─────
la Rezoluţia MEPC.186(59)
─────────────────────────
Adãugarea unui nou capitol 8 la anexa I la MARPOL şi amendamentele
corespunzãtoare la Formularul B din Suplimentul la Certificatul IOPP
1. Se adaugã un nou capitol 8:
"CAPITOLUL 8
Prevenirea poluãrii în timpul transferului de hidrocarburi între petrolierele aflate pe mare
REGULA 40
Domeniul de aplicare
1. Regulile din prezentul capitol se aplicã petrolierelor cu un tonaj brut de 150 şi mai mult, angajate în transferul de hidrocarburi între petrolierele aflate pe mare (operaţiuni STS), precum şi operaţiunilor STS ale acestora efectuate la 1 aprilie 2012 sau dupã aceastã datã. Totuşi, operaţiunile STS efectuate înainte de aceastã datã, dar dupã aprobarea de cãtre Administraţie a planului operaţiunilor STS cerut conform regulii 41.1, trebuie sã fie, în mãsura în care este posibil, în concordanţã cu planul operaţiunilor STS.
2. Regulile din prezentul capitol nu se aplicã operaţiunilor de transfer al hidrocarburilor aferente platformelor fixe sau plutitoare, inclusiv platformelor de foraj; instalaţiilor plutitoare de producţie, de stocare şi descãrcare (FPSO) utilizate pentru producţia şi stocarea în larg a hidrocarburilor produse, precum şi instalaţiilor de stocare plutitoare (FSU) utilizate pentru stocarea în larg a hidrocarburilor produse*1).
_________
*1) Se referã la anexa 1 revizuitã la MARPOL, cap. 7 [Rezoluţia MEPC.117(52)] şi la art. 56 din UNCLOS, care se aplicã acestor operaţiuni.
3. Regulile din prezentul capitol nu se aplicã operaţiunilor de buncheraj.
4. Regulile din prezentul capitol nu se aplicã operaţiunilor STS necesare în scopul asigurãrii siguranţei unei nave, al ocrotirii vieţii omeneşti pe mare sau pentru combaterea anumitor accidente de poluare pentru a reduce la minimum distrugerea datoratã poluãrii.
5. Regulile din prezentul capitol nu se aplicã operaţiunilor STS în cazul în care una dintre navele implicate este fie o navã de rãzboi, o navã auxiliarã, fie o altã navã aflatã în posesia unui stat sau operatã de cãtre un stat şi utilizatã, în acel moment, numai în scop guvernamental necomercial. Totuşi, fiecare stat trebuie sã se asigure, prin adoptarea mãsurilor corespunzãtoare care nu împiedicã operaţiunile sau posibilitãţile de operare a acestor nave, cã, în mãsura în care este rezonabil şi practic, operaţiunile STS sunt efectuate într-o manierã corespunzãtoare acestui capitol.
REGULA 41
Reglementãri generale cu privire la siguranţã şi protecţia mediului înconjurãtor
1. Orice petrolier implicat în operaţiuni STS trebuie sã aibã la bord un plan care sã descrie modul de efectuare a operaţiunilor STS (planul operaţiunilor STS) nu mai târziu de data primei inspecţii anuale, intermediare sau de reînnoire efectuate la navã la 1 ianuarie 2011 sau dupã aceastã datã. Fiecare plan al operaţiunilor STS la petrolier trebuie sã fie aprobat de cãtre Administraţie. Planul operaţiunilor STS trebuie sã fie scris în limba de lucru a navei.
2. Planul operaţiunilor STS trebuie sã fie elaborat ţinându-se seama de informaţiile din cele mai bune instrucţiuni practice pentru operaţiunile STS identificate de cãtre Organizaţie*2). Planul operaţiunilor STS poate fi inclus într-un sistem de management al siguranţei existent, prevãzut în cap. IX din Convenţia internaţionalã din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, aşa cum a fost amendatã, dacã aceastã prevedere se aplicã respectivului petrolier.
_________
*2) Manualul IMO cu privire la poluarea cu hidrocarburi, secţiunea I "Prevenire", aşa cum a fost amendat, şi Ghidul ICS şi OCIMF pentru transferul "Navã-Navã", Petroleum, ediţia a 4-a, 2005.
3. Orice petrolier care face obiectul acestui capitol şi este supus operaţiunilor STS trebuie sã respecte planul operaţiunilor STS.
