Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ORDIN nr. 941 din 22 noiembrie 2010  pentru publicarea acceptarii amendamentelor la anexa la Protocolul din 1978 privind Conventia internationala din 1973 pentru prevenirea poluarii de catre nave, adoptate de Organizatia Maritima Internationala prin rezolutiile MEPC.186(59) si MEPC.187(59) ale Comitetului pentru protectia mediului marin din 17 iulie 2009    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ORDIN nr. 941 din 22 noiembrie 2010 pentru publicarea acceptarii amendamentelor la anexa la Protocolul din 1978 privind Conventia internationala din 1973 pentru prevenirea poluarii de catre nave, adoptate de Organizatia Maritima Internationala prin rezolutiile MEPC.186(59) si MEPC.187(59) ale Comitetului pentru protectia mediului marin din 17 iulie 2009

EMITENT: MINISTERUL TRANSPORTURILOR SI INFRASTRUCTURII
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 812 din 6 decembrie 2010

    În temeiul prevederilor <>art. 2 pct. 18 şi ale <>art. 5 alin. (4) din Hotãrârea Guvernului nr. 76/2009 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Transporturilor şi Infrastructurii, cu modificãrile şi completãrile ulterioare,

    ministrul transporturilor şi infrastructurii emite urmãtorul ordin:

    ART. 1
    Se publicã amendamentele la anexa la Protocolul din 1978 privind Convenţia internaţionalã din 1973 pentru prevenirea poluãrii de cãtre nave (Adãugarea unui nou capitol 8 la anexa I la MARPOL şi amendamentele corespunzãtoare la Formularul B din Suplimentul la Certificatul IOPP), adoptate de Organizaţia Maritimã Internaţionalã prin Rezoluţia MEPC.186(59) a Comitetului pentru protecţia mediului marin din 17 iulie 2009, prevãzute în anexa nr. 1.
    ART. 2
    Se publicã amendamentele la anexa la Protocolul din 1978 privind Convenţia internaţionalã din 1973 pentru prevenirea poluãrii de cãtre nave (Amendamente la regulile 1, 12, 13, 17 şi 38 din anexa I la MARPOL la Suplimentul la Certificatul IOPP şi la pãrţile I şi II din Jurnalul de înregistrare a hidrocarburilor), adoptate de Organizaţia Maritimã Internaţionalã prin Rezoluţia MEPC.187(59) a Comitetului pentru protecţia mediului marin din 17 iulie 2009, prevãzute în anexa nr. 2.
    ART. 3
    Autoritatea Navalã Românã va lua mãsurile necesare pentru punerea în aplicare a prevederilor prezentului ordin.
    ART. 4
    Anexele nr. 1 şi 2 fac parte integrantã din prezentul ordin.
    ART. 5
    Prezentul ordin se publicã în Monitorul Oficial al României, Partea I.


              Ministrul transporturilor
                 şi infrastructurii,
                 Anca Daniela Boagiu


    Bucureşti, 22 noiembrie 2010.
    Nr. 941.


    ANEXA 1

                     REZOLUŢIA MEPC.186(59),
                   adoptatã la 17 iulie 2009

                           AMENDAMENTE
         la anexa la Protocolul din 1978 privind Convenţia internaţionalã din
           1973 pentru prevenirea poluãrii de cãtre nave

    (Adãugarea unui nou capitol 8 la anexa I la MARPOL şi amendamentele corespunzãtoare la Formularul B din Suplimentul la Certificatul IOPP)

    Comitetul pentru protecţia mediului marin,
    amintind art. 38(a) din Convenţia privind crearea Organizaţiei Maritime Internaţionale referitor la funcţiile Comitetului pentru protecţia mediului marin (Comitetul), conferite acestuia prin convenţiile internaţionale pentru prevenirea şi controlul poluãrii marine,
    notând art. 16 din Convenţia internaţionalã din 1973 pentru prevenirea poluãrii de cãtre nave (denumitã în continuare Convenţia din 1973) şi art. VI din Protocolul din 1978 privind Convenţia internaţionalã din 1973 pentru prevenirea poluãrii de cãtre nave (denumit în continuare Protocolul din 1978), care specificã împreunã procedura de amendare a Protocolului din 1978 şi conferã organismului competent al Organizaţiei funcţia de examinare şi adoptare a amendamentelor la Convenţia din 1973, modificatã prin Protocolul din 1978 (Convenţia MARPOL 73/78),
    luând în considerare amendamentele propuse la anexa I la Convenţia MARPOL 73/78,

