Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ORDIN nr. A/634 din 27 ianuarie 2009  privind publicarea rezolutiilor Consiliului de Securitate al Organizatiei Natiunilor Unite nr. 1.854 (2008) privind situatia din Liberia si nr. 1.857 (2008) privind situatia din Republica Democratica Congo    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ORDIN nr. A/634 din 27 ianuarie 2009 privind publicarea rezolutiilor Consiliului de Securitate al Organizatiei Natiunilor Unite nr. 1.854 (2008) privind situatia din Liberia si nr. 1.857 (2008) privind situatia din Republica Democratica Congo

EMITENT: MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 86 din 12 februarie 2009

În baza <>art. 5 alin. (2) din Ordonanţa de urgenţã a Guvernului nr. 202/2008 privind punerea în aplicare a sancţiunilor internaţionale,
în temeiul <>art. 4 alin. (5) din Hotãrârea Guvernului nr. 100/2004 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Afacerilor Externe, cu modificãrile şi completãrile ulterioare,

ministrul afacerilor externe emite prezentul ordin.

ARTICOL UNIC
(1) Se dispune publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a urmãtoarelor rezoluţii ale Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite:
a) Rezoluţia Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.854 (2008) privind situaţia din Liberia, prevãzutã în anexa nr. 1;
b) Rezoluţia Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.857 (2008) privind situaţia din Republica Democraticã Congo, prevãzutã în anexa nr. 2.
(2) Anexele nr. 1 şi 2 fac parte integrantã din prezentul ordin.

Ministrul afacerilor externe,
Cristian Diaconescu

Bucureşti, 27 ianuarie 2009.
Nr. A/634.

ANEXA 1

REZOLUŢIA Nr. 1.854 (2008)
adoptatã de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 6.051-a întruniri, la 19 decembrie 2008

Consiliul de Securitate,
amintind rezoluţiile sale anterioare şi declaraţiile preşedintelui Consiliului referitoare la situaţia din Liberia şi Africa de Vest,
salutând progresele susţinute realizate de Guvernul Liberiei începând cu luna ianuarie 2006 în ceea ce priveşte reconstruirea Liberiei pentru toţi liberienii, cu sprijinul comunitãţii internaţionale,
amintind hotãrârea sa de a nu reînnoi mãsurile din paragraful 10 al Rezoluţiei nr. 1.521 (2003) privind produsele de lemn rotund şi cherestea care îşi au originea în Liberia şi subliniind faptul cã progresele Liberiei în ceea ce priveşte sectorul cherestelei trebuie sã continue prin implementarea şi aplicarea Legii privind reforma silviculturii naţionale, lege promulgatã la 5 octombrie 2006, inclusiv prin stabilirea drepturilor funciare, prin conservarea şi protejarea biodiversitãţii şi prin procesul de semnare de contracte privind operaţiunile silvice comerciale,
amintind hotãrârea sa de a înceta mãsurile din paragraful 6 al Rezoluţiei nr. 1.521 (2003) privind diamantele şi salutând participarea Guvernului Liberiei la Schema de Certificare a Procesului Kimberley, luând notã de implementarea de cãtre Liberia a mãsurilor de control intern şi a altor cerinţe ale Procesului Kimberley şi cerând Guvernului Liberiei sã îşi continue eforturile susţinute în vederea garantãrii eficacitãţii acestor mãsuri de control,
amintind declaraţia preşedintelui Consiliului din 25 iunie 2007 (S/PRST/2007/22) în care este recunoscut rolul iniţiativelor voluntare care vizeazã îmbunãtãţirea transparenţei veniturilor, cum ar fi Iniţiativa privind transparenţa în industriile extractive (ITIE), şi luând notã de Rezoluţia nr. 62/274 a Adunãrii Generale privitoare la consolidarea transparenţei în industrii, sprijinã hotãrârea Liberiei, inter alia, de a participa la ITIE şi la alte iniţiative privind transparenţa în industriile extractive şi încurajeazã continuarea de cãtre Liberia a implementãrii planului de lucru al ITIE vizând îmbunãtãţirea transparenţei veniturilor,
subliniind rolul Misiunii Organizaţiei Naţiunilor Unite în Liberia (UNMIL) în îmbunãtãţirea securitãţii în Liberia şi în sprijinirea guvernului în vederea stabilirii autoritãţii sale pe întregul teritoriu al ţãrii, mai ales în regiunile producãtoare de diamante, cherestea şi alte resurse naturale, precum şi în zonele de graniţã,
luând notã de raportul Comitetului de experţi privind Liberia al Organizaţiei Naţiunilor Unite din data de 16 decembrie 2008 (S/2008/785), inclusiv privind chestiunile diamantelor, cherestelei, sancţiunilor, armelor şi securitãţii,
dupã revizuirea mãsurilor impuse prin paragrafele 2 şi 4 ale Rezoluţiei nr. 1.521 (2003) şi prin paragraful 1 al Rezoluţiei nr. 1.532 (2004) şi a progreselor înregistrate în ceea ce priveşte îndeplinirea condiţiilor stabilite prin paragraful 5 al Rezoluţiei nr. 1.521 (2003) şi ajungând la concluzia cã nu s-au înregistrat suficiente progrese în aceastã privinţã,
subliniind hotãrârea sa de a sprijini Guvernul Liberiei în eforturile sale de îndeplinire a respectivelor condiţii şi încurajând donatorii sã facã acelaşi lucru,
îndemnând toate pãrţile sã sprijine Guvernul Liberiei în identificarea şi implementarea mãsurilor care vor asigura progresele în ceea ce priveşte îndeplinirea condiţiilor stabilite prin paragraful 5 al Rezoluţiei nr. 1.521 (2003),
stabilind cã, în ciuda progreselor semnificative înregistrate în Liberia, situaţia continuã sã constituie o ameninţare la adresa pãcii şi securitãţii internaţionale în regiune,
acţionând în temeiul cap. VII din Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite,
1. hotãrãşte, pe baza evaluãrii progreselor înregistrate pânã la aceastã datã în ceea ce priveşte îndeplinirea condiţiilor pentru ridicarea mãsurilor impuse prin Rezoluţia nr. 1.521 (2003):
(a) sã reînnoiascã mãsurile privind armele, impuse prin paragraful 2 al Rezoluţiei nr. 1.521 (2003) şi modificate prin paragrafele 1 şi 2 ale Rezoluţiei nr. 1.683 (2006) şi prin paragraful 1 (b) al Rezoluţiei nr. 1.731 (2006), şi sã reînnoiascã mãsurile privind cãlãtoriile, impuse prin paragraful 4 al Rezoluţiei nr. 1.521 (2003), pentru o perioadã suplimentarã de 12 luni de la data adoptãrii prezentei rezoluţii;
(b) cã statele membre vor notifica Comitetul înfiinţat prin paragraful 21 al Rezoluţiei nr. 1.521 (2003) (Comitetul) privind livrarea oricãror arme sau materiale auxiliare furnizate potrivit paragrafelor 2 (e) sau 2 (f) ale Rezoluţiei nr. 1.521 (2003), potrivit paragrafului 2 al Rezoluţiei nr. 1.683 (2006) sau paragrafului 1 (b) al Rezoluţiei nr. 1.731;
(c) sã revizuiascã oricare dintre mãsurile de mai sus la cererea Guvernului Liberiei, din momentul în care guvernul raporteazã Consiliului îndeplinirea condiţiilor stabilite prin Rezoluţia nr. 1.521 (2003) pentru încetarea mãsurilor şi furnizeazã Consiliului informaţii care sã justifice evaluarea sa;
2. aminteşte cã mãsurile impuse prin paragraful 1 al Rezoluţiei nr. 1.532 (2004) rãmân în vigoare, ia notã cu îngrijorare de constatãrile Comitetului de experţi privind lipsa progreselor în aceastã privinţã şi cere Guvernului Liberiei sã îşi continue eforturile necesare în vederea îndeplinirii obligaţiilor sale;
3. îşi reconfirmã intenţia de a revizui mãsurile impuse prin paragraful 1 al Rezoluţiei nr. 1.532 (2004) cel puţin o datã pe an şi îndeamnã Comitetul ca, în colaborare cu statele desemnante relevante şi cu asistenţa Comitetului de experţi, sã actualizeze, dupã necesitate, expunerile de motive disponibile public pentru includerea în listele referitoare la interdicţia de a cãlãtori şi la îngheţarea bunurilor, precum şi recomandãrile Comitetului, în special în privinţa procedurilor de includere şi excludere în/din liste;
4. hotãrãşte sã prelungeascã mandatul actualului Comitet de experţi, numit potrivit paragrafului 1 al Rezoluţiei nr. 1.819 (2008), pânã la 20 decembrie 2009, cu urmãtoarele sarcini:
(a) realizarea a douã misiuni de monitorizare şi evaluare în Liberia şi în statele vecine, în vederea investigãrii şi realizãrii unui raport intermediar şi a unui raport final privind implementarea şi orice încãlcare a mãsurilor impuse prin Rezoluţia nr. 1.521 (2003) şi reînnoite în paragraful 1 de mai sus, rapoarte care sã includã orice informaţii relevante pentru desemnarea de cãtre Comitet a persoanelor descrise în paragraful 4 (a) al Rezoluţiei nr. 1.521 (2003) şi în paragraful 1 al Rezoluţiei nr. 1.532 (2004), precum şi diversele surse de finanţare a comerţului ilicit cu arme, cum ar fi din resurse naturale;
(b) evaluarea impactului şi eficacitãţii mãsurilor impuse prin paragraful 1 al Rezoluţiei nr. 1.532 (2004), inclusiv, mai ales, în ceea ce priveşte bunurile fostului preşedinte Charles Taylor;
(c) evaluarea implementãrii legislaţiei silvicole adoptate de Congresul liberian la 19 septembrie 2006 şi promulgate de preşedintele Johnson Sirleaf la 5 octombrie 2006;
(d) evaluarea respectãrii de cãtre Guvernul Liberiei a Schemei de Certificare a Procesului Kimberley şi colaborarea cu Procesul Kimberley în vederea respectivei evaluãri;
(e) prezentarea unui raport intermediar Consiliului, prin Comitet, pânã la 1 iunie 2009, şi a unui raport final cãtre Consiliu, prin Comitet, pânã la 20 decembrie 2009, privind toate chestiunile menţionate în prezentul paragraf, şi prezentarea de actualizãri informale Comitetului, dupã necesitate, înaintea acestor date, mai ales în privinţa progreselor înregistrate în cadrul sectorului lemnului de la încetarea aplicãrii paragrafului 10 al Rezoluţiei nr. 1.521 (2003) în iunie 2006 şi în sectorul diamantelor de la încetarea aplicãrii paragrafului 6 al Rezoluţiei nr. 1.521 (2003) în aprilie 2007;
(f) cooperarea activã cu alte grupuri de experţi relevante, în special cu cel privind Coasta de Fildeş, reînfiinţat prin paragraful 10 al Rezoluţiei nr. 1.842 (2008), şi cu Schema de Certificare a Procesului Kimberley;
(g) identificarea şi prezentarea de recomandãri privind zonele în care capacitatea statelor din regiune poate fi consolidatã pentru a facilita implementarea mãsurilor impuse prin paragraful 4 al Rezoluţiei nr. 1.521 (2003) şi prin paragraful 1 al Rezoluţiei nr. 1.532 (2004);
(h) asistarea Comitetului în ceea ce priveşte actualizarea expunerilor de motive disponibile public pentru includerea în listele referitoare la interdicţia de a cãlãtori şi la îngheţarea bunurilor;
5. solicitã secretarului general sã îi renumeascã pe actualii membri ai Comitetului de experţi şi sã sprijine activitatea Comitetului din punct de vedere financiar şi al securitãţii;
6. cere tuturor statelor şi Guvernului Liberiei sã coopereze pe deplin cu Comitetul de experţi în toate aspectele mandatului sãu;
7. încurajeazã Guvernul Liberiei sã continue sã implementeze recomandãrile echipei de inspectare din 2008 a Procesului Kimberley, în vederea consolidãrii mijloacelor de control intern al extracţiei şi exportului de diamante;
8. încurajeazã Procesul Kimberley sã continue sã coopereze cu Comitetul de experţi şi sã raporteze cu privire la evoluţia implementãrii de cãtre Liberia a Schemei de Certificare a Procesului Kimberley;
9. hotãrãşte sã rãmânã activ sesizat cu aceastã chestiune.


ANEXA 2

REZOLUŢIA Nr. 1.857 (2008)
adoptatã de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 6.056-a întruniri, la 22 decembrie 2008

Consiliul de Securitate,
amintind rezoluţiile sale anterioare, în special Rezoluţia nr. 1.804 (2008) şi Rezoluţia nr. 1.807 (2008), precum şi declaraţiile preşedintelui Consiliului referitoare la Republica Democraticã Congo,
reafirmându-şi angajamentul de a respecta suveranitatea, integritatea teritorialã şi independenţa politicã ale Republicii Democratice Congo, precum şi pe cele ale tuturor statelor din regiune,
exprimându-şi din nou profunda îngrijorare privind prezenţa grupãrilor şi miliţiilor armate în estul Republicii Democratice Congo, mai ales în provinciile Kivu de Nord şi de Sud şi în districtul Ituri, care întreţin un climat de insecuritate în întreaga regiune, şi cerând ca toate pãrţile din procesele Goma şi Nairobi sã respecte acordul de încetare a focului şi sã îşi îndeplineascã angajamentele în mod efectiv şi cu bunã-credinţã,
subliniind faptul cã principala responsabilitate a Guvernului Republicii Democratice Congo este de a asigura securitatea teritoriului sãu şi de a proteja populaţia civilã, respectând statul de drept, drepturile omului şi dreptul internaţional umanitar,
luând notã de rapoartele finale şi intermediare (S/2008/772 şi S/2008/773) ale Grupului de experţi privind Republica Democraticã Congo (Grupul de experţi), înfiinţat potrivit Rezoluţiei nr. 1.771 (2007) şi a cãrui existenţã a fost prelungitã potrivit Rezoluţiei nr. 1.807 (2008), şi de recomandãrile sale,
condamnând continuarea traficului ilicit de arme pe teritoriul şi înspre teritoriul Republicii Democratice Congo şi afirmându-şi hotãrârea de a continua monitorizarea atentã a implementãrii embargoului asupra armelor şi a altor mãsuri impuse prin rezoluţiile sale privind Republica Democraticã Congo,
subliniind obligaţia tuturor statelor de a respecta cerinţele de notificare impuse prin paragraful 5 al Rezoluţiei nr. 1.807 (2008), reiterând cât de important este ca Guvernul Republicii Democratice Congo şi guvernele din regiune sã adopte mãsuri eficace pentru a se asigura cã pe teritoriile şi dinspre teritoriile lor nu este acordat sprijin grupãrilor armate din estul Republicii Democratice Congo,
sprijinind hotãrârea Republicii Democratice Congo de a spori transparenţa veniturilor în industriile sale extractive, recunoscând cã legãtura existentã dintre exploatarea ilegalã a resurselor naturale, comerţul ilicit cu astfel de resurse şi proliferarea armelor şi traficul cu acestea reprezintã unul dintre factorii care alimenteazã şi exacerbeazã conflictele în regiunea Marilor Lacuri din Africa,
reamintind rezoluţiile sale nr. 1.325 (2000) şi nr. 1.820 (2008) privind femeile, pacea şi securitatea, Rezoluţia sa nr. 1.502 (2003) privind protecţia personalului Organizaţiei Naţiunilor Unite, a personalului asociat şi a personalului umanitar aflat în zonele de conflict, Rezoluţia sa nr. 1.612 (2005) privind copiii şi conflictele armate şi Rezoluţia sa nr. 1.674 (2006) privind protecţia civililor în conflictele armate,
stabilind cã situaţia din Republica Democraticã Congo continuã sã constituie o ameninţare pentru pacea şi securitatea internaţionale din regiune,
acţionând în temeiul cap. VII din Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite,
1. hotãrãşte sã reînnoiascã pânã la 30 noiembrie 2009 mãsurile privind armele, impuse prin paragraful 1 al Rezoluţiei nr. 1.807 (2008), şi reafirmã prevederile paragrafelor 2, 3 şi 5 din respectiva rezoluţie;
2. hotãrãşte sã reînnoiascã, pentru perioada specificatã în paragraful 1 de mai sus, mãsurile privind transportul impuse prin paragrafele 6 şi 8 ale Rezoluţiei nr. 1.807 şi reafirmã prevederile paragrafului 7 al respectivei rezoluţii;
3. hotãrãşte sã reînnoiascã, pentru perioada specificatã în paragraful 1 de mai sus, mãsurile financiare şi referitoare la transport impuse prin paragrafele 9 şi 11 ale Rezoluţiei nr. 1.807 (2008) şi reafirmã prevederile paragrafelor 10 şi 12 ale respectivei rezoluţii;
4. hotãrãşte cã mãsurile la care se face referire în paragraful 3 de mai sus se vor aplica urmãtoarelor persoane şi, dupã caz, entitãţi, desemnate de Comitet:
(a) persoane sau entitãţi care încalcã mãsurile adoptate de statele membre potrivit paragrafului 1 de mai sus;
(b) lideri politici şi militari ai grupãrilor armate strãine active în Republica Democraticã Congo care împiedicã dezarmarea şi repatrierea voluntarã sau relocarea combatanţilor aparţinând acestor grupãri;
(c) lideri politici şi militari ai miliţiilor congoleze care primesc sprijin din afara Republicii Democratice Congo, care obstrucţioneazã participarea combatanţilor lor la procesele de dezarmare, demobilizare şi reintegrare;
(d) lideri politici şi militari activi în Republica Democraticã Congo care recruteazã sau folosesc copii în conflictele armate, încãlcând dreptul internaţional aplicabil;
(e) persoane care activeazã în Republica Democraticã Congo şi comit încãlcãri grave ale dreptului internaţional prin acte de violenţã îndreptate împotriva copiilor sau a femeilor în situaţiile de conflict armat, inclusiv prin ucidere, mutilare, violenţã sexualã, rãpire şi mutare forţatã;
(f) persoane care obstrucţioneazã accesul la asistenţã umanitarã sau distribuirea de asistenţã umanitarã în estul Republicii Democratice Congo;
(g) persoane sau entitãţi care sprijinã grupãrile armate ilegale din estul Republicii Democratice Congo prin comerţul ilicit de resurse naturale;
5. hotãrãşte cã, pentru o perioadã suplimentarã care se va încheia la data menţionatã în paragraful 1 de mai sus, mãsurile din paragraful 3 de mai sus vor continua sã se aplice persoanelor şi entitãţilor desemnate deja potrivit paragrafelor 9 şi 11 din Rezoluţia nr. 1.807 (2008), paragrafelor 13 şi 15 din Rezoluţia nr. 1.596 (2005), paragrafului 2 al Rezoluţiei nr. 1.649 (2005) şi paragrafului 13 al Rezoluţiei nr. 1.698 (2006), în afara cazului în care Comitetul ia o altã hotãrâre;
6. hotãrãşte în continuare sã extindã mandatul Comitetului stabilit în paragraful 8 al Rezoluţiei nr. 1.533 (2004), extins în paragraful 18 al Rezoluţiei nr. 1.596 (2005), în paragraful 4 al Rezoluţiei nr. 1.649 (2005) şi în paragraful 14 al Rezoluţiei nr. 1.698 (2006) şi reafirmat în paragraful 15 al Rezoluţiei nr. 1.807 (2008), prin includerea urmãtoarelor sarcini:
(a) revizuirea regulatã a listei persoanelor şi entitãţilor desemnate de Comitet potrivit paragrafelor 4 şi 5 de mai sus, în vederea menţinerii unei liste cât mai precise şi actualizate, confirmarea faptului cã includerea în listã este în continuare adecvatã şi încurajarea statelor membre sã furnizeze orice informaţie suplimentarã ori de câte ori asemenea informaţii sunt disponibile;
(b) propunerea de recomandãri care sã faciliteze implementarea mãsurilor impuse prin prezenta rezoluţie şi revizuirea lor constantã, dupã necesitate;
7. cere tuturor statelor, în special celor din regiune, sã sprijine implementarea mãsurilor specificate în prezenta rezoluţie, sã colaboreze pe deplin cu Comitetul în îndeplinirea mandatului sãu şi sã raporteze Comitetului, în termen de 45 de zile de la data adoptãrii prezentei rezoluţii, privind acţiunile întreprinse în vederea implementãrii mãsurilor impuse prin paragrafele 1, 2, 3, 4 şi 5 de mai sus şi încurajeazã toate statele sã îşi trimitã reprezentanţi, la cererea Comitetului, care sã se întâlneascã cu Comitetul şi sã discute în detaliu chestiunile relevante;
8. cere secretarului general sã prelungeascã, pentru o perioadã care sã se încheie la 30 noiembrie 2009, activitatea Grupului de experţi înfiinţat potrivit Rezoluţiei nr. 1.771 (2007) şi cere Grupului de experţi sã îşi îndeplineascã mandatul stabilit în paragraful 18 al Rezoluţiei nr. 1.807 (2008) şi sã raporteze Consiliului în scris, prin Comitet, pânã la 15 mai 2009 şi din nou înainte de 15 octombrie 2009;
9. hotãrãşte cã mandatul Grupului de experţi la care se face referire în paragraful 8 de mai sus va include, de asemenea, sarcinile rezumate mai jos:
(a) prezentarea, în rapoartele cãtre Comitet, a oricãror informaţii relevante pentru desemnarea de cãtre Comitet a persoanelor sau entitãţilor descrise în paragrafele 4 şi 5 de mai sus;
(b) oferirea de asistenţã Comitetului în ceea ce priveşte actualizarea expunerilor de motive disponibile public pentru includerea în listã şi identificarea de informaţii referitoare la persoanele şi entitãţile menţionate în paragraful 5 de mai sus şi în alcãtuirea rezumatelor narative menţionate în paragraful 18 de mai jos;
10. cere Grupului de experţi sã continue sã îşi concentreze activitãţile asupra provinciilor Kivu de Nord şi de Sud şi asupra districtului Ituri;
11. cere Guvernului Republicii Democratice Congo, celorlalte guverne din regiune, dupã necesitate, Misiunii Organizaţiei Naţiunilor Unite în Republica Democraticã Congo (MONUC) şi Grupului de experţi sã colaboreze intens, inclusiv prin schimbul de informaţii privitoare la transporturile de arme, traficul ilegal de resurse naturale şi activitãţile persoanelor şi entitãţilor desemnate de cãtre Comitet potrivit paragrafelor 4 şi 5 de mai sus;
12. cere în special ca MONUC sã comunice informaţii Grupului de experţi, mai ales cu privire la susţinerea de care beneficiazã grupãrile armate, la recrutarea şi folosirea copiilor şi la actele de violenţã îndreptate împotriva femeilor şi copiilor în situaţii de conflict armat;
13. cere în continuare ca toate pãrţile şi statele sã se asigure cã persoanele şi entitãţile aflate în jurisdicţia sau sub controlul lor colaboreazã cu Grupul de experţi;
14. îşi reitereazã cererea, exprimatã în paragraful 21 al Rezoluţiei nr. 1.807, ca toate pãrţile şi statele, în special cele din regiune, sã coopereze pe deplin cu Grupul de experţi şi sã asigure:
- siguranţa membrilor acestuia;
- accesul imediat şi neobstrucţionat mai ales la persoanele, documentele şi locaţiile pe care Grupul de experţi le considerã relevante pentru îndeplinirea mandatului sãu;
15. încurajeazã statele membre sã adopte mãsurile pe care le considerã necesare pentru a se asigura cã importatorii, industriile prelucrãtoare şi consumatorii de produse minerale congoleze aflate în jurisdicţia lor acţioneazã cu diligenţã în privinţa furnizorilor şi a originii mineralelor pe care le achiziţioneazã;
16. încurajeazã statele membre sã prezinte Comitetului, pentru includerea în lista sa a entitãţilor desemnate, numele persoanelor sau entitãţilor care îndeplinesc criteriile stabilite în paragraful 4 de mai sus, precum şi orice alte entitãţi aflate în posesia sau sub controlul, direct ori indirect, al persoanelor desemnate sau al entitãţilor care acţioneazã în numele sau potrivit instrucţiunilor entitãţilor desemnate;
17. hotãrãşte cã, atunci când propun nume Comitetului pentru a fi incluse în listã, statele membre vor furniza o declaraţie de caz detaliatã, pe lângã suficiente informaţii de identificare, care sã permitã identificarea sigurã a persoanelor şi entitãţilor de cãtre statele membre, şi hotãrãşte în continuare cã, pentru fiecare astfel de propunere, statele membre vor identifica acele secţiuni ale expunerii de motive care pot fi fãcute publice, inclusiv în vederea utilizãrii de cãtre Comitet la elaborarea rezumatului descris în paragraful 18 de mai jos sau în vederea notificãrii ori informãrii persoanelor sau entitãţilor incluse în listã, precum şi acele secţiuni care pot fi comunicate la cerere statelor interesate;
18. îndeamnã Comitetul, în colaborare cu statele desemnante relevante şi cu asistenţa Grupului de experţi menţionat în paragraful 8 de mai sus, ca, dupã adãugarea unui nume în listã, sã includã pe website-ul Comitetului un rezumat narativ al motivaţiilor pentru includerea în listã şi îndeamnã în continuare Comitetul, cu asistenţa Grupului de experţi şi în colaborare cu statele desemnante relevante, sã actualizeze motivaţiile disponibile public pentru includerea în listã şi informaţiile de identificare pentru persoanele sau entitãţile la care se face referire în paragraful 5;
19. hotãrãşte cã Secretariatul, dupã publicare, dar în termen de o sãptãmânã de la includerea unui nume în lista persoanelor şi entitãţilor, va notifica misiunea permanentã a ţãrii sau ţãrilor unde se crede cã este localizatã persoana ori entitatea şi, în cazul persoanelor, ţara ai cãrei cetãţeni sunt (în mãsura în care aceastã informaţie este cunoscutã) şi va ataşa la aceastã notificare o copie a secţiunii din expunerea de motive care poate fi fãcutã publicã, toate informaţiile referitoare la motivaţiile includerii în listã disponibile pe website-ul Comitetului, o descriere a consecinţelor desemnãrii, procedurile Comitetului pentru analizarea cererilor de excludere din listã, precum şi prevederile referitoare la derogãrile posibile;
20. cere ca statele membre care primesc notificãri de felul celor prevãzute în paragraful 19 de mai sus sã adopte, potrivit legislaţiei şi practicilor naţionale, toate mãsurile posibile, în vederea notificãrii sau informãrii la timp a persoanelor ori entitãţilor incluse în listã cu privire la desemnare, precum şi în vederea comunicãrii informaţiilor furnizate de Secretariat potrivit paragrafului 19 de mai sus;
21. salutã înfiinţarea în cadrul Secretariatului a unui punct focal, potrivit Rezoluţiei nr. 1.730 (2006), care sã ofere persoanelor, grupurilor, întreprinderilor sau entitãţilor incluse în listã posibilitatea înaintãrii unei cereri direct cãtre punctul focal, cerere în care sã se solicite excluderea din listã;
22. îndeamnã statele desemnante şi statele de cetãţenie şi rezidenţã sã analizeze la timp cererile de excludere din listã primite prin punctul focal, potrivit procedurilor descrise în anexa la Rezoluţia nr. 1.730 (2006), şi sã menţioneze dacã sprijinã sau se opun cererii, pentru a facilita analiza Comitetului;
23. instruieşte Comitetul sã analizeze cererile, potrivit recomandãrilor sale, în vederea excluderii din lista persoanelor şi entitãţilor desemnate întocmitã de Comitet pe acelea care nu mai îndeplinesc criteriile potrivit prezentei rezoluţii;
24. hotãrãşte cã, în termen de o sãptãmânã de la excluderea unui nume din lista persoanelor şi entitãţilor desemnate întocmitã de Comitet, Secretariatul va notifica misiunea permanentã a ţãrii sau ţãrilor în care se crede cã este localizatã respectiva persoanã ori entitate, iar în cazul persoanelor, ţara ai cãrei cetãţeni sunt (în mãsura în care sunt cunoscute aceste informaţii) şi cere ca statele care primesc asemenea notificãri sã adopte mãsuri, potrivit legislaţiei şi practicilor naţionale, vizând notificarea sau informarea la timp a persoanei ori entitãţii respective cu privire la excluderea din listã;
25. încurajeazã Comitetul sã se asigure cã existã proceduri juste şi clare pentru includerea persoanelor şi entitãţilor în lista persoanelor şi entitãţilor desemnate întocmitã de Comitet şi pentru excluderea lor din listã, precum şi pentru acordarea excepţiilor umanitare;
26. hotãrãşte cã, la momentul oportun, dar nu mai târziu de 30 noiembrie 2009, va revizui mãsurile propuse în prezenta rezoluţie, dupã necesitate, în lumina consolidãrii securitãţii în Republica Democraticã Congo şi, în special, având în vedere progresele în ceea ce priveşte reforma sectorului de securitate, care include integrarea forţelor armate şi reforma poliţiei naţionale, şi în dezarmarea, demobilizarea, repatrierea, relocarea şi reintegrarea, dupã necesitate, a grupãrilor armate strãine şi congoleze;
27. hotãrãşte sã rãmânã activ sesizat cu aceastã chestiune.
_________
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016