4. Persoana care asigurã supravegherea generalã a operaţiunilor STS trebuie sã fie calificatã pentru a-şi îndeplini toate sarcinile corespunzãtoare, ţinând seama de calificãrile prevãzute în cele mai bune instrucţiuni practice pentru operaţiunile STS identificate de cãtre Organizaţie*3).
__________
*3) Manualul IMO cu privire la poluarea cu hidrocarburi, secţiunea I "Prevenire", aşa cum a fost amendat, şi Ghidul ICS şi OCIMF pentru transferul "Navã-Navã", Petroleum, ediţia a 5-a, 2005.
5. Înregistrãrile*4) operaţiunilor STS trebuie sã fie pãstrate la bord 3 ani şi sã fie imediat puse la dispoziţie în cadrul inspecţiei efectuate de o parte la prezenta convenţie.
______
*4) Anexa I revizuitã la MARPOL, cap. 3 şi 4 [Rezoluţia MEPC.117(52)]; cerinţele pentru înregistrarea buncherajului şi a operaţiunilor de transfer al hidrocarburilor efectuatã în Jurnalul de înregistrare a hidrocarburilor, precum şi orice alte înregistrãri prevãzute în planul operaţiunilor STS.
REGULA 42
Notificare
1. Fiecare petrolier care face obiectul acestui capitol şi care planificã operaţiuni STS în cadrul mãrii teritoriale sau al zonei economice exclusive a unei pãrţi la prezenta convenţie trebuie sã notifice acelei pãrţi, cu cel puţin 48 de ore înainte, operaţiunile STS planificate. Dacã, în caz excepţional, toate informaţiile specificate în paragraful 2 nu sunt disponibile cu cel puţin 48 de ore înainte, petrolierul care descarcã hidrocarburi trebuie sã notifice pãrţii la prezenta convenţie, cu cel puţin 48 de ore înainte, cã se va efectua o operaţiune STS, iar informaţiile specificate la paragraful 2 trebuie sã fie furnizate pãrţii în cel mai scurt timp.
2. Notificarea specificatã în paragraful 1 din prezenta regulã*5) trebuie sã includã cel puţin urmãtoarele informaţii:
_______
*5) Punctul naţional de contact operaţional, conform indicaţiei din documentul MSC-MEPC.6/Circ. 4 din 31 decembrie 2007 sau din amendamentele sale ulterioare.
.1 numele, pavilionul, indicativul de apel, numãrul IMO şi ora de sosire estimatã a petrolierelor implicate în operaţiunile STS;
.2 data, ora şi poziţia geograficã la care trebuie sã înceapã operaţiunile STS planificate;
.3 dacã operaţiunile STS vor fi efectuate la ancorã sau în marş;
.4 tipul şi cantitatea de hidrocarburi;
.5 durata planificatã a operaţiunilor STS;
.6 identificarea furnizorului de servicii sau a persoanei care asigurã supravegherea generalã a operaţiunilor STS, precum şi datele sale de contact; şi
.7 confirmarea cã petrolierul are la bord un plan al operaţiunilor STS care respectã cerinţele regulii 41.
3. Dacã ora de sosire estimatã a unui petrolier în poziţia sau zona pentru operaţiunile STS se schimbã cu mai mult de 6 ore, comandantul, proprietarul sau agentul acelui petrolier trebuie sã comunice o nouã orã de sosire estimatã pãrţii la prezenta convenţie, specificatã în paragraful 1 din prezenta regulã."
2. În Fişa de construcţie şi echipament pentru petroliere, Formularul B, se adaugã o nouã secţiune 8A, dupã cum urmeazã:
"8A Operaţiuni de transfer navã-navã pe mare al hidrocarburilor
(regula 41)
8A.1 Petrolierul este prevãzut cu planul operaţiunilor STS în conformitate cu regula 41."