    1. adoptã, în conformitate cu art. 16(2)(d) din Convenţia din 1973, amendamentele la anexa I la Convenţia MARPOL 73/78 cu privire la adãugarea unui nou capitol 8 şi la amendamentele corespunzãtoare la Formularul B din Suplimentul la Certificatul IOPP, al cãror text este prezentat în anexa la prezenta rezoluţie;
    2. stabileşte, în conformitate cu art. 16(2)(f)(iii) din Convenţia din 1973, cã amendamentele se vor considera ca fiind acceptate la 1 iulie 2010, în afara cazului în care înainte de aceastã datã cel puţin o treime dintre pãrţi sau pãrţile ale cãror flote comerciale reprezintã în total nu mai puţin de 50% din tonajul brut al flotei comerciale mondiale vor fi notificat Organizaţiei obiecţiile lor la aceste amendamente;
    3. invitã pãrţile sã noteze cã, în conformitate cu art. 16(2)(g)(ii) din Convenţia din 1973, amendamentele menţionate mai sus vor intra în vigoare la 1 ianuarie 2011, dupã acceptarea lor în conformitate cu paragraful 2;
    4. solicitã secretarului general, în conformitate cu art. 16(2)(e) din Convenţia din 1973, sã transmitã tuturor pãrţilor la Convenţia MARPOL 73/78 copii certificate ale prezentei rezoluţii şi textul amendamentelor conţinut în anexã; şi
    5. solicitã în plus secretarului general sã transmitã membrilor Organizaţiei care nu sunt pãrţi la Convenţia MARPOL 73/78 copii ale prezentei rezoluţii şi ale anexei sale.


    ANEXÃ


    ─────
la Rezoluţia MEPC.186(59)
─────────────────────────

        Adãugarea unui nou capitol 8 la anexa I la MARPOL şi amendamentele
      corespunzãtoare la Formularul B din Suplimentul la Certificatul IOPP

    1. Se adaugã un nou capitol 8:
    "CAPITOLUL 8
    Prevenirea poluãrii în timpul transferului de hidrocarburi între petrolierele aflate pe mare

    REGULA 40
    Domeniul de aplicare

    1. Regulile din prezentul capitol se aplicã petrolierelor cu un tonaj brut de 150 şi mai mult, angajate în transferul de hidrocarburi între petrolierele aflate pe mare (operaţiuni STS), precum şi operaţiunilor STS ale acestora efectuate la 1 aprilie 2012 sau dupã aceastã datã. Totuşi, operaţiunile STS efectuate înainte de aceastã datã, dar dupã aprobarea de cãtre Administraţie a planului operaţiunilor STS cerut conform regulii 41.1, trebuie sã fie, în mãsura în care este posibil, în concordanţã cu planul operaţiunilor STS.
    2. Regulile din prezentul capitol nu se aplicã operaţiunilor de transfer al hidrocarburilor aferente platformelor fixe sau plutitoare, inclusiv platformelor de foraj; instalaţiilor plutitoare de producţie, de stocare şi descãrcare (FPSO) utilizate pentru producţia şi stocarea în larg a hidrocarburilor produse, precum şi instalaţiilor de stocare plutitoare (FSU) utilizate pentru stocarea în larg a hidrocarburilor produse*1).
_________
    *1) Se referã la anexa 1 revizuitã la MARPOL, cap. 7 [Rezoluţia MEPC.117(52)] şi la art. 56 din UNCLOS, care se aplicã acestor operaţiuni.

    3. Regulile din prezentul capitol nu se aplicã operaţiunilor de buncheraj.
    4. Regulile din prezentul capitol nu se aplicã operaţiunilor STS necesare în scopul asigurãrii siguranţei unei nave, al ocrotirii vieţii omeneşti pe mare sau pentru combaterea anumitor accidente de poluare pentru a reduce la minimum distrugerea datoratã poluãrii.
    5. Regulile din prezentul capitol nu se aplicã operaţiunilor STS în cazul în care una dintre navele implicate este fie o navã de rãzboi, o navã auxiliarã, fie o altã navã aflatã în posesia unui stat sau operatã de cãtre un stat şi utilizatã, în acel moment, numai în scop guvernamental necomercial. Totuşi, fiecare stat trebuie sã se asigure, prin adoptarea mãsurilor corespunzãtoare care nu împiedicã operaţiunile sau posibilitãţile de operare a acestor nave, cã, în mãsura în care este rezonabil şi practic, operaţiunile STS sunt efectuate într-o manierã corespunzãtoare acestui capitol.

    REGULA 41
    Reglementãri generale cu privire la siguranţã şi protecţia mediului înconjurãtor

    1. Orice petrolier implicat în operaţiuni STS trebuie sã aibã la bord un plan care sã descrie modul de efectuare a operaţiunilor STS (planul operaţiunilor STS) nu mai târziu de data primei inspecţii anuale, intermediare sau de reînnoire efectuate la navã la 1 ianuarie 2011 sau dupã aceastã datã. Fiecare plan al operaţiunilor STS la petrolier trebuie sã fie aprobat de cãtre Administraţie. Planul operaţiunilor STS trebuie sã fie scris în limba de lucru a navei.
    2. Planul operaţiunilor STS trebuie sã fie elaborat ţinându-se seama de informaţiile din cele mai bune instrucţiuni practice pentru operaţiunile STS identificate de cãtre Organizaţie*2). Planul operaţiunilor STS poate fi inclus într-un sistem de management al siguranţei existent, prevãzut în cap. IX din Convenţia internaţionalã din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, aşa cum a fost amendatã, dacã aceastã prevedere se aplicã respectivului petrolier.
_________
    *2) Manualul IMO cu privire la poluarea cu hidrocarburi, secţiunea I "Prevenire", aşa cum a fost amendat, şi Ghidul ICS şi OCIMF pentru transferul "Navã-Navã", Petroleum, ediţia a 4-a, 2005.

    3. Orice petrolier care face obiectul acestui capitol şi este supus operaţiunilor STS trebuie sã respecte planul operaţiunilor STS.
    4. Persoana care asigurã supravegherea generalã a operaţiunilor STS trebuie sã fie calificatã pentru a-şi îndeplini toate sarcinile corespunzãtoare, ţinând seama de calificãrile prevãzute în cele mai bune instrucţiuni practice pentru operaţiunile STS identificate de cãtre Organizaţie*3).
__________
    *3) Manualul IMO cu privire la poluarea cu hidrocarburi, secţiunea I "Prevenire", aşa cum a fost amendat, şi Ghidul ICS şi OCIMF pentru transferul "Navã-Navã", Petroleum, ediţia a 5-a, 2005.

    5. Înregistrãrile*4) operaţiunilor STS trebuie sã fie pãstrate la bord 3 ani şi sã fie imediat puse la dispoziţie în cadrul inspecţiei efectuate de o parte la prezenta convenţie.
______
    *4) Anexa I revizuitã la MARPOL, cap. 3 şi 4 [Rezoluţia MEPC.117(52)]; cerinţele pentru înregistrarea buncherajului şi a operaţiunilor de transfer al hidrocarburilor efectuatã în Jurnalul de înregistrare a hidrocarburilor, precum şi orice alte înregistrãri prevãzute în planul operaţiunilor STS.

    REGULA 42
    Notificare

    1. Fiecare petrolier care face obiectul acestui capitol şi care planificã operaţiuni STS în cadrul mãrii teritoriale sau al zonei economice exclusive a unei pãrţi la prezenta convenţie trebuie sã notifice acelei pãrţi, cu cel puţin 48 de ore înainte, operaţiunile STS planificate. Dacã, în caz excepţional, toate informaţiile specificate în paragraful 2 nu sunt disponibile cu cel puţin 48 de ore înainte, petrolierul care descarcã hidrocarburi trebuie sã notifice pãrţii la prezenta convenţie, cu cel puţin 48 de ore înainte, cã se va efectua o operaţiune STS, iar informaţiile specificate la paragraful 2 trebuie sã fie furnizate pãrţii în cel mai scurt timp.
    2. Notificarea specificatã în paragraful 1 din prezenta regulã*5) trebuie sã includã cel puţin urmãtoarele informaţii:
_______
    *5) Punctul naţional de contact operaţional, conform indicaţiei din documentul MSC-MEPC.6/Circ. 4 din 31 decembrie 2007 sau din amendamentele sale ulterioare.

    .1 numele, pavilionul, indicativul de apel, numãrul IMO şi ora de sosire estimatã a petrolierelor implicate în operaţiunile STS;
    .2 data, ora şi poziţia geograficã la care trebuie sã înceapã operaţiunile STS planificate;
    .3 dacã operaţiunile STS vor fi efectuate la ancorã sau în marş;
    .4 tipul şi cantitatea de hidrocarburi;
    .5 durata planificatã a operaţiunilor STS;
    .6 identificarea furnizorului de servicii sau a persoanei care asigurã supravegherea generalã a operaţiunilor STS, precum şi datele sale de contact; şi
    .7 confirmarea cã petrolierul are la bord un plan al operaţiunilor STS care respectã cerinţele regulii 41.
    3. Dacã ora de sosire estimatã a unui petrolier în poziţia sau zona pentru operaţiunile STS se schimbã cu mai mult de 6 ore, comandantul, proprietarul sau agentul acelui petrolier trebuie sã comunice o nouã orã de sosire estimatã pãrţii la prezenta convenţie, specificatã în paragraful 1 din prezenta regulã."
    2. În Fişa de construcţie şi echipament pentru petroliere, Formularul B, se adaugã o nouã secţiune 8A, dupã cum urmeazã:
    "8A Operaţiuni de transfer navã-navã pe mare al hidrocarburilor
    (regula 41)
    8A.1 Petrolierul este prevãzut cu planul operaţiunilor STS în conformitate cu regula 41."


    ANEXA 2

                     REZOLUŢIA MEPC.187(59),
                    adoptatã la 17 iulie 2009

                         AMENDAMENTE
        la anexa la Protocolul din 1978 privind Convenţia internaţionalã
              din 1973 pentru prevenirea poluãrii de cãtre nave

    (Amendamente la regulile 1, 12, 13, 17 şi 38 din anexa I la MARPOL, la Suplimentul la Certificatul IOPP şi la pãrţile I şi II din Jurnalul de înregistrare a hidrocarburilor)

    Comitetul pentru protecţia mediului marin,
    amintind art. 38(a) din Convenţia privind crearea Organizaţiei Maritime Internaţionale referitor la funcţiile Comitetului pentru protecţia mediului marin (Comitetul), conferite acestuia prin convenţiile internaţionale pentru prevenirea şi controlul poluãrii marine,
    notând art. 16 din Convenţia internaţionalã din 1973 pentru prevenirea poluãrii de cãtre nave (denumitã în continuare Convenţia din 1973) şi art. VI din Protocolul din 1978 privind Convenţia internaţionalã din 1973 pentru prevenirea poluãrii de cãtre nave (denumit în continuare Protocolul din 1978), care specificã împreunã procedura de amendare a Protocolului din 1978 şi conferã organismului competent al Organizaţiei funcţia de examinare şi adoptare a amendamentelor la Convenţia din 1973, modificatã prin Protocolul din 1978 (Convenţia MARPOL 73/78),
    luând în considerare amendamentele propuse la anexa I la Convenţia MARPOL 73/78,

    1. adoptã, în conformitate cu art. 16(2)(d) din Convenţia din 1973, amendamentele la anexa I la Convenţia MARPOL 73/78 cu privire la regulile 1, 12, 13, 17 şi 38 la Suplimentul la Certificatul IOPP şi la pãrţile I şi II din Jurnalul de înregistrare a hidrocarburilor, al cãror text este prezentat în anexa la prezenta rezoluţie;
    2. stabileşte, în conformitate cu art. 16(2)(f)(iii) din Convenţia din 1973, cã amendamentele se vor considera ca fiind acceptate la 1 iulie 2010, în afara cazului în care înainte de aceastã datã cel puţin o treime dintre pãrţi sau pãrţile ale cãror flote comerciale reprezintã în total nu mai puţin de 50% din tonajul brut al flotei comerciale mondiale vor fi notificat Organizaţiei obiecţiile lor la aceste amendamente;
    3. invitã pãrţile sã noteze cã, în conformitate cu art. 16(2)(g)(ii) din Convenţia din 1973, amendamentele menţionate mai sus vor intra în vigoare la 1 ianuarie 2011, dupã acceptarea lor în conformitate cu paragraful 2;
    4. solicitã secretarului general, în conformitate cu art. 16(2)(e) din Convenţia din 1973, sã transmitã tuturor pãrţilor la Convenţia MARPOL 73/78 copii certificate ale prezentei rezoluţii şi textul amendamentelor conţinut în anexã; şi
    5. solicitã în plus secretarului general sã transmitã membrilor Organizaţiei care nu sunt pãrţi la Convenţia MARPOL 73/78 copii ale prezentei rezoluţii şi ale anexei sale.


    ANEXÃ
    ─────
la Rezoluţia MEPC.187(59)
─────────────────────────

                             AMENDAMENTE
                        la anexa I la MARPOL
      (Amendamente la regulile 1, 12, 13, 17 şi 38 din anexa I la MARPOL,
     la Suplimentul la Certificatul IOPP şi la pãrţile I şi II din Jurnalul
                  de înregistrare a hidrocarburilor)

    ANEXA 1

                               AMENDAMENTE
         la regulile 1, 12, 13, 17 şi 38 din anexa I la MARPOL

    REGULA 1
    Definiţii

    1. Dupã alineatul .30 existent se adaugã urmãtoarele noi alineate: .31, .32, .33 şi .34:
    ".31 Reziduuri de hidrocarburi (şlamuri) sunt deşeuri de hidrocarburi produse în timpul funcţionãrii normale a navei, cum ar fi acelea provenind din purificarea combustibilului sau uleiului de lubrifiere utilizat pentru motoarele principale sau auxiliare, deşeurile de uleiuri obţinute prin separare cu ajutorul echipamentului de filtrare a uleiurilor, deşeurile de uleiuri colectate în tãvile de picurare şi deşeurile de uleiuri hidraulice şi de lubrifiere.
    .32 Tanc pentru reziduuri de hidrocarburi (şlamuri) este un tanc în care se stocheazã reziduuri de hidrocarburi (şlamuri) şi din care reziduurile de hidrocarburi (şlamurile) pot fi evacuate direct printr-un racord standard cuplat la tubulaturile de evacuare sau prin orice alt mijloc de evacuare aprobat.
    .33 Apa de santinã cu hidrocarburi este apa care poate fi contaminatã cu hidrocarburi care provin, de exemplu, din scurgeri sau lucrãri de întreţinere efectuate în compartimentul maşinilor. Orice lichid care intrã în instalaţia de santinã, care include puţurile de santinã, tubulatura de santinã, plafonul dublului fund sau tancurile de stocare a apei de santinã, este considerat apã de santinã cu hidrocarburi.
    .34 Tanc pentru stocarea apei de santinã cu hidrocarburi este un tanc care colecteazã apa de santinã cu hidrocarburi înaintea descãrcãrii, transferului sau evacuãrii acesteia."

    REGULA 12
    Tancuri pentru reziduuri de hidrocarburi (şlamuri de hidrocarburi)

    2. Paragraful 1 se amendeazã dupã cum urmeazã:
    "1. Orice navã cu tonajul brut mai mare ori egal cu 400 trebuie sã fie echipatã cu unul sau mai multe tancuri cu o capacitate corespunzãtoare, ţinându-se seama de tipul de maşini şi de durata voiajului, pentru a prelua reziduurile de hidrocarburi (şlamurile) care nu pot fi evacuate altfel decât în conformitate cu cerinţele prezentei anexe."
    3. Dupã paragraful 1 existent se introduce urmãtorul nou paragraf 2:
    "2. Reziduurile de hidrocarburi (şlamurile) pot fi evacuate direct din tancul sau tancurile pentru reziduuri de hidrocarburi (şlamuri) prin racordul standard cuplat la tubulaturile de evacuare în conformitate cu regula 13 sau prin orice alt mijloc de evacuare aprobat. Tancul sau tancurile pentru reziduuri de hidrocarburi (şlamuri):
    .1 trebuie sã fie prevãzut/e cu o pompã pentru evacuare care sã poatã aspira conţinutul tancului sau tancurilor pentru reziduuri de hidrocarburi (şlamuri); şi
    .2 nu trebuie sã fie prevãzut/e cu racorduri de evacuare cuplate la instalaţia de santinã, la tancul sau tancurile pentru stocarea apei de santinã cu hidrocarburi, deasupra plafonului dublului fund ori la separatoarele apelor cu hidrocarburi, dar, cu toate acestea pot sã fie echipate cu dispozitive de golire prevãzute cu valvule cu închidere automatã cu acţionare manualã şi cu dispozitive care permit supravegherea vizualã ulterioarã a apei stocate, care sunt racordate la un tanc pentru stocarea apelor de santinã cu hidrocarburi sau la un puţ de santinã, ori sã fie prevãzute cu un alt dispozitiv, cu condiţia ca acesta din urmã sã nu fie racordat direct la sistemul de tubulaturi al santinei."
    4. Paragrafele 2 şi 3 existente se renumeroteazã ca fiind paragrafele 3 şi, respectiv, 4.
    Regulile 12, 13, 17 şi 38
    5. Cuvântul "şlamuri" din regulile 12.2, 13, 17.2.3, 38.2 şi 38.7 se înlocuieşte cu cuvintele "reziduuri de hidrocarburi (şlamuri)".
    6. Cuvintele "şi alte reziduuri de hidrocarburi" din regula 17.2.3 se eliminã.


    ANEXA 2

                         AMENDAMENTE
    la Suplimentul la Certificatul IOPP Formularul A (nave, altele decât
               petroliere) şi Formularul B (petroliere)

    1. Secţiunea 3 existentã a Suplimentului la Certificatul IOPP, Formularul A şi Formularul B, se înlocuieşte dupã cum urmeazã:
    "3. Mijloace pentru pãstrarea şi evacuarea reziduurilor de hidrocarburi (şlamurilor) (regula 12) şi tanc sau tancuri pentru stocarea apei de santinã cu hidrocarburi*)
___________
    *) Tancul sau tancurile pentru colectarea apei de santinã cu hidrocarburi nu sunt cerute de Convenţie; dacã un astfel de tanc sau astfel de tancuri este/sunt prevãzut/prevãzute, acesta/acestea trebuie sã fie inclus/incluse în tabelul 3.3.

    3.1 Nava este prevãzutã cu tancuri pentru reziduuri de hidrocarburi (şlamuri) pentru pãstrarea la bord a reziduurilor de hidrocarburi (şlamurilor), dupã cum urmeazã:





┌──────────────────────┬─────────────────────────────────────┬─────────────────┐
│Identificarea tancului│ Amplasarea tancului │ Volum │
│ ├────────────────┬────────────────────┤ (mc) │
│ │ Coastele │ │ │
│ │(de la ) - (la) │ Poziţie lateralã │ │
└──────────────────────┴────────────────┴────┬───────────────┴─────────────────┤
                                             │ Volum total: ........... mc │
                                             └─────────────────────────────────┘



    3.2 Mijloacele pentru evacuarea reziduurilor de hidrocarburi (şlamurilor) stocate în tancurile pentru reziduuri de hidrocarburi (şlamuri):
    3.2.1 Incinerator pentru reziduuri de hidrocarburi (şlamuri), capacitatea maximã kW sau kcal/h (Se eliminã, dupã caz.) ....................... []
    3.2.2 Cãldare auxiliarã adecvatã arderii reziduurilor de hidrocarburi (şlamuri) ................ []
    3.2.3 Alte mijloace acceptabile (Precizaţi care sunt acestea.) ....... [] .
    3.3 Nava este prevãzutã cu tanc sau tancuri de colectare pentru pãstrarea la bord a apelor de santinã cu hidrocarburi, dupã cum urmeazã:


┌──────────────────────┬─────────────────────────────────────┬─────────────────┐
│Identificarea tancului│ Amplasarea tancului │ Volum │
│ ├────────────────┬────────────────────┤ (mc) │
│ │ Coastele │ │ │
│ │(de la ) - (la) │ Poziţie lateralã │ │
└──────────────────────┴────────────────┴────┬───────────────┴─────────────────┤
                                             │ Volum total: ........... mc" │
                                             └─────────────────────────────────┘



    2. Expresia "(cerinţe privind dublul fund)" de la sfârşitul paragrafului 5.8.2 din Formularul B se eliminã.
    3. Paragrafele 5.8.5 şi 5.8.7 se înlocuiesc dupã cum urmeazã:
    "5.8.5 Nava nu trebuie sã îndeplineascã cerinţele regulii 20 (Se bifeazã caseta sau casetele care se potriveşte/potrivesc.):
    .1 Nava are un deadweight mai mic de 5.000 tone []
    .2 Nava îndeplineşte cerinţele regulii 20.1.2 []
    .3 Nava îndeplineşte cerinţele regulii 20.1.3 []
    .............................................................
    5.8.7. Nava nu trebuie sã îndeplineascã cerinţele regulii 21 (Se bifeazã caseta sau casetele care se potriveşte/potrivesc.):
    .1 Nava are un deadweight mai mic de 600 tone []
    .2 Nava îndeplineşte cerinţele regulii 19 []
      (tone deadweight ≥ 5.000)
    .3 Nava îndeplineşte cerinţele regulii 21.1.2 []
    .4 Nava îndeplineşte cerinţele regulii 21.4.2 []
    (600 ≤ tone deadweight < 5.000)
    .5 Nava nu transportã «hidrocarburi grele» aşa cum
    s-a definit în regula 21.2 din anexa I la MARPOL []"
    4. Se eliminã paragraful 6.1.5.4 din Suplimentul la Certificatul internaţional de prevenire a poluãrii cu hidrocarburi, Formularul B.


    ANEXA 3

                        AMENDAMENTE
        la pãrţile I şi II din Jurnalul de înregistrare a hidrocarburilor

    1. Secţiunile (A) pânã la (H) din partea I din Jurnalul de înregistrare a hidrocarburilor se înlocuiesc dupã cum urmeazã:
    "(A) Balastarea sau curãţarea tancurilor de combustibil lichid
    1. Identificarea tancului sau tancurilor balastat/balastate
    2. Dacã a fost curãţat de când a conţinut ultima datã hidrocarburi şi, dacã nu, felul hidrocarburilor transportate anterior
    3. Operaţiunile de curãţare:
    .1 poziţia navei şi ora începerii şi ora terminãrii curãţãrii;
    .2 identificarea tancului sau tancurilor care a/au fost curãţat/curãţate printr-o metodã sau alta (clãtire completã, dãmfuire, curãţare cu produse chimice; tipul şi cantitatea, în mc, de produse chimice utilizate);
    .3 identificarea tancului sau tancurilor în care au fost transferate apele de curãţare şi cantitatea, în mc.
    4. Balastarea:
    .1 poziţia navei şi ora începerii şi ora terminãrii balastãrii;
    .2 cantitatea de balast, în mc, dacã tancurile nu sunt curãţate.
    (B) Evacuarea balastului murdar sau a apelor de curãţare din tancurile de combustibil lichid la care se referã secţiunea (A)
    5. Identificarea tancului sau tancurilor
    6. Poziţia navei la începerea evacuãrii
    7. Poziţia navei la terminarea evacuãrii
    8. Viteza sau vitezele navei în timpul evacuãrii
    9. Metoda de evacuare:
    .1 prin echipamente care asigurã concentraţia de 15 ppm hidrocarburi în efluent;
    .2 la instalaţii de primire
    10. Cantitatea evacuatã, în mc.
    (C) Colectarea, transferul şi eliminarea reziduurilor de hidrocarburi (şlamurilor)
    11. Colectarea reziduurilor de hidrocarburi (şlamurilor)
    Cantitãţile de reziduuri de hidrocarburi (şlamuri) pãstrate la bord. Cantitatea ar trebui sã fie înregistratã sãptãmânal*1) (aceasta înseamnã cã înregistrarea cantitãţii de hidrocarburi trebuie sã se facã o datã pe sãptãmânã chiar dacã voiajul dureazã mai mult de o sãptãmânã):
_________
    *1) Doar tancurile menţionate în secţiunea 3.1 a formularelor A şi B ale Suplimentului la Certificatul IOPP utilizate pentru reziduuri de hidrocarburi (şlamuri).

    .1 identificarea tancului sau tancurilor;
    .2 capacitatea tancului sau tancurilor .......... mc;
    .3 cantitatea totalã pãstratã .......... mc;
    .4 cantitatea de reziduuri colectatã prin operaţiune manualã .......... mc
    [La iniţiativa operatorului, colectarea manualã constã în transferul reziduurilor de hidrocarburi (şlamuri) în tancul sau tancurile pentru reziduurile de hidrocarburi (şlamuri).]
    12. Metode de transfer sau eliminare al/a reziduurilor de hidrocarburi (şlamurilor)
    Precizarea cantitãţii de reziduuri de hidrocarburi transferate sau eliminate, indicarea tancului sau tancurilor golite şi cantitatea pãstratã, în mc:
    .1 evacuare la instalaţii de primire (identificarea portului)*2;
_________
    *2) Comandantul navei trebuie sã obţinã de la personalul de exploatare a instalaţiei de primire, care include barje şi camioane-cisternã, o chitanţã sau un certificat care sã indice cantitatea transferatã de ape de spãlare a tancurilor, de balast murdar, de reziduuri sau amestecuri de apã cu hidrocarburi, precum şi ora şi data transferului. Aceastã chitanţã sau acest certificat, dacã este anexat la Jurnalul de înregistrare a hidrocarburilor, partea I, poate sã ajute comandantului navei sã dovedeascã faptul cã nava sa nu a fost implicatã într-un presupus caz de poluare. Chitanţa sau certificatul trebuie sã fie pãstratã/pãstrat împreunã cu Jurnalul de înregistrare a hidrocarburilor, partea I.

    .2 transferare în unul sau mai multe tancuri (Se indicã tancurile şi conţinutul lor total.);
    .3 incinerare (Se indicã durata totalã a operaţiunii.);
    .4 altã metodã (Se precizeazã care este aceasta.).
    (D) Declanşarea neautomatã a evacuãrii peste bord, a transferului sau a eliminãrii prin alte mijloace al/a apei de santinã care s-a acumulat în compartimentul de maşini
    13. Cantitatea evacuatã peste bord, transferatã sau eliminatã (în mc)*3)
____________
    *3) În cazul evacuãrii sau eliminãrii apelor de santinã din tancul sau tancurile de stocare, se precizeazã identitatea şi capacitatea tancului sau tancurilor de stocare, precum şi cantitatea de apã pãstratã în tancurile de stocare.

    14. Ora evacuãrii peste bord, transferului sau eliminãrii (ora începerii şi ora terminãrii operaţiunii)
    15. Metoda evacuãrii peste bord, transferului sau eliminãrii:
    .1 prin echipamente care asigurã concentraţia de 15 ppm hidrocarburi în efluent (Se indicã poziţia la începutul şi sfârşitul operaţiunii.);
    .2 la instalaţiile de primire (identificarea portului)*2);
________
    *2) Comandantul navei trebuie sã obţinã de la personalul de exploatare a instalaţiei de primire, care include barje şi camioane-cisternã, o chitanţã sau un certificat care sã indice cantitatea transferatã de ape de spãlare a tancurilor, de balast murdar, de reziduuri sau amestecuri de apã cu hidrocarburi, precum şi ora şi data transferului. Aceastã chitanţã sau acest certificat, dacã este anexat la Jurnalul de înregistrare a hidrocarburilor, partea I, poate sã ajute comandantului navei sã dovedeascã faptul cã nava sa nu a fost implicatã într-un presupus caz de poluare. Chitanţa sau certificatul trebuie sã fie pãstratã/pãstrat împreunã cu Jurnalul de înregistrare a hidrocarburilor, partea I.

    .3 transfer într-un tanc de decantare, tanc de stocare sau în alt tanc ori alte tancuri (Se indicã tancul sau tancurile şi se precizeazã cantitatea totalã pãstratã în tanc sau tancuri, în mc).

    (E) Declanşarea automatã a descãrcãrii peste bord, a transferului sau a eliminãrii prin alte mijloace al/a apei de santinã care s-a acumulat în compartimentul de maşini
    16. Ora şi poziţia navei atunci când instalaţia a fost pusã automat în funcţiune pentru evacuarea peste bord prin echipamente care asigurã concentraţia de 15 ppm hidrocarburi în efluent
    17. Ora la care instalaţia a fost pusã automat în funcţiune pentru transferul apei de santinã în tancul de stocare (Se identificã tancul.)
    18. Ora la care instalaţia a fost pusã în funcţiune manual.
    (F) Starea tehnicã a echipamentului de filtrare a hidrocarburilor
    19. Ora la care s-a defectat instalaţia*4)
__________
    *4) Starea tehnicã a echipamentului de filtrare a hidrocarburilor include şi starea dispozitivelor de alarmã şi oprire automatã, dupã caz.

    20. Ora la care instalaţia a fost repusã în funcţiune
    21. Cauzele defectãrii
    (G) Evacuãri accidentale sau excepţionale de hidrocarburi
    22. Ora la care s-a produs evacuarea
    23. Locul în care se gãsea nava sau poziţia navei în momentul producerii evacuãrii
    24. Cantitatea aproximativã şi tipul hidrocarburilor
    25. Circumstanţele evacuãrii sau scurgerii, motivele acesteia şi observaţii generale
    (H) Buncherarea cu combustibil lichid sau uleiuri de ungere în vrac
    26. Buncherare:
    .1 locul buncherãrii
    .2 ora buncherãrii
    .3 tipul şi cantitatea de combustibil lichid şi identificarea tancului sau tancurilor (Se precizeazã cantitatea adãugatã, în tone, şi cantitatea totalã conţinutã în tanc sau tancuri.)
    .4 tipul şi cantitatea uleiului de ungere şi identificarea tancului sau tancurilor (Se precizeazã cantitatea adãugatã, în tone, şi cantitatea totalã conţinutã în tanc sau tancuri.)"
    2. Secţiunea (J) din partea II din Jurnalul de înregistrare a hidrocarburilor se înlocuieşte dupã cum urmeazã:
    "(J) Colectarea, transferul şi eliminarea reziduurilor şi amestecurilor de hidrocarburi care nu au fost tratate prin alte mijloace
    55. Identificarea tancurilor
    56. Cantitatea transferatã sau eliminatã din fiecare tanc (Se precizeazã cantitatea pãstratã, în mc.)
    57. Metoda de transfer sau eliminare:
    .1 eliminare la instalaţii de primire (Se identificã portul şi se precizeazã cantitatea implicatã.);
    .2 amestecare cu încãrcãtura (Se precizeazã cantitatea.);
    .3 transferare cãtre sau din alt tanc sau alte tancuri, inclusiv transferul din tancurile de reziduuri de hidrocarburi (şlamuri) şi apã de santinã cu hidrocarburi provenind din compartimentul de maşini (Se identificã tancul sau tancurile; se precizeazã cantitatea transferatã şi cantitatea totalã conţinutã în tanc ori tancuri, în mc.); şi
    .4 altã metodã (Se precizeazã care este aceasta.); se precizeazã cantitatea eliminatã, în mc."
                  ____________

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016