ART. 6
Pana la data intrãrii României în Uniunea Europeanã, ţara noastrã va respecta prevederile prezentei norme sanitare veterinare în cazul exportului de pãsãri, pui, oua de incubatie cãtre un stat membru al Uniunii Europene.
ART. 7
Anexele nr. 1, 2 şi 3, fac parte integrantã din prezenta norma sanitarã veterinara.
ANEXA 1
PARTEA I
Lista ţãrilor terţe sau a pãrţilor din ţãrile terţe care
sunt autorizate sa foloseascã modelele de certificate A - D
(Ţãrile respective sunt marcate cu un X)
┌───┬─────────────┬───────────────────────────┬──────────────────────────────────────────┐
│ │ │ │ Modele de certificate ce vor fi folosite │
│ │ │ ├────────────┬─────────┬────────┬──────────┤
│Cod│ Ţara │ Regiuni │Reproducţie/│ Oua de │Pui de o│ Tãiere/ │
│ISO│ │ │ producţie │incubatie│ zi │repopulare│
│ │ │ ├────────────┼─────────┼────────┼──────────┤
│ │ │ │ A │ B │ C │ D │
├───┼─────────────┼───────────────────────────┼────────────┼─────────┼────────┼──────────┤
│AU │Australia │ │ X │ X │ X │ X │
├───┼─────────────┼───────────────────────────┼────────────┼─────────┼────────┼──────────┤
│BG │Bulgaria │ │ X │ X │ X │ X │
├───┼─────────────┼───────────────────────────┼────────────┼─────────┼────────┼──────────┤
│BR │Brazilia │Statele Mato Grosso, Parana│ X │ X │ X │ X │
│ │ │Rio Grande do Sul, Santa │ │ │ │ │
│ │ │Catarina şi Sao Paolo │ │ │ │ │
├───┼─────────────┼───────────────────────────┼────────────┼─────────┼────────┼──────────┤
│CA │Canada │ │ X │ X │ X │ X │
├───┼─────────────┼───────────────────────────┼────────────┼─────────┼────────┼──────────┤
│CH │Elvetia │ │ X │ X │ X │ X │
├───┼─────────────┼───────────────────────────┼────────────┼─────────┼────────┼──────────┤
│CL │Chile │ │ X │ X │ X │ X │
├───┼─────────────┼───────────────────────────┼────────────┼─────────┼────────┼──────────┤
│CY │Cipru │ │ X │ X │ X │ X │
├───┼─────────────┼───────────────────────────┼────────────┼─────────┼────────┼──────────┤
│CZ │Republica │ │ X │ X │ X │ X │
│ │Ceha │ │ │ │ │ │
├───┼─────────────┼───────────────────────────┼────────────┼─────────┼────────┼──────────┤
│HR │Croatia │ │ X │ X │ X │ X │
├───┼─────────────┼───────────────────────────┼────────────┼─────────┼────────┼──────────┤
│HU │Ungaria │ │ X │ X │ X │ X │
├───┼─────────────┼───────────────────────────┼────────────┼─────────┼────────┼──────────┤
│ÎL │Israel │ │ X │ X │ X │ X │
├───┼─────────────┼───────────────────────────┼────────────┼─────────┼────────┼──────────┤
│NZ │Noua Zeelanda│ │ X │ X │ X │ X │
├───┼─────────────┼───────────────────────────┼────────────┼─────────┼────────┼──────────┤
│PL │Polonia │ │ X │ X │ X │ X │
├───┼─────────────┼───────────────────────────┼────────────┼─────────┼────────┼──────────┤
│ŞI │Slovenia │ │ X │ X │ X │ X │
├───┼─────────────┼───────────────────────────┼────────────┼─────────┼────────┼──────────┤
│SK │Republica │ │ X │ X │ X │ X │
│ │Slovaca │ │ │ │ │ │
├───┼─────────────┼───────────────────────────┼────────────┼─────────┼────────┼──────────┤
│US │Statele Unite│ │ X │ X │ X │ X │
│ │ale Americii │ │ │ │ │ │
└───┴─────────────┴───────────────────────────┴────────────┴─────────┴────────┴──────────┘
PARTEA II
MODEL A
CERTIFICAT DE SÃNÃTATE A ANIMALELOR
ANIMAL HEALTH CERTIFICATE
pentru pãsãri de reproducţie sau de producţie altele decât
ratitele, destinate transportului în România
for breeding or productive poultry other than ratites
intended for consignment to România
┌──────────────────────────────────────────────┬──────────────────────────────────────────────┐
𗈕. Expeditor (numele şi adresa completa) 𗈖. CERTIFICAT DE SÃNÃTATE │
𗈕. Consignor (name and address în full) 𗈖. HEALTH CERTIFICATE │
│ │Nr. ORIGINAL│
│ │No. ORIGINAL│
│ ├──────────────────────────────────────────────┤
│ 𗈗.1. Ţara de origine: │
│ 𗈗.1. Country of origin: │
│ │ │
│ 𗈗.2. Regiunea de origine*1): │
│ 𗈗.2. Region of origin*1): │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
𗈘. Destinatar (numele şi adresa completa): 𗈙. AUTORITATEA VETERINARA COMPETENTA │
𗈘. Consignee (name and address în full): │ COMPETENT VETERINARY AUTHORITY: │
│ │ │
│ 𗈙.1. Minister: │
│ 𗈙.1. Ministry: │
│ │ │
│ 𗈙.2. Serviciu: │
│ 𗈙.2. Service: │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
𗈛. Locul de încãrcare: 𗈚. AUTORITATEA VETERINARA COMPETENTA (NIVEL │
│ │ LOCAL): │
│ 𗈚. COMPETENT VETERINARY AUTHORITY (LOCAL │
│ │ LEVEL): │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
𗈜. Mijloace de transport*2): . Adresa unitãţii (unitãţilor) de origine │
𗈜. Means of transport*2): . Address of establishment(s) of origin │
├──────────────────────────────────────────────┤ │
𗈝.1. Ţara de destinaţie: .1. Reproducţie*3): │
𗈝.1. Country of destination: .1. Breeding*3): │
│ │ │
𗈝.2. Destinaţia finala: (numele şi adresa .2. Creştere*3): │
│completa) .2. Rearing*3): │
𗈝.2. Final destination: (name and address │ │
│în full) │ │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
. Specia pasarilor: . Numãrul (numerele) de autorizare a │
. Poultry species: │unitãţii (unitãţilor) de origine: │
│ . Approval number(s) of the establishment(s)│
│ │of origin: │
│ │ │
│ .1. Reproducţie*3): │
│ .1. Breeding*3): │
│ │ │
│ .2. Creştere*3): │
│ .2. Rearing*3): │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
. Categoria: Linie . Cantitatea: (în litere şi cifre) │
│pura/bunici/pãrinţi/puicute ouatoare/altele*3). Quantity: (în words and figures) │
. Category: Pure │ │
│line/grandparents/parents/laying pullets/ .1. Numãrul de pãsãri: │
│others*3): .1. Number of birds: │
├──────────────────────────────────────────────┤ │
. Detalii de identificare a transportului .2. Numãrul de boxe sau custi: │
│(inclusiv numerele de sigiliu ale .2. Number of crates or cages: │
│containerului): │ │
. Consignment identification details │ │
│(including any container seal numbers): │ │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
│Note: │d) Dupã import pasarile trebuie sa fie ţinute │
│Notes: │în izolare în exploatatia de destinaţie, │
│a) Un certificat separat trebuie asigurat │pentru cel puţin şase sãptãmâni, în │
│pentru fiecare transport de pãsãri de │conformitate cu prevederile articolului 3 │
│producţie sau de reproducţie din aceeaşi │alin. (1) al Deciziei Comisiei 96/482/CE , │
│categorie transportate în acelaşi vagon de │transpusa în legislaţia nationala ca "Norma │
│cale feratã, autocamion, avion sau vapor şi │sanitarã veterinara stabilind condiţiile de │
│având acelaşi destinatar. Dupã import pasarile│sãnãtate a animalelor şi certificatele │
│trebuie ţinute izolate în exploatatia de │veterinare pentru importul din tari terţe de │
│origine. │pãsãri şi oua de incubatie, altele decât │
│a) A separate certificate must be provided for│ratitele şi ouale acestora, provenite, │
│each consignment of breeding or production │incluzând şi mãsurile de sãnãtate animala ce │
│poultry în the same category, transported în │urmeazã a fi aplicate dupã un astfel de │
│the same railway wagon, lorry, aircraft or │import". │
│ship and consigned to the same. After │d) After importation the poultry must be kept │
│importation the poultry must be kept în │în isolation on the holding of destination for│
│isolation on the holding of destination. │at least six weeks în accordance with the │
│b) Originalul certificatului trebuie sa │provisions of Article 3, 1 of Commission │
│însoţeascã transportul pana ce acesta ajunge │ Decision 96/482/EC , transposed în naţional │
│la postul de inspecţie de frontiera. │legislation as "Sanitary veterinary norm │
│b) The original of the certificate must │laying down animal health conditions and │
│accompany the consignment until it reaches the│veterinary certificates for the importation of│
│border inspection post. │poultry and hatching eggs other than ratites │
│c) Trebuie sa fie completat în ziua │and eggs thereof from third countries │
│încãrcãrii, data la care se raporteazã toate │including animal health measures to be applied│
│termenele indicate │after such importation". │
│c) It must be completed on the day of loading │ │
│and all time limits referred to relate to that│ │
│date. │ │
├──────────────────────────────────────────────┴──────────────────────────────────────────────┤
│*1) Se va completa numai dacã autorizaţia de export în România este limitatã la anumite │
│regiuni din respectiva ţara terta. │
│*1) Only to be completed if the authorization to export to România is restricted to certain │
│regions of the third country concerned. │
│*2) Se vor indica mijloacele de transport şi mãrcile de înregistrare sau numele înregistrat, │
│dupã cum este corespunzãtor. │
│*2) Indicate means of transport and registration marks or registered name, as appropriate. │
│*3) Se va şterge menţiunea inutila. │
│*3) Delete the unnecessary reference. │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
16. Eu, subsemnatul, medic veterinar oficial, certific prin aceasta în concordanta cu prevederile Directivei 90/539/CEE , transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara privind condiţiile de sãnãtate şi certificarea veterinara ce reglementeazã importul din tari terţe de pãsãri şi oua de incubatie"
I, the undersigned official veterinarian, hereby certify, în accordance with the provisions of Directive 90/539/EEC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm on animal health conditions governing trade between România and Member States and imports from third countries of poultry and hatching eggs"
I. Originea pasarilor
Origin of poultry
Ca pasarile au rãmas pe teritoriul ...............*4), în regiunea .............*1) cel puţin trei luni sau de la ecloziune, dacã sunt mai mici de trei luni. Dacã au fost importate în ţara de origine, ele au fost importate în conformitate cu condiţii veterinare cel puţin la fel de stricte precum cerinţele relevante ale Directivei 90/539/CEE , transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara privind condiţiile de sãnãtate şi certificarea veterinara ce reglementeazã importul din tari terţe de pãsãri şi oua de incubatie";
that the poultry have remained on the territory of ................*4), în the region of ...............*1) for at least three months or since hatching if younger than three months. If imported into the country of origin they were imported în accordance with veterinary conditions at least as strict as the relevant requirements of Directive 90/539/EEC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm on animal health conditions governing trade between România and Member States and imports from third countries of poultry and hatching eggs".
II. Informaţii referitoare la starea de sãnãtate
Health information
1. Ca ..........*4), regiunea ..........*1) este libera de influenta aviara şi boala de Newcastle asa cum sunt definite în Decizia 93/342/CEE , transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara stabilind criteriile pentru clasificarea ţãrilor terţe cu referire la pesta aviara şi boala de Newcastle"
that ...............*4), region ..............*1) is free from Avian influenza and Newcastle disease as defined în Decision 93/342/EEC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm laying down the criteria for classifying third countries with regard to avian influenza and Newcastle disease în corelation with import of live poultry and hatching eggs"
2. ca pasarile descrise în acest certificat întrunesc urmãtoarele cerinţe:
that the poultry described în this certificate meet the following requirements:
a) au fost examinate în aceasta zi şi nu prezintã semne clinice sau suspiciune de boala;
a) they have been examined this day and show no clinical signs or suspicion of disease;
b) au fost ţinute de la ecloziune sau de mai mult de şase sãptãmâni în urmãtoarea (urmãtoarele) exploatatie (exploataţii) aprobatã(e) oficial în concordanta cu cerinţe cel puţin echivalente cu cele stabilite de anexa II a Directivei 90/539/CEE , transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara privind condiţiile de sãnãtate şi certificarea veterinara ce reglementeazã importul din tari terţe de pãsãri şi oua de incubatie"
b) they have been held since hatching or for more than six weeks în the following establishment(s) officially approved în accordance with requirements which are at least equivalent to those laid down în Annex II to Directive 90/539/EEC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm on animal health conditions governing trade between România and Member States and imports from third countries of poultry and hatching eggs"
..................................................*5)
1. pentru care autorizarea nu este suspendatã sau retrasã;
for which the approval is not suspended or withdrawn;
2. care nu este (sunt) supusã(e) vreunei restrictii de sãnãtate animala;
which is (are) not subject to any animal health restriction;
3. în jurul cãreia, pe o raza de 25 km, nu a existat nici un focar de influenta aviara sau boala de Newcastle, de cel puţin 30 de zile.
around which, within a radius of 25 km, there has been no outbreak of Avian influenza or Newcastle disease for at least 30 days.
c) nu au avut nici un contact, în timpul perioadei menţionate la punctul b), cu pãsãri care nu întrunesc cerinţele stabilite de acest certificat sau cu pãsãri sãlbatice,
c) they have during the period mentioned în (b) had no contact with poultry not meeting the requirements laid down în this certificate or with wild birds,
d) sunt originare dintr-un efectiv:
d) they are originating from a flock:
1. care a fost examinat în aceasta zi şi nu prezintã semne clinice sau suspiciune de boala;
which has been examined this day and shows no clinical signs or suspicion of disease;
2. care a fost supus unui program de supraveghere pentru*6):
which has been submitted to a disease surveillance programme for*6)
- Salmonella pullorum, S. gallinarum şi Mycoplasma gallisepticum (gaini),
- Salmonella pullorum, S. gallinarum and Mycoplasma gallisepticum (fowls),
- Salmonella arizonae, S. pullorum şi S. gallinarum, Mycoplasma meleagridis şi M. gallisepticum (curci),
- Salmonella arizonae, S. pullorum and S. gallinarum, Mycoplasma meleagridis and M. gallisepticum (turkeys),
- Salmonella pullorum şi S. gallinarum (bibilici, prepelite, fazani, potarnichi şi rate),
- Salmonella pullorum and S. gallinarum (guinea fowls, quails, pheasants, partridges and ducks).
conform dispoziţiilor capitolului III din anexa II a Directivei 90/539/CEE , transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara privind condiţiile de sãnãtate şi certificarea veterinara ce reglementeazã importul din tari terţe de pãsãri şi oua de incubatie" şi nu au fost gãsite infectate sau suspecte de infectie cu aceşti agenţi;
according to Chapter III of Annex II of Directive 90/539/EEC , transposed în naţional legislation as Sanitary veterinary norm on animal health conditions governing trade between România and Member States and imports from third countries of poultry and hatching eggs" and was not found infected or suspected of infection by these agents;
3.
- care nu a fost vaccinat impotriva bolii de Newcastle*6)
- which has not been vaccinated against Newcastle disease*6)
- care a fost vaccinat impotriva bolii de Newcastle utilizând:
- which has been vaccinated against Newcastle disease using:
....................................................
(numele, tipul - viu sau inactivat - şi tulpina NVD utilizata în vaccin(uri))
(name, type - live or inactivated - of and NDV strãin used în vaccine(s))
la varsta de ................................ sãptãmâni*6)
at the age of ................................ weeks*6)
4. au fost vaccinate, utilizând vaccinuri autorizate oficial
which was vaccinated using officially approved vaccines
┌────────────────────────┬─────────────────────────────────────────┐
│ La varsta de │ Impotriva │
│ At │ Against │
├────────────────────────┼─────────────────────────────────────────┤
│ │ │
└────────────────────────┴─────────────────────────────────────────┘
III. Informaţii suplimentare referitoare la sãnãtate
Additional health information
1. Ca, în cazul când transportul este destinat României sau unei regiuni a acesteia pentru care statusul a fost stabilit în conformitate cu articolul 12.2 din Directiva 90/539/CEE , transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara privind condiţiile de sãnãtate şi certificarea veterinara ce reglementeazã importul din tari terţe de pãsãri şi oua de incubatie"*7),
that, în the event the consignment is destined for România or a region of it from which the status has been established în accordance with Article 12.2 of Directive 90/539/EEC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm on animal health conditions governing trade between România and Member States and imports from third countries of poultry and hatching eggs"*7)
a) pasarile nu au fost vaccinate impotriva bolii de Newcastle şi
the poultry have not been vaccinated against Newcastle disease and
b) au fost izolate cu 14 zile înaintea transportului, fie în exploatatie sau într-o statie de carantina sub supravegherea medicului veterinar oficial. În legatura cu aceasta, nici o pasare din exploatatia de origine sau statia de carantina, dupã caz, nu a fost vaccinata impotriva bolii de Newcastle în timpul celor 21 de zile premergãtoare transportului şi nici o pasare care nu este nedestinata expedierii nu a patruns în exploatatie sau statia de carantina în timpul acestei perioade; în plus nu s-a efectuat nici o vaccinare în statia de carantina, şi
they have been isolated for 14 days before consignment, at either the holding or a quarantine station under the supervision of the official veterinarian. În this connection, no poultry at the holding of origin or quarantine station, as applicable, may have been vaccinated against Newcastle disease during the 21 days preceding consignment and no bird which is not due for consignment may have entered the holding or quarantine station during that time; în addition no vaccinations may be carried out în the quarantine station, and
c) au fost supuse unui examen serologic cu rezultat negativ pentru depistarea anticorpilor contra bolii de Newcastle, în timpul celor 14 zile premergãtoare transportului.
they have undergone, during the 14 days preceding consignment, serological examination on the presence of Newcastle disease antibodies with negative result.
2. ca sunt respectate urmãtoarele cerinţe suplimentare, solicitate de România ca ţara de destinaţie, în conformitate cu articolele 13 şi/sau 14 ale Directivei 90/539/CEE , transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara privind condiţiile de sãnãtate şi certificarea veterinara ce reglementeazã importul din tari terţe de pãsãri şi oua de incubatie":
that following supplementary requirements, imposed by România as destination country, according to Articles 13 and/or 14 of Directive 90/539/EEC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm on animal health conditions governing trade between România and Member States and imports from third countries of poultry and hatching eggs" are met:
............................................
............................................
3. ca în cazul exportului sau reexportului cãtre Finlanda sau Suedia, pasarile de reproducţie au fost testate şi au prezentat rezultate negative, în conformitate cu regulile stabilite în Decizia Comisiei 95/160/CE , transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara stabilind garanţiile adiţionale pentru Salmonella în vederea efectuãrii transporturilor de pãsãri de reproducţie şi pui de o zi pentru introducerea în efectivele de reproducţie şi producţie din Finlanda şi Suedia"*8);
that în the event of export or re-export to Finland or Sweden, the breeding poultry have been tested with negative results according to the rules laid down în Commission Decision 95/160/EC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm establishing additional guarantees regarding salmonella for consignments to Finland and Sweden of breeding poultry and day-old chicks for introduction into flocks of breeding poultry or flocks of productive poultry"*8)
4. ca în cazul exportului sau reexportului cãtre Finlanda sau Suedia, pasarile ouatoare (pãsãri de producţie crescute pentru producţia de oua consum) au fost testate şi au prezentat rezultate negative, în conformitate cu regulile stabilite în Decizia Comisiei 95/161/CE *8), transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara stabilind garanţiile adiţionale privind Salmonella pentru transportul pasarilor de reproducţie cãtre Finlanda şi Suedia".
that în the event of export or re-export to Finland or Sweden, the laying hens (productive poultry reared with a view to producing eggs for consumption) have been tested with negative results according to the rules laid down în Commission Decision 95/161/EC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm establishing additional guarantees regarding salmonella for consignments to Finland and Sweden of laying hens"*8)
IV. Informaţii suplimentare referitoare la sãnãtate*9)
Supplementary health information*9)
Ca, deşi utilizarea vaccinurilor impotriva bolii de Newcastle care nu îndeplinesc cerinţele specifice ale Anexei B.2 din Decizia 93/342/CEE , transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara stabilind criteriile pentru clasificarea ţãrilor terţe cu referire la pesta aviara şi boala de Newcastle" nu este interzisã în .....................*4), pasarile:
that, although the use of vaccines against Newcastle disease which do not fulfil the specific requirements of Annex B, 2 of Decision 93/342/EEC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm laying down the criteria for classifying third countries with regard to avian influenza and Newcastle disease în corelation with import of live poultry and hatching eggs", is not prohibited în ...............*4), the poultry:
a) nu au fost vaccinate de cel puţin 12 luni cu astfel de vaccinuri; şi
have not been vaccinated for at least 12 months with such vaccines; and
b) sunt originare dintr-un efectiv care a fost supus nu mai devreme de 14 zile precedente transportului, unui test de izolare a virusului bolii de Newcastle, efectuat într-un laborator oficial, pe baza unei prelevãri randomizate de tampoane cloacale de la cel puţin 60 de pãsãri din fiecare efectiv vizat şi în care nu a fost evidenţiat nici un paramyxovirus aviar cu un indice de patogenitate intracerebrala (I.P.I.C) mai mare de 0,4;
şi
are originating from a flock which has undergone not earlier than 14 days preceding consignment on the basis of an at random sample of cloacal swabs of at least 60 birds of each flock concerned, a virus isolation test for Newcastle disease, carried out în an official laboratory, în which no avian paramyxoviruses with an Intracerebral Pathogenicity Index (I.C.P.I.) of more than 0,4 have been found;
and
c) nu au fost în contact, în timpul ultimelor 60 de zile înaintea transportului, cu pãsãri care nu îndeplinesc garanţiile menţionate la punctele a) şi b);
şi
have not been în contact during the last 60 days before consignment with poultry which do not fulfil the guarantees mentioned respectively under (a) and (b);
and
d) au fost izolate sub supraveghere oficialã în exploatatia de origine, în timpul perioadei de 14 zile menţionate la punctul b).
have been isolated under official surveillance on the holding of origin during the 14 days period mentioned în (b).
V. Informaţii referitoare la transport
Transport information
Ca pasarile sunt transportate în boxe sau custi:
That the poultry are transported în crates or cages:
a) care conţin numai pãsãri din aceeaşi specie, categorie sau tip, provenind din aceeaşi unitate;
which contain only poultry of the same species, category and type, coming from the same establishment;
b) care poarta numãrul de autorizare a unitãţii de origine;
which bear the approval number of the establishment of origin;
c) care sunt închise în conformitate cu instrucţiunile autoritãţii veterinare competente astfel încât sa se evite orice posibilitate de substituire a conţinutului;
which are closed în accordance with fhe insfructions of fhe competent authority în such a way as to avoid any possibilify of substitution of the contents;
d) care sunt proiectate, ca şi vehiculele în care sunt transportate, astfel încât:
which are designed, as well as the vehicles în which theyare transported, so as to:
1. sa se evite scurgerea excrementelor şi sa reducã la minimum pierderea de pene în timpul transportului;
preclude the loss of excrement and minimize the loss of feathers during transport;
2. sa permitã inspectarea vizuala a pasarilor;
allow visual inspection of the poultry;
3. sa permitã curatarea şi dezinfectarea;
allow cleansing and disinfection;
e) care au fost curatate şi dezinfectate, ca şi vehiculele în care sunt transportate, înaintea încãrcãrii, în conformitate cu instrucţiunile autoritãţii veterinare competente.
which have been, as well as the vehicles în which they are transported, cleansed and disinfected before loading în accordance with the instructions of the competent veterinary authority.
17. Prezentul certificat este valabil 5 zile.
This certificate is valid for five days.
Întocmit la ..........., în data de ....................
Done at ............, on .............................
..................................................
┌────────────┐ (semnatura medicului veterinar oficial)*10)
│Ştampila*10)│ (signature of official veterinarian)
│ Seal │ ...................................................
└────────────┘ (numele cu majuscule, calificarea şi funcţia)
(name în capital letters, qualifications and title)
*4) Numele tarii de origine.
*4) Name of the country of origin.
*5) Numãrul (numerele) de autorizare a unitãţii (unitãţilor) de origine.
*5) Approvol number(s) of approved establishnent(s) of origin.
*6) Se şterge referinta inutila.
*6) Delete the unnecsssary reference.
*7) Când transportul nu este destinat unor astfel de tari sau regiuni (în prezent Danemarca, Irlanda, Filanda, Suedia, Regatul Unit, Irlanda de Nord), garanţiile oferite în baza punctului III.1. trebuie eliminate.
*7) When the consignment is not destined for such Member States or regions (currently Denmark, Ireland, Finland, Sweden, în the United Kingdom, Northern Ireland), the guarantees given underpoint III.1. must he deleted.
*8) Se şterge dacã nu este aplicabil.
*8) Delete if not applicable.
*9) Aceasta garanţie trebuie data doar pentru pasarile originare din tari sau pãrţi ale acestora în care se aplica prevederile articolului 4(4) din Decizia 93/342/CEE . Pentru pãsãri originare din alte tari acest capitol trebuie eliminat.
*9) This guarantee has only to be given for poultry originating from countries or parts thereof where the provisions of Article 4(4), of Decision 93/342/SEC apply. For poultry originating from other countries, this chapter must be deleted.
*10) Se stampileaza şi se semneazã într-o culoare diferita de cea a textului.
*10) Stamp and signature în a colour diferent to that of the printing.
MODEL B
CERTIFICAT DE SÃNÃTATE A ANIMALELOR
ANIMAL HEALTH CERTIFICATE
pentru oua de incubatie de la alte pãsãri decât ratitele,
destinate transportului în România
for hatching eggs from poultry other than ratites
intended for consignment to România
┌──────────────────────────────────────────────┬──────────────────────────────────────────────┐
𗈕. Expeditor (numele şi adresa completa) 𗈖. CERTIFICAT DE SÃNÃTATE │
𗈕. Consignor (name and address în full) 𗈖. HEALTH CERTIFICATE │
│ │Nr. ORIGINAL│
│ │No. ORIGINAL│
│ ├──────────────────────────────────────────────┤
│ 𗈗.1. Ţara de origine: │
│ 𗈗.1. Country of origin: │
│ │ │
│ 𗈗.2. Regiunea de origine*1): │
│ 𗈗.2. Region of origin*1): │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
𗈘. Destinatar (numele şi adresa completa): 𗈙. AUTORITATEA VETERINARA COMPETENTA │
𗈘. Consignee (name and address în full): │ COMPETENT VETERINARY AUTHORITY: │
│ │ │
│ 𗈙.1. Minister: │
│ 𗈙.1. Ministry: │
│ │ │
│ 𗈙.2. Serviciu: │
│ 𗈙.2. Service: │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
𗈛. Locul de încãrcare: 𗈚. AUTORITATEA VETERINARA COMPETENTA (NIVEL │
𗈛. Place of loading: │LOCAL): │
│ 𗈚. COMPETENT VETERINARY AUTHORITY (LOCAL │
│ │LEVEL): │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
𗈜. Mijloace de transport*2): . Adresa unitãţii (unitãţilor) de origine │
𗈜. Means of transport*2): . Address of establishment(s) of origin │
├──────────────────────────────────────────────┤ │
𗈝.1. Ţara de destinaţie: .1. Reproducţie*3): │
𗈝.1. Country of destination: .1. Breeding*3): │
│ │ │
𗈝.2. Destinaţia finala: (numele şi adresa .2. Creştere*3): │
│completa) .2. Rearing*3): │
𗈝.2. Final destination: (name and address │ │
│în full) │ │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
. Specia: . Numãrul (numerele) de Autorizare a │
. Poultry species: │unitãţii (unitãţilor) de origine: │
│ . Approval number(s) of the establishment(s)│
│ │of origin: │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
. Categoria: Linie . Cantitatea: (în litere şi cifre) │
│pura/bunici/pãrinţi/puicute ouatoare/altele*3). Quantity: (în words and figures) │
. Category: Pure │ │
│line/grandparents/parents/laying pullets/ .1. Numãrul de oua: │
│others*3): .1. Number of eggs: │
├──────────────────────────────────────────────┤ │
.1. Detalii de identificare a transportului:.2. Numãrul de cutii: │
│(inclusiv numerele de sigiliu ale .2. Number of boxes: │
│containerului) │ │
.1. Consignment identification details: │ │
│(including any container seal numbers) │ │
│ │ │
.2. Marcarea oualor: │ │
.2. Egg marks: │ │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
│Note: │d) Dupã import pasarile trebuie sa fie ţinute │
│Notes: │ în izolare în exploatatia de destinaţie, │
│a) Un certificat separat trebuie emis pentru │ pentru cel puţin şase sãptãmâni, în │
│ fiecare transport de pãsãri de producţie │ conformitate cu prevederile articolului │
│ sau de reproducţie, din aceeaşi categorie, │ 3(1) al Deciziei Comisiei 96/482/CE , │
│ transportate în acelaşi vagon de cale │ transpusa în legislaţia nationala ca "Norma│
│ feratã, autocamion, avion sau vapor şi │ sanitarã veterinara stabilind condiţiile de│
│ având acelaşi destinatar. Dupã import │ sãnãtate a animalelor şi certificatele │
│ pasarile trebuie ţinute izolate în │ veterinare pentru importul din tari terţe │
│ exploatatia de origine. │ de pãsãri şi oua de incubatie, altele decât│
│ A separate certificate must be provided for│ ratitele şi ouale acestora, provenite, │
│ each consignment of breeding or production │ incluzând şi mãsurile de sãnãtate animala │
│ poultry în the same category, transported │ ce urmeazã a fi aplicate dupã un astfel de │
│ în the same railway wagon, lorry, aircraft │ import". │
│ or ship and consigned to the same. After │ After importation the poultry must be kept │
│ importation the poultry must be kept în │ în isolation on the holding of destination │
│ isolation on the holding of destination. │ for at least six weeks în accordance with │
│b) Originalul certificatului trebuie sa │ the provisions of Article 3, 1 of │
│ însoţeascã transportul pana ce acesta │ Commission Decision 96/482/EC , transposed │
│ ajunge la postul de inspecţie de frontiera.│ în naţional legislation as "Sanitary │
│ The original of the certificate must │ veterinary norm laying down animal health │
│ accompany the consignment until it reaches │ conditions and veterinary certificates for │
│ the border inspection post. │ the importation of poultry and hatching │
│c) Acesta trebuie sa fie completat în ziua │ eggs other than ratites and eggs thereof │
│ încãrcãrii, data la care se raporteazã │ from third countries including animal │
│ toate termenele indicate. │ health measures to be applied after such │
│ It must be completed on the day of loading │ importation". │
│ and all time limits referred to relate to │ │
│ that date. │ │
├──────────────────────────────────────────────┴──────────────────────────────────────────────┤
│*1) Se va completa numai dacã autorizaţia de export în România este limitatã la anumite │
│regiuni din respectiva ţara terta. │
│*1) Only to be completed if the authorization to export to România is restricted to certain │
│regions of the third country concerned. │
│*2) Se vor indica mijloacele de transport şi mãrcile de înregistrare sau numele înregistrat, │
│dupã cum este corespunzãtor. │
│*2) Indicate means of transport and registration marks or registered name, as appropriate. │
│*3) Se va şterge menţiunea inutila. │
│*3) Delete the unnecessary reference. │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
16. Eu, subsemnatul, medic veterinar oficial, certific prin aceasta în concordanta cu prevederile Directivei 90/539/CEE , transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara privind condiţiile de sãnãtate animala ce reglementeazã comerţul României cu Statele Membre şi importul din tari terţe de pãsãri şi oua de incubatie":
I, the undersigned official veterinarian, hereby certify, în accordance with the provisions of Directive 90/539/EEC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm on animal health conditions governing trade between România and Member States and imports from third countries of poultry and hatching eggs":
I. Originea oualor de incubatie
Origin of hatching eggs
ca oualor de incubatie provin din efective care au rãmas pe teritoriul ...............*4), în regiunea ..................*1) cel puţin trei luni. Dacã aceste efective au fost importate în ţara de origine, acestea au fost importate în concordanta cu condiţii veterinare cel puţin la fel de stricte precum cerinţele relevante ale Directivei 90/539/CEE , transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara privind condiţiile de sãnãtate animala ce reglementeazã comerţul României cu Statele Membre şi importul din tari terţe de pãsãri şi oua de incubatie";
that the hatching eggs come from flocks which have remained on the territory of ................*4), în the region of .......................*1) for al least three months. If thease flocks have been imported into the country of origin they were imported în accordance with veterinary conditions at least as strict as the relevant requirements of Directive 90/539/EEC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm on animal health conditions governing trade between România and Member States and imports from third countries of poultry and hatching eggs".
II. Informaţii referitoare la starea de sãnãtate
Health information
1. Ca ....................*4), regiunea ................*1) este libera de influenta aviara şi boala de Newcastle asa cum sunt definite în Decizia 93/342/CEE , transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara stabilind criteriile pentru clasificarea ţãrilor terţe cu referire la pesta aviara şi boala de Newcastle"
that .....................*4), region ..................*1) is free from Avian influenza and Newcastle disease as defined în Decision 93/342/EEC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm laying down the criteria for classifying third countries with regard to avian influenza and Newcastle disease în corelation with import of live poultry and hatching eggs"
2. ca ouale de incubatie descrise în acest certificat întrunesc urmãtoarele cerinţe:
that the hatching eggs described în this certificate meet the following requirements:
a) provin din efective care:
they come from flocks which:
1. au fost examinate în aceasta zi şi nu prezintã semne clinice sau suspiciune de boala;
they have been examined this day and show no clinical signs or suspicion of disease;
2. au fost ţinute pentru mai mult de şase sãptãmâni în urmãtoarea (urmãtoarele) unitate (unitãţi) exploatatie (exploataţii) autorizata(e) oficial în concordanta cu cerinţe cel puţin echivalente cu cele stabilite de anexa II a Directivei 90/539/CEE , transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara privind condiţiile de sãnãtate animala ce reglementeazã comerţul României cu Statele Membre şi importul din tari terţe de pãsãri şi oua de incubatie": ..............*5)
have been held since hatching or for more than six weeks în the following establishment(s) officially approved în accordance with requirements which are at least equivalent to those laid down în Annex II to Directive 90/539/EEC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm on animal health conditions governing trade between România and Member States and imports from third countries of poultry and hatching eggs" ................*5)
- pentru care autorizarea nu este suspendatã sau retrasã;
for which the approval is not suspended or withdrawn;
- care nu este (sunt) supusã(e) vreunei restrictii de sãnãtate animala;
which is (are) not subject to any animal health restriction;
- în jurul cãreia, pe o raza de 25 km, nu a existat nici un focar de influenta aviara sau boala de Newcastle, de cel puţin 30 de zile.
around which, within a radius of 25 km, there has been no outbreak of Avian influenza or Newcastle disease for at least 30 days.
3. nu au avut nici un contact, în timpul perioadei menţionate la punctul (2), cu pãsãri care nu întrunesc cerinţele stabilite de acest certificat sau cu pãsãri sãlbatice,
they have during the period mentioned în (2) had no contact with poultry not meeting the requirements laid down în this certificate or with wild birds,
4. care a fost supus unui program de supraveghere pentru*6):
which has been submitted to a disease surveillance programme for*6)
- Salmonella pullorum, S. gallinarum şi Mycoplasma gallisepticum (gaini),
- Salmonella pullorum, S. gallinarum and Mycoplasma gallisepticum (fowls),
- Salmonella arizonae, S. pullorum şi S. gallinarum, Mycoplasma meleagridis şi M. gallisepticum (curci),
- Salmonella arizonae, S. pullorum and S. gallinarum, Mycoplasma meleagridis and M. gallisepticum (turkeys),
- Salmonella pullorum şi S. gallinarum (bibilici, prepelite, fazani, potarnichi şi rate),
- Salmonella pullorum and S. gallinarum (guinea fowls, quails, pheasants, partridges and ducks).
- conform dispoziţiilor capitolului III din anexa II a Directivei 90/539/CEE , transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara privind condiţiile de sãnãtate animala ce reglementeazã comerţul României cu Statele Membre şi importul din tari terţe de pãsãri şi oua de incubatie" şi nu au fost gãsite infectate sau suspecte de infectie cu aceşti agenţi;
according to Chapter III of Annex II of Directive 90/539/EEC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm on animal health conditions governing trade between România and Member States and imports from third countries of poultry and hatching eggs" and was not found infected or suspected of infection by these agents;
5.
- care nu a fost vaccinat impotriva bolii de Newcastle*6)
- which has not been vaccinated against Newcastle disease*6)
- care a fost vaccinat impotriva bolii de Newcastle utilizând:
- which has been vaccinated against Newcastle disease using:
.................................................................
(numele, tipul - viu sau inactivat - şi tulpina NVD utilizata în vaccin(uri))
(name, type - live or inactivated - of and NDV strãin used în vaccine(s))
- la varsta de ............................. sãptãmâni*6)
- at the age of ................................... weeks*6)
6. au fost vaccinate, utilizând vaccinuri autorizate oficial
have been vaccinated, using officially approved vaccines
┌────────────────┬───────────────┐
│ La varsta de │ Impotriva │
│ At │ Against │
├────────────────┼───────────────┤
│ │ │
└────────────────┴───────────────┘
b) au fost marcate asa dupã cum este indicat la punctul 14.2 al certificatului, utilizând ........................ (culoarea tusului)
they have been marked as indicated în point 14.2 of the certificate using .............. (colour ink)
c) au fost dezinfectate în concordanta cu instrucţiunile mele, utilizând ............. (numele produsului şi substanta activa) pentru .......... (durata în minute)
they have been disinfected în accordance with my instructions, using ............... (name of the product and active substance) for ........... (time în minutes);
3. ouale au fost colectate din data de ............... pana în data de ............ (datele)
that the eggs have been collected from ......... to ..... (dates)
III. Informaţii suplimentare referitoare la sãnãtate
Additional health information
1. Ca, în cazul când transportul este destinat României sau unei regiuni a acesteia pentru care statusul a fost stabilit în conformitate cu articolul 12.2 din Directiva 90/539/CEE , transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara privind condiţiile de sãnãtate şi certificarea veterinara ce reglementeazã importul din tari terţe de pãsãri şi oua de incubatie"*7),
that, în the event the consignment is destined for România or a region of it from which the status has been established în accordance with Article 12.2 of Directive 90/539/EEC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm on animal health conditions governing trade between România and Member States and imports from third countries of poultry and hatching eggs"*7)
a) nu au fost vaccinate impotriva bolii de Newcastle*6)
not vaccinated against Newcastle disease*6)
b) au fost vaccinate impotriva acestei boli utilizându-se un vaccin inactivat*6)
vaccinated against this disease using an inactivated vaccine*6)
c) au fost vaccinate impotriva acestei boli utilizând un vaccin viu cu cel puţin 60 de zile înaintea datei menţionate la punctul II.3 de mai sus*6);
vaccinated against this disease using a live vaccine at the latest 60 days before the date mentioned under point II, 3 above*6);
2. ca sunt respectate urmãtoarele cerinţe suplimentare, solicitate de România ca ţara de destinaţie, în conformitate cu articolele 13 şi/sau 14 ale Directivei 90/539/CEE , transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara privind condiţiile de sãnãtate şi certificarea veterinara ce reglementeazã importul din tari terţe de pãsãri şi oua de incubatie":
that following supplementary requirements, imposed by România as country of destination according to Articles 13 and/or 14 of Directive 90/539/EEC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm on animal health conditions governing trade between România and Member States and imports from third countries of poultry and hatching eggs" are met
IV. Informaţii suplimentare referitoare la sãnãtate*8)
Supplementary health information*8)
Ca, deşi utilizarea vaccinurilor impotriva bolii de Newcastle care nu îndeplinesc cerinţele specifice ale Anexei B.2 din Decizia 93/342/CEE , transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara stabilind criteriile pentru clasificarea ţãrilor terţe cu referire la pesta aviara şi boala de Newcastle" nu este interzisã în .....................*4), pasarile de reproducţie de la care provin ouale de incubatie
that, although the use of vaccines against Newcastle disease which do not fulfil the specific requirements of Annex B, 2 of Decision 93/342/EEC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm laying down the criteria for classifying third countries with regard to avian influenza and Newcastle disease în corelation with import of live poultry and hatching eggs", is not prohibited în .....................*4), the breeding poultry from which the hatching eggs are derived
a) nu au fost vaccinate de cel puţin 12 luni cu astfel de vaccinuri; şi
have not been vaccinated for at least 12 months with such vaccines; and
b) provin din efective care a fost supuse cu cel puţin 14 zile precedente expedierii, unui test de izolare a virusului bolii de Newcastle, efectuat într-un laborator oficial, pe baza unei prelevãri randomizate de tampoane cloacale de la cel puţin 60 de pãsãri din fiecare efectiv vizat şi în care nu a fost evidenţiat nici un paramyxovirus aviar cu un indice de patogenitate intracerebrala (I.P.I.C) mai mare de 0,4; şi
are originating from a flock which has undergone not earlier than 14 days preceding consignment on the basis of an at random sample of cloacal swabs of at least 60 birds of each flock concerned, a virus isolation test for Newcastle disease, carried out în an official laboratory, în which no avian paramyxoviruses with an Intracerebral Pathogenicity Index (I.C.P.I.) of more than 0,4 have been found; and
c) nu au fost în contact, cu 60 de zile înaintea expedierii, cu pãsãri care nu îndeplinesc garanţiile menţionate la punctele a) şi b); şi
have not been în contact during the last 60 days before consignment with poultry which do not fulfil the guarantees mentioned respectively under (a) and (b); and
d) au fost izolate sub supraveghere oficialã în exploatatia de origine, pe parcursul perioadei de 14 zile menţionate la punctul b).
have been isolated under official surveillance on the holding of origin during the 14 days period mentioned în (b).
V. Informaţii referitoare la transport
Transport information
1. Ca ouale de incubatie sunt transportate în cutii de unica folosinta, utilizate pentru prima oara:
that hatching eggs are transported în disposable boxes used for the first time:
a) care conţin doar oua de incubatie ale aceleiaşi specii, categorie şi tip, provenind din aceeaşi unitate;
which contain only hatching eggs of the same species, category and type, coming from the same establishment;
b) care poarta urmãtoarele indicaţii:
which bear the following indications:
- numele tarii de expediere
- the name of the country of consignment,
- speciile de pãsãri vizate,
- the species of poultry concerned,
- numãrul de oua,
- the number of eggs,
- categoria şi tipul de producţie pentru care sunt destinate,
- the category and type of production for which they are intended,
- numele, adresa şi numãrul de autorizare a unitãţii de producţie,
- the name, address and approval number of production establishment,
- numãrul de autorizare a unitãţii de origine,
- the approval number of the establishment of origin,
c) ca sunt închise conform instrucţiunilor autoritãţii veterinare competente, astfel încât sa se evite orice posibilitate de substituire a conţinutului.
which are closed în accordance with the instructions of the competent veterinary authority în such a way as to avoid any possibility of substitution of the contents.
2. ca vehiculele şi containerele în care se gãsesc cutiile menţionate la punctul 1 au fost curatate şi dezinfectate înainte de încãrcare, conform instrucţiunilor autoritãţilor veterinare competente.
that the containers and vehicles în which the boxes mentioned în 1 have been cleansed and disinfected before loading în accordance the instructions of the competent veterinary authorities.
17. Prezentul certificat este valabil 5 zile.
This certificate is valid for five days.
Întocmit la ....................., în data de ....................
Done at ..............., on .......................................
┌───────────┐ (semnatura medicului veterinar oficial)*9)
│Ştampila*9)│ (signature of official veterinarian)*9)
│ Seal │ .........................................
└───────────┘ (numele cu majuscule, calificarea şi funcţia)
(name în capital letters, qualifications and title)
*4) Numele tarii de origine.
*4) Name of the country of origin.
*5) Numãrul (numerele) de autorizare a unitãţii(ilor) de origine.
*5) Approval number(s) of approved establishnent(s) of origin.
*6) Se şterge referinta inutila.
*6) Delete the unnecessary reference.
*7) Când transportul nu este destinat unor astfel de tari sau regiuni (în prezent Danemarca, Irlanda, Finlanda, Suedia, Regatul Unit, Irlanda de Nord), garanţiile oferite în baza punctului III.1. trebuie eliminate.
*7) When the consignment is not destined for such Member States or regions (currently Denmark, Ireland, Finland, Sweden, în the United Kingdom, Northern Ireland), the guarantees given underpoint III.1. must he deleted.
*8) Aceasta garanţie trebuie data doar pentru pasarile originare din tari sau regiuni ale acestora în care se aplica prevederile articolului 4(4) dn Decizia 93/342/CEE . Pentru pãsãri originare din alte tari acest capitol se elimina.
*8) This guarantee has only to be given for poultry originating from countries or parts thereof where the provisions of Article 4(4), of Decision 93/342/EEC apply. For poultry originating from other countries, this chapter must be deleted.
*9) Se stampileaza şi se semneazã într-o culoare diferita de cea a textului.
*9) Stamp and signature în a colour diferent to that of the printing.
MODEL C
CERTIFICAT DE SÃNÃTATE A ANIMALELOR
ANIMAL HEALTH CERTIFICATE
pentru puii de o zi, alţii decât cei de ratite,
destinaţi transportului în România
for day-old chicks other than from ratites
intended for consignment to România
┌──────────────────────────────────────────────┬──────────────────────────────────────────────┐
𗈕. Expeditor (numele şi adresa completa) 𗈖. CERTIFICAT DE SÃNÃTATE │
𗈕. Consignor (name and address în full) 𗈖. HEALTH CERTIFICATE │
│ │Nr. ORIGINAL│
│ │No. ORIGINAL│
│ ├──────────────────────────────────────────────┤
│ 𗈗.1. Ţara de origine: │
│ 𗈗.1. Country of origin: │
│ │ │
│ 𗈗.2. Regiunea de origine*1): │
│ 𗈗.2. Region of origin*1): │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
𗈘. Destinatar (numele şi adresa completa) 𗈙. AUTORITATEA VETERINARA COMPETENTA │
𗈘. Consignee (name and address în full) 𗈙. COMPETENT VETERINARY AUTHORITY: │
│ │ │
│ 𗈙.1. Minister: │
│ 𗈙.1. Ministry: │
│ │ │
│ 𗈙.2. Serviciu: │
│ 𗈙.2. Service: │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
𗈛. Locul de încãrcare: 𗈚. AUTORITATEA VETERINARA COMPETENTA (NIVEL │
𗈛. Place of loading: │LOCAL): │
│ 𗈚. COMPETENT VETERINARY AUTHORITY (LOCAL │
│ │LEVEL): │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
𗈜. Mijloace de transport*2): . Adresa unitãţii (unitãţilor) de origine │
𗈜. Means of transport*2): │(statiilor de incubatie): │
├──────────────────────────────────────────────. Address of establishment(s) of origin: │
𗈝.1. Ţara de destinaţie: │ │
𗈝.1. Country of destination: │ │
│ │ │
𗈝.2. Destinaţia finala: (numele şi adresa │ │
│completa) │ │
𗈝.2. Final destination: (name and address în │ │
│full) │ │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
. Specia de pãsãri: . Numãrul (numerele) de autorizare a │
. Poultry species: │unitãţii (unitãţilor) de reproducţie de │
│ │origine (statiilor de incubatie): │
│ . Approval number(s) of the breeding │
│ │establishment(s) of origin: │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
. Categoria: Linie . Cantitatea: (în litere şi cifre) │
│pura/bunici/pãrinţi/puicute . Quantity: (în words and figures) │
│ouatoare/broileri/altele*3): │ │
. Category: Pure │ │
│line/grandparents/parents/laying .1. Numãrul de pãsãri: │
│stock/broilers/others*3): .1. Number of birds: │
├──────────────────────────────────────────────┤ │
. Detalii de identificare a transportului: .2. Numãrul de cutii: │
│(inclusiv numerele de sigiliu ale .2. Number of boxes: │
│containerului) │ │
. Consignment identification details: │ │
│(including any container seal numbers) │ │
│ │ │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
│Note: │d) Dupã import pasarile trebuie sa fie ţinute │
│Notes: │ în izolare în exploatatia de destinaţie, │
│a) Un certificat separat trebuie emis pentru │ pentru cel puţin şase sãptãmâni, în │
│ fiecare transport de pãsãri de producţie │ conformitate cu prevederile articolului │
│ sau de reproducţie din aceeaşi categorie │ 3(1) din Decizia Comisiei 96/482/CE , │
│ transportate în acelaşi vagon de cale │ transpusa în legislaţia nationala ca "Norma│
│ feratã, autocamion, avion sau vapor şi │ sanitarã veterinara stabilind condiţiile de│
│ având acelaşi destinatar. Dupã import │ sãnãtate a animalelor şi certificatele │
│ pasarile trebuie ţinute izolate în │ veterinare pentru importul din tari terţe │
│ exploatatia de origine. │ de pãsãri şi oua de incubatie, altele decât│
│ A separate certificate must be provided for│ ratitele şi ouale acestora, incluzând │
│ each consignment of breeding or production │ mãsurile de sãnãtate animala ce urmeazã a │
│ poultry în the same category, transported │ fi aplicate dupã un astfel de import". │
│ în the same railway wagon, lorry, aircraft │ After importation the poultry must be kept │
│ or ship and consigned to the same. After │ în isolation on the holding of destination │
│ importation the poultry must be kept în │ for at least six weeks în accordance with │
│ isolation on the holding of destination. │ the provisions of Article 3, 1 of │
│b) Originalul certificatului trebuie sa │ Commission Decision 96/482/EC , transposed │
│ însoţeascã transportul pana ce acesta │ în naţional legislation as "Sanitary │
│ ajunge la postul de inspecţie de frontiera.│ veterinary norm laying down animal health │
│ The original of the certificate must │ conditions and veterinary certificates for │
│ accompany the consignment until it reaches │ the importation of poultry and hatching │
│ the border inspection post. │ eggs other than ratites and eggs thereof │
│c) Trebuie sa fie completat în ziua │ from third countries including animal │
│ încãrcãrii, data la care se raporteazã │ health measures to be applied after such │
│ toate termenele indicate. │ importation". │
│ It must be completed on the day of loading │ │
│ and all time limits referred to relate to │ │
│ that date. │ │
├──────────────────────────────────────────────┴──────────────────────────────────────────────┤
│*1) Se va completa numai dacã autorizaţia de export în România este limitatã la anumite │
│regiuni din respectiva ţara terta. │
│*1) Only to be completed if the authorization to export to România is restricted to certain │
│regions of the third country concerned. │
│*2) Se vor indica mijloacele de transport şi mãrcile de înregistrare sau numele înregistrat, │
│dupã caz. │
│*2) Indicate means of transport and registration marks or registered name, as appropriate. │
│*3) Se va şterge menţiunea inutila. │
│*3) Delete the unnecessary reference. │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
┌───────────────────┬─────────────────┐
│ La varsta de │ Impotriva │
│ At │ Against │
├───────────────────┼─────────────────┤
└───────────────────┴─────────────────┘
e) au eclozionat din oua care:
they have been hatched from eggs which:
(i) au fost marcate înaintea expedierii cãtre statia de incubatie în concordanta cu instrucţiunile autoritãţii veterinare competente;
had been marked prior to the consignment to the hatchery în accordance with the instructions of competent veterinary authority;
(ii) au fost dezinfectate în concordanta cu instrucţiunile autoritãţii veterinare competente.
had been disinfected în accordance with the instructions of the competent veterinary authority.
3. ca puii au eclozionat în data de
that the chicks have hatched on
............................................... (dates)
4. ca puii au fost vaccinati, folosind vaccinuri aprobate oficial, impotriva:
that the chicks have been vaccinated, using officially approved vaccines, against:
.........................................................
III. Informaţii suplimentare de sãnãtate
Additional health information
1. Ca, în cazul când transportul este destinat României sau unei regiuni a acesteia pentru care statusul a fost stabilit în conformitate cu articolul 12.2 din Directiva 90/539/CEE , transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara privind condiţiile de sãnãtate şi certificarea veterinara ce reglementeazã importul din tari terţe de pãsãri şi oua de incubatie", puii de o zi provin din*7),
that, în the event the consignment is destined for România or a region of it from which the status has been established în accordance with Article 12,2 of Directive 90/539/EEC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm on animal health conditions governing trade between România and Member States and imports from third countries of poultry and hatching eggs, the day-old chicks come from*7):
a) oua de incubatie provenite din efective care:
hatching eggs originating from flocks which are:
(i) nu au fost vaccinate impotriva bolii de Newcastle*6),
not vaccinated against Newcastle disease*6),
(ii) au fost vaccinate impotriva acestei boli utilizându-se un vaccin inactivat*6),
vaccinated against this disease using an inactivated vaccine*6),
(iii) au fost vaccinate impotriva acestei boli utilizând un vaccin viu cu cel puţin 60 de zile înaintea datei la care ouale au fost colectate*6)
vaccinated against this disease using a live vaccine at the latest 60 days before the date the eggs have been collected*6);
2. ca sunt respectate urmãtoarele cerinţe suplimentare, solicitate de România ca ţara de destinaţie, în conformitate cu articolele 13 şi/sau 14 ale Directivei 90/539/CEE , transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara privind condiţiile de sãnãtate şi certificarea veterinara ce reglementeazã importul din tari terţe de pãsãri şi oua de incubatie":
that following supplementary requirements, imposed by the Member State of destination according to Articles 13 and/or 14 of Directive 90/539/EEC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm on animal health conditions governing trade between România and Member States and imports from third countries of poultry and hatching eggs" are met:
.............................................................
.............................................................
3. ca în cazul exportului sau reexportului cãtre Finlanda sau Suedia, puii de o zi destinaţi introducerii în efective de pãsãri de reproducţie sau în efective de pãsãri de producţie provin din efective care au fost testate şi au prezentat rezultate negative, în concordanta cu regulile stabilite în Decizia Comisiei 95/160/CE *8), transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara stabilind garanţiile adiţionale pentru Salmonella în vederea efectuãrii transporturilor de pãsãri de reproducţie şi pui de o zi pentru introducerea în efectivele de reproducţie şi producţie din Finlanda şi Suedia"*8).
that în the event of export or re-export to Finland or Sweden, the day-old chicks for introduction into flocks of breeding poultry or flocks of productive poultry come from flocks which have been tested with negative results according to the rules laid down în Commission Decision 95/160/EC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm establishing additional guarantees regarding salmonella for consignments to Finland and Sweden of breeding poultry and day-old chicks for introduction into flocks of breeding poultry or flocks of productive poultry"*8)
IV. Informaţii suplimentare de sãnãtate*9)
Supplementary health Information*9)
Ca, deşi utilizarea vaccinurilor impotriva bolii de Newcastle care nu îndeplinesc cerinţele specifice ale Anexei B.2 din Decizia 93/342/CEE , transpusa în legislaţia nationala ca "Norma sanitarã veterinara stabilind criteriile pentru clasificarea ţãrilor terţe cu referire la pesta aviara şi boala de Newcastle" nu este interzisã în ............*4), pasarile de reproducţie de la care provin puii de o zi:
that, although the use of vaccines against Newcastle disease which do not fulfil the specific requirements of Annex B,2 of Decision 93/342/EEC , transposed în naţional legislation as "Sanitary veterinary norm laying down the criteria for classifying third countries with regard to avian influenza and Newcastle disease în corelation with import of live poultry and hatching eggs", is not prohibited în ...................*4), the breeding poultry from which the day-old chicks are derived
a) nu au fost vaccinate de cel puţin 12 luni cu astfel de vaccinuri;
şi
have not been vaccinated for at least 12 months with such vaccines;
and
b) provin din efective care au fost supuse, cu cel puţin 14 zile precedente expedierii, unui test de izolare a virusului bolii de Newcastle efectuat într-un laborator oficial, pe baza unei prelevãri randomizate de tampoane cloacale de la cel puţin 60 de pãsãri din fiecare efectiv vizat şi nu a fost evidenţiat nici un paramyxovirus aviar cu un indice de patogenitate intracerebrala (I.P.I.C.) mai mare de 0,4;
şi
are originating from a flock which has undergone not earlier than 14 days preceding consignment on the basis of an at random sample of cloacal swabs of at least 60 birds of each flock concerned, a virus isolation test for Newcastle disease, carried out în an official laboratory, în which no avian paramyxoviruses with an Intracerebral Pathogenicity Index (I.C.P.I.) of more than 0,4 have been found;
and
c) nu au venit în contact, cu 60 de zile înaintea expedierii, cu pãsãri care nu îndeplinesc garanţiile menţionate la punctele (a) şi (b); şi
have not been în contact during the last 60 days before consignment with poultry which do not fulfil the guarantees mentioned respectively under (a) and (b); and
d) au fost izolate, sub supraveghere oficialã, în unitatea de origine pe parcursul perioadei de 14 zile menţionatã la punctul (b).
have been isolated under official surveillance on the holding of origin during the 14 days period mentioned în (b).
şi ouale de incubatie din care aceştia au eclozionat nu au fost în contact, în statia de incubatie sau în timpul transportului, cu oua sau pãsãri care nu îndeplinesc garanţiile menţionate mai sus.
and the hatching eggs from which they hatched have not been în contact în the hatchery or during transport with eggs or poultry which do not fulfil the abovementioned guarantees.
V. Informaţii referitoare la transport
Transport Information
1. Ca puii de o zi sunt transportaţi în cutii de unica folosinta, utilizate pentru prima oara:
that day-old chicks are transported în disposable boxes used for the first time:
a) care conţin doar pui de o zi de la aceiaşi specii, categorie şi tip, provenind din aceeaşi unitate;
which contain only day-old chicks of the same species, category and type, coming from the same establishment;
b) care poarta urmãtoarele indicaţii:
which bear the following applications:
- numele tarii de expediere,
- the name of the country of consignment,
- speciile de pãsãri vizate,
- the species of poultry concerned,
- numãrul de pui de o zi,
- the number of chicks,
- categoria şi tipul de producţie pentru care sunt destinaţi,
- the category and type of production for which they are intended,
- numele, adresa şi numãrul de autorizare a unitãţii de producţie,
- the name, address and approval number of production establishment,
- numãrul de autorizare a unitãţii de origine,
- the approval number of the establishment of origin,
c) ca sunt închise conform instrucţiunilor autoritãţii veterinare competente, astfel încât sa se evite orice posibilitate de substituire a conţinutului.
which are closed în accordance with the instructions of the competent authority în such a way as to avoid any possibility of substitution of the contents.
2. ca vehiculele şi containerele în care se gãsesc cutiile menţionate la punctul 1 au fost curatate şi dezinfectate înainte de încãrcare, conform instrucţiunilor autoritãţilor veterinare competente.
that the containers and vehicles în which the boxes mentioned în 1 have been cleansed and disinfected before loading în accordance the instructions of the competent veterinary authorities.
17. Prezentul certificat este valabil 5 zile.
This certificate is valid for five days.
Întocmit la ..........., în data de .................
Done at ............, on ............................
..........................................
┌─────────────┐ (semnatura medicului veterinar oficial)*10)
│Ştampila*10) │ (signature of official veterinarian)*10)
│ Seal │ ...........................................
└─────────────┘ (numele cu majuscule, calificarea şi funcţia)
(name în capital letters, qualifications and title)
┌──────────────────────────────────────────────┬──────────────────────────────────────────────┐
𗈕. Expeditor (numele şi adresa completa) 𗈖. CERTIFICAT DE SÃNÃTATE │
𗈕. Consignor (name and address în full) 𗈖. HEALTH CERTIFICATE │
│ │Nr. ORIGINAL│
│ │No. ORIGINAL│
│ ├──────────────────────────────────────────────┤
│ 𗈗.1. Ţara de origine: │
│ 𗈗.1. Country of origin: │
│ │ │
│ 𗈗.2. Regiunea de origine*1): │
│ 𗈗.2. Region of origin*1): │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
𗈘. Destinatar (numele şi adresa completa) 𗈙. AUTORITATEA VETERINARA COMPETENTA │
𗈘. Consignee (name and address în full) 𗈙. COMPETENT VETERINARY AUTHORITY: │
│ │ │
│ 𗈙.1. Minister: │
│ 𗈙.1. Ministry: │
│ │ │
│ 𗈙.2. Serviciu: │
│ 𗈙.2. Service: │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
𗈛. Locul de încãrcare: 𗈚. AUTORITATEA VETERINARA COMPETENTA (NIVEL │
𗈛. Place of loading: │LOCAL): │
│ 𗈚. COMPETENT VETERINARY AUTHORITY (LOCAL │
│ │LEVEL): │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
𗈜. Mijloace de transport*2): . Adresa unitãţii (unitãţilor) de origine: │
𗈜. Means of transport*2): . Address of establishment(s) of origin: │
├──────────────────────────────────────────────┤ │
𗈝.1. Ţara de destinaţie: │ │
𗈝.1. Country of destination: │ │
│ │ │
𗈝.2. Destinaţia finala: (numele şi adresa │ │
│completa) │ │
𗈝.2. Final destination: (name and address în │ │
│full) │ │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
. Specia de pãsãri: . Numãrul (numerele) de autorizare a │
. Poultry species: │unitãţii (unitãţilor) de reproducţie de │
│ │origine (statiilor de incubatie): │
│ . Approval number(s) of the breeding │
│ │establishment(s) of origin (hatcheries): │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
. Categoria: Linie . Cantitatea: (în litere şi cifre) │
│pura/bunici/pãrinţi/puicute . Quantity: (în words and figures) │
│ouatoare/broileri/altele*3): │ │
. Category: Pure │ │
│line/grandparents/parents/laying .1 Numãrul de pãsãri: │
│stock/broilers/others*3): .1 Number of birds: │
├──────────────────────────────────────────────┤ │
. Detalii de identificare a transportului .2 Numãrul de cutii: │
│(inclusiv numerele de sigiliu ale .2 Number of boxes: │
│containerului): │ │
. Consignment identification details │ │
│(including any container seal numbers): │ │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
│Note: │b) Originalul certificatului trebuie sa │
│Notes: │ însoţeascã transportul pana ce acesta │
│a) Un certificat separat trebuie emis pentru │ ajunge la postul de inspecţie de frontiera.│
│ fiecare transport de pãsãri de producţie │ The original of the certificate must │
│ sau de reproducţie din aceeaşi categorie │ accompany the consignment until it reaches │
│ transportate în acelaşi vagon de cale │ the border inspection post. │
│ feratã, autocamion, avion sau vapor şi │c) Acesta trebuie sa fie completat în ziua │
│ având acelaşi destinatar. Dupã import │ încãrcãrii, data la care se raporteazã │
│ pasarile trebuie ţinute izolate în │ toate termenele indicate. │
│ exploatatia de origine. │ It must be completed on the day of loading │
│ A separate certificate must be provided for│ and all time limits referred to relate to │
│ each consignment of breeding or production │ that date. │
│ poultry în the same category, transported │ │
│ în the same railway wagon, lorry, aircraft │ │
│ or ship and consigned to the same. After │ │
│ importation the poultry must be kept în │ │
│ isolation on the holding of destination. │ │
├──────────────────────────────────────────────┴──────────────────────────────────────────────┤
│*1) Se va completa numai dacã autorizaţia de export în România este limitatã la anumite │
│regiuni din respectiva ţara terta. │
│*1) Only to be completed if the authorization to export to România is restricted to certain │
│regions of the third country concerned. │
│*2) Se vor indica mijloacele de transport şi mãrcile de înregistrare sau numele înregistrat, │
│dupã caz. │
│*2) Indicate means of transport and registration marks or registered name, as appropriate. │
│*3) Se va şterge menţiunea inutila. │
│*3) Delete the unnecessary reference. │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