ANEXA 2
REZOLUŢIA MEPC.187(59),
adoptatã la 17 iulie 2009
AMENDAMENTE
la anexa la Protocolul din 1978 privind Convenţia internaţionalã
din 1973 pentru prevenirea poluãrii de cãtre nave
(Amendamente la regulile 1, 12, 13, 17 şi 38 din anexa I la MARPOL, la Suplimentul la Certificatul IOPP şi la pãrţile I şi II din Jurnalul de înregistrare a hidrocarburilor)
Comitetul pentru protecţia mediului marin,
amintind art. 38(a) din Convenţia privind crearea Organizaţiei Maritime Internaţionale referitor la funcţiile Comitetului pentru protecţia mediului marin (Comitetul), conferite acestuia prin convenţiile internaţionale pentru prevenirea şi controlul poluãrii marine,
notând art. 16 din Convenţia internaţionalã din 1973 pentru prevenirea poluãrii de cãtre nave (denumitã în continuare Convenţia din 1973) şi art. VI din Protocolul din 1978 privind Convenţia internaţionalã din 1973 pentru prevenirea poluãrii de cãtre nave (denumit în continuare Protocolul din 1978), care specificã împreunã procedura de amendare a Protocolului din 1978 şi conferã organismului competent al Organizaţiei funcţia de examinare şi adoptare a amendamentelor la Convenţia din 1973, modificatã prin Protocolul din 1978 (Convenţia MARPOL 73/78),
luând în considerare amendamentele propuse la anexa I la Convenţia MARPOL 73/78,
1. adoptã, în conformitate cu art. 16(2)(d) din Convenţia din 1973, amendamentele la anexa I la Convenţia MARPOL 73/78 cu privire la regulile 1, 12, 13, 17 şi 38 la Suplimentul la Certificatul IOPP şi la pãrţile I şi II din Jurnalul de înregistrare a hidrocarburilor, al cãror text este prezentat în anexa la prezenta rezoluţie;
2. stabileşte, în conformitate cu art. 16(2)(f)(iii) din Convenţia din 1973, cã amendamentele se vor considera ca fiind acceptate la 1 iulie 2010, în afara cazului în care înainte de aceastã datã cel puţin o treime dintre pãrţi sau pãrţile ale cãror flote comerciale reprezintã în total nu mai puţin de 50% din tonajul brut al flotei comerciale mondiale vor fi notificat Organizaţiei obiecţiile lor la aceste amendamente;
3. invitã pãrţile sã noteze cã, în conformitate cu art. 16(2)(g)(ii) din Convenţia din 1973, amendamentele menţionate mai sus vor intra în vigoare la 1 ianuarie 2011, dupã acceptarea lor în conformitate cu paragraful 2;
4. solicitã secretarului general, în conformitate cu art. 16(2)(e) din Convenţia din 1973, sã transmitã tuturor pãrţilor la Convenţia MARPOL 73/78 copii certificate ale prezentei rezoluţii şi textul amendamentelor conţinut în anexã; şi
5. solicitã în plus secretarului general sã transmitã membrilor Organizaţiei care nu sunt pãrţi la Convenţia MARPOL 73/78 copii ale prezentei rezoluţii şi ale anexei sale.
ANEXÃ
─────
la Rezoluţia MEPC.187(59)
─────────────────────────
AMENDAMENTE
la anexa I la MARPOL
(Amendamente la regulile 1, 12, 13, 17 şi 38 din anexa I la MARPOL,
la Suplimentul la Certificatul IOPP şi la pãrţile I şi II din Jurnalul
de înregistrare a hidrocarburilor)
ANEXA 1
AMENDAMENTE
la regulile 1, 12, 13, 17 şi 38 din anexa I la MARPOL
REGULA 1
Definiţii
1. Dupã alineatul .30 existent se adaugã urmãtoarele noi alineate: .31, .32, .33 şi .34:
".31 Reziduuri de hidrocarburi (şlamuri) sunt deşeuri de hidrocarburi produse în timpul funcţionãrii normale a navei, cum ar fi acelea provenind din purificarea combustibilului sau uleiului de lubrifiere utilizat pentru motoarele principale sau auxiliare, deşeurile de uleiuri obţinute prin separare cu ajutorul echipamentului de filtrare a uleiurilor, deşeurile de uleiuri colectate în tãvile de picurare şi deşeurile de uleiuri hidraulice şi de lubrifiere.
.32 Tanc pentru reziduuri de hidrocarburi (şlamuri) este un tanc în care se stocheazã reziduuri de hidrocarburi (şlamuri) şi din care reziduurile de hidrocarburi (şlamurile) pot fi evacuate direct printr-un racord standard cuplat la tubulaturile de evacuare sau prin orice alt mijloc de evacuare aprobat.
.33 Apa de santinã cu hidrocarburi este apa care poate fi contaminatã cu hidrocarburi care provin, de exemplu, din scurgeri sau lucrãri de întreţinere efectuate în compartimentul maşinilor. Orice lichid care intrã în instalaţia de santinã, care include puţurile de santinã, tubulatura de santinã, plafonul dublului fund sau tancurile de stocare a apei de santinã, este considerat apã de santinã cu hidrocarburi.
.34 Tanc pentru stocarea apei de santinã cu hidrocarburi este un tanc care colecteazã apa de santinã cu hidrocarburi înaintea descãrcãrii, transferului sau evacuãrii acesteia."
REGULA 12
Tancuri pentru reziduuri de hidrocarburi (şlamuri de hidrocarburi)
2. Paragraful 1 se amendeazã dupã cum urmeazã:
"1. Orice navã cu tonajul brut mai mare ori egal cu 400 trebuie sã fie echipatã cu unul sau mai multe tancuri cu o capacitate corespunzãtoare, ţinându-se seama de tipul de maşini şi de durata voiajului, pentru a prelua reziduurile de hidrocarburi (şlamurile) care nu pot fi evacuate altfel decât în conformitate cu cerinţele prezentei anexe."
3. Dupã paragraful 1 existent se introduce urmãtorul nou paragraf 2:
"2. Reziduurile de hidrocarburi (şlamurile) pot fi evacuate direct din tancul sau tancurile pentru reziduuri de hidrocarburi (şlamuri) prin racordul standard cuplat la tubulaturile de evacuare în conformitate cu regula 13 sau prin orice alt mijloc de evacuare aprobat. Tancul sau tancurile pentru reziduuri de hidrocarburi (şlamuri):
.1 trebuie sã fie prevãzut/e cu o pompã pentru evacuare care sã poatã aspira conţinutul tancului sau tancurilor pentru reziduuri de hidrocarburi (şlamuri); şi
.2 nu trebuie sã fie prevãzut/e cu racorduri de evacuare cuplate la instalaţia de santinã, la tancul sau tancurile pentru stocarea apei de santinã cu hidrocarburi, deasupra plafonului dublului fund ori la separatoarele apelor cu hidrocarburi, dar, cu toate acestea pot sã fie echipate cu dispozitive de golire prevãzute cu valvule cu închidere automatã cu acţionare manualã şi cu dispozitive care permit supravegherea vizualã ulterioarã a apei stocate, care sunt racordate la un tanc pentru stocarea apelor de santinã cu hidrocarburi sau la un puţ de santinã, ori sã fie prevãzute cu un alt dispozitiv, cu condiţia ca acesta din urmã sã nu fie racordat direct la sistemul de tubulaturi al santinei."
4. Paragrafele 2 şi 3 existente se renumeroteazã ca fiind paragrafele 3 şi, respectiv, 4.
Regulile 12, 13, 17 şi 38
5. Cuvântul "şlamuri" din regulile 12.2, 13, 17.2.3, 38.2 şi 38.7 se înlocuieşte cu cuvintele "reziduuri de hidrocarburi (şlamuri)".
6. Cuvintele "şi alte reziduuri de hidrocarburi" din regula 17.2.3 se eliminã.
ANEXA 2
AMENDAMENTE
la Suplimentul la Certificatul IOPP Formularul A (nave, altele decât
petroliere) şi Formularul B (petroliere)
1. Secţiunea 3 existentã a Suplimentului la Certificatul IOPP, Formularul A şi Formularul B, se înlocuieşte dupã cum urmeazã:
"3. Mijloace pentru pãstrarea şi evacuarea reziduurilor de hidrocarburi (şlamurilor) (regula 12) şi tanc sau tancuri pentru stocarea apei de santinã cu hidrocarburi*)
___________
*) Tancul sau tancurile pentru colectarea apei de santinã cu hidrocarburi nu sunt cerute de Convenţie; dacã un astfel de tanc sau astfel de tancuri este/sunt prevãzut/prevãzute, acesta/acestea trebuie sã fie inclus/incluse în tabelul 3.3.
3.1 Nava este prevãzutã cu tancuri pentru reziduuri de hidrocarburi (şlamuri) pentru pãstrarea la bord a reziduurilor de hidrocarburi (şlamurilor), dupã cum urmeazã: