ANEXA 3
────────
la norma sanitarã veterinara
────────────────────────────
MODELUL C
MODEL C
CERTIFICAT DE SÃNÃTATE PUBLICA ŞI SÃNÃTATE A ANIMALELOR
ANIMAL AND PUBLIC HEALTH CERTIFICATE
Carne de leporide sãlbatice (iepure şi iepure de camp)(1) destinatã
transportului cãtre Comunitatea Europeanã
Wild leporidae (rabbit and hare) meat(1) intended for consignment
to the European Community
Nota pentru importator: acest certificat este numai pentru
scopuri veterinare şi trebuie sa însoţeascã transportul pana când
acesta ajunge la punctul de inspecţie la frontiera
Note for the importer: this certificate is only for veterinary
purposes and has to accompany the consignment until it
reaches the border inspection point
┌────────────────┐
│Cod nr.(2) │
│Code No(2) │
└────────────────┘
Ţara de destinaţie ....................................................
Country of destination: ...............................................
Ţara exportatoare(3): ................... Cod de teritoriu ............
Exporting country(3): ................... Code of territory ...........
Minister: .............................................................
Ministry: .............................................................
Autoritate competenta emitenta: .......................................
Competent issuing authority: ..........................................
I. Identificarea carnii
I. Identification of meat
┌───┬────┬─────────────┬─────┬──────┬──────────────┬──────┬────────────────────┐
│ │ │ │Natu-│Natura│ │Gre- │ Marca de │
│ │Spe-│ │ra │mate- │ │uta- │ identificare a │
│ │cia │ │buca-│rialu-│ Numãrul de │te │ originii pentru │
│Lot│ │ Natura │tilor│lui de│ bucãţi │neta │leporidele nejupuite│
│nr.│Spe-│ carnii(4) │tran-│impa- │ transate sau │ │ şi neeviscerate(5) │
│Lot│cies│ Mature of │sate │che- │ de pachete │Net │ Origin │
│no │ │ meat(4) │Natu-│tare │Number of cuts│weight│identification mark │
│ │ │ │re │Nature│ or packages │ │ for unskinned and │
│ │ │ │of │of pa-│ │ │ uneviscerated │
│ │ │ │cuts │cka- │ │ │ leporidae(5) │
│ │ │ │ │ging │ │ │ │
├───┼────┼─────────────┼─────┼──────┼──────────────┼──────┼────────────────────┤
│ │ │ Carne │ │ │ │ │ │
│ │ │proaspãta(4) │ │ │ │ │ │
│ │ │Fresh meat(4)│ │ │ │ │ │
│ │ ├─────────────┤ │ │ │ │ │
│ │ │ Leporide │ │ │ │ │ │
│ │ │ jupuite şi │ │ │ │ │ │
│ │ │eviscerate(4)│ │ │ │ │ │
│ │ │ Skinned and │ │ │ │ │ │
│ │ │ eviscerated │ │ │ │ │ │
│ │ │leporidae(4) │ │ │ │ │ │
│ │ ├─────────────┤ │ │ │ │ │
│ │ │ Leporide │ │ │ │ │ │
│ │ │nejupuite şi │ │ │ │ │ │
│ │ │neeviscerate │ │ │ │ │ │
│ │ │ (4) │ │ │ │ │ │
│ │ │ Unskinned │ │ │ │ │ │
│ │ │ and │ │ │ │ │ │
│ │ │uneviscerated│ │ │ │ │ │
│ │ │leporidae(4) │ │ │ │ │ │
└───┴────┴─────────────┴─────┴──────┴──────────────┴──────┴────────────────────┘
II. Originea carnii
II. Origin of meat
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al (ale)
unitãţii (unitãţilor) aprobate de prelucrare a vânatului salbatic:
.....................................................................
.....................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved wild
game processing house(s): ...........................................
.....................................................................
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al (ale)
unitãţii (unitãţilor) de transare aprobate: .........................
.....................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cutting
plant(s): ...........................................................
.....................................................................
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al (ale)
depozitului (depozitelor) frigorific(e) aprobate: ...................
.....................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cold
store(s): ...........................................................
.....................................................................
Adresa (adresele) locului (locurilor) de încãrcare: .................
.....................................................................
Address(es) of place(s) of loading: .................................
.....................................................................
Numele şi adresa expeditorului: .....................................
.....................................................................
Name and address of consignor: ......................................
................................................................... .
III. Destinaţia carnii
III. Destination of meat
Numele şi adresa destinatarului: ....................................
.....................................................................
Name and address of consignee: ......................................
.....................................................................
Carnea va fi expediatã cãtre: (ţara şi locul de destinaţie) .........
.....................................................................
The meat will be sent to: (country and place of destination) ........
.....................................................................
cu urmãtoarele mijloace de transport ................................
.....................................................................
by the following means of transport(6) ..............................
................................................................... .
┌─────────────────────┬────────────────┬───────────────┬────────────┐
│ Vagon de tren │ Camion │ Avion │ Vas │
│ Railway wagon │ Lorry │ Aircraft │ Ship │
├─────────────────────┼────────────────┼───────────────┼────────────┤
└─────────────────────┴────────────────┴───────────────┴────────────┘
Numele şi adresa unitãţii de destinaţie de prelucrare a vânatului(7): ....
..........................................................................
Name and address of game processing house of destination(7): .............
..........................................................................
IV. Informaţii de sãnãtate
IV. Health Information
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific faptul ca:
I, the undersigned, official veterinarian, certify that:
1. Carnea de leporide sãlbatice descrisã mai sus:
1. The wild leporidae meat described above:
a) a fost obţinutã din animale care au fost ucise în teritoriul descris
de anexa I la Decizia Comisiei 2000/585/CE cu codul ..... versiunea
nr. ......(8) şi într-o zona de vanatoare în care nu au fost aplicate
restrictii de sãnãtate animala pentru boala virala hemoragica,
tularemie şi mixomatoza în ultimele 40 de zile;
a) was obtained from animals which were killed în the territory described
în Annex I to Commission Decision 2000/585/CE with code ..... version
No. ....(8) and în a hunting area where during the last 40 days no animal
health restrictions for viral haemorrhagic disease, tularaemia and
myxamatosis have been applied;
b) a fost obţinutã din animale ce au fost transportate pentru refrigerare
la un centru de colectare şi/sau la un centru aprobat de prelucrare a
vânatului salbatic în termen de 12 ore de la sacrificare;
b) was obtained from animals which were transported within 12 hours of
killing to a collection centre and/or approved wild game processing house
for chilling;
c) a fost manipulata într-un centru de colectare şi/sau într-o unitate
aprobatã de prelucrare a vânatului salbatic situata într-o zona care nu
este supusã restrictiilor de sãnãtate a animalelor pentru bolile de pe
lista A a Oficiului Internaţional de Epizootii, la care animalele sunt
susceptibile;
c) was handled în a collection centre and/or approved wild game processing
house situated în an area not subject to animal health restrictions for
list A diseases of the "Office Internaţional des Epizooties" to which the
animals are susceptible;
d) a fost manipulata, depozitata şi transportatã în timpul tuturor
etapelor producerii sale, în conformitate cu cerinţele de sãnãtate publica
ale Directivei 92/45/CEE şi strict separatã de carnea:
d) has during all stages of its production, been handled, stored and
transported în accordance with the public health requirements of
Directive 92/45/CEE and strictly separated from meat:
- ce nu se conformeazã cu cerinţele stabilite în Directiva 92/45/CEE ,
- not conforming to the requirements laid down în Directive 92/45/CEE ,
- ce nu se conformeazã cerinţelor stabilite de Decizia 2000/585/CE ,
- not conforming to the requirements laid down în Decision 2000/585/CE .
2. În cazul carnii proaspete sau al leporidelor sãlbatice jupuite şi
eviscerate, carnea a fost supusã unei inspecţii post-mortem la unitatea
de prelucrare a vânatului salbatic în conformitate cu cerinţele
Directivei 92/45/CEE , a fost declarata ca fiind corespunzãtoare pentru
consumul uman şi a fost aplicatã o marca de sãnãtate echivalenta, pe carne
şi pe ambalaj(4), asa cum este stabilit în Directiva 92/45/CEE .
2. În the case of fresh meat or skinned and eviscerated wild leporidae,
the meat has undergone a post-mortem inspection at the wild game
processing house în accordance with the requirements of
Directive 92/45/CEE , has been passed as fit for human consumption,
and an equivalent health mark as laid down în Directive 92/45/CEE has been
applied to the meat and packaging(4).
3. În cazul leporidelor sãlbatice nejupuite şi neeviscerate(4),
3. În the case of unskinned and uneviscerated wild leporidae(4),
a) carnea a fost refrigerata pana la +4°C sau mai puţin pentru o perioada
de maxim 15 zile înainte de momentul planuit pentru import, dar nu a fost
congelata sau congelata la temperaturi foarte scãzute;
a) the meat has been chilled to or below +4°C for a maximum time of
15 days prior to the intended time of import, but has not been frozen
or deep-frozen;
b) a fost efectuatã o inspecţie veterinara oficialã de sãnãtate pe o proba
reprezentativa din carcase
şi
b) an official veterinary health inspection on a representative sample of
the carcases has been carried out, and
- nu au fost detectate anomalii în afarã de leziunile asociate cu
vânãtoarea sau de malformatiile minore localizate şi anomaliile minore ce
nu au semnificatie pentru sãnãtatea publica,
sau,
- no abnormalities were detected other than injuries associated with
hunting and minor localised malformations and anormalies with no public
health significance,
or,
- au fost detectate semne de boala sau alte anomalii asa cum au fost
detaliate de anexa I, capitolul V al Directivei Consiliului 92/45/CEE ,
care fac carcasele improprii pentru consumul uman, şi ca rezultat al
acestui fapt a fost inspectat restul transportului şi au fost excluse
de la export toate carcasele afectate;
- signs of disease or other abnormalities, as detailed în Annex I,
Chapter V, to Council Directive 92/45/EEC , which rendered the carcases
unfit for human consumption were detected, as a result of which the
remainder of the consignment has been inspected and all affected
carcases excluded from export;
c) carnea a fost identificata prin fixarea unei mãrci de origine oficiale,
ale carei detalii sunt înregistrate la punctul I de mai sus.
c) the meat has been identified by the fixation of an official mark of
origin, the details of which are recorded în paragraph I above.
4. Carnea a fost produsã în conformitate cu prevederile anexei I la
Directiva 92/45/CEE , asa cum se aplica acestea la carnea de leporide
sãlbatice.
4. The meat has been produced în accordance with the provisions of
Directive 92/45/EEC , Annex I, as they apply to meat of wild leporidae,
5. Vehiculele de transport sau containerele şi condiţiile de încãrcare
ale acestui transport îndeplinesc cerinţele de igiena stabilite de
Directiva 92/45/CEE .
5. The transport vehicles or containers and loading conditions of this
consignment meet the hygiene requirements laid down în
Directive 92/45/EEC .
6. Carnea a fost obţinutã de la leporide sãlbatice ce au fost vanate
între - şi - (datele vanatorii).
6. The meat was obtained from wild leporidae which were hunted
between - and - (dates of hunting).
V. Condiţii specifice
V. Specific conditions
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific faptul ca: ...........
.....................................................................
I, the undersigned, official veterinarian, certify that: ............
.....................................................................
(Condiţiile speciale atunci când sunt cerute de anexa II şi descrise
de anexa IV la Decizia
Comisiei 2000/585/CE )(4)
(Specific conditions when required în Annex II and described în
Annex IV to Commission
Decision 2000/585/EC )(4)
Întocmit la ......................... pe ............................
(locul) (data)
Done at ............................. on ............................
(place) (date)
................................................
(semnatura medicului veterinar oficial)(9)
┌────────────────┐ ................................................
│ Sigiliu(9) │ (signature of official veterinarian)(9)
│ Seal(9) │ ................................................
└────────────────┘ (numele cu majuscule, titlul şi calificarea
semnatarului)
................................................
(name în capital letters, title and
qualification of signatory)
___________
(1) Excluzând organele cu excepţia leporidelor nejupuite şi neeviscerate.
(1) Excluding offal except for unskinned and uneviscerated leporidae.
(2) Emis de autoritatea competenta.
(2) Issued by the competent authority.
(3) Numele tarii de origine ce trebuie sa fie acelaşi cu cel al tarii
exportatoare.
(3) Name of the country of origin which must be the same as the country
of export.
(4) A se şterge dupã cum este corespunzãtor.
(4) Delete as appropriate.
(5) Carnea trebuie sa fie jupuita şi supusã unei inspecţii post-mortem
în unitatea de prelucrare a vânatului de destinaţie din statul
membru. Aceasta nu poate purta marca de sãnãtate decât dacã a fost
declarata corespunzãtoare pentru consumul uman.
(5) În the game processing house of destination în a Member State, the
meat must be skinned and undergo a post-mortem inspection. It cannot
bear the health mark unless it has been declared fit for human
consumption.
(6) Trebuie sa se acorde numãrul de înregistrare acolo unde este cunoscut
pentru vagoane de tren sau camioane. Se indica numãrul containerului
pentru containerele în vrac. De asemenea, trebuie sa fie indicat
numãrul sigiliului.
(6) For railway wagons or lorries, the registration number should be
given, where known. For bulk containers indicate the number of
the container. The number of the seal must also be indicated.
(7) Trebuie sa fie introduse numele şi adresa unitãţii de prelucrare
a vânatului de destinaţie din statul membru, acolo unde carnea
trebuie sa fie supusã unei inspecţii post-mortem dupã jupuire.
(7) Where the meat has to undergo a post-mortem inspection after
skinning, the name and address of the game processing house of
destination în the Member State must be inserted.
(8) Atunci când exista o trimitere la referintele din anexa 1 la
Decizia 2000/585/CE , atunci trebuie sa fie introdus numãrul
versiunii mai sus menţionat de Decizia curenta şi relevanta pentru
carnea proaspãta a speciei domestice susceptibile corespunzãtoare.
(8) When there is a cross-reference în Annex I to Decision 2000/585/EC ,
then the version No. referred to în the relevant and current
Decision for fresh meat of the corresponding susceptible domestic
species must be included.
(9) Semnatura şi sigiliul trebuie sa fie de o culoare diferita de cea a
textului imprimat.
(9) The signature and the seal must be în a different colour from that
of the printing.
MODULUL C1
MODEL C1
CERTIFICAT DE SĂ?NĂ?TATE PUBLICA ŞI SÃNÃTATE A ANIMALELOR
ANIMAL AND PUBLIC HEALTH CERTIFICATE
Carne de leporide sãlbatice (iepure şi iepure de camp)(1) destinatã
transportului cãtre România
Wild leporidae (rabbit and hare) meat(1) intended for consignment
to the România
Nota pentru importator: acest certificat este numai pentru
scopuri veterinare şi trebuie sa însoţeascã transportul pana când
acesta ajunge la punctul de inspecţie la frontiera
Note for the importer: this certificate is only for veterinary
purposes and has to accompany the consignment until it
reaches the border inspection point
┌────────────────┐
│Cod nr.(2) │
│Code No(2) │
└────────────────┘
Ţara de destinaţie:
......................................................................
Country of destination:
......................................................................
Ţara exportatoare(3): ................. Cod de teritoriu .............
Exporting country(3): ................. Code of territory ............
Minister: ............................................................
Ministry: ............................................................
Autoritate competenta emitenta: ......................................
Competent issuing authority: .........................................
I. Identificarea carnii
I. Identification of meat
┌────┬────┬───────────────┬────────┬───────┬─────────┬────┬────────────────────┐
│ │ │ │ │Natura │ │Gre-│ Marca de │
│ │Spe-│ │Natura │mate- │ Numãrul │uta-│ identificare a │
│ │cia │ │buca- │rialu- │de bucãţi│te │ originii pentru │
│Lot │ │ Natura │tilor │lui de │transate │neta│leporidele nejupuite│
│nr. │Spe-│ carnii(4) │transate│impa- │ sau de │ │ şi neeviscerate(5) │
│Lot │cies│ Mature of │Nature │cheta- │ pachete │Net │ Origin │
│ no │ │ meat(4) │of │re │Number of│wei-│identification mark │
│ │ │ │cuts │Nature │ cuts or │ght │ for unskinned and │
│ │ │ │ │of pa- │packages │ │ uneviscerated │
│ │ │ │ │ckaging│ │ │ leporidae(5) │
├────┼────┼───────────────┼────────┼───────┼─────────┼────┼────────────────────┤
│ │ │ Carne │ │ │ │ │ │
│ │ │ proaspãta(4) │ │ │ │ │ │
│ │ │ Fresh meat(4) │ │ │ │ │ │
│ │ ├───────────────┤ │ │ │ │ │
│ │ │ Leporide │ │ │ │ │ │
│ │ │ jupuite şi │ │ │ │ │ │
│ │ │ eviscerate(4) │ │ │ │ │ │
│ │ │ Skinned and │ │ │ │ │ │
│ │ │ eviscerated │ │ │ │ │ │
│ │ │ leporidae(4) │ │ │ │ │ │
│ │ ├───────────────┤ │ │ │ │ │
│ │ │ Leporide │ │ │ │ │ │
│ │ │ nejupuite şi │ │ │ │ │ │
│ │ │neeviscerate(4)│ │ │ │ │ │
│ │ │ Unskinned and │ │ │ │ │ │
│ │ │ uneviscerated │ │ │ │ │ │
│ │ │ leporidae(4) │ │ │ │ │ │
└────┴────┴───────────────┴────────┴───────┴─────────┴────┴────────────────────┘
II. Originea carnii
II. Origin of meat
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al (ale)
unitãţii (unitãţilor) aprobate de prelucrare a vânatului salbatic:
.....................................................................
.....................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved wild
game processing house(s):............................................
.....................................................................
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al (ale)
unitãţii (unitãţilor) de transare aprobate: .........................
.....................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cutting
plant(s): ...........................................................
.....................................................................
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al (ale)
depozitului (depozitelor) frigorific(e) aprobate: ...................
.....................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cold
store(s): ...........................................................
.....................................................................
Adresa (adresele) locului (locurilor) de încãrcare: .................
.....................................................................
Address(es) of place(s) of loading: .................................
.....................................................................
Numele şi adresa expeditorului: .....................................
.....................................................................
Name and address of consignor: ......................................
.....................................................................
III. Destinaţia carnii
III. Destination of meat
Numele şi adresa destinatarului: ....................................
.....................................................................
Name and address of consignee: ......................................
.....................................................................
Carnea va fi expediatã cãtre: (ţara şi locul de destinaţie) .........
.....................................................................
The meat will be sent to: (country and place of destination) ........
.....................................................................
cu urmãtoarele mijloace de transport ................................
.....................................................................
by the following means of transport(6) ..............................
┌──────────────────────┬─────────────────┬───────────────┬───────────┐
│ Vagon de tren │ Camion │ Avion │ Vas │
│ Railway wagon │ Lorry │ Aircraft │ Ship │
├──────────────────────┼─────────────────┼───────────────┼───────────┤
└──────────────────────┴─────────────────┴───────────────┴───────────┘
Numele şi adresa unitãţii de destinaţie de prelucrare a vânatului(7):
......................................................................
......................................................................
Name and address of game processing house of destination(7): .........
......................................................................
IV. Informaţii de sãnãtate
IV. Health Information
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific faptul ca:
I, the undersigned, official veterinarian, certify that:
1. Carnea de leporide sãlbatice descrisã mai sus:
1. The wild leporidae meat described above:
a) a fost obţinutã din animale care au fost ucise în teritoriul descris
de anexa I la Decizia Comisiei 2000/585/CE cu codul ..... versiunea
nr. ......(8) şi într-o zona de vanatoare în care nu au fost aplicate
restrictii de sãnãtate animala pentru boala virala hemoragica,
tularemie şi mixomatoza în ultimele 40 de zile;
a) was obtained from animals which were killed în the territory described
în Annex I to Commission Decision 2000/585/CE with code ..... version
No .....(8) and în a hunting area where during the last 40 days no animal
health restrictions for viral haemorrhagic disease, tularaemia and
myxamatosis have been applied;
b) a fost obţinutã din animale ce au fost transportate pentru refrigerare
la un centru de colectare şi/sau la un centru aprobat de prelucrare a
vânatului salbatic în termen de 12 ore de la sacrificare;
b) was obtained from animals which were transported within 12 hours of
killing to a collection centre and/or approved wild game processing house
for chilling;
c) a fost manipulata într-un centru de colectare şi/sau într-o unitate
aprobatã de prelucrare a vânatului salbatic situata într-o zona care nu
este supusã restrictiilor de sãnãtate a animalelor pentru bolile de pe
lista A a Oficiului Internaţional de Epizootii, la care animalele sunt
susceptibile;
c) was handled în a collection centre and/or approved wild game
processing house situated în an area not subject to animal health
restrictions for list A diseases of the "Office Internaţional des
Epizooties" to which the animals are susceptible;
d) a fost manipulata, depozitata şi transportatã în timpul tuturor
etapelor producerii sale, în conformitate cu cerinţele de sãnãtate
publica ale Directivei 92/45/CEE şi strict separatã de carnea:
d) has during all stages of its production, been handled, stored and
transported în accordance with the public health requirements of
Directive 92/45/CEE and strictly separated from meat:
- ce nu se conformeazã cu cerinţele stabilite în Directiva 92/45/CEE ,
- not conforming to the requirements laid down în Directive 92/45/CEE ,
- ce nu se conformeazã cerinţelor stabilite de Decizia 2000/585/CE ,
- not conforming to the requirements laid down în Decision 2000/585/CE .
2. În cazul carnii proaspete sau al leporidelor sãlbatice jupuite şi
eviscerate, carnea a fost supusã unei inspecţii post-mortem la unitatea
de prelucrare a vânatului salbatic în conformitate cu cerinţele
Directivei 92/45/CEE , a fost declarata ca fiind corespunzãtoare
pentru consumul uman şi a fost aplicatã o marca de sãnãtate echivalenta,
pe carne şi pe ambalaj(4), asa cum este stabilit în Directiva 92/45/CEE .
2. În the case of fresh meat or skinned and eviscerated wild leporidae,
the meat has undergone a post-mortem inspection at the wild game
processing house în accordance with the requirements of Directive
92/45/CEE , has been passed as fit for human consumption, and an
equivalent health mark as laid down în Directive 92/45/CEE has been
applied to the meat and packaging(4).
3. În cazul leporidelor sãlbatice nejupuite şi neeviscerate(4):
3. În the case of unskinned and uneviscerated wild leporidae(4):
a) carnea a fost refrigerata pana la +4°C sau mai puţin pentru o
perioada de maxim 15 zile înainte de momentul planuit pentru import,
dar nu a fost congelata sau congelata la temperaturi foarte scãzute;
a) the meat has been chilled to or below +4°C for a maximum time of
15 days prior to the intended time of import, but has not been frozen
or deep-frozen;
b) a fost efectuatã o inspecţie veterinara oficialã de sãnãtate pe o
proba reprezentativa din carcase
şi
b) an official veterinary health inspection on a representative sample
of the carcases has been carried out, and
- nu au fost detectate anomalii în afarã de leziunile asociate cu
vânãtoarea sau de malformatiile minore localizate şi anomaliile minore
ce nu au semnificatie pentru sãnãtatea publica,
sau,
- no abnormalities were detected other than injuries associated with
hunting and minor localised malformations and anormalies with no public
health significance,
or,
- au fost detectate semne de boala sau alte anomalii asa cum au fost
detaliate de anexa I, capitolul V al Directivei Consiliului 92/45/CEE ,
care fac carcasele improprii pentru consumul uman, şi ca rezultat al
acestui fapt a fost inspectat restul transportului şi au fost excluse
de la export toate carcasele afectate;
- signs of disease or other abnormalities, as detailed în Annex I,
Chapter V, to Council Directive 92/45/EEC , which rendered the carcases
unfit for human consumption were detected, as a result of which the
remainder of the consignment has been inspected and all affected carcases
excluded from export;
c) carnea a fost identificata prin fixarea unei mãrci de origine oficiale,
ale carei detalii sunt înregistrate la punctul I de mai sus.
c) the meat has been identified by the fixation of an official mark of
origin, the details of which are recorded în paragraph I above.
4. Carnea a fost produsã în conformitate cu prevederile anexei I la
Directiva 92/45/CEE , asa cum se aplica acestea la carnea de leporide
sãlbatice.
4. The meat has been produced în accordance with the provisions of
Directive 92/45/EEC , Annex I, as they apply to meat of wild leporidae.
5. Vehiculele de transport sau containerele şi condiţiile de încãrcare
ale acestui transport îndeplinesc cerinţele de igiena stabilite de
Directiva 92/45/CEE .
5. The transport vehicles or containers and loading conditions of this
consignment meet the hygiene requirements laid down în Directive 92/45/EEC .
6. Carnea a fost obţinutã de la leporide sãlbatice ce au fost vanate
între - şi - (datele vanatorii).
6. The meat was obtained from wild leporidae which were hunted
between - and - (dates of hunting).
V. Condiţii specifice
V. Specific conditions
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific faptul ca: .............
.......................................................................
I, the undersigned, official veterinarian, certify that: ..............
.......................................................................
(Condiţiile speciale atunci când sunt cerute de anexa II şi descrise de
anexa IV la Decizia Comisiei 2000/585/CE )(4)
(Specific conditions when required în Annex II and described în Annex IV
to Commission Decision 2000/585/EC )(4)
Întocmit la ......................... pe ...............................
(locul) (data)
Done at ............................. on ...............................
(place) (date)
..................................................
(semnatura medicului veterinar oficial)(9)
┌────────────────┐ ..................................................
│ Sigiliu(9) │ (signature of official veterinarian)(9)
│ Seal(9) │ ..................................................
└────────────────┘ (numele cu majuscule, titlul şi calificarea
semnatarului)
..................................................
(name în capital letters, title and
qualification of signatory)
___________
(1) Excluzând organele cu excepţia leporidelor nejupuite şi neeviscerate.
(1) Excluding offal except for unskinned and uneviscerated leporidae.
(2) Emis de autoritatea competenta.
(2) Issued by the competent authority.
(3) Numele tarii de origine ce trebuie sa fie acelaşi cu cel al tarii
exportatoare.
(3) Name of the country of origin which must be the same as the country
of export.
(4) A se şterge dupã cum este corespunzãtor.
(4) Delete as appropriate.
(5) Carnea trebuie sa fie jupuita şi supusã unei inspecţii post-mortem
în unitatea de prelucrare a vânatului de destinaţie din România.
Aceasta nu poate purta marca de sãnãtate decât dacã a fost declarata
corespunzãtoare pentru consumul uman.
(5) În the game processing house of destination în a Member State, the
meat must be skinned and undergo a post-mortem inspection. It cannot
bear the health mark unless it has been declared fit for human
consumption.
(6) Trebuie sa se acorde numãrul de înregistrare acolo unde este cunoscut
pentru vagoane de tren sau camioane. Se indica numãrul containerului
pentru containerele în vrac. De asemenea, trebuie sa fie indicat
numãrul sigiliului.
(6) For railway wagons or lorries, the registration number should be
given, where known. For bulk containers indicate the number of the
container. The number of the seal must also be indicated.
(7) Trebuie sa fie introduse numele şi adresa unitãţii de prelucrare a
vânatului de destinaţie din România, acolo unde carnea trebuie sa
fie supusã unei inspecţii post-mortem dupã jupuire.
(7) Where the meat has to undergo a post-mortem inspection after
skinning, the name and address of the game processing house of
destination în the România must be inserted.
(8) Atunci când exista o trimitere la referintele din anexa 1 la
Decizia 2000/585/CE , atunci trebuie sa fie introdus numãrul
versiunii mai sus menţionat de Decizia curenta şi relevanta pentru
carnea proaspãta a speciei domestice susceptibile corespunzãtoare.
(8) When there is a cross-reference în Annex I to Decision 2000/585/EC ,
then the version No. referred to în the relevant and current Decision
for fresh meat of the corresponding susceptible domestic species must
be included.
(9) Semnatura şi sigiliul trebuie sa fie de o culoare diferita de cea a
textului imprimat.
(9) The signature and the seal must be în a different colour from that
of the printing.
MODELUL D
MODEL D
CERTIFICAT DE SĂ?NĂ?TATE PUBLICA ŞI SÃNÃTATE A ANIMALELOR
ANIMAL AND PUBLIC HEALTH CERTIFICATE
carne de vanat cu pene salbatic(1) destinatã transportului
cãtre Comunitatea Europeanã
wild game bird meat(1) intended for consignment
to the European Community
Nota pentru importator: acest certificat este utilizat numai pentru
scopuri veterinare şi trebuie sa însoţeascã transportul pana când
acesta ajunge la punctul de inspecţie la frontiera
Note for the importer: this certificate is only for veterinary purposes
and has to accompany the consignment until it reaches
the border inspection point
┌────────────────┐
│Cod nr(2) │
│Code No(2) │
└────────────────┘
Ţara de destinaţie .....................................................
Country of destination: ................................................
Ţara exportatoare(3): ................... Cod de teritoriu .............
Exporting country(3): ................... Code of territory ............
Minister: ..............................................................
Ministry: ..............................................................
Autoritate emitenta competenta: ........................................
Competent issuing authority: ...........................................
I. Identificarea carnii
I. Identification of meat
┌───┬───────┬──────────────┬─────┬───────┬─────────┬────┬─────────────────────┐
│ │ │ │Natu-│Natura │Numãr de │Gre-│Marca de identificare│
│Lot│ │ │ra │ambala-│ bucãţi │uta-│ a originii pentru │
│nr.│ │Natura carnii │buca-│jului │transate │te │ vanatul salbatic cu │
│ │Specia │ (4) │tilor│ │ sau de │neta│ pene, nedeplumat şi │
│Lot│Species│ Nature of │tran-│Nature │ pachete │Net │ neeviscerat │
│no │ │ meat(4) │sate │of pa- │Number of│wei-│Origin identification│
│ │ │ │Natu-│ckaging│ cuts or │ght │ mark for unplucked │
│ │ │ │re of│ │packages │ │ and uneviscerated │
│ │ │ │cuts │ │ │ │ wild game birds │
├───┼───────┼──────────────┼─────┼───────┼─────────┼────┼─────────────────────┤
│ │ │Carne │ │ │ │ │ │
│ │ │proaspãta(4) │ │ │ │ │ │
│ │ │Fresh meat(4) │ │ │ │ │ │
│ │ ├──────────────┤ │ │ │ │ │
│ │ │Vanat cu pene │ │ │ │ │ │
│ │ │deplumat şi │ │ │ │ │ │
│ │ │eviscerat(4) │ │ │ │ │ │
│ │ │Plucked and │ │ │ │ │ │
│ │ │eviscerated │ │ │ │ │ │
│ │ │game birds(4) │ │ │ │ │ │
│ │ ├──────────────┤ │ │ │ │ │
│ │ │Vanat de │ │ │ │ │ │
│ │ │pasare │ │ │ │ │ │
│ │ │nedeplumat şi │ │ │ │ │ │
│ │ │neeviscerat(4)│ │ │ │ │ │
│ │ │Unplucked and │ │ │ │ │ │
│ │ │uneviscerated │ │ │ │ │ │
│ │ │game birds(4) │ │ │ │ │ │
└───┴───────┴──────────────┴─────┴───────┴─────────┴────┴─────────────────────┘
II. Originea carnii
II. Origin of meat
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare a (ale)
unitãţii (unitãţilor) aprobate de prelucrare a vânatului salbatic: .....
........................................................................
........................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved wild game
processing house(s): ...................................................
........................................................................
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare a (ale)
unitãţii (unitãţilor) autorizate de transare: ..........................
........................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cutting
plant(s): ..............................................................
........................................................................
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al (ale)
depozitului (depozitelor) frigorific(e) autorizate: ....................
........................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cold
store(s): ..............................................................
........................................................................
Adresa (adresele) locului (locurilor) de încãrcare: ....................
........................................................................
Address(es) of place(s) of loading: ....................................
........................................................................
Numele şi adresa expeditorului: ........................................
........................................................................
Name and address of consignor: .........................................
........................................................................
III. Destinaţia carnii
III. Destination of meat
Numele şi adresa destinatarului: .......................................
........................................................................
Name and address of consignee: .........................................
........................................................................
Carnea va fi expediatã cãtre: (ţara şi locul de destinaţie) ............
........................................................................
The meat will be sent to: (country and place of destination) ...........
........................................................................
cu urmãtoarele mijloace de transport(5) ................................
........................................................................
by the following means of transport(5) .................................
........................................................................
┌───────────────────┬──────────────┬────────────────────┬──────────────┐
│ Vagon de tren │ Camion │ Avion │ Vas │
│ Railway wagon │ Lorry │ Aircraft │ Ship │
├───────────────────┼──────────────┼────────────────────┼──────────────┤
└───────────────────┴──────────────┴────────────────────┴──────────────┘
IV. Informaţii de sãnãtate
IV. Health information
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific faptul ca:
I, the undersigned, official veterinarian, certify that:
1. Carnea de vanat salbatic cu pene, descrisã mai sus:
1. The wild game bird meat described above:
a) a fost obţinutã din vanat salbatic cu pene ce a fost sacrificat pe
teritoriul descris de anexa 1 la Decizia Comisiei 2000/585 cu
codul .............. versiunea nr. ........... (6) unde nu au existat
restrictii de sãnãtate a animalelor din cauza focarelor de gripa aviara
sau de boala de Newcastle în ultimele 30 de zile;
a) was obtained from wild game birds that were killed în the territory
described în Annex 1 to Commission Decision 2000/585/CE with
code ............... version No ........... (8) where, during the last
30 days, there have been no animal health restrictions because of
outbreaks of avian influenza or Newcastle;
b) este obţinutã din animale ce au fost transportate pentru refrigerare
la un centru de colectare şi/sau la o unitate aprobatã de prelucrare a
vânatului salbatic în termen de 12 ore de la ucidere;
b) is obtained from animals, which after killing, were transported within
12 hours to a collection centre and/or approved wild game processing
house for chilling;
c) provine dintr-un centru de colectare şi/sau dintr-o unitate aprobatã
de prelucrare a vânatului salbatic care nu este/sunt sub restrictii
datoritã unui focar de gripa aviara sau de boala de Newcastle suspectat
sau confirmat la momentul prelucrãrii;
c) comes from a collection centre and/or approved wild game processing
house, which at the time of dressing, is/are not under restrictions due
to a suspected or actual outbreak of avian influenza or Newcastle
disease;
d) a fost manipulata, depozitata şi transportatã în timpul tuturor
etapelor producerii sale în conformitate cu cerinţele de sãnãtate din
Directiva Consiliului 92/45/CEE şi a fost strict separatã de carnea:
d) has, during all stages of its production, been handled, stored and
transported în accordance with the health requirements of Council
Directive 92/45/EEC and strictly separated from meat:
- ce nu se conformeazã cu cerinţele stabilite în Directiva 92/45/CEE ,
- not conforming to the requirements laid down în Directive 92/45/EEC ,
- ce nu se conformeazã cu cerinţele stabilite în Decizia 2000/585/CE .
- not conforming to the requirements laid down în Decision 2000/585/EC .
2. În cazul carnii proaspete sau vânatului salbatic cu pene deplumat
şi eviscerat, carnea a fost supusã unei inspecţii post-mortem în
unitatea de prelucrare a vânatului salbatic, în conformitate cu
cerinţele Directivei 92/45/CEE , a fost declarata ca fiind
corespunzãtoare pentru consumul uman şi a fost aplicatã o marca
echivalenta de sãnãtate pe carne şi pe ambalaj asa cum este cea
stabilitã în conformitate cu capitolul VII al anexei I la Directiva
92/45/CEE (4).
2. În the case of fresh meat or plucked and eviscerated wild game
birds the meat has undergone a postmortem inspection at the wild
game processing house în accordance with the requirements of
Directive 92/45/EEC , has been passed as fit for human consumption
and an equivalent health mark to the one laid down according to
Chapter VII of Annex I to Directive 92/45/EEC has been applied to
the meat and packaging(4).
3. În cazul vânatului salbatic cu pene, nedeplumat şi neeviscerat(4),
3. În the case of unplucked and uneviscerated wild game birds(4),
a) carnea a fost refrigerata pana la +4°C sau mai puţin, pentru o
perioada de maxim 15 zile înainte de momentul planuit pentru import,
dar nu a fost congelata sau congelata la temperaturi foarte scãzute(4);
a) the meat has been chilled to or below +4°C for a maximum time of
15 days prior to the intended time of import, but has not been
frozen or deep-frozen(4);
b) a fost efectuatã o inspecţie veterinara oficialã de sãnãtate pe o
proba reprezentativa din carcase, şi
b) an official veterinary health inspection on a representative sample
of the carcases has been carried out, and
- nu au fost detectate anomalii altele decât leziunile asociate cu
vânãtoarea sau malformatiile minore localizate şi anomaliile minore
fãrã semnificatie pentru sãnãtatea publica,
sau,
- no abnormalities were detected other than injuries associated with
hunting and minor localised malformations and anormalies with no public
health significance,
or,
- semne de boala sau alte anomalii, asa cum au fost detaliate de
anexa I, capitolul V la Directiva Consiliului 92/45/CEE , care fac
carcasele improprii pentru consumul uman şi, ca rezultat, a fost
inspectat restul transportului şi au fost excluse toate carcasele
afectate de la export;
- signs of disease or other abnormalities, as detailed în Annex I,
Chapter V, to Council Directive 92/45/EEC , which rendered the carcases
unfit for human consumption were detected, as a result of which the
remainder of the consignment has been inspected and all affected
carcases excluded from export;
c) carnea a fost identificata prin fixarea unei mãrci oficiale de
origine, ale carei detalii sunt înregistrate la punctul 1 de mai sus.
c) the meat has been identified by the fixation of an official mark
of origin, the details of which are recorded în paragraph 1 above.
4. Vehiculele de transport sau containerele şi condiţiile de
încãrcare ale acestui transport îndeplinesc cerinţele de igiena
stabilite în Directiva 92/34/CEE .
4. The transport vehicles or containers and loading conditions of
this consignment meet the hygiene requirements laid down în
Directive 92/34/EEC .
5. Carnea a fost obţinutã din vanat salbatic cu pene, ce a fost
ucis între .............. şi ................. (datele uciderii).
5. The meat was obtained from wild game birds which were killed
between ............... and ................. (dates of killing).
V. Condiţii specifice
V. Specific conditions
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific faptul ca: ...........
.....................................................................
I, the undersigned, official veterinarian, certify that: ............
.....................................................................
(Condiţiile specifice, atunci când sunt cerute de anexa II şi descrise
de anexa IV la Decizia 2000/585/CE )(4)
(Specific conditions when required în Annex II and described în Annex IV
to Commission Decision 2000/585/EC )(4)
Întocmit la .......................... pe .............................
(locul) (data)
Done at .............................. on .............................
(place) (date)
.....................................................
(semnatura medicului veterinar oficial)(7)
┌──────────┐.....................................................
│Sigiliu(7)│ (signature of official veterinarian)(7)
│Seal(7) │.....................................................
└──────────┘ (numele cu majuscule, titlul şi calificarea
semnatarului)
.....................................................
(name în capital letters, title and qualification
of signatory)
___________
(1) Excluzând organele cu excepţia vânatului cu pene nedeplumat şi
neeviscerat.
(1) Excluding offal except for unplucked and uneviscerated game birds.
(2) Emis de autoritatea competenta.
(2) Issued by the competent authority.
(3) Numele tarii de origine ce trebuie sa fie acelaşi cu cel al tarii
exportatoare.
(3) Name of the country of origin which must be the same as the country
of export.
(4) A se şterge dupã cum este corespunzãtor.
(4) Delete as appropriate.
(5) Trebuie sa se acorde numãrul de înregistrare, acolo unde este
cunoscut, pentru vagoane de tren sau camioane. Se indica numãrul
containerului pentru containerele în vrac. De asemenea trebuie
indicat numãrul sigiliului.
(5) For railway wagons or lorries, the registration number should be
given, where known. For bulk containers indicate the number of
the container. The number of the seal must also be indicated.
(6) Atunci când exista o trimitere la referintele din anexa I la
Decizia 2000/585/CE , atunci trebuie sa fie introdus numãrul
versiunii mai sus menţionat în Decizia curenta şi relevanta
pentru carnea proaspãta de la specia domestica susceptibilã
corespunzãtoare.
(6) When there is a cross-reference în Annex I to Decision 2000/585/EC ,
then the Version No referred to în the relevant and current
Decision for fresh meat of the corresponding susceptible domestic
species must be included.
(7) Semnatura şi sigiliul trebuie sa fie de o culoare diferita de cea
a textului imprimat.
(7) The signature and the seal must be în a different colour from that
of the printing.
MODELUL D1
MODEL D1
CERTIFICAT DE SĂ?NĂ?TATE PUBLICA ŞI SÃNÃTATE A ANIMALELOR
ANIMAL AND PUBLIC HEALTH CERTIFICATE
carne de vanat cu pene salbatic(1) destinatã
transportului cãtre România
wild game bird meat(1) intended for consignment to România
Nota pentru importator: acest certificat este utilizat numai pentru
scopuri veterinare şi trebuie sa însoţeascã transportul pana când
acesta ajunge la punctul de inspecţie la frontiera
Note for the importer: this certificate is only for veterinary
purposes and has to accompany the consignment until it reaches
the border inspection point
┌────────────────┐
│Cod nr(2) │
│Code No(2) │
└────────────────┘
Ţara de destinaţie .................................................
Country of destination: ............................................
Ţara exportatoare(3): .................. Cod de teritoriu ..........
Exporting country(3): .................. Code of territory .........
Minister: ..........................................................
Ministry: ..........................................................
Autoritate emitenta competenta: ....................................
Competent issuing authority: .......................................
I. Identificarea carnii
I. Identification of meat
┌───┬───────┬──────────────┬─────┬───────┬─────────┬────┬─────────────────────┐
│ │ │ │Natu-│Natura │Numãr de │Gre-│Marca de identificare│
│Lot│ │ │ra │ambala-│ bucãţi │uta-│ a originii pentru │
│nr.│ │Natura carnii │buca-│jului │transate │te │ vanatul salbatic cu │
│ │Specia │ (4) │tilor│ │ sau de │neta│ pene, nedeplumat şi │
│Lot│Species│ Nature of │tran-│Nature │ pachete │Net │ neeviscerat │
│no │ │ meat(4) │sate │of pa- │Number of│wei-│Origin identification│
│ │ │ │Natu-│ckaging│ cuts or │ght │ mark for unplucked │
│ │ │ │re of│ │packages │ │ and uneviscerated │
│ │ │ │cuts │ │ │ │ wild game birds │
├───┼───────┼──────────────┼─────┼───────┼─────────┼────┼─────────────────────┤
│ │ │Carne │ │ │ │ │ │
│ │ │proaspãta(4) │ │ │ │ │ │
│ │ │Fresh meat(4) │ │ │ │ │ │
│ │ ├──────────────┤ │ │ │ │ │
│ │ │Vanat cu pene │ │ │ │ │ │
│ │ │deplumat şi │ │ │ │ │ │
│ │ │eviscerat(4) │ │ │ │ │ │
│ │ │Plucked and │ │ │ │ │ │
│ │ │eviscerated │ │ │ │ │ │
│ │ │game birds(4) │ │ │ │ │ │
│ │ ├──────────────┤ │ │ │ │ │
│ │ │Vanat de │ │ │ │ │ │
│ │ │pasare │ │ │ │ │ │
│ │ │nedeplumat şi │ │ │ │ │ │
│ │ │neeviscerat(4)│ │ │ │ │ │
│ │ │Unplucked and │ │ │ │ │ │
│ │ │uneviscerated │ │ │ │ │ │
│ │ │game birds(4) │ │ │ │ │ │
└───┴───────┴──────────────┴─────┴───────┴─────────┴────┴─────────────────────┘
II. Originea carnii
II. Origin of meat
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare a (ale)
unitãţii (unitãţilor) aprobate de prelucrare a vânatului salbatic:
.....................................................................
.....................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved wild
game processing house(s): ...........................................
.....................................................................
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare a (ale)
unitãţii (unitãţilor) autorizate de transare: .......................
.....................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cutting
plant(s): ...........................................................
.....................................................................
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al (ale)
depozitului (depozitelor) frigorific(e) autorizate: .................
.....................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cold
store(s): ...........................................................
.....................................................................
Adresa (adresele) locului (locurilor) de încãrcare: .................
.....................................................................
Address(es) of place(s) of loading: .................................
.....................................................................
Numele şi adresa expeditorului: .....................................
.....................................................................
Name and address of consignor: ......................................
.....................................................................
III. Destinaţia carnii
III. Destination of meat
Numele şi adresa destinatarului: ....................................
.....................................................................
Name and address of consignee: ......................................
.....................................................................
Carnea va fi expediatã cãtre: (ţara şi locul de destinaţie) .........
.....................................................................
The meat will be sent to: (country and place of destination) ........
.....................................................................
cu urmãtoarele mijloace de transport(5) .............................
.....................................................................
by the following means of transport(5) ..............................
.....................................................................
┌──────────────────┬─────────────┬───────────────────┬──────────────┐
│ Vagon de tren │ Camion │ Avion │ Vas │
│ Railway wagon │ Lorry │ Aircraft │ Ship │
├──────────────────┼─────────────┼───────────────────┼──────────────┤
└──────────────────┴─────────────┴───────────────────┴──────────────┘
IV. Informaţii de sãnãtate
IV. Health information
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific faptul ca:
I, the undersigned, official veterinarian, certify that:
1. Carnea de vanat salbatic cu pene, descrisã mai sus:
1. The wild game bird meat described above:
a) a fost obţinutã din vanat salbatic cu pene ce a fost sacrificat pe
teritoriul descris de anexa 1 la Decizia Comisiei 2000/585 cu
codul .............. versiunea nr. ........... (6) unde nu au existat
restrictii de sãnãtate a animalelor din cauza focarelor de gripa aviara
sau de boala de Newcastle în ultimele 30 de zile;
a) was obtained from wild game birds that were killed în the territory
described în Annex 1 to Commission Decision 2000/585/CE with
code ............ version No. .......... (8) where, during the last
30 days, there have been no animal health restrictions because of
outbreaks of avian influenza or Newcastle;
b) este obţinutã din animale ce au fost transportate pentru refrigerare
la un centru de colectare şi/sau la o unitate aprobatã de prelucrare a
vânatului salbatic în termen de 12 ore de la ucidere;
b) is obtained from animals, which after killing, were transported
within 12 hours to a collection centre and/or approved wild game
processing house for chilling;
c) provine dintr-un centru de colectare şi/sau dintr-o unitate
aprobatã de prelucrare a vânatului salbatic care nu este/sunt sub
restrictii datoritã unui focar de gripa aviara sau de boala de
Newcastle suspectat sau confirmat la momentul prelucrãrii;
c) comes from a collection centre and/or approved wild game
processing house, which at the time of dressing, is/are not under
restrictions due to a suspected or actual outbreak of avian
influenza or Newcastle disease;
d) a fost manipulata, depozitata şi transportatã în timpul tuturor
etapelor producerii sale în conformitate cu cerinţele de sãnãtate
din Directiva Consiliului 92/45/CEE şi a fost strict separatã de
carnea:
d) has, during all stages of its production, been handled, stored
and transported în accordance with the health requirements of
Council Directive 92/45/EEC and strictly separated from meat:
- ce nu se conformeazã cu cerinţele stabilite în Directiva 92/45/CEE ,
- not conforming to the requirements laid down în Directive 92/45/EEC ,
- ce nu se conformeazã cu cerinţele stabilite în Decizia 2000/585/CE .
- not conforming to the requirements laid down în Decision 2000/585/EC .
2. În cazul carnii proaspete sau vânatului salbatic cu pene deplumat
şi eviscerat, carnea a fost supusã unei inspecţii post-mortem în
unitatea de prelucrare a vânatului salbatic, în conformitate cu
cerinţele Directivei 92/45/CEE , a fost declarata ca fiind
corespunzãtoare pentru consumul uman şi a fost aplicatã o marca
echivalenta de sãnãtate pe carne şi pe ambalaj asa cum este cea
stabilitã în conformitate cu capitolul VII al anexei I la Directiva
92/45/CEE (4).
2. În the case of fresh meat or plucked and eviscerated wild game
birds the meat has undergone a postmortem inspection at the wild
game processing house în accordance with the requirements of
Directive 92/45/EEC , has been passed as fit for human consumption
and an equivalent health mark to the one laid down according to
Chapter VII of Annex I to Directive 92/45/EEC has been applied to
the meat and packaging(4).
3. În cazul vânatului salbatic cu pene, nedeplumat şi neeviscerat(4),
3. În the case of unplucked and uneviscerated wild game birds(4),
a) carnea a fost refrigerata pana la +4°C sau mai puţin, pentru o
perioada de maxim 15 zile înainte de momentul planuit pentru import,
dar nu a fost congelata sau congelata la temperaturi foarte scãzute(4);
a) the meat has been chilled to or below +4°C for a maximum time of
15 days prior to the intended time of import, but has not been frozen
or deep-frozen(4);
b) a fost efectuatã o inspecţie veterinara oficialã de sãnãtate pe o
proba reprezentativa din carcase, şi
b) an official veterinary health inspection on a representative sample
of the carcases has been carried out, and
- nu au fost detectate anomalii altele decât leziunile asociate cu
vânãtoarea sau malformatiile minore localizate şi anomaliile minore
fãrã semnificatie pentru sãnãtatea publica,
sau,
- no abnormalities were detected other than injuries associated with
hunting and minor localised malformations and anormalies with no public
health significance,
or,
- semne de boala sau alte anomalii, asa cum au fost detaliate de anexa I,
capitolul V la Directiva Consiliului 92/45/CEE , care fac carcasele
improprii pentru consumul uman şi, ca rezultat, a fost inspectat restul
transportului şi au fost excluse toate carcasele afectate de la export;
- signs of disease or other abnormalities, as detailed în Annex I,
Chapter V, to Council Directive 92/45/EEC , which rendered the carcases
unfit for human consumption were detected, as a result of which the
remainder of the consignment has been inspected and all affected carcases
excluded from export;
c) carnea a fost identificata prin fixarea unei mãrci oficiale de
origine, ale carei detalii sunt înregistrate la punctul 1 de mai sus.
c) the meat has been identified by the fixation of an official mark of
origin, the details of which are recorded în paragraph 1 above.
4. Vehiculele de transport sau containerele şi condiţiile de încãrcare
ale acestui transport îndeplinesc cerinţele de igiena stabilite în
Directiva 92/34/CEE .
4. The transport vehicles or containers and loading conditions of this
consignment meet the hygiene requirements laid down în
Directive 92/34/EEC .
5. Carnea a fost obţinutã din vanat salbatic cu pene, ce a fost ucis
între ................. şi ................. (datele uciderii).
5. The meat was obtained from wild game birds which were killed
between ............... and .................... (dates of killing).
V. Condiţii specifice
V. Specific conditions
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific faptul ca: ..........
....................................................................
I, the undersigned, official veterinarian, certify that: ...........
....................................................................
(Condiţiile specifice, atunci când sunt cerute de anexa II şi descrise
de anexa IV la Decizia 2000/585/CE )(4)
(Specific conditions when required în Annex II and described în
Annex IV to Commission Decision 2000/585/EC )(4)
Întocmit la .................... pe ..................................
(locul) (data)
Done at ........................ on ..................................
(place) (date)
..................................................
(semnatura medicului veterinar oficial)(7)
┌──────────┐ ..................................................
│Sigiliu(7)│ (signature of official veterinarian)(7)
│Seal(7) │ ..................................................
└──────────┘ (numele cu majuscule, titlul şi calificarea
semnatarului)
..................................................
(name în capital letters, title and qualification
of signatory)
___________
(1) Excluzând organele cu excepţia vânatului cu pene nedeplumat şi
neeviscerat.
(1) Excluding offal except for unplucked and uneviscerated game birds.
(2) Emis de autoritatea competenta.
(2) Issued by the competent authority.
(3) Numele tarii de origine ce trebuie sa fie acelaşi cu cel al tarii
exportatoare.
(3) Name of the country of origin which must be the same as the country
of export.
(4) A se şterge dupã cum este corespunzãtor.
(4) Delete as appropriate.
(5) Trebuie sa se acorde numãrul de înregistrare, acolo unde este
cunoscut, pentru vagoane de tren sau camioane. Se indica numãrul
containerului pentru containerele în vrac. De asemenea trebuie
indicat numãrul sigiliului.
(5) For railway wagons or lorries, the registration number should be
given, where known. For bulk containers indicate the number of
the container. The number of the seal must also be indicated.
(6) Atunci când exista o trimitere la referintele din anexa I la
Decizia 2000/585/CE , atunci trebuie sa fie introdus numãrul
versiunii mai sus menţionat în Decizia curenta şi relevanta
pentru carnea proaspãta de la specia domestica susceptibilã
corespunzãtoare.
(6) When there is a cross-reference în Annex I to Decision
2000/585/EC , then the Version No referred to în the relevant
and current Decision for fresh meat of the corresponding
susceptible domestic species must be included.
(7) Semnatura şi sigiliul trebuie sa fie de o culoare diferita de
cea a textului imprimat.
(7) The signature and the seal must be în a different colour from
that of the printing.
MODELUL E
MODEL E
CERTIFICAT DE SĂ?NĂ?TATE PUBLICA ŞI SÃNÃTATE A ANIMALELOR
ANIMAL AND PUBLIC HEALTH CERTIFICATE
carne(1) de mamifere sãlbatice terestre (excluzând ungulatele sãlbatice
şi leporidele) destinate transportului în Comunitatea Europeanã
meat(1) of wild land mammals (excuding wild ungulates, and leporidae)
intended for consignment to the European Community
Nota pentru importator: acest certificat este utilizat numai pentru
scopuri veterinare şi trebuie sa însoţeascã transportul pana când
acesta ajunge la postul de inspecţie la frontiera
Note for the importer: this certificate is only for veterinary
purposes and has to accompany the consignment until it reaches
the border inspection point
┌────────────────┐
│Cod nr.(2) │
│Code No(2) │
└────────────────┘
Ţara de destinaţie ....................................................
Country of destination: ...............................................
Ţara exportatoare(3): ................. Cod de teritoriu ..............
Exporting country(3): ................. Code of territory .............
Minister: .............................................................
Ministry: .............................................................
Autoritate emitenta competenta: .......................................
Competent issuing authority: ..........................................
I. Identificarea carnii
I. Identification of meat
┌───┬───────┬──────┬─────────┬───────────┬───────────────────────┬──────┐
│Lot│ │Natura│Natura │ Natura │ Numãrul de bucãţi │Greu- │
│nr.│Specia │carnii│bucatilor│ambalajului│transate sau de pachete│tate │
│Lot│Species│Nature│transate │ Nature of │ Number of cuts or │neta │
│No │ │meat │Nature │ packaging │ packages │Net │
│ │ │ │of cuts │ │ │weight│
├───┼───────┼──────┼─────────┼───────────┼───────────────────────┼──────┤
└───┴───────┴──────┴─────────┴───────────┴───────────────────────┴──────┘
II. Originea carnii
II. Origin of meat
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al (ale)
unitãţii (unitãţilor) aprobate de prelucrare a vânatului salbatic:
....................................................................
....................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved wild
game processing house(s):...........................................
....................................................................
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al
(ale) unitãţii (unitãţilor) aprobate de transare: ..................
....................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved
cutting plant(s): ..................................................
....................................................................
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al
(ale) depozitului (depozitelor) frigorific(e) aprobate: ............
....................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cold
store(s): ..........................................................
....................................................................
Adresa (adresele) locului (locurilor) de încãrcare: ................
....................................................................
Address(es) of place(s) of loading: ................................
....................................................................
Numele şi adresa expeditorului: ....................................
....................................................................
Name and address of consignor: .....................................
.................................................................. .
III. Destinaţia carnii
III. Destination of meat
Numele şi adresa destinatarului: ...................................
....................................................................
Name and address of consignee: .....................................
....................................................................
Carnea va fi expediatã cãtre: (ţara şi locul de destinaţie) ........
....................................................................
The meat will be sent to: (country and place of destination) .......
....................................................................
cu urmãtoarele mijloace de transport(4) ............................
....................................................................
by the following means of transport(4) .............................
....................................................................
┌────────────────────┬──────────────┬─────────────┬────────────────┐
│ Vagon de tren │ Camion │ Avion │ Vas │
│ Railway wagon │ Lorry │ Aircraft │ Ship │
├────────────────────┼──────────────┼─────────────┼────────────────┤
└────────────────────┴──────────────┴─────────────┴────────────────┘
IV. Informaţii de sãnãtate
IV. Health Information
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific faptul ca:
I, the undersigned, official veterinarian, certify that:
1. Carnea de mamifere sãlbatice terestre descrisã mai sus:
1. The meat of wild land mammals described above:
a) a fost obţinutã din animale care au fost ucise pe teritoriul descris
de anexa I la Decizia Comisiei 2000/585/CE cu codul ..... versiunea
nr. ......(5) şi într-o zona de vanatoare unde nu au existat în ultimele
30 de zile restrictii de sãnãtate a animalelor din cauza focarelor de
boala la care aceste animale sunt susceptibile;
a) was obtained from animals which were killed în the territory described
în Annex I to Commission Decision 2000/585/CE with code ..... version
No .....(5) and în a hunting area where during the last 30 days no animal
health restrictions because of outbreaks of disease to which these animals
are susceptible;
b) a fost obţinutã din animale ce au fost transportate pentru refrigerare
la un centru de colectare şi/sau la o unitate aprobatã de prelucrare a
vânatului salbatic, în termen de 12 ore de la ucidere;
b) was obtained from animals which were transported within 12 hours of
killing to a collection centre and/or approved wild game processing house
for chilling;
c) a fost obţinutã într-un centru de colectare şi/sau într-o unitate
aprobatã de prelucrare a vânatului salbatic situata într-o regiune ce nu
este supusã restrictiilor de sãnãtate a animalelor din cauza focarelor de
boala la care animalele sunt susceptibile;
c) was obtained în a collection centre and/or and approved wild game
processing house situated în a region not subject to animal health
restrictions because of outbreaks of disease to which the animals are
susceptible;
d) a fost supusã unei inspecţii de sãnãtate post-mortem la unitatea
aprobatã de prelucrare a vânatului salbatic în conformitate cu cerinţele
Directivei 92/45/CEE , a fost declarata ca fiind corespunzãtoare pentru
consumul uman şi a fost aplicatã o marca de sãnãtate echivalenta pe
carne şi pe ambalaj asa cum a fost stabilitã în conformitate cu
capitolul VII al anexei I la aceasta Directiva;
d) has undergone a post-mortem health inspection at the approved wild
game processing house în accordance with the requirements of Directive
92/45/EEC , has been passed as fit for human consumption and an equivalent
health mark as laid down according to Chapter VII of Annex I to
this Directive has been applied to the meat and packaging;
e) a fost manipulata, depozitata şi transportatã în timpul tuturor
etapelor producerii sale, în conformitate cu cerinţele de sãnãtate
publica Directivei 92/45/CEE şi a fost strict separatã de carnea:
e) has during all stages of its production, been handled, stored and
transported în accordance with the public health requirements of
Directive 92/45/EEC and strictly separated from meat:
- ce nu se conformeazã cerinţelor stabilite în Directiva 92/45/CEE ,
- not conforming to the requirements laid down în Directive 92/45/EEC ,
- ce nu se conformeazã cerinţelor stabilite în Decizia 2000/585/CE .
- not conforming to the requirements laid down în Decision 20007585/EC .
2. Vehiculele de transport sau containerele şi condiţiile de încãrcare
ale acestui transport îndeplinesc cerinţele de igiena stabilite în
Directiva 92/45/CEE .
2. The transport vehicles or containers and loading conditions of this
consignment meet the hygiene requirements laid down în Directive 92/45/EEC .
3. Carnea a fost supusã unui examen trichineloscopic prin metoda
digestiei, în conformitate cu Directiva 77/96/CEE (6), obtinandu-se un
rezultat negativ.
3. The meat has undergone a trichinae examination by a digestion method
în accordance with Council Directive 77/96/EEC (6), with a negative result.
4. Carnea a fost obţinutã de la mamifere sãlbatice terestre ce au fost
vanate între - şi - (datele uciderii).
4. The meat was obtained from wild land mammals which were hunted between-
and - (dates of killing).
V. Condiţii specifice
V. Specific conditions
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific faptul ca: ...............
.........................................................................
I, the undersigned, official veterinarian, certify that: ................
.........................................................................
(Condiţiile specifice atunci când sunt cerute de anexa II şi descrise în
anexa IV la Decizia 2000/585/CE (7)
(Specific conditions when required în Annex II and described în Annex IV
to Decision 2000/585/EC )(7)
Întocmit la ............................ pe .............................
(locul) (data)
Done at ................................ on .............................
(place) (date)
┌────────────────┐.......................................................
│ Sigiliu(8) │ (semnatura medicului veterinar oficial)(8)
│ Seal(8) │.......................................................
└────────────────┘ (signature of official veterinarian)(8)
.......................................................
(numele cu majuscule, titlul şi calificarea
semnatarului)
.......................................................
(name în capital letters, title and qualification
of signatory)
__________________
(1) Excluzând organele.
(1) Excluding offal.
(2) Emisã de autoritatea competenta.
(2) Issued by the competent authority.
(3) Numele tarii de origine ce trebuie sa fie acelaşi cu cel al tarii
exportatoare.
(3) Name of the country of origin which must be the same as the
country of export.
(4) Trebuie acordat numãrul de înregistrare acolo unde este cunoscut
pentru vagoane de tren sau camioane. Se indica numãrul containerului
pentru containerele în vrac. De asemenea trebuie sa fie indicat
numãrul sigiliului.
(4) For railway wagons or lorries, the registration number should be
given, where known. For bulk containers indicate the number of
the container. The number of the seal must also be indicated.
(5) Când exista o trimitere la referintele din anexa I la Decizia
Comisiei 2000/585/CE , atunci trebuie sa fie introdusã versiunea
nr. mai sus menţionatã de acea Decizie relevanta pentru carnea
proaspãta a speciei domestice susceptibile corespunzãtoare.
(5) When there is a cross-reference în Annex I to Commission Decision
2000/585/EC , then the version No referred to în the relevant and
current Decision for fresh meat of the corresponding susceptible
domestic species must be included.
(6) Numai pentru speciile susceptibile la trichineloza.
(6) Only for species susceptible to trichinosis.
(7) A se şterge dupã cum este corespunzãtor.
(7) Delete as appropriate.
(8) Semnatura şi sigiliul trebuie sa fie de o culoare diferita de cea
a textului imprimat.
(8) The signature and the seal must be în a different colour from that
of the printing.
MODELUL E1
MODEL E1
CERTIFICAT DE SĂ?NĂ?TATE PUBLICA ŞI SÃNÃTATE A ANIMALELOR
ANIMAL AND PUBLIC HEALTH CERTIFICATE
carne(1) de mamifere sãlbatice terestre (excluzând ungulatele sãlbatice
şi leporidele) destinate transportului cãtre România
meat(1) of wild land mammals (excuding wild ungulates, and leporidae)
intended for consignment to România
Nota pentru importator: acest certificat este utilizat numai pentru
scopuri veterinare şi trebuie sa însoţeascã transportul pana când
acesta ajunge la postul de inspecţie la frontiera
Note for the importer: this certificate is only for veterinary
purposes and has to accompany the consignment until
it reaches the border inspection point
┌────────────────┐
│Cod nr.(2) │
│Code No(2) │
└────────────────┘
Ţara de destinaţie ....................................................
Country of destination: ...............................................
Ţara exportatoare(3): ................ Cod de teritoriu ...............
Exporting country(3): ................ Code of territory ..............
Minister: .............................................................
Ministry: .............................................................
Autoritate emitenta competenta: .......................................
Competent issuing authority: ..........................................
I. Identificarea carnii
I. Identification of meat
┌───┬───────┬───────┬─────────┬───────────┬───────────────────────┬────────┐
│Lot│ │Natura │Natura │ Natura │ Numãrul de bucãţi │Greutate│
│nr.│Specia │carnii │bucatilor│ambalajului│transate sau de pachete│ neta │
│Lot│Species│Nature │transate │ Nature of │ Number of cuts or │Net │
│No │ │of meat│Nature │ packaging │ packages │weight │
│ │ │ │of cuts │ │ │ │
├───┼───────┼───────┼─────────┼───────────┼───────────────────────┼────────┤
└───┴───────┴───────┴─────────┴───────────┴───────────────────────┴────────┘
II. Originea carnii
II. Origin of meat
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al (ale)
unitãţii (unitãţilor) aprobate de prelucrare a vânatului salbatic: .......
..........................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved wild game
processing house(s): .....................................................
..........................................................................
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al (ale)
unitãţii (unitãţilor) aprobate de transare: ..............................
..........................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cutting
plant(s): ................................................................
..........................................................................
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al (ale)
depozitului (depozitelor) frigorific(e) aprobate:
..........................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cold
store(s):
..........................................................................
..........................................................................
Adresa (adresele) locului (locurilor) de încãrcare: ......................
..........................................................................
Address(es) of place(s) of loading: ......................................
..........................................................................
Numele şi adresa expeditorului: ..........................................
..........................................................................
Name and address of consignor: ...........................................
..........................................................................
III. Destinaţia carnii
III. Destination of meat
Numele şi adresa destinatarului: .........................................
..........................................................................
Name and address of consignee: ...........................................
..........................................................................
Carnea va fi expediatã cãtre: (ţara şi locul de destinaţie) ..............
..........................................................................
The meat will be sent to: (country and place of destination) .............
..........................................................................
cu urmãtoarele mijloace de transport(4) ..................................
..........................................................................
by the following means of transport(4) ...................................
..........................................................................
┌────────────────┬────────────────────┬───────────────────┬──────────────┐
│ Vagon de tren │ Camion │ Avion │ Vas │
│ Railway wagon │ Lorry │ Aircraft │ Ship │
├────────────────┼────────────────────┼───────────────────┼──────────────┤
└────────────────┴────────────────────┴───────────────────┴──────────────┘
IV. Informaţii de sãnãtate
IV. Health Information
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific faptul ca:
I, the undersigned, official veterinarian, certify that:
1. Carnea de mamifere sãlbatice terestre descrisã mai sus:
1. The meat of wild land mammals described above:
a) a fost obţinutã din animale care au fost ucise pe teritoriul descris
de anexa I la Decizia Comisiei 2000/585/CE cu codul ..... versiunea
nr. ......(5) şi într-o zona de vanatoare unde nu au existat în ultimele
30 de zile restrictii de sãnãtate a animalelor din cauza focarelor de
boala la care aceste animale sunt susceptibile;
a) was obtained from animals which were killed în the territory described
în Annex I to Commission Decision 2000/585/CE with code ....... version
No .....(5) and în a hunting area where during the last 30 days no animal
health restrictions because of outbreaks of disease to which these animals
are susceptible;
b) a fost obţinutã din animale ce au fost transportate pentru refrigerare
la un centru de colectare şi/sau la o unitate aprobatã de prelucrare a
vânatului salbatic, în termen de 12 ore de la ucidere;
b) was obtained from animals which were transported within 12 hours of
killing to a collection centre and/or approved wild game processing house
for chilling;
c) a fost obţinutã într-un centru de colectare şi/sau într-o unitate
aprobatã de prelucrare a vânatului salbatic situata într-o regiune ce nu
este supusã restrictiilor de sãnãtate a animalelor din cauza focarelor de
boala la care animalele sunt susceptibile;
c) was obtained în a collection centre and/or and approved wild game
processing house situated în a region not subject to animal health
restrictions because of outbreaks of disease to which the animals are
susceptible;
d) a fost supusã unei inspecţii de sãnãtate post-mortem la unitatea
aprobatã de prelucrare a vânatului salbatic în conformitate cu cerinţele
Directivei 92/45/CEE , a fost declarata ca fiind corespunzãtoare pentru
consumul uman şi a fost aplicatã o marca de sãnãtate echivalenta pe
carne şi pe ambalaj asa cum a fost stabilitã în conformitate cu capitolul
VII al anexei I la aceasta Directiva;
d) has undergone a post-mortem health inspection at the approved wild
game processing house în accordance with the requirements of Directive
92/45/EEC, has been passed as fit for human consumption and an equivalent
health mark as laid down according to Chapter VII of Annex I to this
Directive has been applied to the meat and packaging;
e) a fost manipulata, depozitata şi transportatã în timpul tuturor
etapelor producerii sale, în conformitate cu cerinţele de sãnãtate publica
Directivei 92/45/CEE şi a fost strict separatã de carnea:
e) has during all stages of its production, been handled, stored and
transported în accordance with the public health requirements of Directive
92/45/EEC and strictly separated from meat:
- ce nu se conformeazã cerinţelor stabilite în Directiva 92/45/CEE ,
- not conforming to the requirements laid down în Directive 92/45/EEC,
- ce nu se conformeazã cerinţelor stabilite în Decizia 2000/585/CE .
- not conforming to the requirements laid down în Decision 2000/585/EC.
2. Vehiculele de transport sau containerele şi condiţiile de încãrcare ale
acestui transport îndeplinesc cerinţele de igiena stabilite în Directiva
92/45/CEE .
2. The transport vehicles or containers and loading conditions of this
consignment meet the hygiene requirements laid down în Directive 92/45/EEC.
3. Carnea a fost supusã unui examen trichineloscopic prin metoda digestiei,
în conformitate cu Directiva 77/96/CEE (6),obtinandu-se un rezultat negativ.
3. The meat has undergone a trichinae examination by a digestion method în
accordance with Council Directive 77/96/EEC(6), with a negative result.
4. Carnea a fost obţinutã de la mamifere sãlbatice terestre ce au fost
vanate între - şi - (datele uciderii).
4. The meat was obtained from wild land mammals which were hunted between-
and - (dates of killing).
V. Condiţii specifice
V. Specific conditions
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific faptul ca: ...............
.........................................................................
I, the undersigned, official veterinarian, certify that: ................
.........................................................................
(Condiţiile specifice atunci când sunt cerute de anexa II şi descrise în
anexa IV la Decizia 2000/585/CE (7)
(Specific conditions when required în Annex II and described în Annex IV
to Decision 2000/585/EC)(7)
Întocmit la ........................ pe ................................
(locul) (data)
Done at ............................ on ................................
(place) (date)
┌────────────────┐ .....................................................
│ Sigiliu(8) │ (semnatura medicului veterinar oficial)(8)
│ Seal(8) │ .....................................................
└────────────────┘ (signature of official veterinarian)(8)
.....................................................
(numele cu majuscule, titlul şi calificarea
semnatarului)
.....................................................
(name în capital letters, title and qualification
of signatory)
_______________
(1) Excluzând organele.
(1) Excluding offal.
(2) Emisã de autoritatea competenta.
(2) Issued by the competent authority.
(3) Numele tarii de origine ce trebuie sa fie acelaşi cu cel al tarii
exportatoare.
(3) Name of the country of origin which must be the same as the country
of export.
(4) Trebuie acordat numãrul de înregistrare acolo unde este cunoscut
pentru vagoane de tren sau camioane. Se indica numãrul containerului
pentru containerele în vrac. De asemenea trebuie sa fie indicat numãrul
sigiliului.
(4) For railway wagons or lorries, the registration number should be given,
where known. For bulk containers indicate the number of the container.
The number of the seal must also be indicated.
(5) Când exista o trimitere la referintele din anexa I la Decizia Comisiei
2000/585/CE , atunci trebuie sa fie introdusã versiunea nr. mai sus
menţionatã de acea Decizie relevanta pentru carnea proaspãta a specie
domestice susceptibile corespunzãtoare.
(5) When there is a cross-reference în Annex I to Commission Decision
2000/585/EC, then the version No referred to în the relevant and
current Decision for fresh meat of the corresponding susceptible
domestic species must be included.
(6) Numai pentru speciile susceptibile la trichineloza.
(6) Only for species susceptible to trichinosis.
(7) A se şterge dupã cum este corespunzãtor.
(7) Delete as appropriate.
(8) Semnatura şi sigiliul trebuie sa fie de o culoare diferita de cea
a textului imprimat.
(8) The signature and the seal must be în a different colour from that
of the printing.
MODELUL H
MODEL H
CERTIFICAT DE SĂ?NĂ?TATE PUBLICA ŞI SÃNÃTATE A ANIMALELOR
ANIMAL AND PUBLIC HEALTH CERTIFICATE
Carne de iepure(1) destinatã transportului cãtre Comunitatea Europeanã
Rabbit meat(1) intended for consignment to the European Community
Nota pentru importator: acest certificat este utilizat numai pentru
scopuri veterinare şi trebuie sa însoţeascã transportul pana când
acesta ajunge la postul de inspecţie la frontiera
Note for the importer: this certificate is only for veterinary purposes
and has to accompany the consignment until it reaches the border
inspection point
┌────────────────┐
│Cod nr.(2) │
│Code No(2) │
└────────────────┘
Ţara de destinaţie ....................................................
Country of destination: ...............................................
Ţara exportatoare(3): ..................... Cod de teritoriu ..........
Exporting country(3): ..................... Code of territory .........
Minister: .............................................................
Ministry: .............................................................
Autoritate emitenta competenta: .......................................
Competent issuing authority: ..........................................
I. Identificarea carnii
I. Identification of meat
┌────┬───────┬──────┬─────────┬───────────┬───────────────────┬────────┐
│Lot │ │Natura│Natura │ Natura │ Numãrul de bucãţi │Greutate│
│nr. │Specia │carnii│bucatilor│ambalajului│ tãiate sau de │neta │
│Lot │Species│Nature│transate │ Nature of │ pachete │Net │
│no │ │of │Nature │ packaging │ Number of cuts or │weight │
│ │ │meat │of cuts │ │ packages │ │
├────┼───────┼──────┼─────────┼───────────┼───────────────────┼────────┤
└────┴───────┴──────┴─────────┴───────────┴───────────────────┴────────┘
II. Originea carnii
II. Origin of meat
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al abatorului
aprobat(4)/-unitãţii (unitãţilor) aprobat(e) pentru sacrificarea
vânatului(4) ............................................................
.........................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved
slaughterhouse(4)/approved game establishment(s)(4): ....................
.........................................................................
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al (ale)
unitãţii (unitãţilor) de transare aprobate: .............................
.........................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cutting
plant(s): ...............................................................
.........................................................................
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al (ale)
depozitului (depozitelor) frigorific(e) aprobat(e): .....................
.........................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cold
store(s): ...............................................................
.........................................................................
Adresa (adresele) locului (locurilor) de încãrcare: .....................
.........................................................................
Address(es) of place(s) of loading: .....................................
.........................................................................
Numele şi adresa expeditorului: .........................................
.........................................................................
Name ang address of consignor: ..........................................
.........................................................................
III. Destinaţia carnii
III. Destination of meat
Numele şi adresa destinatarului: ........................................
.........................................................................
Name and address of consignee: ..........................................
.........................................................................
Carnea va fi expediatã cãtre: (ţara şi locul de destinaţie) .............
.........................................................................
The meat will be sent to: (country and place of destination) ............
.........................................................................
cu urmãtoarele mijloace de transport(5) .................................
.........................................................................
by the following means of transport(5) ..................................
┌─────────────────┬─────────────────┬───────────────────┬──────────────┐
│ Vagon de tren │ Camion │ Avion │ Vas │
│ Railway wagon │ Lorry │ Aircraft │ Ship │
├─────────────────┼─────────────────┼───────────────────┼──────────────┤
└─────────────────┴─────────────────┴───────────────────┴──────────────┘
IV. Informaţii de sãnãtate
IV. Health Information
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific faptul ca:
I, the undersigned, official veterinarian, certify that:
1. Carnea de iepure descrisã mai sus provine de la:
1. The rabbit meat described above is obtained from:
a) animale ce au rãmas pe teritoriul descris de anexa I la Decizia
Comisiei 2000/585/CE cu codul ..... versiunea nr. .... timp de cel puţin 6
sãptãmâni înainte de a fi ucise sau de la naştere în cazul animalelor mai
mici de 6 sãptãmâni;
a) animals which have remained în the territory described în Annex I to
Commission Decision 2000/585/CE with code ..... version No ..... for at
least six weeks before being slaughtered or since birth în the case of
animals less than six weeks old;
b) animale din ferme sau zone unde nu au existat în ultimele 40 de zile
restrictii de sãnãtate a animalelor pentru boala virala hemoragica,
tularemie şi mixomatoza;
b) animals from farms or areas where during the last 40 days there have
been no animal health restrictions for viral haemorrhagic disease,
tularaemia and myxomatosis;
c) loturi de animale ce au fost identificate astfel încât fermele lor de
origine sa poatã fi depistate;
c) batches of animals which were so identified that their holdings of
origin could be traced;
d) animale ce nu au venit în contact, în timpul transportului cãtre
abatorul aprobat(4)/unitatea aprobatã pentru sacrificarea vânatului(4)
şi în timp ce asteapta taierea, cu animale ce nu îndeplinesc condiţiile
necesare pentru exportul carnii lor în Comunitatea Europeanã.
d) animals which, during transport to the approved slaughterhouse(4)/
approved game establishment(4) and whilst awaiting slaughter, did not
come into contact with animals which do not comply with the conditions
required for export of their meat to the Community.
2. Vehiculele de transport utilizate pentru a transporta animalele au
fost curatate şi dezinfectate înainte de încãrcare.
2. The transport used to convey the animals was cleaned and disinfected
before loading.
3. Animalele provin dintr-o ferma ce primeşte inspecţii veterinare
periodice pentru a diagnostica bolile transmisibile la oameni sau animale,
şi în care sunt efectuate teste prin sondaj pe carnea rezultatã de la
animale ce provin din ferma, pentru detectarea prezentei reziduurilor ce
depãşesc nivelurile permise, şi aceste rezultate au fost colectate şi
evaluate de cãtre serviciul central.
3. The animals come from a holding which receives regular veterinary
inspections to diagnose diseases transmissible to humans or animals and
random tests are carried out on meat derived from animals originating from
the holding for the presence of residues în excess of permitted levels and
these results have been collected and evaluated by the central service.
4. a) Animalele au fost însoţite la sosirea în abatorul aprobat(4)/unitatea
de prelucrare a vânatului(4) de un certificat veterinar emis de medicul
veterinar responsabil de exploatatia de origine unde animalele au fost
tãiate, declarand ca:
4. a) The animals were accompanied on arrival at the approved
slaughterhouse(4)/game processing establishment(4) by a veterinary
certificate issued by the veterinarian responsible for the holding of origin
where the animals were slaugthered, stating that:
- animalele au fost supuse unei inspecţii veterinare ante-mortem în
conformitate cu cerinţele art. 3 şi ale anexei I, capitolul 1 ale
Directivei Consiliului 91/495/CEE în exploatatia (exploatatiile) de origine
cu mai puţin de 24 de ore înainte de încãrcare,
- the animals passed a veterinary ante-mortem inspection în accordance with
the requirements of Article 3 and Annex I, Chapter 1, to Council Directive
91/495/EEC on the holding(s) of origin within the 24 hours prior to loading,
şi
and
- au fost supuse unei inspecţii veterinare ante-mortem în abatorul
aprobat(4)/în unitatea aprobatã pentru vanat(4), destinatã sa detecteze
leziunile asociate transportului;
- passed an ante-mortem inspection în an approved slaughterhouse(4)/
approved game establishment(4) intended to detect injuries associated
with transport;
sau
or
b) Animalele au fost supuse unei inspecţii veterinare ante-mortem sub
supervizare veterinara în conformitate cu cerinţele art. 3 şi anexei I,
capitolul 1 ale Directivei 91/495/CEE în abatorul aprobat(4)/unitatea
aprobatã pentru vanat(4), cu 24 de ore înainte de tãiere.
b) The animals passed an ante-mortem inspection under veterinary
supervision în accordance with the requirements of Article 3 and Annex I,
Chapter 1, to Directive 91/495/EEC at the approved slaughterhouse(4)/
approved game establishment(4) în the 24 hours prior to slaughter.
5. Animalele au fost tãiate într-un abator aprobat(4)/într-o unitate
aprobatã pentru vanat(4) ce îndeplineşte condiţiile stabilite în Directiva
91/495/CEE .
5. The animals were slaughtered în an approved slaugtherhouse(4)/approved
game establishment(4) meeting the conditions laid down în Directive
91/495/EEC.
6. Carnea a fost manipulata în condiţii de igiena conforme celor stabilite
în art. 3 al Directivei 91/495/CEE .
6. The meat was handled under conditions of hygiene meeting those
established by the Article 3 of Directive 91/495/EEC.
7. Carnea a fost supusã unei inspecţii post-mortem în conformitate cu
cerinţele art. 3 al Directivei 91/495/CEE şi a fost consideratã ca fiind
corespunzãtoare pentru consumul uman.
7. The meat has undergone a post-mortem inspection în accordance with the
requirements of Article 3 of Directive 91/495/EEC and has been passed as
fit for human consumption.
8. Carnea a fost transata(4)/depozitata(4) în unitãţi aprobate în acest
scop de cãtre autoritatea competenta a ....... (ţara exportatoare) ca
intrunind condiţiile stabilite de art. 3 al Directivei 91/495/CEE .
8. The meat was cut(4)/stored(4) în establishments approved for the purpose
by the competent authority of .......... (exporting country) as meeting the
conditions established by Article 3 of Directive 91/495/EEC.
9. Incintele utilizate pentru tãiere, manipulare sau transare au fost
curatate şi dezinfectate temeinic sub supervizare oficialã înainte de a fi
utilizate pentru producerea carnii mai sus menţionate în prezentul
certificat.
9. The premises used for slaughtering, handling or cutting were thoroughly
cleaned and disinfected under official supervision before being used for
the production of the meat referred to în this certificate.
10. - Carnea menţionatã în certificat(4)
10. - The meat referred to în the certificate(4)
- Ambalajul carnii menţionate în certificat(4), poarta o marca ce dovedeşte
faptul ca:
- The packaging of the meat referred to în the certificate(4) bears a mark
proving that:
- carnea provine de la animale pregãtite şi inspectate într-un abator
aprobat(4)/într-o unitate autorizata pentru vanat(4),
- the meat comes from animals dressed and inspected în an approved
slaughterhouse(4)/approved game establishment(4),
- carnea a fost transata într-o întreprindere de transare autorizata(4).
- the meat was cut în an approved cutting plant(4).
11. Mijloacele de transport şi condiţiile de încãrcare ale prezentului
transport au îndeplinit condiţiile de igiena stabilite în art. 3 al
Directivei 91/495/CEE .
11. The means of transport and the loading conditions of this consignment
met the conditions of hygiene established by Article 3 of Directive
91/495/EEC.
12. Animalele au fost tãiate între ......... şi ...... (datele tãierii).
12. The animals were slaughtered between .... and .... (dates of slaughter).
V. Condiţii specifice
V. Specific conditions
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific faptul ca: ...............
.........................................................................
I, the undersigned, official veterinarian, certify that: ................
.........................................................................
(Condiţiile specifice atunci când sunt solicitate în anexa II şi descrise
în anexa IV la Decizia Comisiei 2000/585/CE )(4)
(Specific conditions when required în Annex II and described în Annex IV
to Commission Decision 2000/585/EC)(4)
VI. Atestare privind protecţia animalelor
VI. Attestation on protection of animals
Subsemnatul, medic veterinar oficial, declar prin prezenta ca:
I, the undersigned, official veterinarian, hereby declare that:
1. Am citit şi am înţeles Directiva Consiliului 93/119/CE .
1.1. Have read and understood Council Directive 93/119/EC,
2. Carnea este provenitã din animale ce au fost tratate în abator înainte
şi în momentul tãierii sau uciderii în conformitate cu prevederile
relevante ale Directivei 93/119/CE .
2. The meat is derived from animals which have been treated în the
slaugtherhouse before and at the time of slaughter or killing în accordance
with the relevant provisions of Directive 93/119/EC.
Întocmit la ...................... pe ....................................
(locul) (data)
Done at .......................... on ....................................
(place) (date)
┌──────────┐ ........................................................
│Sigiliu(6)│ (semnatura medicului veterinar oficial)(6)
│ Seal(6) │ ........................................................
└──────────┘ (signature of official veterinarian)(6)
........................................................
(numele cu majuscule, titlul şi calificarea
semnatarului)
........................................................
(name în capital letters, title and qualification
of signatory)
___________
(1) "Carne de iepure" reprezintã toate pãrţile din iepuri domestici
(de crescatorie) ce sunt corespunzãtoare pentru consumul uman.
(1) "Rabbit meat" means all parts of domestic (farmed) rabbits which
are fit for human consumption.
(2) Emisã de autoritatea competenta.
(2) Issued by the competent authority.
(3) Numele tarii de origine ce trebuie sa fie acelaşi cu cel al tarii
exportatoare.
(3) Name of the country of origin which must be the same as the country
of export.
(4) A se şterge dupã cum este corespunzãtor.
(4) Delete as appropiate.
(5) Trebuie sa se acorde numãrul de înregistrare acolo unde este cunoscut
pentru vagoane de tren sau camioane. Se indica numãrul containerului
pentru containerele în vrac. De asemenea trebuie indicat numãrul
sigiliului.
(5) For railway wagons or lorries, the registration number should be
given, where known. For bulk containers indicate the number of the
container. The number of the seal must also be indicated.
(6) Semnatura şi sigiliul trebuie sa fie de o culoare diferita de cea
a textului imprimat.
(6) The signature and the seal must be în a different colour from that
of the printing.
MODELUL H1
MODEL H1
CERTIFICAT DE SĂ?NĂ?TATE PUBLICA ŞI SÃNÃTATE A ANIMALELOR
ANIMAL AND PUBLIC HEALTH CERTIFICATE
Carne de iepure(1) destinatã transportului cãtre România
Rabbit meat(1) intended for consignment to România
Nota pentru importator: acest certificat este utilizat numai pentru
scopuri veterinare şi trebuie sa însoţeascã transportul pana când
acesta ajunge la postul de inspecţie la frontiera
Note for the importer: this certificate is only for veterinary purposes
and has to accompany the consignment until it reaches the border
inspection point
┌────────────────┐
│Cod nr.(2) │
│Code No(2) │
└────────────────┘
Ţara de destinaţie ....................................................
Country of destination: ...............................................
Ţara exportatoare (3): ............. Cod de teritoriu .................
Exporting country (3): ............. Code of territory ................
Minister: .............................................................
Ministry: .............................................................
Autoritate emitenta competenta: .......................................
Competent issuing authority: ..........................................
I. Identificarea carnii
I. Identification of meat
┌───────┬───────┬───────┬─────────┬───────────┬─────────────────┬────────┐
│ │ │ │ Natura │ Natura │Numãrul de bucãţi│ │
│Lot nr.│Specia │Natura │bucatilor│ambalajului│ tãiate sau de │Greutate│
│Lot no │Species│carnii │transate │ Nature of │ pachete │ neta │
│ │ │Nature │Nature of│ packaging │Number of cuts or│ Net │
│ │ │of meat│ cuts │ │ packages │weight │
├───────┼───────┼───────┼─────────┼───────────┼─────────────────┼────────┤
└───────┴───────┴───────┴─────────┴───────────┴─────────────────┴────────┘
II. Originea carnii
II. Origin of meat
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al abatorului
aprobat(4)/-unitãţii (unitãţilor) aprobat(e) pentru sacrificarea
vânatului(4) .............................................................
..........................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of trie approved
slaughterhouse(4)/approved game establishment(s)(4): .....................
..........................................................................
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al (ale)
unitãţii (unitãţilor) de transare aprobate: ..............................
..........................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cutting
plant(s): ................................................................
..........................................................................
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al (ale)
depozitului (depozitelor) frigorific(e) aprobat(e): ......................
..........................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cold
store(s): ................................................................
..........................................................................
Adresa (adresele) locului (locurilor) de încãrcare: ......................
..........................................................................
Address(es) of place(s) of loading: ......................................
..........................................................................
Numele şi adresa expeditorului: ..........................................
..........................................................................
Name and address of consignor: ...........................................
..........................................................................
III. Destinaţia carnii
III. Destination of meat
Numele şi adresa destinatarului: .........................................
..........................................................................
Name and address of consignee: ...........................................
..........................................................................
Carnea va fi expediatã cãtre: (ţara şi locul de destinaţie) ..............
..........................................................................
The meat will be sent to: (country and place of destination) .............
..........................................................................
cu urmãtoarele mijloace de transport(5) ..................................
..........................................................................
by the following means of transport(5) ...................................
..........................................................................
┌────────────────────┬────────────────┬───────────────────┬─────────────┐
│ Vagon de tren │ Camion │ Avion │ Vas │
│ Railway wagon │ Lorry │ Aircraft │ Ship │
├────────────────────┼────────────────┼───────────────────┼─────────────┤
└────────────────────┴────────────────┴───────────────────┴─────────────┘
IV. Informaţii de sãnãtate
IV. Health Information
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific faptul ca:
I, the undersigned, official veterinarian, certify triat:
1. Carnea de iepure descrisã mai sus provine de la:
1. The rabbit meat described above is obtained from:
a) animale ce au rãmas pe teritoriul descris de anexa I la Decizia Comisiei
2000/585/CE cu codul ..... versiunea nr. ...... timp de cel puţin 6
sãptãmâni înainte de a fi ucise sau de la naştere în cazul animalelor mai
mici de 6 sãptãmâni;
a) animals which have remained în the territory described în Annex I to
Commission Decision 2000/585/CE with code ..... version No ..... for at
least six weeks before being slaughtered or since birth în the case of
animals less than six weeks old;
b) animale din ferme sau zone unde nu au existat în ultimele 40 de zile
restrictii de sãnãtate a animalelor pentru boala virala hemoragica,
tularemie şi mixomatoza;
b) animals from farms or areas where during the last 40 days there have
been no animal health restriction for viral haemorrhagic disease,
tularaemia and myxomatosis;
c) loturi de animale ce au fost identificate astfel încât fermele lor de
origine sa poatã fi depistate;
c) batches of animals which were so identified that their holdings of
origin could be traced;
d) animale ce nu au venit în contact, în timpul transportului cãtre
abatorul aprobat(4)/unitatea aprobatã pentru sacrificare vânatului(4)
şi în timp ce asteapta taierea, cu animale ce nu îndeplinesc condiţiile
necesare pentrucarnii lor în România.
d) animals which, during transport to the approved slaughterhouse(4)/
approved game establishment(4) and whilst awaiting slaughter, did not
come into contact with animals which do not comply with the conditions
required for export of their meat to România.
2. Vehiculele de transport utilizate pentru a transporta animalele au
fost curatate şi dezinfectate înainte de încãrcare.
2. The transport used to convey the animals was cleaned and disinfected
before loading.
3. Animalele provin dintr-o ferma ce primeşte inspecţii veterinare
periodice pentru a diagnostica bolile transmisibile la oameni sau animale,
şi în care sunt efectuate teste prin sondaj pe carnea rezultatã de la
animale ce provin din ferma, pentru detectarea prezentei reziduurilor ce
depãşesc nivelurile permise, şi aceste rezultate au fost colectate şi
evaluate de cãtre serviciul central.
3. The animals come from a holding which receives regular veterinary
inspections to diagnose diseases transmissible to humans or animals and
random tests are carried out on meat derived from animals originating
from the holding for the presence of residues în excess of permitted
levels and these results have been collected and evaluated by the
central service.
4. a) Animalele au fost însoţite la sosirea în abatorul aprobat(4)/
unitatea de prelucrare a vânatului(4) de un certificat veterinar emis
de medicul veterinar responsabil de exploatatia de origine unde animalele
au fost tãiate, declarand ca:
4. a) The animals were accompanied on arrival at the approved
slaughterhouse(4)/game processing establishment(4) by a veterinary
certificate issued by the veterinarian responsible for the holding of
origin where the animals were slaugthered, stating that:
- animalele au fost supuse unei inspecţii veterinare ante-mortem în
conformitate cu cerinţele art. 3 şi ale anexei I, capitolul 1 ale
directivei consiliului 91/495/CEE în exploatatia (exploatatiile) de
origine cu mai puţin de 24 de ore înainte de încãrcare.
- the animals passed a veterinary ante-mortem inspection în accordance
with the requirements of Article 3 and Annex I, Chapter 1, to Council
Directive 91/495/EEC on the holding(s) of origin within the 24 hours
prior to loading.
şi
and
- au fost supuse unei inspecţii veterinare ante-mortem în abatorul
aprobat(4)/în unitatea aprobatã pentru vanat(4), destinatã sa detecteze
leziunile asociate transportului;
- passed an ante-mortem inspection în an approved slaughterhouse(4)/
approved game establishment(4) intended to detect injuries associated
with transport;
sau
or
b) Animalele au fost supuse unei inspecţii veterinare ante-mortem sub
supervizare veterinara în conformitate cu cerinţele art. 3 şi anexei I,
capitolul 1 ale Directivei 91/495/CEE în abatorul aprobat(4)/unitatea
aprobatã pentru vanat(4), cu 24 de ore înainte de tãiere.
b) The animals passed an ante-mortem inspection under veterinary
supervision în accordance with the requirements of Article 3 and Annex I,
Chapter 1, to Directive 91/495/EEC at the approved slaughterhouse(4)/
approved game establishment(4) în the 24 hours prior to slaughter.
5. Animalele au fost tãiate într-un abator aprobat(4)/într-o unitate
aprobatã pentru vanat(4) ce îndeplineşte condiţiile stabilite în Directiva
91/495/CEE .
5. The animals were slaughtered în an approved slaugtherhouse(4)/approved
game establishment(4) meeting the conditions laid down în Directive
91/495/EEC.
6. Carnea a fost manipulata în condiţii de igiena conforme celor stabilite
în art. 3 al Directivei 91/495/CEE .
6. The meat was handled under conditions of hygiene meeting those
established by the Article 3 of Directive 91/495/EEC.
7. Carnea a fost supusã unei inspecţii post-mortem în conformitate cu
cerinţele art. 3 al Directivei 91/495/CEE şi a fost consideratã ca fiind
corespunzãtoare pentru consumul uman.
7. The meat has undergone a post-mortem inspection în accordance with
the requirements of Article 3 of Directive 91/495/EEC and has been passed
as fit for human consumption.
8. Carnea a fost transata(4)/depozitata(4) în unitãţi aprobate în acest
scop de cãtre autoritatea competenta a .......... (ţara exportatoare) ca
intrunind condiţiile stabilite de art. 3 al Directivei 91/495/CEE .
8. The meat was cut(4)/stored(4) în establishments approved for the
purpose by the competent authority of .......... (exporting country) as
meeting the conditions established by Article 3 of Directive 91/495/EEC.
9. Incintele utilizate pentru tãiere, manipulare sau transare au fost
curatate şi dezinfectate temeinic sub supervizare oficialã înainte de a
fi utilizate pentru producerea carnii mai sus menţionate în prezentul
certificat.
9. The premises used for slaughtering, handling or cutting were thoroughly
cleaned and disinfected under official supervision before being used for
the production of the meat referred to în this certificate.
10. - Carnea menţionatã în certificat(4)
10. - The meat referred to în the certificate(4)
- Ambalajul carnii menţionate în certificat(4), poarta o marca ce dovedeşte
faptul ca:
- The packaging of the meat referred to în the certificate(4) bears a mark
proving that:
● carnea provine de la animale pregãtite şi inspectate într-un abator
aprobat(4)/într-o unitate autorizata pentru vanat(4),
● the meat comes from animals dressed and inspected în an approved
slaughterhouse(4)/approved game establishment(4),
● carnea a fost transata într-o întreprindere de transare autorizata(4).
● the meat was cut în an approved cutting plant(4).
11. Mijloacele de transport şi condiţiile de încãrcare ale prezentului
transport au îndeplinit condiţiile de igiena stabilite în art. 3 al
Directivei 91/495/CEE .
11. The means of transport and the loading conditions of this consignment
met the conditions of hygiene established by Article 3 of Directive
91/495/EEC.
12. Animalele au fost tãiate între ...... şi ........... (datele tãierii).
12. The animals were slaughtered between ........ and .... (dates of
slaughter).
V. Condiţii specifice
V. Specific conditions
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific faptul ca: ..............
........................................................................
I, the undersigned, official veterinarian, certify that: ...............
........................................................................
(Condiţiile specifice atunci când sunt solicitate în anexa II şi descrise
în anexa IV la Decizia Comisiei 2000/585/CE )(4)
(Specific conditions when required în Annex II and described în Annex IV
to Commission Decision 2000/585/EC)(4)
VI. Atestare privind protecţia animalelor
VI. Attestation on protection of animals
Subsemnatul, medic veterinar oficial, declar prin prezenta ca:
I, the undersigned, official veterinarian, hereby declare that:
1. Am citit şi am înţeles Directiva Consiliului 93/119/CE .
1. I have read and understood Council Directive 93/119/EC.
2. Carnea este provenitã din animale ce au fost tratate în abator
înainte şi în momentul tãierii sau uciderii în conformitate cu
prevederile relevante ale Directivei 93/119/CE .
2. The meat is derived from animals which have been treated în the
slaugtherhouse before and at the time of slaughter or killing în
accordance with the relevant provisions of Directive 93/119/EC.
Întocmit la ........................ pe ...........................
(locul) (data)
Done at ............................ on ...........................
(place) (date)
┌──────────┐ .....................................................
│Sigiliu(6)│ (semnatura medicului veterinar oficial(6)
│ Seal(6) │ .....................................................
└──────────┘ (signature of official veterinarian)(6)
.....................................................
(numele cu majuscule, titlul şi calificarea
semnatarului)
.....................................................
(name în capital letters, title and
qualification of signatory)
___________
(1) "Carne de iepure" reprezintã toate pãrţile din iepuri domestici
(de crescatorie) ce sunt corespunzãtoare pentru consumul uman.
(1) "Rabbit meat" means all parts of domestic (farmed) rabbits which
are fit for human consumption.
(2) Emisã de autoritatea competenta.
(2) Issued by the competent authority.
(3) Numele tarii de origine ce trebuie sa fie acelaşi cu cel al tarii
exportatoare.
(3) Name of the country of origin which must be the same as the country
of export.
(4) A se şterge dupã cum este corespunzãtor.
(4) Delete as appropriate.
(5) Trebuie sa se acorde numãrul de înregistrare acolo unde este cunoscut
pentru vagoane de tren sau camioane. Se indica numãrul containerului
pentru containerele în vrac. De asemenea trebuie indicat numãrul
sigiliului.
(5) For railway wagons or lorries, the registration number snould be given,
where known. For bulk containers indicate the number of the container. The
number of the seal must also be indicated.
(6) Semnatura şi sigiliul trebuie sa fie de o culoare diferita de cea a
textului imprimat.
(6) The signature and the seal must be în a different colour from that of
the printing.
MODELUL I
MODEL I
CERTIFICAT DE SĂ?NĂ?TATE PUBLICA ŞI SÃNÃTATE A ANIMALELOR
ANIMAL AND PUBLIC HEALTH CERTIFICATE
Carne de "vanat cu pene, de crescatorie" (1) destinatã transportului
cãtre Comunitatea Europeanã
The meat of "farmed game birds" (1) intended for consignment
to the European Community
Nota pentru importator: acest certificat este utilizat numai pentru
scopuri veterinare şi trebuie sa însoţeascã transportul pana când
acesta ajunge la postul de inspecţie la frontiera
Note for the importer: this certificate is only for veterinary
purposes and has to accompany the consignment until it
reaches the border inspection post.
┌────────────────┐
│Cod nr.(2) │
│Code No(2) │
└────────────────┘
Ţara de destinaţie .................................................
Country of destination: ............................................
Ţara exportatoare(3): ................ Cod de teritoriu ............
Exporting country(3): ................ Code of territory ...........
Minister: ..........................................................
Ministry: ..........................................................
Autoritate emitenta competenta: ....................................
Competent issuing authority: .......................................
I. Identificarea carnii
I. Identification of meat
┌───────┬───────┬───────┬─────────┬───────────┬─────────────────┬────────┐
│ │ │ │ Natura │ Natura │Numãrul de bucãţi│Greutate│
│Lot nr.│Specia │Natura │bucatilor│ambalajului│transate sau de │ neta │
│Lot no │Species│carnii │transate │ Nature of │pachete │Net │
│ │ │Nature │Nature │ packaging │Number of cuts │weight │
│ │ │of meat│of cuts │ │or packages │ │
├───────┼───────┼───────┼─────────┼───────────┼─────────────────┼────────┤
└───────┴───────┴───────┴─────────┴───────────┴─────────────────┴────────┘
II. Originea carnii
II. Origin of meat
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare ale
abatorului aprobat(4)/unitãţii aprobate pentru vanat(4) ................
........................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved
slaughterhouse(4)/approved game establishments(4): .....................
........................................................................
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al (ale)
unitãţii (unitãţilor) de transare aprobate: ............................
........................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cutting
plant(s): ..............................................................
........................................................................
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al (ale)
depozitului (depozitelor) frigorific(e) aprobate: ......................
........................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cold
store(s): ..............................................................
........................................................................
Adresa (adresele) locului (locurilor) de încãrcare: ....................
........................................................................
Address(es) of place(s) of loading: ....................................
........................................................................
Numele şi adresa expeditorului: ........................................
........................................................................
Name and address of consignor: .........................................
III. Destinaţia carnii
III. Destination of meat
Numele şi adresa destinatarului: .......................................
........................................................................
Name and address of consignee: .........................................
........................................................................
Carnea va fi expediatã cãtre: (ţara şi locul de destinaţie) ............
........................................................................
The meat will be sent to: (country and place of destination) ...........
........................................................................
cu urmãtoarele mijloace de transport ...................................
by the following means of transport(5) .................................
┌───────────────────┬────────────────┬───────────────┬─────────────────┐
│ Vagon de tren │ Camion │ Avion │ Vas │
├───────────────────┼────────────────┼───────────────┼─────────────────┤
│ Railway wagon │ Lorry │ Aircraft │ Ship │
└───────────────────┴────────────────┴───────────────┴─────────────────┘
IV. Informaţii de sãnãtate
IV. Health Information
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific faptul ca:
I, the undersigned, official veterinarian, certify that:
1. Teritoriul descris de anexa I la Decizia Comisiei 2000/585/CE cu
codul ........ versiunea nr. ........ este liber de gripa aviara şi de
boala de Newcastle, asa cum sunt definite de Codul Internaţional de
Sãnãtate Animala al Oficiului Internaţional de Epizootii.
1. The territory described în Annex I to Commission Decision 2000/585/
EC with code ......... version No ........ is free from avian influenza
and Newcastle disease, as defined în the Internaţional Animal Health
Code of the Office Internaţional des Epizooties.
2. Carnea descrisã mai sus este obţinutã de la vanat cu pene, de
crescatorie, care:
2. The meat described above is obtained from farmed game birds which:
a) a fost ţinut pe teritoriul descris la punctul IV.1 de la ecloziune
sau care a fost importat ca pui de o zi;
a) have been held în the territory described under IV.1 since hatching
or which were imported as day-old chicks;
b) provine din exploataţii:
b) come from holdings:
- ce nu au fost supuse restrictiilor de sãnãtate a animalelor în legatura
cu nici o boala la care pasarile sunt susceptibile,
- which were not under animal health restrictions în connection with any
disease to which poultry are susceptible,
- în jurul cãrora nu au existat focare de gripa aviara sau de boala de
Newcastle pe o raza de 10 km, inclusiv, acolo unde este cazul, pe
teritoriul unei tari invecinate, timp de cel puţin 30 de zile;
- around which, within a radius of 10 km, including where appropriate
the territory of a neighbouring country, there have been no outbreaks
of avian influenza or Newcastle disease for at least 30 days;
c) nu au fost sacrificate în contextul nici unui plan de sãnãtate a
animalelor, pentru controlul sau eradicarea bolilor la pãsãri;
c) were not slaughtered în the context of any animal health scheme for
the control or eradication of poultry diseases;
d) au fost(6)/nu au fost vaccinate(6) impotriva bolii de Newcastle
utilizând un vaccin viu, cu 30 de zile înainte de tãiere;
d) were (6)/were not(6) vaccinated against Newcastle disease using a live
vaccine during the 30 days preceding slaughter;
e) nu a venit în contact cu pãsãri domestice sau cu vanat cu pene, ce
suferã de gripa aviara sau de boala Newcastle, în timpul transportului
cãtre abatorul aprobat(4)/unitatea pentru vanat aprobatã(4).
e) during transport to the approved slaughterhouse(4)/approved game
establishment(4) did not come into contact with poultry or game birds
suffering from avian influenza or Newcastle disease.
3. Animalele provin dintr-o exploatatie care primeşte inspecţii veterinare
periodice pentru a diagnostica bolile transmisibile la oameni sau animale
şi în care sunt efectuate teste prin sondaj, pe carnea derivata din
animale ce provin din exploatatie, pentru a detecta depãşirea nivelurilor
permise de reziduuri, iar aceste rezultate au fost colectate şi evaluate
de cãtre serviciul central.
3. The animals come from a holding which receives regular veterinary
inspections to diagnose diseases transmissible to humans or animals and
random tests are carried out on meat derived from animals originating
from the holding for the presence of residues în excess of permitted
levels and these results have been collected and evaluated by the
central service.
4. Carnea:
4. The meat:
a) provine dintr-un abator aprobat(4)/dintr-o unitate aprobatã pentru
vanat(4) care, la momentul tãierii, nu a fost sub restrictii datoritã unui
focar de gripa aviara sau de boala de Newcastle suspicionat sau confirmat,
şi în jurul cãrora nu au existat focare de gripa aviara sau de boala de
Newcastle, pe o raza de 10 km, în ultimele 30 de zile;
a) comes from an approved slaughterhouse(4)/approved game establishment(4)
which, at the time of slaughter, was not under restrictions due to a
suspected or actual outbreak of avian influenza or Newcastle disease and
around which, within a radius of 10 km, there have been no outbreaks of
avian influenza or Newcastle disease în the previous 30 days;
b) nu a fost în contact, în nici un moment în timpul tãierii, transarii,
depozitarii sau transportului cu carne care nu îndeplineşte cerinţele
Directivei Consiliului 91/495/CEE .
b) has not been în contact, at any time during slaughter, cutting,
storage or transport with meat which does not fulfil the requirements
of Council Directive 91/495/EEC.
5. Pasarile de la care provine carnea menţionatã în acest certificat:
5. The birds from which the meat referred to în this certificate was
derived:
a) au fost însoţite la sosirea la abatorul aprobat(4)/în unitatea
aprobatã pentru vanat(4) de un certificat veterinar emis de medicul
veterinar responsabil pentru exploatatia de origine, declarand ca
acestea au fost supuse unei inspecţii veterinare ante-mortem în
conformitate cu cerinţele art. 3 al Directivei 91/495/CEE în
exploatatia (exploatatiile) de origine în termen de 72 de ore
înaintea încãrcãrii;
a) were accompanied on arrival at the approved slaughterhouse(4)/
approved game establishments(4) by a veterinary certificate issued
by the veterinarian responsible for the holding of origin, stating
that they had passed a veterinary ante-mortem inspection în accordance
with the requirements of Article 3 of Directive 91/495/EEC on the
holding(s) of origin within the 72 hours prior to loading;
sau:
or:
b) au fust supuse unei inspecţii veterinare ante-mortem în conformitate
cu cerinţele art. 8 al Directivei 91/495/CEE în abatorul aprobat(4)/în
unitatea aprobatã pentru vanat(4) în cele 72 de ore care preced taierea.
b) passed a veterinary ante-mortem inspection în accordance with the
requirements of Article 8 of Directive 91/495/EEC at the approved
slaughterhouse(4)/approved game establishment(4) în the 72 hours
immediately prior to slaughter.
6. Pasarile au fost tãiate într-un abator aprobat(4)/într-o unitate
aprobatã pentru vanat(4) ce îndeplineşte condiţiile stabilite în art. 8
al Directivei 91/495/CEE .
6. The birds were slaughtered în an approved slaugtherhouse(4)/approved
game establishment(4) meeting the conditions laid down în Article 8 of
Directive 91/495/EEC.
7. Carnea a fost manipulata în condiţii de igiena ce le îndeplinesc pe
cele stabilite în art. 8 al Directivei 91/495/CEE .
7. The meat was handled under conditions of hygiene meeting those
established by Article 8 of Directive 91/495/EEC.
8. Carnea a fost supusã unei inspecţii post-mortem în conformitate cu
cerinţele art. 8 al Directivei 91/495/CEE şi a fost consideratã ca fiind
corespunzãtoare pentru consumul uman.
8. The meat has undergone a post-mortem inspection în accordance with
the requirements of Article 8 of Directive 91/495/EEC and has been passed
as fit for human consumption.
9. Carnea a fost transata(4)/depozitata(4) în unitãţi aprobate pentru
acest scop de cãtre autoritatea competenta a ....... (ţara exportatoare)
ca indeplinind condiţiile stabilite de art. 8 al Directivei 91/495/CEE .
9. The meat was cut(4)/stored(4) în establishments approved for the
purpose by the competent authority of ......... (exporting country) as
meeting the conditions established by Article 8 of Directive 91/495/EEC.
10. Incintele utilizate pentru tãiere, manipulare sau transare au fost
curatate şi dezinfectate temeinic sub supervizare oficialã înainte de a
fi utilizate pentru producerea carnii menţionate în acest certificat.
10. The premises used for slaughtering, handling or cutting were
thoroughly cleaned and disinfected under official supervision before
being used for the production of the meat referred to în this certificate.
11. - Carnea menţionatã în certificat(4)
11. - The meat referred to în the certificate(4)
- Ambalajul carnii menţionate în certificat(4) poarta o marca ce
confirma ca:
- The packaging of the meat referred to în the certificate(4) bears a
mark proving that:
- carnea provine din animale tãiate, pregãtite şi inspectate într-un
abator aprobat(4)/într-o unitate aprobatã pentru vanat(4),
- the meat comes from animals slaughtered, dressed and inspected în an
approved slaughterhouse(4)/approved game establishment(4),
- carnea a fost transata într-o unitate de transare autorizata(4).
- the meat was cut în an approved cutting plant(4).
12. Mijloacele de transport şi condiţiile de încãrcare ale carnii din
acest transport au îndeplinit cerinţele de igiena stabilite în art. 8
al Directivei 91/495/CEE .
12. The means of transport and the loading conditions of this consignment
met the hygiene requirements established by Article 8 of Directive
91/495/EEC.
V. Condiţii specifice
V. Specific conditions
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific faptul ca: ...............
.........................................................................
I, the undersigned, official veterinarian, certify that: ................
.........................................................................
(Condiţiile specifice atunci când sunt cerute în anexa II şi descrise în
anexa IV la Decizia 2000/585/CE (4)
(Specific conditions when required în Annex II and described în Annex IV
to Decision 2000/585/EC)(4)
VI. Atestare privind protecţia animalelor
VI. Attestation on protection of animals
Subsemnatul, medic veterinar oficial, declar prin prezenta ca: .........
I, the undersigned, official veterinarian, hereby declare that: ........
1. Am citit şi am înţeles Directiva Consiliului 93/119/CE .
1. I have read and understood Council Directive 93/119/EC.
2. Carnea provine din animale ce au fost tratate în abator înainte şi în
momentul tãierii sau uciderii în conformitate cu prevederile relevante
ale Directivei 93/119/CEE .
2. The meat is derived from animals which have been treated în the
slaugtherhouse before and at the time of slaughter or killing în
accordance with the relevant provisions of Directive 93/119/EC.
Întocmit la ........................ pe ............................
(locul) (data)
Done at ............................ on ............................
(place) (date)
.....................................................
┌──────────┐ (semnatura medicului veterinar oficial)(7)
│Sigiliu(7)│ .....................................................
│Seal(7) │ (signature of official veterinarian)(7)
└──────────┘ .....................................................
(numele cu majuscule, titlul şi calificarea
semnatarului)
.....................................................
(name în capital letters, title and qualification
of signatory)
.....................................................
___________
(1) "Vanat cu pene, de crescatorie" asa cum se aplica vânatului de
crescatorie trebuie sa aibã înţelesul descris de art. 2(3) al
Directivei Consiliului 91/495/CEE şi se aplica prepelitelor, porumbeilor,
fazanilor, potarnichilor şi oricãror altor pãsãri sãlbatice excluzând
ratitele.
(1) "Farmed game birds" as is applied to farmed game shall have the
meaning described to it în Article 2(3) of Council Directive 91/495/EEC
and applies to quail, pigeons, pheasants, partridges and any other game
birds not mentioned excluding ratites.
(2) Emisã de autoritatea competenta.
(2) Issued by the competent authority.
(3) Numele tarii de origine ce trebuie sa fie acelaşi cu cel al tarii
exportatoare.
(3) Name of the country of origin which must be the same as the country
of export.
(4) A se şterge dupã cum este corespunzãtor.
(4) Delete as appropriate.
(5) Trebuie sa se acorde numãrul de înregistrare acolo unde este cunoscut
pentru vagoane de tren sau camioane. Se indica numãrul containerului
pentru containerele în vrac. De asemenea trebuie sa se indice numãrul
sigiliului.
(5) For railway wagons or lorries, the registration number should be
given, where known. For bulk containere indicate the number of the
container. The number of the seal must also be indicated.
(6) A se şterge referintele ce nu sunt necesare. Transportul nu poate fi
trimis cãtre statele membre ale Uniunii Europene sau regiunile acestora
ce au fost recunoscute în conformitate cu art. 12 al Directivei 90/539/CEE ,
dacã pasarile au fost vaccinate în termen de 30 de zile înainte de tãiere.
(6) Delete the unnecessary reference. If the poultry have been vaccinated
within 30 days before slaughter, the consignment cannot be sent to Member
States or regions thereof which have been recognised în accordance with
Article 12 of Directive 90/539/EEC.
(7) Semnatura şi sigiliul trebuie sa fie de o culoare diferita de cea a
textului imprimat.
(7) The signature and the seal must be în a different colour from that of
the printing.
MODELUL I1
MODEL I1
CERTIFICAT DE SĂ?NĂ?TATE PUBLICA ŞI SÃNÃTATE A ANIMALELOR
ANIMAL AND PUBLIC HEALTH CERTIFICATE
Carne de "vanat cu pene, de crescatorie" (1) destinatã
transportului cãtre România
The meat of "farmed game birds" (1) intended for
consignment to România
Nota pentru importator: acest certificat este utilizat numai pentru
scopuri veterinare şi trebuie sa însoţeascã transportul pana când
acesta ajunge la postul de inspecţie la frontiera
Note for the importer: this certificate is only for veterinary
purposes and has to accompany the consignment until it reaches the
border inspection post.
┌─────────────────┐
│Cod nr. (2) │
│Code No (2) │
└─────────────────┘
Ţara de destinaţie .....................................................
Country of destination: ................................................
Ţara exportatoare (3): ................. Cod de teritoriu ..............
Exporting country (3): ................. Code of territory .............
Minister: ..............................................................
Ministry: ..............................................................
Autoritate emitenta competenta: ........................................
Competent issuing authority: ...........................................
I. Identificarea carnii
I. Identification of meat
┌───────┬───────┬───────┬─────────┬───────────┬─────────────────┬────────┐
│ │ │ │ Natura │ Natura │Numãrul de bucãţi│Greutate│
│Lot nr.│Specia │Natura │bucatilor│ambalajului│transate sau de │ neta │
│Lot no │Species│carnii │transate │ Nature of │pachete │Net │
│ │ │Nature │Nature │ packaging │Number of cuts │weight │
│ │ │of meat│of cuts │ │or packages │ │
├───────┼───────┼───────┼─────────┼───────────┼─────────────────┼────────┤
└───────┴───────┴───────┴─────────┴───────────┴─────────────────┴────────┘
II. Originea carnii
II. Origin of meat
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare ale abatorului
aprobat(4)/unitãţii aprobate pentru vanat(4) .............................
..........................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved
slaughterhouse(4)/approved game establishments(4): .......................
..........................................................................
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al (ale)
unitãţii (unitãţilor) de transare aprobate: ..............................
..........................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cutting
plant(s): ................................................................
Adresa (adresele) şi numãrul (numerele) aprobãrii veterinare al (ale)
depozitului (depozitelor) frigorific(e) aprobate: ........................
..........................................................................
Address(es) and veterinary approval number(s) of the approved cold
store(s): ................................................................
Adresa (adresele) locului (locurilor) de încãrcare: ......................
..........................................................................
Address(es) of place(s) of loading: ......................................
..........................................................................
Numele şi adresa expeditorului: ..........................................
..........................................................................
Name and address of consignor: ...........................................
..........................................................................
III. Destinaţia carnii
III. Destination of meat
Numele şi adresa destinatarului: .........................................
..........................................................................
Name and address of consignee: ...........................................
..........................................................................
Carnea va fi expediatã cãtre: (ţara şi locul de destinaţie) ..............
..........................................................................
The meat will be sent to: (country and place of destination) .............
..........................................................................
cu urmãtoarele mijloace de transport(5) ..................................
by the following means of transport(5) ...................................
┌───────────────────┬───────────────┬─────────────────┬─────────────────┐
│ Vagon de tren │ Camion │ Avion │ Vas │
├───────────────────┼───────────────┼─────────────────┼─────────────────┤
│ Railway wagon │ Lorry │ Aircraft │ Ship │
└───────────────────┴───────────────┴─────────────────┴─────────────────┘
IV. Informaţii de sãnãtate
IV. Health Information
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific faptul ca:
I, the undersigned, official veterinarian, certify that:
1. Teritoriul descris de anexa I la Decizia Comisiei 2000/585/CE cu
codul .......... versiunea nr. ........... este liber de gripa aviara şi
de boala de Newcastle, asa cum sunt definite de Codul Internaţional de
Sãnãtate Animala al Oficiului Internaţional de Epizootii.
1. The territory described în Annex I to Commission Decision 2000/585/EC
with code ......... version No ........ is free from avian influenza and
Newcastle disease, as defined în the Internaţional Animal Health Code of
the Office Internaţional des Epizooties.
2. Carnea descrisã mai sus este obţinutã de la vanat cu pene, de
crescatorie, care:
2. The meat described above is obtained from farmed game birds which:
a) a fost ţinut pe teritoriul descris la punctul IV.1 de la ecloziune sau
care a fost importat ca pui de o zi;
a) have been held în the territory described under IV.1 since hatching or
which were imported as day-old chicks;
b) provine din exploataţii:
b) come from holdings:
- ce nu au fost supuse restrictiilor de sãnãtate a animalelor în legatura
cu nici o boala la care pasarile sunt susceptibile,
- which were not under animal health restrictions în connection with any
disease to which poultry are susceptible,
- în jurul cãrora nu au existat focare de gripa aviara sau de boala de
Newcastle pe o raza de 10 km, inclusiv, acolo unde este cazul, pe
teritoriul unei tari invecinate, timp de cel puţin 30 de zile;
- around which, within a radius of 10 km, including where appropriate
the territory of a neighbouring country, there have been no outbreaks of
avian influenza or Newcastle disease for at least 30 days;
c) nu au fost sacrificate în contextul nici unui plan de sãnãtate a
animalelor, pentru controlul sau eradicarea bolilor la pãsãri;
c) were not slaughtered în the context of any animal health scheme for
the control or eradication of poultry diseases;
d) au fost(6)/nu au fost vaccinate(6) impotriva bolii de Newcastle
utilizând un vaccin viu, cu 30 de zile înainte de tãiere;
d) were (6)/were not(6) vaccinated against Newcastle disease using a
live vaccine during the 30 days preceding slaughter;
e) nu a venit în contact cu pãsãri domestice sau cu vanat cu pene,
ce suferã de gripa aviara sau de boala Newcastle, în timpul transportului
cãtre abatorul aprobat(4)/unitatea pentru vanat aprobatã(4).
e) during transport to the approved slaughterhouse(4)/approved game
establishment(4) did not come into contact with poultry or game birds
suffering from avian influenza or Newcastle disease.
3. Animalele provin dintr-o exploatatie care primeşte inspecţii veterinare
periodice pentru a diagnostica bolile transmisibile la oameni sau animale
şi în care sunt efectuate teste prin sondaj, pe carnea derivata din animale
ce provin din exploatatie, pentru a detecta depãşirea nivelurilor permise
de reziduuri, iar aceste rezultate au fost colectate şi evaluate de cãtre
serviciul central.
3. The animals come from a holding which receives regular veterinary
inspections to diagnose diseases transmissible to humans or animals and
random tests are carried out on meat derived from animals originating from
the holding for the presence of residues în excess of permitted levels and
these results have been collected and evaluated by the central service.
4. Carnea:
4. The meat:
a) provine dintr-un abator aprobat(4)/dintr-o unitate aprobatã pentru
vanat(4) care, la momentul tãierii, nu a fost sub restrictii datoritã
unui focar de gripa aviara sau de boala de Newcastle suspicionat sau
confirmat, şi în jurul cãrora nu au existat focare de gripa aviara
sau de boala de Newcastle, pe o raza de 10 km, în ultimele 30 de zile;
a) comes from an approved slaughterhouse(4)/approved game establishment(4)
which, at the time of slaughter, was not under restrictions due to a
suspected or actual outbreak of avian influenza or Newcastle disease and
around which, within a radius of 10 km, there have been no outbreaks of
avian influenza or Newcastle disease în the previous 30 days;
b) nu a fost în contact, în nici un moment în timpul tãierii, transarii,
depozitarii sau transportului cu carne care nu îndeplineşte cerinţele
Directivei Consiliului 91/495/CEE .
b) has not been în contact, at any time during slaughter, cutting, storage
or transport with meat which does not fulfil the requirements of Council
Directive 91/495/EEC.
5. Pasarile de la care provine carnea menţionatã în acest certificat:
5. The birds from which the meat referred to în this certificate was
derived:
a) au fost însoţite la sosirea la abatorul aprobat(4)/în unitatea aprobatã
pentru vanat(4) de un certificat veterinar emis de medicul veterinar
responsabil pentru exploatatia de origine, declarand ca acestea au fost
supuse unei inspecţii veterinare ante-mortem în conformitate cu cerinţele
art. 3 al Directivei 91/495/CEE în exploatatia (exploatatiile) de origine
în termen de 72 de ore înaintea încãrcãrii;
a) were accompanied on arrival at the approved slaughterhouse(4)/approved
game establishments(4) by a veterinary certificate issued by the
veterinarian responsible for the holding of origin, stating that they had
passed a veterinary ante-mortem inspection în accordance with the
requirements of Article 3 of Directive 91/495/EEC on the holding(s) of
origin within the 72 hours prior to loading;
sau:
or:
b) au fust supuse unei inspecţii veterinare ante-mortem în conformitate
cu cerinţele art. 8 al Directivei 91/495/CEE în abatorul aprobat(4)/în
unitatea aprobatã pentru vanat(4) în cele 72 de ore care preced taierea.
b) passed a veterinary ante-mortem inspection în accordance with the
requirements of Article 8 of Directive 91/495/EEC at the approved
slaughterhouse(4)/approved game establishment(4) în the 72 hours
immediately prior to slaughter.
6. Pasarile au fost tãiate într-un abator aprobat(4)/într-o unitate
aprobatã pentru vanat(4) ce îndeplineşte condiţiile stabilite în art. 8
al Directivei 91/495/CEE .
6. The birds were slaughtered în an approved slaugtherhouse(4)/approved
game establishment(4) meeting the conditions laid down în Article 8 of
Directive 91/495/EEC.
7. Carnea a fost manipulata în condiţii de igiena ce le îndeplinesc pe
cele stabilite în art. 8 al Directivei 91/495/CEE .
7. The meat was handled under conditions of hygiene meeting those
established by Article 8 of Directive 91/495/EEC.
8. Carnea a fost supusã unei inspecţii post-mortem în conformitate cu
cerinţele art. 8 al Directivei 91/495/CEE şi a fost consideratã ca fiind
corespunzãtoare pentru consumul uman.
8. The meat has undergone a post-mortem inspection în accordance with the
requirements of Article 8 of Directive 91/495/EEC and has been passed as
fit for human consumption.
9. Carnea a fost transata(4)/depozitata(4) în unitãţi aprobate pentru
acest scop de cãtre autoritatea competenta a ......... (ţara exportatoare)
ca indeplinind condiţiile stabilite de art. 8 al Directivei 91/495/CEE .
9. The meat was cut(4)/stored(4) în establishments approved for the
purpose by the competent authority of ........ (exporting country) as
meeting the conditions established by Article 8 of Directive 91/495/EEC.
10. Incintele utilizate pentru tãiere, manipulare sau transare au fost
curatate şi dezinfectate temeinic sub supervizare oficialã înainte de a
fi utilizate pentru producerea carnii menţionate în acest certificat.
10. The premises used for slaughtering, handling or cutting were
thoroughly cleaned and disinfected under official supervision before
being used for the production of the meat referred to în this certificate.
11. - Carnea menţionatã în certificat(4)
11. - The meat referred to în the certificate(4)
- Ambalajul carnii menţionate în certificat(4) poarta o marca ce
confirma ca:
- The packaging of the meat referred to în the certificate(4) bears a mark
proving that:
● carnea provine din animale tãiate, pregãtite şi inspectate într-un abator
aprobat(4)/într-o unitate aprobatã pentru vanat(4),
● the meat comes from animals slaughtered, dressed and inspected în an
approved slaughterhouse(4)/approved game establishment(4),
● carnea a fost transata într-o unitate de transare autorizata(4).
● the meat was cut în an approved cutting plant(4).
12. Mijloacele de transport şi condiţiile de încãrcare ale carnii din acest
transport au îndeplinit cerinţele de igiena stabilite în art. 8 al
Directivei 91/495/CEE .
12. The means of transport and the loading conditions of this consignment
met the hygiene requirements established by Article 8 of Directive
91/495/EEC.
V. Condiţii specifice
V. Specific conditions
Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific faptul ca: ...............
.........................................................................
I, the undersigned, official veterinarian, certify that: ................
.........................................................................
(Condiţiile specifice atunci când sunt cerute în anexa II şi descrise în
anexa IV la Decizia 2000/585/CE (4)
(Specific conditions when required în Annex II and described în Annex IV
to Decision 2000/585/EC)(4)
VI. Atestare privind protecţia animalelor
VI. Attestation on protection of animals
Subsemnatul, medic veterinar oficial, declar prin prezenta ca: .........
I, the undersigned, official veterinarian, hereby declare that: ........
1. Am citit şi am înţeles Directiva Consiliului 93/119/CE .
1. I have read and understood Council Directive 93/119/EC.
2. Carnea provine din animale ce au fost tratate în abator înainte şi în
momentul tãierii sau uciderii în conformitate cu prevederile relevante
ale Directivei 93/119/CEE .
2. The meat is derived from animals which have been treated în the
slaugtherhouse before and at the time of slaughter or killing în
accordance with the relevant provisions of Directive 93/119/EC.
Întocmit la ........................ pe .............................
(locul) (data)
Done at ............................ on .............................
(place) (date)
.................................................
┌──────────┐ (semnatura medicului veterinar oficial)(7)
│Sigiliu(7)│ .................................................
│Seal(7) │ (signature of official veterinarian)(7)
└──────────┘ .................................................
(numele cu majuscule, titlul şi calificarea
semnatarului)
.................................................
(name în capital letters, title and
qualification of signatory)
.................................................
___________
(1) "Vanat cu pene, de crescatorie" asa cum se aplica vânatului de
crescatorie trebuie sa aibã înţelesul descris de art. 2 (3) al
Directivei Consiliului 91/495/CEE şi se aplica prepelitelor, porumbeilor,
fazanilor, potarnichilor şi oricãror altor pãsãri sãlbatice excluzând
ratitele.
(1) "Farmed game birds" as is applied to farmed game shall have the
meaning described to it în Article 2(3) of Council Directive 91/495/EEC
and applies to quail, pigeons, pheasants, partridges and any other game
birds not mentioned excluding ratites.
(2) Emisã de autoritatea competenta.
(2) Issued by the competent authority.
(3) Numele tarii de origine ce trebuie sa fie acelaşi cu cel al tarii
exportatoare.
(3) Name of the country of origin which must be the same as the country
of export.
(4) A se şterge dupã cum este corespunzãtor.
(4) Delete as appropriate.
(5) Trebuie sa se acorde numãrul de înregistrare acolo unde este cunoscut
pentru vagoane de tren sau camioane. Se indica numãrul containerului
pentru containerele în vrac. De asemenea trebuie sa se indice numãrul
sigiliului.
(5) For railway wagons or lorries, the registration number should be
given, where known. For bulk containere indicate the number of the
container. The number of the seal must also be indicated.
(6) A se şterge referintele ce nu sunt necesare. Transportul nu poate
fi trimis cãtre România sau regiunile acesteia ce au fost recunoscute
ca având statut de nevaccinare pentru boala de Newcastle, dacã pasarile
au fost vaccinate în termen de 30 de zile înainte de tãiere.
(6) Delete the unnecessary reference. If the poultry have been vaccinated
within 30 days before slaughter, the consignment cannot be sent to România
or regions thereof which have been recognised as having Newcastle disease
non-vaccinating status.
(7) Semnatura şi sigiliul trebuie sa fie de o culoare diferita de cea a
textului imprimat.
(7) The signature and the seal must be în a different colour from that of
the printing.
MODELUL K
MODEL K
(Tranzit şi/sau depozitare)
(Transit and/or storage)
Modelul TRANZIT/STOCARE
Model TRANSIT/STOCKAGE
┌─────────────────────────────────────────────┬───────────────────────────────────────────────┐
𗈕. Expeditor (nume şi adresa completa) │ CERTIFICAT VETERINAR │
│.............................................│ VETERINARY CERTIFICATE │
│.............................................│ pentru carne proaspãta de iepure şi anumitã │
│.............................................│ carne de vanat salbatic şi de crescatorie(1) │
│.............................................│ pentru [tranzit]/[depozitare](2)(7) în │
𗈕. Consignor (name and address în full) │ Comunitatea Europeanã │
│.............................................│ for fresh rabbit meat and certain wild and │
│.............................................│ farmed game meat(1), for │
│.............................................│ [transit]/[storage](2)(7) în the European │
│.............................................│ Community │
├─────────────────────────────────────────────┤ Nr.(3) ORIGINAL │
𗈖. Destinatar (nume şi adresa completa) │ No(3) ORIGINAL │
│.............................................├───────────────────────────────────────────────┤
│.............................................𗈗. Originea carnii(4) │
│.............................................𗈗. Origin of the meat(4) │
│.............................................𗈗.1. Cod ISO şi numele tarii: .................│
𗈖. Consignee (name and address în full) 𗈗.1. ISO code and name of Country: ............│
│.............................................𗈗.2. Cod de teritoriu: ........................│
│.............................................𗈗.2. Code of territory: .......................│
│.............................................├───────────────────────────────────────────────┤
│.............................................𗈘. Autoritatea Competenta │
│.............................................𗈘. Competent Authority │
│.............................................𗈘.1. Minister: ................................│
│.............................................𗈘.1. Ministry: ................................│
├─────────────────────────────────────────────𗍬.2. Serviciul: ...............................│
𗈙. Destinate [tranzit]/[depozitare](2)(7) │...............................................│
│destinaţia carnii 𗈘.2. Service: .................................│
𗈙. Intended [transit]/[storage](2)(7) │...............................................│
│destination of the meat │...............................................│
𗈙.1. Depozitarea în statul membru al UE: 𗈘.3. Nivel local/regional:.....................│
│.............................................│...............................................│
𗈙.1. Storage în EU Member State: │...............................................│
│.............................................│...............................................│
│Numele şi adresa unitãţii(5)(10) ............│...............................................│
│.............................................𗈘.3. Local/regional level:.....................│
│Name and address of the establishment(5)(10) │...............................................│
│.............................................│...............................................│
𗈙.2. Ţara terta de destinaţie finala pentru │...............................................│
│tranzit(10): │...............................................│
│.............................................├───────────────────────────────────────────────┤
𗈙.2. Transit final third country 𗈚. Locul de încãrcare pentru export │
│destination(10): │...............................................│
│.............................................│...............................................│
│Nume şi adresa PIF de ieşire din │...............................................│
│Comunitate(10) 𗈚. Place of loading for exportation │
│.............................................│...............................................│
│Exit Community BIP name and address(10): │...............................................│
│.............................................│...............................................│
├─────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────-│
𗈛. Mijloace de transport şi indentificarea 𗈛.3. Detalii privind identificarea │
│transportului(6) │transportului(8): │
𗈛. Means of transport and consignment │...............................................│
│identification(6) │...............................................│
𗈛.1. [Camion]/[Vagon de tren]/[Vas]/ │...............................................│
│[Avion](7) │...............................................│
𗈛.1. [Lorry]/[Rail-wagon]/[Ship]/ │...............................................│
│[Aircraft](7) │...............................................│
𗈛.2. Numãr (numere) de înregistrare, numele 𗈛.3. Consignment identification details(8): │
│vasului sau numãrul zborului: ...............│...............................................│
│.............................................│...............................................│
𗈛.2. Registration number(s), ship name or │...............................................│
│flight number ...............................│...............................................│
│.............................................│...............................................│
├─────────────────────────────────────────────┴───────────────────────────────────────────────┤
𗈜. Identificarea carnii │
𗈜. Identification of the meat │
𗈜.1. Carne de la .................................................................. (specia).│
𗈜.1. Meat from: ........................................................... (animal species).│
𗈜.2. Condiţiile de temperatura ale carnii incluse în acest transport: [refrigerata]/ │
│[congelata](7) │
𗈜.2. Temperature conditions of the meat included în this consignment: [chilled]/[frozen](7) │
𗈜.3. Identificarea individualã a carnii inclusã în acest transport: │
𗈜.3. Individual identification of the meat included în this consignment: │
│┌─────────────────┬──────────────────────────────────────────┬───────────────┬──────────────┐│
││ │ Numãrul unitãţii (unitãţilor) │ │ ││
││ │ Number of the establishment(s) │ Numãr de │ ││
││Natura bucatilor ├──────────────┬─────────────┬─────────────┤pachete/bucãţi │Greutate neta ││
││ transate(8) │ │ Transare/ │ Depozit de │ Number of │ Net weight ││
││Nature of cuts(8)│ Abator │ fabricare │ rãcire │packages/pieces│ (kg) ││
││ │Slaughterhouse│ Cutting/ │ Cold store │ │ ││
││ │ │Manufacturing│ │ │ ││
│├─────────────────┼──────────────┼─────────────┼─────────────┼───────────────┼──────────────┤│
│├─────────────────┼──────────────┼─────────────┼─────────────┼───────────────┼──────────────┤│
│├─────────────────┼──────────────┼─────────────┼─────────────┼───────────────┼──────────────┤│
│├─────────────────┼──────────────┼─────────────┼─────────────┼───────────────┼──────────────┤│
│├─────────────────┼──────────────┼─────────────┼─────────────┼───────────────┼──────────────┤│
│├─────────────────┼──────────────┼─────────────┼─────────────┼───────────────┼──────────────┤│
│└─────────────────┴──────────────┴─────────────┼─────────────┼───────────────┼──────────────┤│
│ │ Total │ │ ││
│ └─────────────┴───────────────┴──────────────┘│
├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
𗈝. Atestare de sãnãtate a animalelor │
𗈝. Animal Health attestation │
│ Subsemnatul, medic veterinar oficial, declar prin prezenta ca, în fapt, carnea descrisã │
│anterior: │
│ I, the undersigned official veterinarian, hereby certify, that the meat described above: │
𗈝.1. provine dintr-o ţara asa cum s-a stabilit în anexa II sau dintr-o regiune autorizata │
│pentru importuri în Comunitatea Europeanã asa cum s-a stabilit în anexa I la Decizia Comisiei│
/585/CE , la momentul sacrificarii, şi │
𗈝.1. comes from a country as laid down în Annex II or region authorized for imports into the │
│EC as laid down în Annex I to Commission Decision 2000/585/EC at the time of slaughter and, │
𗈝.2. se conformeazã condiţiilor de sãnãtate animala relevante asa cum s-a stabilit la │
│atestarea de sãnãtate a animalelor din modelul de certificat [C]/[D]/[E]/[H]/[I](7) din │
│anexa III la Decizia Comisiei 2000/585/CE şi │
𗈝.2. complies with the relevant animal health conditions as laid down în the animal health │
│attestation în the model certificate [C]/[D]/[E]/[H]/[I](7) în Annex III to Commission │
│Decision 2000/585/EC and │
𗈝.3. este provenitã din animale ce au fost tãiate şi procesate la sau între .............(9).│
𗈝.3. is derived from animals which were slaughtered and processed on or between .........(9).│
│ │
│Ştampila oficialã şi semnatura │
│Official stamp and signature │
│ │
│Întocmit la: .................................. la data de ..................................│
│ (locul) (data) │
│ │
│Done at ....................................... on ..........................................│
│ (place) (date) │
│ .....................................................│
│ ┌─────────────────┐ (semnatura medicului veterinar oficial)(11)│
│ │ │ .....................................................│
│ │ (ştampila) │ (signature of the official veterinarian)(11)│
│ │ (stamp)(11) │ .....................................................│
│ │ │ (numele cu majuscule, calificarea şi titlul)│
│ └─────────────────┘ .....................................................│
│ (name în capital letters, qualifications and title)│
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
Note
Notes
┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐
│(1) carnea de vanat cu pene salbatic ce nu conţine organe, exceptând cazul vânatului cu pene │
│nedeplumat şi neeviscerat; carnea de vanat cu pene de crescatorie, carnea de leporide │
│sãlbatice, definitã ca iepuri şi iepuri de camp, ce nu conţine organe, exceptând cazul │
│leporidelor nejupuite şi neeviscerate, carnea de iepuri de crescatorie, carnea de mamifere │
│terestre sãlbatice, alte ungulate şi leporide ce nu conţine organe. │
│(1) meat of wild game birds that do not contain offal, except în the case of unplucked and │
│uneviscerated game birds; meat of farmed game birds, meat of wild leporidae, defined as │
│rabbits and hares, that do not contain offal, except în the case of unskinned and │
│uneviscerated leporidae, meat of farmed rabbits, meat of wild land mammals, other than │
│ungulates and leporidae, that do not contain offal. │
│(2) În conformitate cu art. 12(4) sau cu art. 13 al Directivei Consiliului 97/78/CE . │
│(2) În accordance with Article 12(4) or Article 13 of Council Directive 97/78/EC. │
│(3) Emis de cãtre autoritatea competenta. │
│(3) Issued by the competent authority. │
│(4) Ţara asa cum s-a stabilit de anexa II şi descrierea teritoriului ce apare la anexa I la │
│ Decizia Comisiei 2000/585/CE (asa cum a fost ultima data amendata). │
│(4) Country as laid down în Annex II and description of territory as appearing în Annex I to │
│Commission Decision 2000/585/EC (as last amended). │
│(5) Trebuie sa se includã adresa (şi numãrul de aprobare dacã este cunoscut) depozitului din │
│zona libera, depozitul vãmii sau depozitul naval. │
│(5) Address (and approval number if known) of the warehouse în a free zone, free warehouse, │
│customs warehouse or ship chandler shall be included. │
│(6) Numãrul (numerele) de înregistrare ale vagonului de tren sau camionului şi numele │
│vasului trebuie sa se acorde dupã cum este corespunzãtor. Dacã este cunoscut, numãrul de │
│zbor al avionului. Trebuie sa se indice, în baza punctului 7.3, numãrul total, înregistrarea │
│lor şi numerele de sigiliu, dacã exista, în cazul transportului în containere sau cutii. │
│(6) The registration number(s) of rail-wagon or lorry and the name of the ship should be │
│given as appropriate. If known, the flight number of the aircraft. În case of transport în │
│containers or boxes, the total number, their registration and seal numbers, if present, │
│should be indicated under point 7.3. │
│(7) A se pãstra dupã cum este corespunzãtor. │
│(7) Keep as appropriate. │
│(8) A se completa dacã este cazul. │
│(8) Complete if appropriate. │
│(9) Data sau datele tãierii. Importurile din aceasta carne nu trebuie permise atunci când │
│sunt obţinute din animale sacrificate fie înainte de data autorizãrii pentru export cãtre │
│Comunitatea Europeanã a teritoriului menţionat la (4), fie în timpul unei perioade acolo │
│unde mãsuri restrictive au fost adoptate de Comunitatea Europeanã impotriva importurilor din │
│aceasta carne de la acest teritoriu. │
│(9) Date or dates of slaughter. Imports of this meat shall not be allowed when obtained from │
│animals slaughtered either prior to the date of authorisation for exportation to the │
│European Community of the territory mentioned under (4), or during a period where │
│restrictive measures have been adopted by the European Community against imports of this │
│meat from this territory. │
│(10) A se completa dupã cum este corespunzãtor. │
│(10) Complete as appropriate. │
│(11) Culoarea semnãturii trebuie sa fie diferita de cea a textului imprimat. Aceeaşi regula │
│se aplica şi stampilelor altele decât cele stantate sau filigranate. │
│(11) The colour of the signature shall be different to that of the printing. The same rule │
│applies to stamps other than those embossed or watermark. │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