douã faze (denumit în continuare "Proiectul") pentru a încuraja localitãţile din acelaşi judeţ sã se uneascã cu Consiliul Judeţean respectiv în asociaţii (denumite, fiecare în parte, în continuare "Asociaţie de Localitãţi" şi împreunã "Asociaţii de Localitãţi") şi sã delege funcţionarea şi managementul serviciilor lor de alimentare cu apã pe bazã de contracte de concesiune pe termen lung unor operatori regionali (denumiţi, fiecare în parte, în continuare "Beneficiar final" sau "Operator regional - ROC" şi împreunã "Beneficiarii finali" sau "Operatorii regionali - ROC-uri"). Proiectul se va axa în special pe îmbunãtãţirea serviciului de alimentare cu apã, reducerea pierderilor şi a costurilor prin înlocuirea conductelor reţelei, a pompelor vechi şi inter alia prin instalarea de apometre (denumite în continuare, fiecare în parte, "Subproiect" şi împreunã "Subproiectele") dupã cum se specificã mai detaliat în descrierea tehnicã (denumitã în continuare "Descrierea tehnicã") prezentatã în Anexa A1 la prezentul contract.
5. Ministerul Integrãrii Europene (numit în continuare MIE) se aşteaptã sã fie responsabil cu monitorizarea, raportarea şi tragerea sumelor pentru Proiect. Împrumutatul a stabilit un Comitet de coordonare pentru supravegherea pregãtirii şi implementãrii de ansamblu a Proiectului, prezidat de Ministerul Administraţiei şi Internelor.
6. Costul total al Proiectului este de 97.260.000,00 EUR (nouãzeci şi şapte milioane douã sute şaizeci de mii euro).
7. Împrumutatul a declarat cã intenţioneazã sã finanţeze întregul proiect dupã cum urmeazã:



┌───────────────────────────────────────┬─────────────────────────────────────┐
│ │Milioane euro │
├───────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Fonduri proprii ale Împrumutatului │12,090 │
├───────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Creditul de la Bancã │42,020 │
├───────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Grant PHARE │35,950 │
├───────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Alte fonduri (inclusiv împrumutul BERD)│ 7,200 │
├───────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Total │97,260 │
└───────────────────────────────────────┴─────────────────────────────────────┘



8. Împrumutatul a declarat cã intenţioneazã sã finanţeze a doua fazã a Proiectului (denumitã în continuare "Faza 2"), dupã cum urmeazã:



┌───────────────────────────────────────┬─────────────────────────────────────┐
│ │Milioane euro │
├───────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Fonduri proprii ale Împrumutatului │ 7,177 │
├───────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Imprumutul de la Banca │29,453 │
├───────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Grant PHARE │21,530 │
├───────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│ │ │
├───────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Total │58,160 │
└───────────────────────────────────────┴─────────────────────────────────────┘



9. În vederea acoperirii planului de finanţare prevãzut în Preambul (7), Împrumutatul, dupã ce a încheiat cu Banca un Contract de Finanţare pentru prima fazã a Proiectului pe 28 februarie 2005, a solicitat Bãncii un al doilea credit în valoare de 29.453.000 EUR (douã zeci şi nouã milioane patru sute cincizeci şi trei de mii Euro) sau echivalentul acestuia pentru a finanţa Faza 2 a Proiectului.
10. În baza Articolului 3 din Acordul cadru, Împrumutatul a fost de acord ca dobânda şi toate celelalte plãţi datorate Bãncii şi care apar ca urmare a activitãţilor avute în vedere prin Acordul cadru, precum şi activele şi veniturile Bãncii legate de astfel de activitãţi sã fie scutite de impozite.
11. Prin Articolul 4 din Acordul cadru, Împrumutatul a fost de acord ca, pe întreaga perioadã de existenţa a oricãrei operaţiuni financiare, încheiate în conformitate cu Acordul cadru, Împrumutatul:
(a) va asigura
(i) ca beneficiarii sã poatã schimba în orice monedã pe deplin convertibilã, la cursul de schimb care prevaleazã, sumele în moneda naţionalã a Împrumutatului necesare pentru plata la timp a tuturor sumelor datorate Bãncii în legãturã cu împrumuturile şi garanţiile referitoare la orice proiect; şi
(ii) cã aceste sume vor fi transferabile liber, imediat şi efectiv; şi
(b) va asigura
(i) ca Banca sã poatã schimba liber orice monedã liber convertibilã, la cursul de schimb care prevaleazã, sumele în monedã naţionalã a împrumutatului primite de Bancã cu titlu de plãţi aferente unor împrumuturi şi garanţii sau oricãrei alte activitãţi şi ca Banca sã poatã transfera liber, imediat şi efectiv sumele astfel schimbate; sau, la opţiunea Bãncii; şi
(ii) ca aceasta sã poatã dispune liber de astfel de sume pe teritoriul Împrumutatului.
12. Ca rãspuns la cererea Împrumutatului, convinsã fiind cã finanţarea Proiectului corespunde domeniului sãu de activitate şi este conformã cu scopurile Acordului cadru şi bazându-se, inter alia, pe situaţiile şi faptele menţionate în acest Preambul, Banca a decis sã punã la dispoziţia Împrumutatului un al doilea credit de 29.453.000 EUR (douã zeci şi nouã milioane patru sute cincizeci şi trei de mii Euro) sau echivalent, în cadrul acestui contract (denumit în continuare "Contract") pentru cofinanţarea Fazei 2 a Proiectului.
13. Statutul Bãncii prevede cã Banca trebuie sã se asigure cã fondurile sale sunt folosite cât mai raţional posibil în interesul Comunitãţii Europene şi, ca urmare, ca termenii şi condiţiile operaţiunilor sale de împrumutare sunt conforme cu politica Comunitãţii Europene.
14. Împrumutatul a autorizat semnarea acestui Contract şi împrumutarea sumei de 29.453.000 EUR (douã zeci şi nouã milioane patru sute cincizeci şi trei de mii Euro) sau echivalentul acesteia, reprezentat de creditul menţionat, în termenii şi condiţiile stabilite prin prezentul.
15. Referirile din prezentul Contract la "Articole", "Preambul", "Anexe" şi "Documente ataşate" reprezintã trimiteri la articole, preambul, anexe şi documente ataşate la acest Contract; urmãtorii termenii au înţelesurile atribuite acestora în Preambul şi Articolele specificate în continuare:



┌──────────────────────────────────────┬─────────────────────────────────────┐
│Termenii definiţi în textul │Articol sau Preambul │
│Contractului │ │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Data limitã de acceptare │4.02C │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Subproiect afectat │4.03A(4) │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Asociaţii de Localitãţi │Preambul (4) │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Contract │Preambul (12) │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Instanţã │11.02 │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Curtea de conturi │6.07 │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Credit │1.01 │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Datorie │6.06 │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Serviciul datoriei │6.06 │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Rata de acoperire a serviciului │6.06 │
│datoriei │ │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Aviz de Tragere │1.02C │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Cerere de Tragere │1.02B │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Imprumut BERD │Preambul (7) │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Grantul PHARE │Preambul (7) │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Rata de Referinta a BEI │4.02B │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Mediul inconjurator │6.05 │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Instrument de Datorie Publicã Externã │7.01 │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Beneficiar final │Preambul (4) │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Rata fixa │3.01 │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Acordul cadru │Preambul (3) │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Eveniment de Rambursare Anticipata │4.03C │
│Compensatorie │ │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Imprumut │2.01 │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Ziua lucratoare in Luxemburg │1.02C │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Data scadentei │4.01B │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Ministerul Integrarii Europene │Preambul (5) │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Venituri nete │6.06 │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Transa notificata │1.05B │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Data platii │5.01 │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Faza 2 │Preambul (8) │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Suma rambursata anticipat │4.02A │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Data rambursãrii anticipate │4.02A │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Notificare de rambursare anticipatã │4.02A │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Proiect │Preambul (4) │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│R1 │1.05B │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│R2 │1.05B │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Zi lucratoare relevanta │5.01 │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Rata interbancara relevanta │1.05B │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│ROC │Preambul (4) │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Data de Disponibilizare Planificata │1.02C │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Subproiect │Preambul (4) │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Descrierea tehnica │Preambul (4) │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Imprumut la termen │4.03A(2) │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Transa │1.02A │
└──────────────────────────────────────┴─────────────────────────────────────┘

┌──────────────────────────────────────┬─────────────────────────────────────┐
│Termeni definiţi în Anexe │Anexa │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│EURIBOR │Anexa B │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│LIBOR │Anexa B │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Zi Lucratoare in Londra │Anexa B │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Zi Lucratoare in New York │Anexa B │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Faza 1 │Anexa A │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Faza 2 │Anexa A │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Banci de referinta │Anexa B │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Perioada reprezentativa │Anexa B │
├──────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────┤
│Data de stabilire │Anexa B │
└──────────────────────────────────────┴─────────────────────────────────────┘



Ca urmare, prin prezentul s-a convenit dupã cum urmeazã:


ART. 1
Credit şi trageri
1.01. Suma Creditului
Prin acest contract, Banca acordã Împrumutatului, iar Împrumutatul acceptã, un Credit (denumit în continuare "Creditul"), în sumã echivalentã cu 29.453.000 EUR (douã zeci şi nouã milioane patru sute cincizeci şi trei de mii euro) pentru a fi utilizat exclusiv pentru finanţarea parţialã a costurilor Fazei 2 a Proiectului.
1.02. Proceduri de tragere
1.02A. Tranşe
Banca va disponibiliza Creditul într-un numãr de pânã la opt tranşe. Suma fiecãrei tranşe, dacã nu este soldul netras al Creditului, va avea o valoare minimã de 3.000.000 EUR sau echivalentul acesteia. O tranşã solicitatã de Împrumutat în conformitate cu Articolul 1.02B este numitã în continuare "Tranşa".
1.02B. Cerere de tragere
Periodic, pânã la data de 31 ianuarie 2009, Împrumutatul poate prezenta Bãncii o cerere scrisã, (denumitã în continuare "Cerere de Tragere"), în mod substanţial în forma precizatã în Anexa C, pentru disponibilizarea unei Tranşe. Cererea de Tragere va specifica:
(a) suma şi valuta de disponibilizare a Tranşei şi la care Subproiect sau Subproiecte se referã;
(b) data preferatã pentru efectuarea tragerii, care va fi o Zi lucrãtoare relevantã care sã cadã la nu mai puţin de 15 zile calendaristice dupã data Cererii de Tragere (dupã cum este definitã în Articolul 5.01), înţelegându-se cã Banca poate disponibiliza Tranşa în termen de pânã la patru luni calendaristice de la data Cererii de Tragere; şi
(c) în mod unilateral, rata fixã a dobânzii, dacã este cazul, indicatã prealabil de Bancã fãrã nici un angajament de a fi aplicatã Tranşei pe întreaga ei perioadã.
Sub rezerva prevederilor penultimului paragraf al Articolului 1.02C, fiecare Cerere de Tragere este irevocabilã.
1.02C. Avizul de Tragere
Cu 10-15 zile înainte de data disponibilizãrii unei Tranşe, în cazul în care Cererea de Tragere este conformã cu Articolul 1.02B, Banca va remite Împrumutatului o notificare (denumitã în continuare "Aviz de Tragere") prin care va specifica:
(a) valoarea şi moneda de disponibilizare;
(b) data la care este planificat sã fie disponibilizatã Tranşa (denumitã în continuare "Data de Disponibilizare Planificatã"), disponibilizarea fiind în orice caz sub rezerva condiţiilor de la Articolul 1.04; şi
(c) rata fixã a dobânzii, aplicabilã Tranşei conform Art. 3.01.
În cazul în care unul sau mai multe elemente specificate în Avizul de Tragere nu sunt conforme cu elementele corespunzãtoare din Cererea de Tragere, dacã este cazul, Împrumutatul poate revoca Cererea de Tragere printr-o notificare adresatã Bãncii într-un interval de trei Zile lucrãtoare ãn Luxemburg de la primirea Avizului de Tragere, şi, drept urmare, Cererea şi Avizul de Tragere vor rãmâne fãrã efect.
În inţelesul acestui Contract, în general, "Zi Lucrãtoare în Luxemburg" înseamnã o zi în care bãncile comerciale sunt deschise în Luxemburg.
1.02D. Contul de disponibilizare
Disponibilizarea va fi efectuatã în acel cont bancar pe care Împrumutatul, prin Ministerul Integrãrii Europene, îl va notifica în scris Bãncii cu cel puţin 15 zile înainte de Data de Disponibilizare Planificatã.
1.03. Moneda tragerii
Sub rezerva disponibilitãţilor, Banca va disponibiliza fiecare Tranşã în moneda pentru care Împrumutatul şi-a exprimat preferinţa. Moneda fiecãrei trageri va fi euro sau orice altã monedã care este tranzacţionatã pe scarã largã pe principalele pieţe valutare.
Pentru calculul sumelor ce urmeazã a fi trase într-o altã monedã decât euro, şi pentru a stabili echivalentul în euro, Banca va aplica cursul de schimb de referinţã calculat şi publicat de Banca Centralã Europeanã din Frankfurt, la acea datã care cade cu 15 zile înainte de data efectuãrii tragerii, dupã cum va decide Banca.
1.04. Condiţii de tragere
1.04A. Prima Tranşã
Disponibilizarea primei Tranşe este condiţionatã de primirea de cãtre Bancã, la data sau înainte de data care cade cu 5 Zile lucrãtoare în Luxemburg înainte de Data de Disponibilizare Planificatã, a urmãtoarelor documente sau dovezi în formã şi conţinut satisfãcãtor pentru aceasta:
(a) un aviz juridic în limba englezã privind semnarea corespunzãtoare a acestui Contract de cãtre Împrumutat şi privind documentaţia relevantã, în formã şi conţinut acceptabile pentru Bancã, sub toate aspectele;
(b) o împuternicire, în limba englezã, prin care dl. Sebastian Teodor Gheorghe VLĂDESCU este autorizat sã semneze acest Contract în numele Împrumutatului;
(c) dovada, în limba englezã, asupra faptului cã Împrumutatul a autorizat şi împuternicit pe deplin MIE sã solicite şi sã primeascã trageri, prin prezentul, în numele şi în contul Împrumutatului;
(d) dovada, în limba englezã, a autorizãrii persoanei sau persoanelor care semneazã Cererile de Tragere şi specimenul de semnãturã autentic al/ale acestei persoane/acestor persoane;
(e) dovada cã cel puţin un model de Contract de concesiune, acceptat de Bancã, a fost semnat între o Asociaţie a Localitãţilor şi un Beneficiar final;
(f) dovada cã toate aprobãrile necesare privind controlul schimbului valutar specificate de Bancã sau indicate în avizul juridic dat conform alineatului (a) de mai sus, dacã este cazul, au fost obţinute, pentru a permite Împrumutatului sã primeascã tranşe dupã cum este prevãzut în acest Contract, sã ramburseze Împrumutul şi sã plãteascã dobânda şi toate celelalte sume datorate conform prezentului Contract.
1.04B. Toate Tranşele
Disponibilizarea fiecãrei Tranşe conform Articolului 1.02, inclusiv prima, este condiţionatã de primirea de cãtre Bancã, cu 5 Zile Lucrãtoare în Luxemburg înainte de Data de Disponibilizare Planificatã, în formã şi conţinut satisfãcãtor pentru Bancã a:
(a) dovezii cã dupã tragerea Tranşei relevante, suma totala din Creditul tras nu va depãşi cheltuielile totale apãrute sau angajate contractual de Împrumutat în cadrul Proiectului pânã la data Cererii de Disponibilizare relevante;
(b) dovezii cã în orice moment existã fonduri disponibile suficiente, în conformitate cu Articolul 6.01; şi
(c) unui certificat de la Împrumutat în forma prevãzutã în Anexa D.
1.05. Amânarea Tragerilor
1.05A. Motive pentru amânare
La solicitarea Împrumutatului, Banca va amâna disponibilizarea oricãrei Tranşe, în totalitate sau parţial, pânã la o datã specificatã de Împrumutat, care sã fie la o datã care cade nu mai târziu de şase luni de la Data de Disponibilizare Planificatã. Într-un astfel de caz, Împrumutatul va plãti un comision de amânare, dupã cum se specificã în Articolul 1.05B de mai jos. Orice solicitare de amânare va fi valabilã pentru o Tranşã, numai dacã aceasta este solicitatã cu cel puţin cinci Zile Lucrãtoare în Luxemburg înainte de Data de Disponibilizare Planificatã.
Dacã oricare din condiţiile la care se face referire în Articolul 1.04 nu este îndeplinitã pânã la data specificatã şi la Data de Disponibilizare Planificatã, tragerea va fi amânatã pentru o datã agreatã între Bancã şi Împrumutat, care cade cu nu mai mult de 5 Zile Lucrãtoare în Luxemburg, dupã îndeplinirea tuturor condiţiilor de disponibilizare.
1.05B. Comisionul de amânare
Dacã disponibilizarea oricãrei Tranşe Notificate (dupã cum este definitã în Articolul 1.05B de mai jos) este amânatã, fie la solicitarea Împrumutatului, fie din cauza neîndeplinirii condiţiilor de tragere, Împrumutatul, la cererea Bãncii, va plãti un comision pentru suma pentru care este amânatã disponibilizarea. Acest comision va fi aplicat de la Data de Disponibilizare Planificatã pânã la data actualã de disponibilizare, sau dupã caz, pânã la data de anulare a Tranşei, la o ratã egalã cu R1 minus R2, unde:
R1 înseamnã rata dobânzii care s-ar fi aplicat ocazional în conformitate cu Articolul 3.01 şi Avizul de Tragere relevant, dacã Tranşa ar fi fost trasã la Data de Disponibilizare Planificatã,
şi
R2 înseamnã Rata Relevantã Interbancarã minus 0,125% (12,5 puncte de bazã); cu condiţia ca în scopul determinãrii Ratei Relevante Interbancare, în legãturã cu acest Articol 1.05, perioadele relevante prevãzute în Anexa B sã fie perioade succesive de câte o lunã, începând cu Data de Disponibilizare Planificatã.
In înţelesul prezentului Contract, "Rata Interbancarã Relevantã" înseamnã:
(1) EURIBOR în cazul unei Tranşe denominate în EUR;
(2) LIBOR în cazul unei Tranşe denominate în GBP sau USD; şi
(3) Rata de piaţã şi definiţia sa aleasã de Bancã şi comunicatã separat Împrumutatului, în cazul unei Tranşe denominate în orice altã monedã.
În plus, comisionul menţionat mai sus:
(a) dacã amânarea depãşeşte, ca duratã, o lunã, va începe sã se acumuleze la începutul fiecãrei luni;
(b) se va calcula utilizând numãrul de zile convenit aplicabil la R1;
(c) în cazul în care R2 depãşeşte R1, va fi fixat la zero; şi
(d) va fi plãtibil conform Articolului 1.07.
In acest Contract, "Tranşa Notificatã" înseamnã o Tranşã pentru care Banca a emis un Aviz de Disponibilizare.
1.05C. Anularea tragerii amânate cu 6 luni
Banca poate, prin notificarea Împrumutatului, anula o tragere care a fost amânatã conform Articolului 1.05B cu mai mult de 6 luni în total. Suma anulatã va rãmâne disponibilã pentru tragere conform Articolului 1.02.
1.06. Anularea şi suspendarea
1.06A. Dreptul de anulare al Împrumutatului
Împrumutatul, poate în orice moment, prin notificare cãtre Bancã, sã anuleze, în totalitate sau parţial, şi cu aplicabilitate imediatã, partea netrasã din Credit. Cu toate acestea, notificarea nu va avea efect asupra Tranşei a cãrei Datã de Disponibilizare Planificatã cade în urmãtoarele 5 Zile Lucrãtoare în Luxemburg, dupã data acestei notificãri.
1.06B. Dreptul Bãncii de suspendare şi anulare
Banca poate, prin notificarea Împrumutatului, anula sau suspenda în totalitate sau parţial Partea netrasã din Credit, în orice moment şi cu efect imediat:
(a) dupã un eveniment menţionat în Articolul 10.01; şi
(b) în cazuri excepţionale care afecteazã negativ accesul Bãncii la pieţele de capital, cu excepţie în ceea ce priveşte o Tranşã Notificatã.
In plus, în limita în care Banca poate anula Creditul conform Articolului 4.03 A, Banca poate, de asemenea, sã-l şi suspende. Orice suspendare va continua pânã când Banca încheie suspendarea sau anuleazã suma suspendatã.
1.06C. Despãgubiri pentru suspendarea şi anularea unei Tranşe
(a) Suspendarea
Dacã Banca suspendã o Tranşã Notificatã, fie datoritã unui Caz de Rambursare Anticipatã Compensatorie (dupã cum este definit în Articolul 4.03C), fie datoritã unui eveniment menţionat în Articolul 10.01, dar nu altfel, Împrumutatul va despãgubi Banca conform Articolului 1.05B.
(b) Anularea
Dacã Împrumutatul anuleazã o Tranşã Notificatã, acesta va despãgubi Banca conform Articolului 4.02B. Dacã Împrumutatul anuleazã orice parte a Creditului, alta decât o Tranşã Notificatã, nu se plãteşte nici un comision.
Dacã Banca anuleazã o Tranşã Notificatã ca urmare a unui Eveniment de Rambursare Anticipatã Compensatorie sau anuleazã o tragere conform Articolului 1.05C, Împrumutatul va despãgubi Banca conform Articolului 4.02B. Dacã Banca anuleazã o Tranşã Notificatã datoritã unui eveniment menţionat în Articolul 10.01, Împrumutatul va compensa Banca conform Articolului 10.03. Cu excepţia acestor cazuri, nici o compensare nu se plãteşte ca urmare a anulãrii de cãtre Bancã.
Orice comision de anulare va fi calculat considerându-se cã suma anulatã a fost trasã şi rambursatã la Data de Disponibilizare Planificatã, sau, în mãsura în care Tranşa este în momentul respectiv amânatã sau suspendatã, la data avizului de anulare.
(c) Anularea dupã expirarea Creditului
În orice moment dupã termenul limitã pentru prezentarea de cãtre Împrumutat a unei Cereri de Tragere, conform Articolului 1.02B, Banca poate anula orice parte a Creditului, alta decât o Tranşã Notificatã, prin notificarea Împrumutatului şi fãrã nici o obligaţie pentru nici una dintre pãrţi.
1.07. Sume datorate conform Articolului 1
Sumele datorate conform Articolelor 1.05 si 1.06 vor fi plãtibile în moneda Tranşei în cauzã. Acestea vor fi plãtibile în termen de 7 zile de la primirea de cãtre Împrumutat a cererii Bãncii sau pe durata oricãrei perioade mai mari, specificatã în avizul de solicitare al Bãncii.
ART. 2
Împrumutul
2.01. Valoarea Împrumutului
Împrumutul acordat în cadrul acestui Credit (numit în continuare "Împrumut") va cuprinde totalul sumelor disponibilizate de Bancã în monedele disponibilizãrii, dupã cum sunt notificate de Bancã cu ocazia disponibilizãrii fiecãrei tranşe.
2.02. Moneda rambursãrii
Fiecare rambursare a unei Tranşe conform Articolului 4 sau, dupã caz, a Articolului 10, va fi efectuatã în moneda Tranşei respective.
2.03. Moneda dobânzii şi a altor obligaţii de platã
Dobânda şi celelalte costuri plãtibile de Împrumutat conform Articolului 3, Articolului 4 şi, acolo unde este aplicabil, Articolului 10, vor fi calculate şi plãtibile, în ceea ce priveşte fiecare tranşã, în moneda tranşei respective.
Orice altã platã în Cadrul Articolului 9.02 va fi efectuatã în moneda specificatã de Bancã, avându-se în vedere moneda în care s-au efectuat cheltuielile ce urmeazã sã fie rambursate prin acea platã.
2.04. Confirmarea de cãtre Bancã
Dupã disponibilizarea unei Tranşe, Banca va transmite Împrumutatului un centralizator care cuprinde data disponibilizãrii, moneda şi suma, termenii de rambursare şi rata dobânzii respectivei Tranşe şi pentru acea Tranşã. Aceastã confirmare va cuprinde şi un grafic de amortizare.
ART. 3
Dobânda
3.01. Rata dobânzii
Împrumutatul va plãti dobânda la soldul nerambursat al fiecãrei Tranşe, semianual, la Datele de Platã Relevante, conform celor menţionate în Avizul de Disponibilizare, începând cu prima Datã de Platã care urmeazã Datei de Disponibilizare a Tranşei.
Dobânda va fi calculatã pe baza Articolului 5.02 la Ratã fixã. În acest contract, "Rata Fixã" înseamnã o ratã a dobânzii anuale stabilitã de Bancã în conformitate cu principiile aplicabile stabilite ocazional de organele de conducere ale Bãncii pentru împrumuturi efectuate la o ratã fixã a dobânzii, denominatã în moneda Tranşei şi fiind purtãtoare de termeni echivalenţi pentru rambursarea capitalului şi plata dobânzii.
3.02. Dobânda la sumele cu scadenţã depãşitã
Fãrã a contraveni prevederilor Articolului 10 şi prin derogare de la Articolul 3.01, pentru orice sumã plãtibilã restantã conform termenilor acestui Contract, dobânda se va calcula de la data scadenţei, pânã la data plãţii, la o ratã anualã egalã cu Rata Interbancarã Relevantã plus 2% (200 de puncte de bazã) pe an şi va fi plãtibilã conform cu solicitarea Bãncii. In scopul stabilirii Ratei Interbancare Relevante pentru acest Articol 3.02, perioadele relevante în înţelesul Anexei B vor fi perioade succesive de o lunã începând cu data scadenţei.
Cu toate acestea, dobânda pentru o Tranşã va fi stabilitã la rata anualã definitã conform Articolului 3.01A plus 0,25% (25 puncte de bazã), dacã acea ratã anualã depãşeşte, pentru oricare perioadã relevantã, rata specificatã în aliniatul precedent.
Dacã suma neachitatã la scadenţã este într-o monedã, alta decât moneda Tranşei relevante, atunci se va utiliza urmãtoarea ratã anualã, şi anume Rata Interbancarã Relevantã care este reţinutã de Bancã pentru tranzacţii în moneda respectivã plus 2% (200 puncte de bazã) pe an, calculatã în conformitate cu practica pieţii pentru rata în cauzã.
ART. 4
Rambursarea
4.01. Rambursarea uzualã
4.01A. Graficul de rambursare
Împrumutatul va rambursa fiecare tranşã a Împrumutului în 38 de rate egale din suma împrumutatã: prima ratã a fiecãrei Tranşe va fi datoratã pe 20 octombrie 2012*1) şi ultima ratã a fiecãrei tranşe va fi datoratã pe 20 aprilie 2031*2), conform graficului de rambursare prezentat în Anexa E.
-----------
*1) 6 ani de la data semnãrii Contractului
*2) 25 ani de la data semnãrii Contractului

4.01B. Definiţia Datei Scadenţei
Ultima datã de rambursare a Împrumutului se numeşte în continuare "Data scadenţei".
4.02. Rambursarea anticipatã voluntarã
4.02A. Opţiuni de rambursare anticipatã
Conform (i) plãţii de cãtre Împrumutat a compensaţiei, dacã existã, datoratã Bãncii în conformitate cu prevederile Articolelor 4.02B şi (ii) 4.04, Împrumutatul poate rambursa anticipat toatã sau o parte a oricãrei Tranşe, împreunã cu dobânda acumulatã la aceasta, în baza unei comunicãri scrise transmise cu o lunã înainte (denumitã în continuare "Notificare de Rambursare Anticipatã") care specificã suma care urmeazã a fi rambursatã anticipat ("Suma Rambursatã Anticipat") şi data la care Împrumutatul propune rambursarea anticipatã ("Data Rambursãrii Anticipate"), datã care va fi Data de Platã pentru Tranşa în cauzã.
4.02B. Compensaţie pentru rambursare anticipatã
Cu privire la fiecare Sumã Rambursatã Anticipat a unei Tranşe, Împrumutatul va plãti Bãncii la Data Rambursãrii Anticipate o compensaţie egalã cu valoarea actualã (la Data de Rambursare Anticipatã) a ceea ce depãşeşte, dacã este cazul:
(a) dobânda care s-ar fi acumulat ulterior la Suma Rambursatã Anticipat, pe perioada dintre Data de rambursare anticipatã şi data scadenţei, dacã aceasta nu s-ar fi plãtit anticipat; faţã de
(b) dobânda care astfel s-ar fi acumulat pentru perioada respectivã, dacã aceasta ar fi fost calculatã la Rata de Referinţã a BEI (dupã cum este definitã mai jos) în vigoare cu o lunã înainte de Data Rambursãrii Anticipate, minus 15 puncte de bazã.
Valoarea prezentã menţionatã va fi calculatã la o ratã de scont egalã cu Rata de Referinţã BEI, aplicatã începând cu fiecare Datã de Platã relevantã.
In acest Contract, "Rata de Referinţã a BEI" înseamnã Rata Fixã aplicabilã cu o lunã anterior Datei de Rambursare Anticipatã şi având aceiaşi termeni pentru plata dobânzii şi acelaşi profil de rambursare la Data scadenţei ca şi Suma Rambursatã Anticipat.
4.02C. Mecanismul de Rambursare Anticipatã
Banca va notifica Împrumutatul, cu cel puţin 15 zile înainte de Data Rambursãrii Anticipate, Suma Rambursatã Anticipat, dobânda acumulatã la aceasta şi compensaţia plãtibilã conform Articolului 4.02B sau, dupã caz, cã nu se datoreazã nici o compensaţie.
Cel târziu la Data limitã de Acceptare (dupã cum este definitã mai jos) Împrumutatul va notifica Bãncii:
(a) fie privind confirmarea Notificãrii de Rambursare Anticipatã în termenii specificaţi de Bancã;
(b) fie privind retragerea Avizului de Rambursare Anticipatã.
Daca Împrumutatul confirmã, potrivit alin. (a), acesta va efectua rambursare anticipatã. Dacã Împrumutatul retrage Notificarea de Rambursare Anticipatã sau nu o confirmã în timp util, acesta poate sã nu efectueze rambursarea anticipatã. În caz contrar, Notificarea de Rambursare Anticipatã va fi obligatorie şi irevocabilã.
Împrumutatul va însoţi rambursarea anticipatã cu plata dobânzii acumulate şi a compensaţiei, dacã este cazul, datoratã cu privire la Suma Rambursatã Anticipat.
În înţelesul acestui Articol 4.02C, "Data limitã de acceptare" pentru o notificare este:
(c) ora 16:00 la Luxemburg în ziua de transmitere, dacã notificarea este transmisã într-o Zi Lucrãtoare în Luxemburg; sau
(d) ora 11:00 a zilei imediat urmãtoare care este o Zi Lucrãtoare la Luxemburg, dacã notificarea este transmisã dupã ora 12:00 la Luxemburg în oricare astfel de zi sau este transmisã într-o zi care nu este Zi Lucrãtoare în Luxemburg.
4.03. Rambursarea anticipatã obligatorie
4.03A. Motive de rambursare anticipatã
(a) Reducerea Costului Proiectului
Dacã costul total al Proiectului va trebui redus de la cifra specificatã în Preambul (6), pânã la un nivel la care suma totalã a Creditului şi a primului credit acordat de Bancã Împrumutatului la 28 februarie 2005 depãşesc 50% din acel cost, Banca poate anula porţiunea corespunzãtoare din Credit sau cere rambursarea anticipatã a respectivei porţiuni din Împrumut, proporţional cu reducerea acestuia, prin notificarea Împrumutatului.
(b) Principiul Pari-passu faţã de alt Împrumut la termen
Dacã Împrumutatul ramburseazã anticipat, în mod voluntar, o parte sau în întregime oricare împrumut, sau oricare altã datorie financiarã sau credit, contractat iniţial pe o perioadã mai mare de cinci ani (numit în continuare "Împrumut la termen") altfel decât din sumele împrumutului care are un termen cel puţin egal cu termenul neexpirat al împrumutului rambursat anticipat, Banca poate anula Creditul sau solicita rambursarea anticipatã a unei pãrţi din suma Împrumutului nerambursatã în acel moment, în aceeaşi proporţie cu aceea dintre suma rambursatã din Împrumutul la termen şi suma totalã nerambursatã a tuturor celorlalte Împrumuturi la termen, prin notificarea Împrumutatului.
Banca va adresa Împrumutatului notificarea sa, în termen de 30 de zile de la primirea notificãrii, conform Articolului 8.02 (b).
(c) Cazuri de schimbare a controlului
Dacã Banca a fost informatã, conform Art. 8.02 (c), sau are temeiuri rezonabile sã creadã cã o terţã parte (alta decât o Asociaţie de Localitãţi) acţionând singurã sau împreunã cu alte pãrţi, a obţinut sau intenţioneazã sã obţinã controlul financiar asupra unui Beneficiar Final sau a obţinut sau intenţioneazã sã obţinã controlul asupra managementului Beneficiarului Final, Banca poate solicita plata anticipatã a Împrumutului, în proporţia în care Împrumutatul a disponibilizat Împrumutul respectivului Beneficiar Final.
(d) Subproiectele afectate
Dacã Bãncii i se aduce la cunoştinţã cã Împrumutatul a încãlcat obligaţiile asumate în baza Articolului 6.05 în ceea ce priveşte un Subproiect (numit în continuare un "Subproiect Afectat"), aceasta poate notifica Împrumutatul în mod corespunzãtor. Dacã, în termen de 30 de zile de la data transmiterii respectivei notificãri, Împrumutatul nu ia mãsuri pentru remedierea acelei încãlcãri într-o manierã acceptabilã pentru Bancã, atunci Banca poate solicita prin notificare ulterioarã ca în urmãtoarea perioadã de 30 de zile, Împrumutatul sã ramburseze anticipat o parte a Împrumutului corespunzând cu raportul dintre valoarea declaratã a Subproiectului afectat şi valoarea declaratã totalã a Proiectului, împreunã cu dobânda acumulatã la suma rambursatã anticipat, precum şi o compensaţie calculatã corespunzãtor Articolului 4.02B, dacã este cazul.
4.03B. Mecanismul de rambursare anticipatã
Orice sumã solicitatã de Bancã conform Articolului 4.03A, împreunã cu oricare dobândã acumulatã şi orice compensaţie datoratã conform Articolului 4.02B, va fi plãtitã la data indicatã de Bancã, datã care va cãdea într-un interval de cel mult 30 de zile de la data notificãrii solicitãrii Bãncii.
4.03C. Compensaţie pentru rambursare anticipatã
In cazul rambursãrii anticipate ca urmare a unui eveniment menţionat la Articolul 4.03 A, altul decât paragrafele 4.03A (a) şi 4.03A (b) (fiecare astfel de eveniment numit în continuare "Eveniment de Rambursare Anticipatã Compensatorie"), compensaţia, dacã este cazul, va fi stabilitã în conformitate cu Articolul 4.02B.
Dacã, în plus, conform oricãrei prevederi ale Articolului 4.03B Împrumutatul ramburseazã anticipat o Tranşã la o datã, alta decât o Datã de Platã relevantã, Împrumutatul va despãgubi Banca cu acea sumã pe care Banca o va certifica ca fiind necesarã pentru a compensa primirea fondurilor altfel decât la o Datã de Platã relevantã.
4.04. Aplicarea rambursãrii anticipate parţiale
Dacã Împrumutatul ramburseazã parţial anticipat o Tranşã, atunci Suma Rambursatã Anticipat va fi consideratã cã ramburseazã pro rata sau, la alegerea sa, în ordinea inversã a scadenţei, fiecare ratã scadentã.
Dacã Banca solicitã rambursarea parţialã anticipatã a Împrumutului, atunci Împrumutatul, conformându-se cererii, poate ca, prin notificare trimisã Bãncii în termen de cinci Zile lucrãtoare în Luxemburg de la primirea solicitãrii Bãncii, sã aleagã Tranşele care vor fi rambursate anticipat şi sã-şi exercite opţiunea privind utilizarea sumelor rambursate anticipat.
Acest Articol 4 nu va prejudicia Articolul 10.
ART. 5
Plãţile
5.01. Definiţia Datei de Platã
În acest Contract:
(a) "Datã de Platã" înseamnã:
20 octombrie şi 20 aprilie ale fiecãrui an, cu excepţia ca, în cazul în care oricare astfel de datã nu este o Zi lucrãtoare relevantã, aceasta va însemna Ziua Lucrãtoare Relevantã care urmeazã, fãrã ajustarea la nici un calcul al dobânzii
şi
(b) "Zi Lucrãtoare Relevantã" înseamnã:
(i) pentru euro, o zi în care sistemul de platã TARGET opereazã; şi
(ii) pentru orice altã monedã, o zi în care bãncile funcţioneazã în regim normal în principalul centru financiar naţional al monedei respective.
5.02. Convetia Numãrului de Zile
Orice sumã datoratã sub formã de dobânda, comision sau taxã de cãtre Împrumutat, în cadrul acestui Contract şi calculatã pentru orice fracţiune din an, va fi calculatã pe baza unui an de trei sute şaizeci de zile şi a unei luni de treizeci de zile.
5.03. Data şi locul plãţii
Toate sumele, altele decât dobânda, compensaţiile şi ratele de capital, sunt plãtibile în termen de şapte zile de la primirea de cãtre Împrumutat a solicitãrii Bãncii.
Fiecare sumã plãtibilã de cãtre Împrumutat în cadrul acestui Contract va fi plãtitã în acel cont, care a fost comunicat Împrumutatului de cãtre Bancã. Banca va indica contul cu cel puţin cincisprezece zile înainte de data scadenţei, pentru prima platã pe care o va face Împrumutatul şi va notifica orice schimbare a contului cu cel puţin cincisprezece zile înainte de data primei plãţi la care se aplicã modificarea. Aceastã perioadã de notificare nu se aplicã în cazul plãţilor efectuate în temeiul Articolului 10.
Orice sumã plãtibilã de cãtre Împrumutat va fi consideratã ca fiind plãtitã la data primirii acesteia de cãtre Bancã.
ART. 6
Angajameute speciale
6.01. Utilizarea Împrumutului şi a altor fonduri disponibile
Împrumutatul va utiliza sumele Împrumutului exclusiv pentru realizarea Fazei 2 a Proiectului.
Împrumutatul se va asigura cã îi sunt disponibile celelalte fonduri precizate în Preambul (8) şi cã aceste fonduri sunt utilizate, la nivelul necesitãţilor, pentru finanţarea proiectului pentru a permite finalizarea la timp a acestuia în conformitate cu Descrierea Tehnicã.
6.02. Finalizarea Proiectului
Împrumutatul va determina Asociaţiile de Localitãţi sã deruleze Subproiectele în conformitate cu Descrierea Tehnicã, care poate fi modificatã periodic cu aprobarea Bãncii şi sã finalizeze Subproiectele pânã la data finalã specificatã în aceasta.
6.03. Costul majorat al Fazei 2 a Proiectului
In cazul în care costul Fazei 2 a Proiectului depãşeşte cifra estimatã, prevãzutã în Preambul (8), Împrumutatul va obţine finanţare pentru a acoperi creşterea costului fãrã a apela la Bancã, astfel încât sã permitã finalizarea Fazei 2 a Proiectului în conformitate cu Descrierea Tehnicã.
Planurile pentru finanţarea costului suplimentar vor fi comunicate Bãncii fãrã întârziere.
6.04. Procedura de achiziţie
Împrumutatul va determina Asociaţiile de Localitãţi şi Beneficiarii Finali sã achiziţioneze echipamente, sã asigure serviciile şi sã comande lucrãrile pentru Subproiecte: (i) în mãsura în care acestea sunt adecvate pentru respectivul Subproiect, conform Directivelor UE relevante şi (ii) în mãsura în care Directivele UE nu se aplicã, prin proceduri de achiziţie care, spre satisfacţia Bãncii, respectã criteriile de economie şi eficienţã.
6.05. Angajamentele de continuare a Proiectului
6.05A. Proprietatea şi funcţionarea Subproiectului
Atât timp cât Împrumutul este nerambursat, Împrumutatul se va asigura cã Beneficiarii Finali:
(a) Întreţinere: vor întreţine, repara sau renova toate proprietãţile care fac parte din Subproiecte, în mãsura necesarã pentru a fi menţinute în stare bunã de funcţionare;
(b) Asigurare: vor asigura toate lucrãrile şi proprietãţile care fac parte din Subproiecte, în conformitate cu practicile normale pentru lucrãri similare în România (inclusiv asigurare personalã);
(c) Drepturi şi Avize: vor menţine în vigoare toate drepturile de acces sau de folosinţã şi toate avizele necesare pentru execuţia şi funcţionarea Subproiectelor;
(d) Mediul Înconjurãtor şi legislaţia Uniunii Europene:
(i) vor implementa şi exploata Subproiectele în conformitate cu acele legi ale Uniunii Europene, în mãsura în care acestea sunt implementate în legislaţia românã sau specificate de cãtre Bancã anterior datei încheierii acestui Contract, precum şi cu tratatele internaţionale aplicabile, al cãror obiectiv principal îl reprezintã conservarea, protejarea şi îmbunãtãţirea Mediului Înconjurãtor; în înţelesul acestui paragraf, "Mediu Înconjurãtor" înseamnã, în mãsura în care acestea afecteazã calitatea vieţii, urmãtoarele: ) fauna şi flora; bb) solul, apa, aerul, climatul şi peisajul; şi cc) patrimoniul cultural şi mediul înconjurãtor creat; şi
(ii) în general, vor implementa şi exploata Subproiectele în conformitate cu principiile legislaţiei Uniunii Europene aplicabile Împrumutatului şi/sau Beneficiarilor Finali şi Subproiectelor, în mãsura în care principiile legislaţiei Uniunii Europene sunt implementate în legislaţia sau practica din România.
6.05B. Activele Subproiectului
Atât timp cât Împrumutul este nerambursat, Împrumutatul îşi va menţine sau se va asigura, dupã caz, cã Asociaţia de Localitãţi, dacã banca nu şi-a dat anterior consimţãmântul în scris, îşi menţine denumirea şi proprietatea asupra tuturor sau a majoritãţii activelor cuprinse în Subproiecte sau, corespunzãtor, înlocuiesc şi renoveazã aceste active şi menţin Subproiectele în stare de funcţionare continuã, conform scopurilor lor iniţiale; cu precizarea cã Banca poate sã nu-şi dea consimţãmântul numai atunci când acţiunea propusã ar prejudicia interesele Bãncii ca împrumutator al Împrumutatului sau ar face Subproiectul respectiv neeligibil pentru finanţarea de la Bancã conform Statutului sau Articolului 267 al Tratatului de la Roma.
6.06. Contractele de concesiune
Împrumutatul se va asigura cã vor fi încheiate contracte de concesiune între fiecare Asociaţie de Localitãţi şi Beneficiarii Finali, aşa cum au fost definiţi în Preambul (4), care:
(a) sã prevadã o creştere iniţialã a tarifului la apã în vederea asigurãrii în mod colectiv a unui flux de numerar pozitiv pentru primii trei ani de funcţionare ai fiecãrui Beneficiar Final;
(b) sã prevadã o redevenţã plãtitã de Beneficiarul Final cãtre Asociaţia de Localitãţi suficient de mare pentru a acoperi serviciul datoriei în legãturã cu finanţarea Subproiectului relevant;
(c) sã stabileascã o bazã pentru armonizarea tarifelor la apã, într-o anumitã perioadã de timp, pentru localitãţile beneficiare ale Subproiectului şi deservite de fiecare Beneficiar Final;
(d) sã delege managementul activelor şi planificarea investiţiilor fiecãrui Beneficiar Final;
(e) sã solicite fiecãrui Beneficiar Final sã realizeze un management proactiv bazat pe cerinţe, pe baza unor indicatori de performanţã adecvaţi, în conformitate cu Anexa A 3; şi
(f) sã conţinã un mecanism de ajustare al tarifului care va fi introdus conform procedurilor care guverneazã acordul cadru de reglementare pentru serviciile municipale din România:
(1) sã acopere riscurile de concesiune aflate în afara controlului Beneficiarilor Finali (incluzând, printre altele, inflaţia generalã, scãderea consumului şi impactul cursului de schimb valutar asupra costurilor serviciului datoriei); şi
(2) sã asigure menţinerea de cãtre Beneficiarii Finali a unei Rate de Acoperire a Serviciului Datoriei de 1,2 la 1.
În înţelesul acestui subparagraf (2):
(i) termenul "Datorie" înseamnã orice datorie a Beneficiarului Final cu scadenta mai mare de un an de la data la care este iniţial creatã;
(ii) termenul "Serviciul Datoriei" înseamnã cerinţele estimate ale serviciului datoriei a Beneficiarului Final într-un an dat;
(iii) termenul "Venituri Nete" înseamnã diferenţa dintre suma veniturilor Beneficiarului Final din toate sursele şi toate cheltuielile sale, incluzând administrarea, întreţinerea, impozitele şi plãţile efectuate cu titlu de impozite, dar excluzând provizioanele de depreciere, alte costuri operaţionale care nu se plãtesc în numerar şi dobânda şi alte costuri cu Datoria; şi
(iv) termenul "Rata de Acoperire a Serviciului Datoriei" înseamnã raportul dintre Veniturile Nete estimate ale Beneficiarului Final pentru un anumit an şi Serviciul Datoriei pentru acel an.
6.07. Vizite
Împrumutatul înţelege cã Banca poate fi obligatã sã divulge Curţii de Conturi a Comunitãţilor Europene (denumitã în continuare "Curtea de Conturi") acele documente referitoare la Împrumutat şi la Proiect, care sunt necesare pentru îndeplinirea sarcinilor Curţii de Conturi, în conformitate cu legislaţia Uniunii Europene.
Împrumutatul va permite şi va determina Beneficiarii Finali sã permitã persoanelor desemnate de Bancã, care pot fi însoţite de reprezentanţi ai Curţii de Conturi, sã viziteze amplasamentele, instalaţiile şi lucrãrile cuprinse în Subproiecte şi sã efectueze acele verificãri pe care aceştia le doresc. In acest scop, Împrumutatul şi/sau Beneficiarii Finali vor acorda sau se vor asigura cã le este acordatã toatã asistenţa necesarã. Cu ocazia unei astfel de vizite, reprezentanţii Curţii de Conturi pot solicita Împrumutatului şi/sau Beneficiarilor Finali sã prezinte documentele care cad sub incidenţa acestui articol.
6.08. Angajament de Integritate
Împrumutatul garanteazã şi se angajeazã şi va determina Asociaţiile de Localitãţi sã garanteze şi sã se angajeze cã nu au fost implicate şi cã dupã cunoştinţa lor nici o persoanã nu a comis şi nu va comite nici unul din actele urmãtoare şi cã nici o persoanã, cu consimţãmântul sau înştiinţarea sa anterioarã, nu va comite nici unul dintre urmãtoarele acte:
(a) acordarea, oferirea, primirea sau solicitarea oricãrui avantaj incorect pentru influenţarea acţiunii unei persoane care deţine un birou sau o funcţie publicã sau un director sau un angajat al unei autoritãţi publice sau întreprinderi publice sau un director sau un funcţionar al unei organizaţii publice internaţionale, în legãturã cu orice proces de achiziţie sau de execuţie a oricãrui contract, cu privire la acele elemente ale Proiectului, descrise în Descrierea Tehnicã; sau
(b) oricare act care influenţeazã în mod incorect sau are scopuri incorecte de influenţare a procesului de achiziţie sau de implementare a Proiectului, în detrimentul Împrumutatului, inclusiv înţelegeri între ofertanţi;
Împrumutatul se angajeazã şi va determina Asociaţiile de Localitãţi sã garanteze şi sã se angajeze sã informeze Banca dacã au cunoştinţã de orice fapt sau informaţie care sã sugereze comiterea oricãrui asemenea act.
ART. 7
Garanţii
7.01. Pari-passu
Atât timp cât o parte din Împrumut este nerambursatã, Împrumutatul se va asigura cã acestui Credit i se acordã sau i se va acorda cel puţin pari-passu în ceea ce priveşte dreptul de platã, ca pentru toate celelalte obligaţii prezente şi viitoare negarantate în cadrul oricãrui Instrument de Datorie Externã al Împrumutatului.
În special dacã Banca face o solicitare conform condiţiilor menţionate în Articolul 10.01 sau dacã un eveniment sau un potenţial eveniment de neîndeplinire a unei obligaţii negarantate sau nesubordonate în cadrul unui Instrument de Datorie Externã al Împrumutatului sau al oricãreia dintre agenţiile sau organismele sale a avut loc şi continuã, Împrumutatul nu va efectua (sau nu va autoriza) nici o platã în ceea ce priveşte orice alt Instrument de Datorie Externã (fie planificatã în mod regulat, fie altfel) fãrã a plãti simultan sau fãrã a depune într-un cont destinat pentru platã la urmãtoarea Datã de Platã, o sumã egalã cu suma care reprezintã aceeaşi proporţie din datoria nerambursatã asumatã prin acest contract cu cea pe care o reprezintã plata efectuatã pentru respectivul Instrument de Datorie Externã în totalul datoriei nerambursabile asumate prin acel instrument. În acest scop, orice platã a unui Instrument de Datorie Externã care este efectuatã din sumele emisiunii unui alt instrument, la care au subscris în majoritate aceleaşi persoane cu acelea care deţin obligaţii în cadrul Instrumentului de Datorie Externã, nu va fi luatã în considerare.
În acest Contract, "Instrument de Datorie Externã" înseamnã: (i) un instrument, inclusiv orice platã sau extras de cont, care dovedeşte sau constituie o obligaţie de rambursare a unui împrumut, depozit, avans sau extinderi similare a creditului (incluzând, fãrã a se limita la orice prelungire a creditului în cadrul unui acord de refinanţare sau reeşalonare), (ii) o obligaţie doveditã printr-o garanţie, bon de tezaur sau alte dovezi scrise de îndatorare şi (iii) o garanţie a unei obligaţii decurgând dintr-un Instrument de Datorie Externã al unui alt subiect; cu condiţia ca, în fiecare caz, aceastã obligaţie sã fie guvernatã de un sistem legislativ, altul decât cel al Împrumutatului.
7.02. Garanţii
Dacã Împrumutatul acordã unei terţe pãrţi orice garanţie pentru onorarea oricãrui Instrument de Datorie Externã sau orice preferinţã sau prioritate în ceea ce priveşte acesta, atunci Împrumutatul, dacã Banca solicitã astfel, va transmite Bãncii garanţii echivalente pentru îndeplinirea obligaţiilor sale asumate în cadrul acestui Contract sau va acorda Bãncii o preferinţã sau prioritate echivalentã.
Împrumutatul certificã faptul cã nici o astfel de garanţie, preferinţã sau prioritate nu existã în prezent.
ART. 8
Informaţii si vizite
8.01. Informaţii privind Proiectul:
Împrumutatul, prin Ministerul Administraţiei şi Internelor:
(a) va transmite Bãncii în limba englezã: (i) informaţiile, în conţinutul şi forma şi la datele specificate în Anexa A2 sau dupã cum sunt convenite ocazional de pãrţile acestui Contract; şi (ii) orice altã informaţie sau document privind finanţarea, achiziţia, implementarea, funcţionarea şi impactul Proiectului asupra mediului, pe care Banca le poate solicita în mod rezonabil;
(b) la cerere, va transmite prompt sau va obţine pentru Bancã toate documentele şi informaţiile, în limba englezã, necesare Bãncii pentru a-i permite sã urmãreascã stadiul fizic şi financiar al Proiectului;
(c) va transmite Bãncii pentru aprobare, fãrã întârziere, orice modificare importantã privind preţul, proiectul, planurile, calendarul sau cheltuielile în cadrul Proiectului, în legãturã cu publicitatea efectuatã de Bancã anterior semnãrii acestui Contract; şi
(d) va informa prompt Banca despre:
(i) orice litigiu important care este iniţiat sau iminent cu privire la mediul înconjurãtor ori alte aspecte care afecteazã Proiectul; şi
(ii) orice situaţie sau eveniment cunoscut de cãtre împrumutat, care poate prejudicia sau afecta în mod substanţial condiţiile executãrii sau funcţionãrii Proiectului.
8.02. Informaţii privind Împrumutatul
Împrumutatul va informa imediat Banca despre:
(a) orice eveniment care îl obligã sã ramburseze anticipat orice datorie financiarã;
(b) orice decizie luatã de acesta sau orice fapt care îl determinã şi îi solicitã sã efectueze o rambursare anticipatã a unui Împrumut la Termen la care s-a fãcut referire la Articolul 4.03 A (b);
(c) orice preluare sau intenţie de preluare a controlului asupra oricãrui Beneficiar Final;
(d) orice intenţie din partea sa de a oferi orice garanţie, prioritate sau preferinţã asupra oricãruia din activele sale în favoarea unei terţe pãrţi;
(e) oricare fapt sau eveniment care ar putea împiedica îndeplinirea oricãrei obligaţii a Împrumutatului, asumatã în cadrul acestui Contract sau care ar putea prejudicia sau afecta substanţial condiţiile de executare sau funcţionare a Proiectului.
8.03. Verificare şi informare
Împrumutatul:
(a) va întreprinde acele acţiuni pe care Banca le va solicita în mod rezonabil pentru verificarea sau terminarea oricãrui act posibil sau suspect a fi de natura celor descrise in Articolul 6.08;
(b) va informa Banca despre mãsurile pentru recuperarea pagubelor de la persoanele responsabile pentru orice pierdere rezultatã din oricare astfel de act; şi
(c) va facilita orice verificare pe care Banca o poate face cu privire la oricare asemenea act.
8.04. Vizite ale Bãncii
Împrumutatul va permite şi va determina Asociaţiile de Localitãţi şi Beneficiarii Finali sã permitã reprezentanţilor desemnaţi de Bancã sã viziteze amplasamentele, instalaţiile şi lucrãrile cuprinse în Proiect şi sã efectueze acele verificãri pe care ei le-ar putea dori şi sã le asigure acestora, sau sã se asigure cã li se pune la dispoziţie, toatã asistenţa necesarã în acest scop.
ART. 9
Speze si cheltuieli
9.01. Impozite, taxe şi comisioane
Împrumutatul va plãti toate impozitele, taxele, comisioanele şi alte impuneri de orice naturã, inclusiv taxele de timbru şi taxele de înregistrare, aferente executãrii sau implementãrii prezentului Contract, sau oricãrui document legat de acesta şi aferent creãrii oricãrei garanţii pentru Împrumut.
Împrumutatul va plãti integral capitalul, dobânda, despãgubirile şi alte sume datorate în baza prezentului Contract, în sumã brutã, fãrã deducerea vreunei impuneri naţionale sau locale de orice fel, cu condiţia ca, dacã Împrumutatul este obligat sã facã orice astfel de deducere, sã majoreze suma de platã cãtre Bancã astfel încât, dupã deducere, suma netã primitã de Bancã sã fie echivalentã cu suma datoratã.
9.02. Alte speze
Împrumutatul va suporta toate costurile şi cheltuielile, incluzând pe cele profesionale, bancare, de schimb valutar, ocazionate de pregãtirea şi implementarea acestui Contract sau a oricãror documente legate de acesta, inclusiv orice amendamente la acesta şi în crearea, administrarea şi îndeplinirea oricãrei garanţii pentru Împrumut.
ART. 10
Rambursarea anticipatã ca urmare a unui caz de neîndeplinire a obligaţiilor
10.01. Dreptul de a solicita rambursarea
Împrumutatul va rambursa Împrumutul sau orice parte a acestuia, împreunã cu dobânda aferentã acestuia, pe baza solicitãrii în scris fãcutã în acest sens de Bancã, în conformitate cu urmãtoarele prevederi:
10.01A. Solicitare imediatã
Banca poate face o astfel de solicitare, imediat:
(a) dacã Împrumutatul nu ramburseazã la termen orice parte a Împrumutului, nu plãteşte dobânda aferentã acestuia sau nu efectueazã orice altã platã cãtre Bancã, dupã cum se precizeazã prin prezentul;
(b) dacã vreo informaţie sau document remise Bãncii de cãtre sau în numele Împrumutatului sau Asociaţiilor de Localitãţi, în legãturã cu negocierea acestui Contract sau pe perioada în care acesta este în vigoare, se dovedesc a fi fost incorecte în orice aspect important;
(c) dacã, urmare a neîndeplinirii oricãrei obligaţii în legãturã cu acest Împrumut, Împrumutatului sau unei Asociaţii de Localitãţi li se cere sã ramburseze anticipat orice împrumut acordat iniţial pe termen mai mare de cinci ani;
(d) dacã survine vreun eveniment sau situaţie care ar putea periclita derularea Împrumutului sau care poate afecta negativ orice garanţie acordatã pentru acesta;
(e) dacã vreo obligaţie asumatã de Împrumutat şi la care se face referire în Preambul (10) şi (11) înceteazã a fi îndeplinitã, cu privire la orice împrumut acordat oricãrui împrumutat din România din resursele Bãncii sau ale Uniunii Europene;
(f) dacã Împrumutatul nu îşi îndeplineşte orice obligaţie cu privire la orice alt împrumut acordat de Bancã din resursele Bãncii ori ale Uniunii Europene;
(g) (i) dacã vreun datornic intrã în posesia, sau dacã vreun primitor, lichidator sau administrator este numit, în legãturã cu oricare parte a activelor unei Asociaţii de Localitãţi;
sau
(ii) dacã asupra proprietãţii unei Asociaţii de Localitãţi se impune sau se aplicã orice proces de insolvabilitate, executare, sechestru sau alt proces; sau
(h) dacã Împrumutatul nu îşi îndeplineşte orice obligaţie în ceea ce priveşte grantul CE-PHARE sau Împrumutul de la BERD.
10.01B. Solicitare dupã notificarea soluţionãrii problemei
De asemenea, Banca poate face o astfel de solicitare într-o problemã care nu a fost soluţionatã într-o perioadã de timp rezonabilã, specificatã într-o notificare transmisã de Bancã Împrumutatului;
(a) dacã Împumutatul nu îndeplineşte orice obligaţie semnificativã care rezultã din prezentul Contract, alta decât cea menţionatã la Articolul 10.01A; sau
(b) dacã vreun fapt precizat în Preambul modificã substanţial şi nu este rezolvat substanţial şi dacã aceastã modificare, fie prejudiciazã interesul Bãncii, în calitate de creditor al Împrumutatului, fie afecteazã negativ implementarea sau funcţionarea Proiectului.
10.02. Alte drepturi legale
Articolul 10.01 nu va limita nici un alt drept legal al Bãncii de a solicita rambursarea anticipatã a Împrumutului.
10.03. Despãgubiri
În cazul solicitãrii conform Articolului 10.01, Împrumutatul va plãti Bãncii o sumã calculatã conform prevederilor Articolului 4.02B, la oricare sumã care a devenit scadentã şi plãtibilã. Aceasta sumã se va calcula de la data scadenţei plãţii specificate în solicitarea în scris a Bãncii şi se va calcula considerându-se cã rambursarea anticipatã este efectuatã la acea datã specificatã.
Sumele datorate de Împrumutat conform Articolului 10.03 vor fi plãtibile la data rambursãrii anticipate specificatã în solicitarea Bãncii.
10.04. Nerenuntare
Nici o nerespectare sau întârziere din partea Bãncii în exercitarea oricãruia dintre drepturile sale conform acestui Articol 10, nu va fi consideratã ca o renunţare la acel drept.
10.05. Utilizarea sumelor primite
Sumele primite de Bancã, urmare unei solicitãri conform Articolului 10 vor fi utilizate, în primul rând, pentru plata cheltuielilor, dobânzilor şi despãgubirilor şi în al doilea rând pentru reducerea ratelor nerambursate în ordinea inversã a scadenţelor. Banca poate utiliza sumele primite între tranşe, la discreţia sa.
ART. 11
Legislaţia si jurisdicţia
11.01. Legea aplicabilã
Prezentul contract precum şi alcãtuirea, modul de înţelegere şi validitatea acestuia vor fi guvernate de legile Marelui Ducat al Luxemburgului.
Locul executãrii acestui Contract este sediul central al Bãncii.
11.02. Jurisdicţia
Toate disputele privind acest Contract vor fi supuse Curţii de Justiţie a Comunitãţilor Europene ("Curtea").
Pãrţile acestui contract renunţã, prin prezentul, la orice imunitate, sau drept de a obiecta faţã de jurisdicţia Curţii.
O decizie a Curţii, emisã conform acestui Articol 11.02, va fi definitivã şi obligatorie pentru pãrţi, fãrã restricţie sau rezervã.
11.03. Dovada sumelor datorate
În orice acţiune juridicã ce decurge din acest Contract, certificarea de cãtre Bancã cu privire la oricare sumã datoratã Bãncii în cadrul acestui Contract, va constitui dovada "prima facie" a unei astfel de sume.
ART. 12
Clauze Finale
12.01. Notificãri cãtre pãrţi
Notificãrile şi alte comunicãri transmise în cadrul prezentului Contract vor fi trimise la adresele menţionate la aliniatul (1) de mai jos, cu excepţia notificãrilor cãtre Împrumutat cu privire la un litigiu iniţiat sau iminent, care vor fi transmise la adresa menţionatã la aliniatul (2) de mai jos, unde Împrumutatul îşi alege domiciliul:



- pentru Împrumutat (1) Str. Apolodor nr. 17, Sector 5
RO-70060, Bucureşti
România; şi
(2) Misiunea României pe lângã Comunitãţile
Europene
12, Str. Montoyer
B-1000 Bruxelles;
- pentru Bancã În atenţia: Departamentul Risc Credit
100 Bulevardul Konrad Adenauer
L-2950 Luxemburg



Fiecare parte poate, prin notificarea celeilalte pãrţi, sã-şi schimbe adresa (adresele) specificatã mai sus, cu menţionarea faptului cã adresa de la nr. (2) poate fi schimbatã numai cu o altã adresã din cadrul Uniunii Europene.

Dacã Împrumutatul nu specificã altfel în scris Bãncii, Împrumutatul îl va numi pe coordonatorul UCMP SAMTID responsabil pentru contactele cu Banca în înţelesul Articolelor 6.08 şi 8.03.
12.02. Forma notificãrii
Notificãrile şi alte comunicãri, pentru care sunt prevãzute în acest Contract perioade fixe sau care fixeazã ele însele perioade obligatorii pentru destinatar, vor fi transmise personal, prin scrisoare recomandatã, facsimil sau alte mijloace de transmitere care fac posibilã dovada primirii de cãtre destinatar. Data înregistrãrii sau, dupã caz, data declaratã a primirii documentului transmis, va fi concludentã pentru determinarea unei perioade.
Notificãrile emise de Împrumutat în temeiul oricãrei prevederi ale acestui Contract, dacã Banca le-a solicitat, vor fi transmise Bãncii împreunã cu dovada satisfãcãtoare privind autoritatea persoanei sau a persoanelor autorizate sã semneze astfel de notificãri în numele Împrumutatului, precum şi specimenul autentificat de semnãturã al persoanei sau persoanelor respective.
12.03. Preambul, Anexe şi Documente ataşate
Preambulul şi urmãtoarele Anexe fac parte integrantã din acest contract:
- Anexa A Descrierea tehnicã şi Obligaţiile privind informarea;
- Anexa B Definiţiile EURIBOR şi LIBOR;
- Anexa C Forma Cererii de Tragere (Art. 1.02B);
- Anexa D Forma Certificatului din partea Împrumutatului
(Art. 1.04B(ii)) şi
- Anexa E Graficul de rambursare

Urmãtoarele Documente ataşate sunt anexate la prezentul Contract:
- Document ataşat I Împuternicirea de semnãturã în numele împrumutatului
CA URMARE, pãrţile prezentului au convenit ca acest Contract sã fie semnat în trei exemplare originale în limba englezã şi, respectiv, au împuternicit pe dl. Ştefan PETRESCU, Director General, şi dl. Fulceri BRUNI ROCCIA, Director Adjunct, sã iniţializeze fiecare paginã a acestui Contract în numele lor.

Bucureşti, 29 mai 2006


Semnat pentru şi în numele
ROMÂNIEI

Semnat pentru şi în numele
BĂNCII EUROPENE DE INVESTIŢII

Ministrul Finanţelor Publice
Sebastian Teodor Gheorghe VLĂDESCU

Preşedintele
Philippe MAYSTADT


ANEXA A1


ROMÂNIA - Program de dezvoltare a infrastructurii în oraşele mici şi mijlocii
(SAMTID) - B

Descriere Tehnicã

1. Obiectiv
Obiectivul Programului de Dezvoltare a Infrastructurii în Oraşele Mici şi Mijlocii (SAMTID) este de a îmbunãtãţi managementul şi furnizarea serviciilor de apã în oraşele româneşti mici şi mijlocii, prin comercializarea serviciilor într-un mod economic eficient din punct de vedere economic, recuperarea costurilor şi a investiţiilor pentru a reduce costurile şi a îmbunãtãţi serviciile de bazã privind alimentarea cu apã.
2. Definiţia Proiectului şi Subproiectele
Proiectul cuprinde proiectarea, licitarea, supervizarea lucrãrilor şi managementul investiţiilor Subproiectelor Fazei 2 destinate îmbunãtãţirii calitãţii, siguranţei şi eficienţei serviciilor de alimentare cu apã în oraşele mici şi mijlocii în cauzã.
Componentele generale cuprind:
> înlocuirea reţelei de conducte de diferite diametre
> contoare de bloc şi la consumatori
> înlocuirea pompelor
> reabilitarea şi modernizarea staţiilor de tratare a apei
> echipament nou de clorurare
> puţuri noi sau reabilitarea acestora sau a altor facilitãţi de producere a apei
> reabilitarea rezervoarelor de stocare
> vehicule speciale
> diferite echipamente de laborator şi tehnice.



┌─────────────┬────────────────────────────────────────────────────────────────┐
│Judeţ │Localitatea │
├─────────────┼────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│Arad │Curtici; Pecica; Lipova; Nãdlac; Pâncota; Sântana │
├─────────────┼────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│Maramureş │Baia Sprie; Borşa; Seini; Sighetu Marmaţiei; Târgu Lãpuş; Vişeul│
│ │de Sus; Şomcuta Mare; Tãuţii Mãgherãuş │
├─────────────┼────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│Mureş (MS)/ │Iernut (MS); Luduş (MS); Reghin (MS); Sighişoara (MS); Târnãveni│
│Harghita (HR)│(MS); Cristuru Secuiesc (HR) │
├─────────────┼────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│Prahova │Azuga; Bãicoi; Breaza; Buşteni; Comarnic; Mizil; Plopeni; │
│ │Sinaia; Slãnic; Urlaţi │
├─────────────┼────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│Suceava │Câmpulung Moldovenesc; Gura Humorului; Fãlticeni; Siret; Solca; │
│ │Vatra Dornei │
└─────────────┴────────────────────────────────────────────────────────────────┘



Domeniul tehnic exact al fiecãrui Subproiect va fi specificat în studiile de fezabilitate pregãtite de Consultantul pentru Asistenţã Tehnicã.

Numãrul, mãrimea, capacitatea şi specificaţia componentelor individuale pot fi modificate pentru a se atinge aceleaşi obiective, cu condiţia obţinerii aprobãrii prealabile a Bãncii.
3. Calendar
Subproiectele individuale vor fi implementate pe parcursul perioadei 2005 - iulie 2009.

ANEXA A2

ROMÂNIA - Program de dezvoltare a infrastructurii in oraşele mici si mijlocii

(SAMTID) - B

Informaţii legate de Proiect care vor fi transmise Bãncii şi metode de transmitere

1. Transmiterea informaţiilor: desemnarea persoanelor responsabile

Dl. Iuliu Pãcurariu
Directorul Unitãţii de Coordonare a Proiectului SAMTID
Ministerul Administraţiei şi Internelor
Piaţa Victoriei nr. 1
Sector 1
Bucureşti

2. Informaţii despre subiecte specifice
Urmãtoarele informaţii trebuie trimise Bãncii:
(a) Minutele tuturor întâlnirilor Comitetului de coordonare SAMTID; şi
(b) Rapoarte privind stadiul lucrãrilor transmise de Consultanţii Asistenţei Tehnice a SAMTID şi de Inginerul Supervizor al contractelor de lucrãri.
3. Informaţii despre Implementarea Proiectului
Forma raportului comun cãtre CE, BERD şi Bancã trebuie sã fie propusã de Consultantul SAMTID pentru asistenţa tehnicã şi sã fie agreatã de toate pãrţile. Banca solicitã ca rapoartele anuale privind stadiul lucrãrilor sã cuprindã cel puţin:
(a) Stadiul lucrãrilor fizice şi al cheltuielilor, defalcate pe Subproiecte, cu comentarii privind motivele oricãrei modificãri semnificative; şi
(b) Rezumatul statutului juridic şi realizãrilor fiecãrui ROC, incluzând principalii indicatori de performanţã în conformitate cu Anexa A3 şi progresul înregistrat în indeplinirea condiţiilor Bãncii privind condiţiile de tarifare.
4. Informaţii la sfârşitul lucrãrilor şi pe parcursul derulãrii
Un raport de finalizare pentru întregul proiect va fi transmis Bãncii pânã la data de 30 aprilie 2010.
Raportul de finalizare va trebui sã cuprindã:
(a) Sumarul implementãrii fizice al fiecãrui contract de lucrãri (randamentul, calendarul şi obiectul, faţã de bugetul planificat);
(b) Evaluarea transformãrii, performanţelor şi provocãrilor curente cu care se confruntã fiecare ROC; şi
(c) Concluzii trase ca urmare a procesului de reformare a sectorului.

ANEXA A3

ROMÂNIA - Program de dezvoltare a infrastructurii în oraşele mici şi mijlocii

(SAMTID) - B

Indicatori de performantã

Ca parte a obligaţiilor asumate prin contract, fiecare ROC trebuie sã evalueze anual urmãtorii indicatori. Majoritatea indicatorilor propuşi pentru domeniul alimentãrii cu apã sunt luaţi din publicaţia IWA "Indicatorii de performanţã pentru serviciile de alimentare cu apã"*3). Indicatorii propuşi trebuie sã facã parte din raportul anual privind stadiul Proiectului.



┌──────────────────────────────────┬───────────────────────┬───────────────────┐
│ Parametru │ Unitatea de mãsurã │ Trimitere │
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│Serviciul de alimentare cu apã │ │ │
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│INDICATORII SERVICIULUI │ │ │
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│Acoperirea populaţiei │ %│ QS03│
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│Continuitatea alimentãrii cu apã │ %│ QS10│
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│Populaţia al cãrei consum de apã │ %│ QS13│
│este restricţionat │ │ │
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│Consum urban │ l/c/d│ N.A.│
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│Consum în afara oraşului │ mc/consum/luna│ N.A.│
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│Clienţi contorizaţi │ %│ Ph11│
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│Tariful mediu de apã pentru │ EUR/mc│ Fi21│
│consumul direct │ │ │
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│Calitatea microbiologicã a apei │ %│ QS17│
│furnizate │ │ │
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│Calitatea Fizico-chimicã a apei │ %│ QS18│
│furnizate │ │ │
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│INDICATORI FIZICI DE EFICIENTĂ │ │ │
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│Volumul apei netarifate │ %│ Fi36│
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│Pierderi de apã │ mc/consum/an│ Op22│
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│Indexul pierderilor din reţea │ (-)│ Op25│
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│ROC │ │ │
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│SOCIETATE - EFICIENTA PERSONALULUI│ │ │
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│Nr. angajaţi pe conexiune │ Nr./1000 conexiune│ Pe01│
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│SOCIETATEA-INDICATORI FINANCIARI │ │ │
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│Venit unitar anual │ EUR/mc│ Fi15│
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│Cost unitar total │ EUR/mc│ Fi01│
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│Rata de acoperire a costului total│ %│ Fi23│
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│Rata de acoperire a costului de │ %│ Fi24│
│exploatare │ │ │
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│Rata de colectare (suma anualã │ %│ N.A.│
│facturatã/suma încasatã) │ │ │
├──────────────────────────────────┼───────────────────────┼───────────────────┤
│Rata de acoperire a serviciului │ (-)│ Fi31│
│datoriei │ │ │
└──────────────────────────────────┴───────────────────────┴───────────────────┘


---------
*3) "Indicatorii de performanţã pentru serviciile privind alimentarea cu apã", Manual privind cea mai bunã practicã de Elena Alegre, Wolfram Himer, Jaime Melo Baptista şi Renato Parena, IWA Publishing, martie 2005

ANEXA B

ROMÂNIA - Program de dezvoltare a infrastructurii în oraşele mici şi mijlocii

(SAMTID) - B

Definiţiile EURIBOR şi LIBOR

1. EURIBOR înseamnã:
(a) în ceea ce priveşte orice perioadã relevantã sau oricare altã perioadã de timp de o luna sau mai mult, rata dobânzii pentru depozitele în EUR pentru un termen care este egal cu numãrul tuturor lunilor integrale, care corespund cel mai strâns cu durata perioadei respective; şi
(b) cu privire la o perioadã relevantã de mai puţin de o lunã, rata dobânzii pentru depozitele în EUR, pentru o perioadã de o lunã.

(perioada pentru care rata este luatã în considerare, numitã în continuare "Perioadã Reprezentativã") dupã cum este publicatã la ora 11:00 am, ora Bruxelles sau mai târziu, la un moment acceptabil pentru Bancã în ziua "Data de Stabilire" care cade cu douã Zile Lucrãtoare Relevante înainte de prima zi a perioadei relevante, pe pagina EURIBOR 01 Reuters sau pagina urmãtoare sau, dacã nu, pe orice alt mijloc de publicare ales în acest scop de cãtre Bancã.

Dacã aceastã ratã nu este publicatã astfel. Banca va solicita birourilor principale din zona euro din 4 bãnci mari din zona euro, selectate de Bancã, sã coteze rata care este oferitã pentru depozitele în EURO într-o sumã comparabilã de cãtre fiecare dintre ele, la ora 11:00 aproximativ, ora Bruxelles, la Data de Stabilire, pentru bãncile mai mici de pe piaţa interbancarã în zona euro pentru o perioadã egalã cu Perioada Reprezentativã. Dacã sunt transmise cel puţin 2 cotaţii, atunci rata pentru Data de Stabilire respectivã va fi media aritmeticã a acestor cotaţii.
Dacã în urma solicitãrii sunt transmise mai puţin de 2 cotaţii, atunci rata pentru acea Datã de Stabilire va fi media aritmeticã a ratelor cotate de bãncile mari din zona-euro, selectate de cãtre Bancã, la ora 11:00 aproximativ, ora Bruxelles, în ziua care cade cu doua Zile Lucrãtoare Relevante dupã Data de Stabilire, pentru împrumuturile în EURO într-o sumã comparabilã fãcute la bãncile europene importante pentru o perioadã egalã cu Perioada Reprezentativã.
2. LIBOR înseamnã, pentru USD:
(a) în ceea ce priveşte orice perioadã relevantã, de o lunã sau mai mult, rata dobânzii pentru depozitele pe o perioadã care este numãrul tuturor lunilor întregi care corespund cel mai strâns cu durata perioadei, şi
(b) în ceea ce priveşte o perioadã relevantã mai micã de o lunã, rata dobânzii pentru depozitele în USD pentru o perioadã de o lunã.

(perioada pentru care rata este luatã în considerare, numitã în continuare "Perioada Reprezentativã") dupã cum este stabilit de Asociaţia Bancherilor Britanici, şi fãcute publice de furnizorii de ştiri financiare la ora 11:00, ora Londrei sau la un moment ulterior acceptabil pentru Bancã în ziua ("Data de Stabilire") care cade cu doua Zile Lucrãtoare în Londra înainte de prima zi a perioadei relevante.

Dacã aceastã ratã nu este fãcutã public de oricare din furnizorii de ştiri financiare acceptabil pentru Bancã, atunci Banca va cere birourilor principale din Londra a 4 mari bãnci de pe piaţa interbancarã londonezã selectate de cãtre Bancã sã coteze rata care este oferitã pentru depozitele în USD, într-o sumã comparabilã, de cãtre fiecare dintre acestea, la ora 11:00, ora Londrei, la Data de Stabilire, pentru bãncile mai mici de pe piaţa interbancarã din Londra pentru o perioadã egalã cu Perioada Reprezentantivã. Dacã sunt transmise cel puţin 2 astfel de cotaţii, rata în cauzã va fi media aritmeticã a cotatiilor transmise.
Dacã în urma solicitãrii sunt transmise mai puţin de 2 cotaţii, atunci Banca va solicita birourilor principale din New York a 4 bãnci principale de pe piaţa interbancarã din New York, selectate de Bancã, sã coteze rata care este oferitã pentru depozitele în USD, într-o sumã comparabilã, de cãtre fiecare dintre aceste bãnci, la ora 11:00, ora New York, în ziua care cade cu douã zile lucrãtoare la New York dupã Data de stabilire, pentru bãncile mai mici de pe piaţa europeanã, pentru o perioadã egalã cu Perioada Reprezentativã. Dacã sunt transmise cel puţin 2 astfel de cotaţii, rata va fi media aritmeticã a cotatiilor transmise.
3. LIBOR înseamnã, pentru Lire sterline:
(i) în ceea ce priveşte orice perioadã relevantã sau oricare altã perioadã, de o lunã sau mai mult, rata dobânzii pentru depozitele pe o perioadã care reprezintã numãrul tuturor lunilor întregi care corespund cel mai strâns cu durata perioadei, şi
(ii) în ceea ce priveşte o perioadã relevantã mai micã de o lunã, rata dobânzii pentru depozitele în Lire sterline pentru o perioadã de o lunã.

(perioada pentru care rata este luatã în considerare, numitã în continuare "Perioadã Reprezentativã"), dupã cum este stabilitã de Asociaţia Bancherilor Britanici, şi fãcutã public de furnizorii de ştiri financiare la ora 11:00, ora Londrei, sau la un alt moment acceptabil pentru Bancã în ziua ("Data de Stabilire") de la care începe perioada relevantã sau, dacã aceasta nu este o Zi Lucrãtoare la Londra, în ziua imediat urmãtoare care este o Zi Lucrãtoare.

Dacã aceastã ratã nu este fãcutã public de oricare din furnizorii de ştiri financiare acceptabil pentru Bancã, atunci Banca va cere birourilor principale de la Londra din 4 bãnci principale de pe piaţa interbancarã de la Londra selectate de cãtre Bancã ("Bãncile de referinţã") sã coteze rata care este oferitã pentru depozitele în Lire sterline într-o sumã comparabilã de fiecare dintre acestea la ora 11:00, ora Londrei, la Data de Stabilire, pentru bãncile mai mici de pe piaţa interbancarã din Londra, pentru o perioadã egalã cu Perioada Reprezentantivã. Dacã sunt transmise cel puţin 2 astfel de cotaţii, rata va fi media aritmeticã a cotatiilor transmise.

Dacã în urma solicitãrii sunt transmise mai puţin de 2 cotaţii, rata va fi media aritmeticã a ratelor cotate la ora 11:00, ora Londrei, la Data de Stabilire de bãncile principale de la Londra (selectate de Bancã) pentru împrumuturile în Lire sterline, în sume comparabile cu principalele bãnci europene pentru o perioadã egalã cu Perioada Reprezentativã.

4. În înţelesul definiţiilor de mai sus:
(i) "Zi lucrãtoare la Londra" înseamnã o zi în care bãncile sunt deschise pentru funcţionare normalã în Londra iar "Zi Lucrãtoare la New York" înseamnã o zi în care bãncile sunt deschise pentru funcţionare normalã în New York.
(ii) Toate procentele care rezultã din orice calcule la care s-a fãcut referire în aceastã Anexã, vor fi rotunjite, dacã este cazul, la cea mai apropiatã sutã de mii a unui punct procentual, cu jumãtãţile aproximate în plus.
(iii) Banca va informa Împrumutatul fãrã întârziere de cotaţiile primite de la Bancã.
(iv) Dacã oricare din prevederile de mai sus sunt în contradicţie cu prevederile adoptate în cadrul regulamentelor Federaţiei Bancare Europene, al Asociaţiei Internaţionale a Dealer-ilor de Schimb Valutar, Banca poate notifica Împrumutatului amendarea prevederii în cauzã, pentru a le adapta la celelalte prevederi.

ANEXA C

ROMÂNIA - Program de dezvoltare a infrastructurii în oraşele mici şi mijlocii

(SAMTID) - B

Forma Cererii de Tragere

Cerere de Tragere Tranşa nr. Data:

Vã rugãm sã efectuaţi urmãtoarea disponibilizare:



┌────────────────────────────────┬────────────────────┬────────────────────────┐
│Denumire împrumut │ România - Program │ Rezervat pentru BEI │
│ │de dezvoltare a │ │
│ │infrastructurii în │ │
│ │oraşele mici şi │ │
│ │mijlocii (SAMTID - B│ │
├────────────────────────────────┼────────────────────┼────────┬───────────────┤
│Data semnãrii │29 mai 2006 │Suma │ EUR 29.453.000│
├────────────────────────────────┼────────────────────┤imprumu-│ │
│Nr. de referinţã │ │tului │ │
├────────────────────────────────┼────────────────────┤ │ │
│Nr. tragere │ │ │ │
├────────────────────────────────┼────────────────────┤ │ │
│Data de Disponibilizare │ │Dispo- │ │
│Propusã │ │nibili │ │
│ │ │zat pânã│ │
│ │ │la data │ │
├────────────────────────────────┼────────────────────┤ │ │
│Total solicitare (moneda │ │ │ │
│contractului) │ │Soldul │ │
├────────────────────────────────┼────────────────────┤pentru │ │
│Subproiect │ │disponi-│ │
├────────────────────────────────┴────────────────────┤bilizare│ │
│Va fi disponibilizat dupã cum │ │ │
│urmeazã │Data de │31 ianuarie │
│ │disponi-│2009 │
├────────────────────────────────┬────────────────────┤bilizare│ │
│Moneda (art. 1.03) │ │ │ │
├────────────────────────────────┼────────────────────┤ │ │
│Suma │ │ │ │
├────────────────────────────────┼────────────────────┤ │ │
│Baza Ratei dobânzii │Ratã fixã │Nr. max.│8 │
│Rata dobânzii (Art. 3.01) │ │de │ │
│ │ │transe │ │
├────────────────────────────────┼────────────────────┤ │ │
│Perioda dobânzii (Art. 3.01) │Bianual │ │ │
│ │ │Val.mini│EUR 3 000 000 │
│ │ │ma a │ │
│ │ │transei │ │
├────────────────────────────────┼────────────────────┼────────┼───────────────┤
│Datele plãţii (art 5.01) │20 octombrie/20 │Alocaţii│ │
│ │aprilie │totale │ │
│ │ │la data │ │
├────────────────────────────────┼────────────────────┤ │ │
│Prima datã de rambusare │20 octombrie 2012 │ │ │
├────────────────────────────────┼────────────────────┤ │ │
│Ultima datã de rambursare │20 aprilie 2031 │Condiţii│ │
│ │ │preceden│ │
│ │ │te │ │
└────────────────────────────────┴────────────────────┴────────┴───────────────┘



Contul Împrumutatului care va fi creditat:
Nr. Cont:
Numele şi adresa bãncii:
Vã rugãm sã transmiteţi informaţii relevante solicitãrii cãtre:
Numele şi semnãtura (semnãturile) autorizate ale Împrumutatului:


ANEXA D

ROMÂNIA - Program de dezvoltare a infrastructurii în oraşele mici şi mijlocii

(SAMTID) - B

C.1 Forma Certificatului din partea Împrumutatului (Articolul 1.04 B(ii))

Cãtre: Banca Europeanã de Investiţii

De la: Ministerul Finanţelor Publice
Str. Apolodor 17, sector 5
RO-70060, Bucureşti, România

(Data)
Stimaţi domni,

Subiect: ROMÂNIA - Program de dezvoltare a infrastructurii în oraşele mici şi mijlocii

(SAMTID) - B

Contract de Finanţare între România şi Banca Europeanã de Investiţii din data de 29 mai 2006 (numit în continuare "Contract de Finanţare"), Nr. Ref...

Termenii definiţi în Contractul de Finanţare au aceleaşi înţelesuri când sunt utilizaţi în aceastã scrisoare.

În înţelesul Articolului 1.04 al Contractului de Finanţare, prin prezentul vã certificãm urmãtoarele:
(i) nu a existat nici o modificare substanţialã în ceea ce priveşte orice aspect al Proiectului pe care Împrumutatul sã fie obligat sã-l raporteze conform Articolului 8.01, cu excepţia acelora pe care Împrumutatul le-a comunicat anterior;
(ii) existã suficiente fonduri disponibile pentru a asigura finalizarea la timp şi implementarea Proiectului în conformitate cu Anexa A; şi
(iii) nici un eveniment menţionat în Articolul 10.01 nu a avut loc.

Cu stimã,

Pentru şi în numele,

României


ANEXA E

ROMÂNIA - Program de dezvoltare a infrastructurii în oraşele mici şi mijlocii

(SAMTID) - B

Grafic de rambursare



┌──────────────────────────────────────────┬───────────────────────────────────┐
│ Data scadenţei rambursãrii tranşelor │ Sumele care vor fi rambursate │
│ │ exprimate ca procent din împrumut│
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ 1. 20 octombrie 2012 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ 2. 20 aprilie 2013 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ 3. 20 octombrie 2013 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ 4. 20 aprilie 2014 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ 5. 20 octombrie 2014 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ 6. 20 aprilie 2015 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ 7. 20 octombrie 2015 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ 8. 20 aprilie 2016 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│ 9. 20 octombrie 2016 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│10. 20 aprilie 2017 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│11. 20 octombrie 2017 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│12. 20 aprilie 2018 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│13. 20 octombrie 2018 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│14. 20 aprilie 2019 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│15. 20 octombrie 2019 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│16. 20 aprilie 2020 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│17. 20 octombrie 2020 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│18. 20 aprilie 2021 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│19. 20 octombrie 2021 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│20. 20 aprilie 2022 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│21. 20 octombrie 2022 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│22. 20 aprilie 2023 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│23. 20 octombrie 2023 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│24. 20 aprilie 2024 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│25. 20 octombrie 2024 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│26. 20 aprilie 2025 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│27. 20 octombrie 2025 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│28. 20 aprilie 2026 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│29. 20 octombrie 2026 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│30. 20 aprilie 2027 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│31. 20 octombrie 2027 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│32. 20 aprilie 2028 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│33. 20 octombrie 2028 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│34. 20 aprilie 2029 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│35. 20 octombrie 2029 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│36. 20 aprilie 2030 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│37. 20 octombrie 2030 │ 1/38 │
├──────────────────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
│38. 20 aprilie 2031 │ 1/38 │
└──────────────────────────────────────────┴───────────────────────────────────┘



-------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016