──────────────
Ministrul finanţelor publice,
Mihai Nicolae Tanasescu
Ministrul afacerilor externe,
Mircea Geoana
Bucureşti, 19 septembrie 2002.
Nr. 114.
Împrumut nr. 4675 RO
ACORD DE ÎMPRUMUT
(Al doilea împrumut pentru ajustarea structuralã a sectorului privat) între România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare*)
──────────────
*) Traducere.
Acord din 13 septembrie 2002 între România (Împrumutatul) şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca)
Având în vedere ca:
(A) Banca a primit de la Împrumutat scrisoarea din 25 ianuarie 2002 şi un addendum la aceasta scrisoare din 11 aprilie 2002, în care este descris programul acţiunilor, obiectivelor şi politicilor destinate realizãrii ajustarii structurale a sectorului privat al Împrumutatului, denumit în cele ce urmeazã Programul, precum şi angajamentul Împrumutatului de a pune în practica acest Program, solicitând asistenta din partea Bãncii pentru sprijinirea Programului pe parcursul realizãrii acestuia; şi
(B) pe baza, între altele, a celor prezentate mai sus, Banca a hotãrât ca pentru sprijinirea acestui Program sa furnizeze asistenta Împrumutatului prin acordarea unui împrumut în doua transe, asa cum se prevede în continuare,
luând în considerare cele de mai sus, pãrţile la prezentul acord convin dupã cum urmeazã:
ART. 1
Condiţii generale; definiţii
Secţiunea 1.01. "Condiţiile generale aplicabile acordurilor de împrumut şi garanţie pentru împrumuturile denominate într-o singura valuta" ale Bãncii, datate 30 mai 1995 (dupã cum au fost amendate pana la 6 octombrie 1999), cu modificãrile prezentate mai jos (Condiţii generale), constituie parte integrantã a prezentului acord:
a) La secţiunea 2.01, paragraful 18 se modifica dupã cum urmeazã:
"Proiect înseamnã programul la care s-a fãcut referire în preambulul la acordul de împrumut, în sprijinul cãruia este acordat împrumutul."
b) Secţiunea 4.01 se modifica dupã cum urmeazã:
"Cu excepţia cazurilor în care Banca şi Împrumutatul vor conveni altfel, tragerile din contul împrumutului vor fi efectuate în valuta contului de depozit specificat în secţiunea 2.02 a acordului de împrumut."
c) Secţiunea 5.01 se modifica dupã cum urmeazã:
"Împrumutatul va avea dreptul sa traga sumele împrumutului din contul împrumutului în conformitate cu prevederile acordului de împrumut şi ale acestor Condiţii generale."
d) Ultima propozitie a secţiunii 5.03 se elimina.
e) Secţiunea 9.07 (c) se modifica dupã cum urmeazã:
"(c) Nu mai târziu de 6 luni dupã data de închidere sau o astfel de data ulterioara, dupã cum poate fi convenitã pentru acest scop între Împrumutat şi Banca, Împrumutatul va elabora şi va transmite Bãncii un raport cu privire la o astfel de arie de cuprindere şi cu astfel de detalii, dupã cum Banca va solicita în mod rezonabil, cu privire la realizarea programului la care s-a fãcut referire în preambulul la acordul de împrumut, la îndeplinirea de cãtre Împrumutat şi de Banca a respectivelor lor obligaţii din acordul de împrumut şi la realizarea obiectivelor împrumutului."
f) Secţiunea 9.05 se elimina şi secţiunile 9.06, 9.07 (dupã cum au fost modificate mai sus), 9.08 şi 9.09 sunt renumerotate, respectiv secţiunile 9.05, 9.06, 9.07 şi 9.08.
Secţiunea 1.02. Numai dacã contextul nu cere altfel, termenii definiţi în Condiţiile generale şi în preambulul la prezentul acord au intelesurile stabilite prin acesta şi urmãtorii termeni suplimentari au intelesurile urmãtoare:
a) ALPROM înseamnã compania înfiinţatã în baza <>Hotãrârii Guvernului nr. 30 din 14 ianuarie 1991 ;
b) ALRO înseamnã compania romana producãtoare de aluminiu înfiinţatã în baza <>Hotãrârii Guvernului nr. 30 din 14 ianuarie 1991 ;
c) cont de depozit înseamnã un cont de depozit la care se face referire în secţiunea 2.02 b) a acestui acord;
d) Distrigaz Nord înseamnã o companie de distribuţie a gazului înfiinţatã în baza <>Hotãrârii Guvernului nr. 334 din 28 aprilie 2000 ;
e) Distrigaz Sud înseamnã o companie de distribuţie a gazului înfiinţatã în baza <>Hotãrârii Guvernului nr. 334 din 28 aprilie 2000 ;
f) Electrica - S.A. înseamnã o companie înfiinţatã în baza <>Hotãrârii Guvernului nr. 627 din 31 iulie 2000 ;
g) Petrom înseamnã compania romana de petrol şi gaze înfiinţatã în baza <>Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 49 din 15 septembrie 1997 ;
h) Tarom înseamnã o companie aerianã înfiinţatã în baza Hotãrârii Guvernului nr. 1.321 din 21 decembrie 1990; şi
i) Termoelectrica - S.A. înseamnã o companie înfiinţatã în baza <>Hotãrârii Guvernului nr. 627 din 31 iulie 2000 .
ART. 2
Împrumutul
Secţiunea 2.01. Banca este de acord sa imprumute Împrumutatului, în termenii şi în condiţiile prevãzute sau la care se face referire în prezentul acord de împrumut, o suma egala cu trei sute treizeci şi noua milioane opt sute mii euro (339.800.000 euro).
Secţiunea 2.02. a) În condiţiile prevederilor paragrafelor b), c) şi d) ale acestei secţiuni, Împrumutatul va avea dreptul sa traga sumele împrumutului din contul împrumutului pentru a sprijini Programul.
b) Împrumutatul, anterior transmiterii cãtre Banca a primei cereri de tragere din contul împrumutului, va deschide şi ulterior va pãstra la banca sa centrala un cont de depozit în euro, în termeni şi condiţii satisfãcãtoare pentru Banca. Toate tragerile din contul împrumutului vor fi depozitate de Banca în contul de depozit.
c) Împrumutatul se angajeazã ca sumele împrumutului sa nu fie folosite pentru finanţarea cheltuielilor excluse de la finanţare în conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la prezentul acord. Dacã Banca va stabili la un moment dat ca sume din împrumut au fost folosite pentru efectuarea unei plati pentru vreo cheltuiala exclusa de la finanţare potrivit prevederilor anexei nr. 1, Împrumutatul, imediat dupã notificarea sa de cãtre Banca: (i) va depozita în contul de depozit o suma egala cu suma unei astfel de plati; sau (ii) dacã Banca va solicita astfel, va rambursa suma respectiva Bãncii. Sumele rambursate Bãncii pe baza unei astfel de cereri vor fi creditate în contul împrumutului pentru anularea lor.
d) Nu se vor efectua trageri din contul împrumutului: (i) pana când Banca nu a încasat comisionul la care se face referire în secţiunea 2.04 a prezentului acord; şi (ii) dupã ce totalul sumelor împrumutului trase din contul împrumutului au atins echivalentul a o suta şaizeci şi noua milioane noua sute mii euro (169.900.000 euro), dacã Banca nu va fi convinsa, dupã un schimb de opinii asa cum este descris în secţiunea 3.01, cu dovezi satisfãcãtoare pentru Banca:
(A) privind progresul realizat de cãtre Împrumutat în realizarea Programului;
(B) privind cadrul de politica macroeconomica a Împrumutatului care sa fie acceptabil, demonstrat pe baza indicatorilor conveniti între Împrumutat şi Banca; şi
(C) ca au fost întreprinse acţiunile descrise în anexa nr. 3 la prezentul acord.
Dacã dupã schimbul de opinii menţionat Banca va notifica Împrumutatului ca progresul fãcut şi acţiunile întreprinse nu sunt satisfãcãtoare şi în termen de 90 de zile de la o astfel de notificare Împrumutatul nu va fi realizat progrese şi nu va fi întreprins acţiuni satisfãcãtoare pentru Banca, atunci Banca va putea, prin notificarea Împrumutatului, sa anuleze suma netrasa a împrumutului sau orice parte a acesteia.
Secţiunea 2.03. Data de închidere va fi 31 decembrie 2004 sau o astfel de data ulterioara stabilitã de cãtre Banca. Banca va notifica cu promptitudine Împrumutatului în legatura cu acea data ulterioara.
Secţiunea 2.04. Împrumutatul va plati Bãncii un comision de 1% din suma împrumutului.
Secţiunea 2.05. Împrumutatul va plati Bãncii un comision de angajament la o rata de trei pãtrimi dintr-un procent (3/4 din 1%) pe an din suma împrumutului netrasa periodic.
Secţiunea 2.06. a) Împrumutatul va plati dobanda aferentã sumei împrumutului, trasa şi nerambursata periodic, la o rata pentru fiecare perioada de dobanda egala cu rata de baza LIBOR plus marja totalã LIBOR.
b) Pentru scopurile prezentei secţiuni:
(i) perioada de dobanda înseamnã perioada iniţialã de la şi incluzând data prezentului acord pana la, dar excluzând prima data de plata a dobânzii care survine dupã aceasta şi dupã perioada iniţialã, fiecare perioada de la şi incluzând o data de plata a dobânzii pana la, dar excluzând data de plata a dobânzii imediat urmãtoare;
(ii) data de plata a dobânzii înseamnã fiecare data specificatã în secţiunea 2.07 a prezentului acord;
(iii) rata dobânzii de baza LIBOR înseamnã, pentru fiecare perioada de dobanda, rata oferitã pe piata interbancara londoneza pentru depozitele în euro pe 6 luni, valabilã în prima zi a unei astfel de perioade de dobanda (sau, în cazul perioadei iniţiale de dobanda, valabilã pentru data de plata a dobânzii care survine la sau care precede imediat prima zi a unei astfel de perioade de dobanda), asa cum a fost determinata în mod rezonabil de cãtre Banca şi exprimatã ca procent pe an;
(iv) marja totalã LIBOR înseamnã, pentru fiecare perioada de dobanda: (A) o jumãtate dintr-un procent (1/2 din 1%); (B) minus (sau plus) marja medie ponderatã, pentru o astfel de perioada de dobanda, sub (sau peste) ratele oferite pe piata interbancara londoneza sau alte rate de referinta, pentru depozitele pe 6 luni, cu privire la împrumuturile contractate de Banca şi nerambursate sau la pãrţile din acestea, alocate de cãtre Banca pentru finanţarea împrumuturilor într-o singura valuta sau pãrţilor din acestea acordate de ea, care includ împrumutul, asa cum a fost determinata în mod rezonabil de cãtre Banca şi exprimatã ca procent pe an.
c) Banca va notifica Împrumutatului în legatura cu rata dobânzii de baza LIBOR şi marja totalã LIBOR pentru fiecare perioada de dobanda, cu promptitudine, dupã determinarea acestora.
d) Ori de câte ori, ca urmare a schimbãrilor intervenite în practicile de piata care afecteazã determinarea ratelor de dobanda la care se face referire în prezenta secţiune, Banca hotãrãşte ca este în interesul imprumutatilor sãi, în ansamblu, şi al Bãncii sa aplice o baza pentru determinarea ratelor de dobanda aplicabile împrumutului, alta decât cea prevãzutã în prezenta secţiune, Banca poate modifica baza pentru determinarea ratelor de dobanda aplicabile împrumutului prin notificarea Împrumutatului cu privire la noua baza, cu cel puţin 6 luni înainte. Baza va deveni efectivã la expirarea perioadei de notificare, cu excepţia cazului în care Împrumutatul notifica Bãncii, în timpul perioadei specificate, cu privire la obiecţiile sale referitoare la aceasta, caz în care modificarea menţionatã nu se va aplica împrumutului.
Secţiunea 2.07. Dobanda şi alte speze vor fi plãtibile semestrial, la 15 februarie şi 15 august în fiecare an.
Secţiunea 2.08. Împrumutatul va rambursa suma împrumutului în conformitate cu graficul de amortizare prevãzut în anexa nr. 2 la prezentul acord.
ART. 3
Prevederi specifice
Secţiunea 3.01. a) Împrumutatul şi Banca vor avea periodic, la cererea uneia dintre pãrţi, schimburi de opinii cu privire la progresul înregistrat în realizarea Programului şi a acţiunilor prevãzute în anexa nr. 3 la prezentul acord.
b) Înaintea fiecãrui schimb de opinii de acest fel Împrumutatul va furniza Bãncii, pentru analiza şi comentarii, un raport asupra progresului înregistrat în realizarea Programului, cuprinzând acele detalii pe care Banca le poate solicita în mod rezonabil.
c) Fãrã a limita prevederile paragrafului a) al acestei secţiuni, Împrumutatul va avea un schimb de opinii cu Banca privind orice acţiune propusã a fi întreprinsã dupã tragerea împrumutului şi care ar putea avea efecte contrare obiectivelor Programului sau orice acţiune desfasurata în cadrul Programului, inclusiv orice acţiune specificatã în anexa nr. 3 la prezentul acord.
Secţiunea 3.02. Pe baza solicitãrii Bãncii, Împrumutatul:
a) va avea contul de depozit auditat în conformitate cu principii adecvate de auditare, aplicate în mod corespunzãtor de auditori independenţi, acceptaţi de Banca;
b) va furniza Bãncii, imediat ce va fi disponibilã, dar în nici un caz nu mai târziu de 6 (şase) luni dupã data la care Banca a solicitat un astfel de audit, o copie certificatã a raportului întocmit de auditorii respectivi, având o asemenea arie de cuprindere şi conţinând acele detalii pe care Banca le-a solicitat în mod rezonabil; şi
c) va furniza Bãncii orice alte informaţii privind contul de depozit şi auditul pe care Banca le-a solicitat în mod rezonabil.
ART. 4
Alte situaţii care atrag suspendarea
Secţiunea 4.01. Potrivit secţiunii 6.02 (p) din Condiţiile generale, este specificat urmãtorul caz suplimentar, şi anume apariţia unei situaţii care va face improbabila realizarea Programului sau a unei pãrţi importante a acestuia.
ART. 5
Termen de valabilitate
Secţiunea 5.01. Data care este dupã o suta douãzeci (120) de zile de la data acestui acord este specificatã în prezentul acord pentru scopurile secţiunii 12.04 din Condiţiile generale.
ART. 6
Reprezentantul Împrumutatului; adrese
Secţiunea 6.01. Ministrul finanţelor publice al Împrumutatului este desemnat ca reprezentant al Împrumutatului pentru scopurile secţiunii 11.03 din Condiţiile generale.
Secţiunea 6.02. Urmãtoarele adrese sunt specificate pentru scopurile secţiunii 11.01 din Condiţiile generale:
Pentru Împrumutat:
──────────────────
Ministerul Finanţelor Publice
Str. Apolodor nr. 17
Bucureşti
România
Telex: 11239
Fax: 401 312 42 84
Pentru Banca:
────────────
Banca Internationala pentru
Reconstrucţie şi Dezvoltare
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
Statele Unite ale Americii
Adresa telegrafica: Telex: Fax:
INTBAFRAD 248423 (MCI) (202)477-6391
Washington, D.C. 64145 (MCI)
Drept care pãrţile la prezentul acord, actionand prin reprezentanţii lor autorizaţi, au determinat ca acest acord sa fie semnat în numele lor, în Bucureşti, România, în ziua şi anul menţionate în preambul.
Pentru România,
Mihai Nicolae Tanasescu,
reprezentant autorizat
Pentru Banca Internationala
pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare,
Andrew Vorkink,
director
Unitatea de ţara pentru Europa de Sud
şi Centrala
Regiunea Europa şi Asia Centrala
ANEXA 1
CHELTUIELI CARE NU POT FI FINANŢATE DIN ÎMPRUMUT
Pentru scopurile secţiunii 2.02 c) din prezentul acord, sumele împrumutului nu pot fi utilizate pentru finanţarea urmãtoarelor cheltuieli:
1. cheltuieli în moneda Împrumutatului sau pentru bunuri ori servicii achiziţionate de pe teritoriul Împrumutatului;
2. cheltuieli pentru bunuri sau servicii furnizate în cadrul unui contract, pe care o instituţie sau agenţie financiarã nationala ori internationala, alta decât Banca, le va fi finanţat sau va fi fost de acord sa le finanteze în cadrul altui împrumut;
3. cheltuieli pentru bunurile incluse în urmãtoarele grupe sau subgrupe ale Clasificatiei standard pentru comerţul internaţional, varianta 3 revizuitã (SITC, Rev. 3), publicatã de Revista de statistica a Naţiunilor Unite, Seria M nr. 34/ Rev. 3 (1986) (SITC), sau orice grupe sau subgrupe care le vor înlocui potrivit unor revizii viitoare ale SITC, astfel desemnate de cãtre Banca prin înştiinţarea Împrumutatului: