Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Având în vedere dispoziţiile art. 3 paragraful 6 din Acordul dintre România şi Statele Unite ale Americii pentru îmbunătăţirea conformării fiscale internaţionale şi pentru implementarea FATCA, semnat la Bucureşti la 28 mai 2015, ratificat prin Legea nr. 233/2015, în temeiul prevederilor art. 11 alin. (3) din Hotărârea Guvernului nr. 520/2013 privind organizarea şi funcţionarea Agenţiei Naţionale de Administrare Fiscală, cu modificările şi completările ulterioare, preşedintele Agenţiei Naţionale de Administrare Fiscală emite următorul ordin: ART. 1 Se publică Înţelegerea dintre autorităţile competente ale României şi Statelor Unite ale Americii privind îmbunătăţirea conformităţii fiscale şi implementarea FATCA, prevăzută în anexa care face parte integrantă din prezentul ordin. ART. 2 Prezentul ordin se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I. Preşedintele Agenţiei Naţionale de Administrare Fiscală, Gelu-Ştefan Diaconu Bucureşti, 25 ianuarie 2016. Nr. 503. ANEXĂ ÎNŢELEGERE între autorităţile competente încheiată între autorităţile competente din Statele Unite ale Americii şi România La data de 28 mai 2015, Statele Unite ale Americii şi România au semnat un acord interguvernamental (IGA), denumit "Acord între Statele Unite ale Americii şi România pentru îmbunătăţirea conformării fiscale internaţionale şi pentru implementarea FATCA". IGA presupune în special schimbul automat al unor anumite informaţii referitoare la conturile raportabile din Statele Unite ale Americii şi din România, în conformitate cu prevederile articolului 24 din Convenţia încheiată între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Socialiste România cu privire la impozitele pe venit, semnată la Washington pe 4 decembrie 1973 (Convenţia). Articolul 3(6) din IGA prevede că autorităţile competente din Statele Unite şi din România (autorităţile competente) "vor încheia un acord sau o înţelegere în baza Procedurii amiabile prevăzute de articolul 23 din Convenţie", în scopul de a stabili şi a reglementa regulile şi procedurile necesare pentru a implementa anumite proceduri din IGA. Articolul 23 din Convenţie permite autorităţilor competente să abordeze şi alte aspecte privind implementarea Convenţiei. Aceste aspecte pot fi tratate şi în prezenta înţelegere, din momentul intrării în vigoare a IGA în conformitate cu Convenţia. În conformitate cu IGA şi după consultările dintre autorităţile competente, autorităţile competente au încheiat următoarea înţelegere (Înţelegere). Termenii utilizaţi atât în prezenta înţelegere, cât şi în IGA au acelaşi sens ca în IGA, cu excepţia cazului în care se prevede altfel prin prezenta înţelegere. Trimiterile la paragrafe se referă la paragrafele prezentei înţelegeri, cu excepţia cazului când nu se prevede altfel. Cu excepţia cazului în care IGA prevede altfel, orice referiri la Reglementările Trezoreriei Statelor Unite se fac la prevederile relevante în vigoare la momentul aplicării. Referirile la publicaţiile Serviciului Fiscal al Statelor Unite (IRS) includ versiunile actualizate. Toate referirile la zile cuprinse în intervale de timp necesare finalizării unor acţiuni se referă la zile calendaristice, şi nu la zile lucrătoare. Cu toate acestea, dacă acest interval de timp se încheie într-o zi de sâmbătă, de duminică sau de o sărbătoare naţională legală, se va considera ca fiind încheiat în următoarea zi calendaristică ce nu este o sâmbătă, duminică sau o sărbătoare naţională legală. PARAGRAFUL 1 Obiectul şi domeniul de aplicare 1.1 Astfel cum se prevede în articolul 3(6) din IGA, prezenta înţelegere stabileşte procedurile care reglementează obligaţiile de schimb automat prevăzute în articolul 2 din IGA şi schimbul de informaţii raportate în temeiul articolului 4(1)(b) din IGA. Informaţiile care fac obiectul raportării în temeiul articolelor 2 şi 4(1)(b) din IGA includ informaţiile furnizate: 1.1.1 de o instituţie financiară raportoare din România; 1.1.2 de sau în numele fiecăreia din următoarele instituţii financiare neraportoare din România care sunt considerate IFSuri considerate conforme în baza anexei II a IGA în scopurile secţiunii 1471 din Codul intern al veniturilor al Statelor Unite (o "instituţie financiară de la paragraful 1.1.2"): - o instituţie financiară cu bază de clienţi locali, conform secţiunii III (A) din anexa II a IGA; - un trust documentat de administratori, conform secţiunii IV (A) din anexa II la IGA; - o entitate de investiţii sponsorizată, conform secţiunii IV (B)(1) din anexa II la IGA; - o corporaţie străină controlată, conform secţiunii IV (B)(2) din anexa II la IGA; - un vehicul de investiţii sponsorizat închis, conform secţiunii IV (F)(4) din anexa II la IGA; sau 1.1.3 de o instituţie financiară raportoare din Statele Unite. 1.2 O instituţie financiară din România, care altfel s-ar califica drept o instituţie financiară de la paragraful 1.1.2, şi, prin urmare, drept o instituţie financiară neraportoare din România conform articolului 1(1)(q) din IGA, dar care nu îndeplineşte una sau mai multe dintre condiţiile aplicabile prevăzute în anexa II sau din reglementările în domeniu ale Trezoreriei Statelor Unite, este o instituţie financiară raportoare din România conform articolului 1(1)(o) din IGA. 1.3 Conform articolului 3(6) din IGA, prezenta înţelegere prevede regulile şi procedurile care pot fi necesare implementării articolului 5 din IGA. 1.4 Conform articolului 23 din Convenţie, prezenta înţelegere tratează şi alte aspecte privind implementarea IGA, inclusiv: înregistrarea, confidenţialitatea şi protecţia datelor, costuri, consultarea şi modificarea şi publicarea prezentei înţelegeri. PARAGRAFUL 2 Înregistrarea instituţiilor financiare din România 2.1 Generalităţi Autorităţile competente iau act de faptul că, în baza articolului 4(1)(c) şi a anexei II din IGA, o instituţie financiară raportoare din România sau o instituţie financiară de la paragraful 1.1.2 sunt considerate conforme şi nu fac obiectul reţinerii la sursă, în temeiul secţiunii 1471 din Codul intern al veniturilor al Statelor Unite dacă instituţia financiară raportoare din România sau instituţia financiară de la paragraful 1.1.2 (ori, după caz, sponsorul sau administratorul trustului acesteia), pe lângă alte cerinţe, se conformează cerinţelor adecvate de înregistrare pe website-ul de înregistrare FATCA. Autorităţile competente iau act, de asemenea, de faptul că IRS intenţionează să emită un număr global de identificare ca intermediar (GIIN) pentru fiecare instituţie financiară raportoare din România şi pentru fiecare instituţie financiară de la paragraful 1.1.2 care a finalizat cu succes procedura de înregistrare pe website-ul FATCA. 2.2 Includerea instituţiilor financiare din România pe Lista IFS a IRS IRS înţelege să includă pe lista IFS a IRS (conform secţiunii 1.1471-1(b)(73) din Reglementările Trezoreriei Statelor Unite) denumirea şi GIIN-ul fiecărei instituţii financiare din România căreia i-a fost emis un GIIN prin intermediul sistemului de înregistrare FATCA. Conform articolului 5(2)(b) din IGA şi paragrafului 4.3.2.2, o instituţie financiară din România înregistrată poate fi înlăturată totuşi din lista IFS a IRS dacă o problemă de neconformare importantă nu este remediată în termen de optsprezece (18) luni. 2.3 Schimbul de informaţii privind înregistrarea Autoritatea competentă din Statele Unite înţelege să furnizeze anual autorităţii competente din România informaţiile necesare pentru identificarea fiecărei instituţii financiare din România înregistrate, inclusă pe lista IFS a IRS. PARAGRAFUL 3 Perioada şi modalitatea de efectuare a schimbului de informaţii 3.1 Schimbul automat în termen de nouă (9) luni Conform articolului 3(5) şi articolului 3(6) din IGA, autorităţile competente înţeleg să schimbe automat informaţiile prevăzute de articolul 2 şi de articolul 4(1)(b) din IGA în termen de nouă (9) luni de la sfârşitul anului calendaristic la care se referă informaţiile. 3.2 Format 3.2.1 Informaţiile prevăzute la articolul 2(2) şi la articolul 4(1)(b) din IGA: Schema XML FATCA, aşa cum este prezentată în Manualul de utilizare a schemei XML FATCA (Publicaţia IRS 5124) şi schema XML Metadate FATCA, aşa cum este prezentată în Manualul de utilizare a schemei XML Metadate FATCA (Publicaţia IRS 5188), publicate pe pagina de internet IRS.gov, sunt destinate folosirii ca format pentru schimbul de informaţii prevăzute la articolul 2(2) şi la articolul 4(1)(b) din IGA. Manualul de utilizare a schemei XML FATCA (Publicaţia IRS 5124) şi Manualul de utilizare a schemei XML Metadate FATCA (Publicaţia IRS 5188) prevăd structura schemelor şi includ dicţionare de date cu rezumate ale elementelor relevante de date. 3.2.2 Notificări: Autoritatea competentă din Statele Unite înţelege să folosească schemele prevăzute de Manualul de utilizare a schemei XML FATCA (Publicaţia IRS 5124), de Manualul de utilizare a schemei XML Metadate FATCA (Publicaţia IRS 5188) şi de Manualul de utilizare a schemei XML privind notificarea ICMM a rapoartelor FATCA (Publicaţia IRS 5216), publicate pe pagina de internet IRS.gov drept formatele utilizate pentru notificări în conformitate cu prezenta înţelegere. 3.2.3 Modificările schemei: IRS înţelege să publice în cel mai scurt timp orice modificări ale schemelor în vigoare pentru un anumit an calendaristic la adresa http://www.irs.gov/FATCA. Acolo unde este posibil, IRS înţelege să notifice aceste modificări înainte de publicare. Autorităţile competente înţeleg să colaboreze în cazul modificărilor schemelor. 3.3 Transmiterea informaţiilor 3.3.1 Metodă: Autorităţile competente înţeleg să folosească Serviciul Internaţional de Schimb de Date (IDES), conform Manualului de utilizare a IDES FATCA (Publicaţia IRS 5190) şi conform Manualului de utilizare a schemei XML Metadate FATCA (Publicaţia IRS 5188), publicate pe pagina de internet IRS.gov pentru toate schimburile de informaţii, inclusiv notificările prevăzute la paragraful 4.3 în conformitate cu IGA. 3.3.1.1 Utilizarea ruterului regional pentru transmitere: Autoritatea competentă din România poate alege să folosească un ruter regional (de exemplu, ruterul "Speed 2" al Uniunii Europene) pentru a transmite informaţiile către şi pentru a descărca informaţiile de pe IDES în cazurile în care autoritatea competentă din Statele Unite a confirmat în scris conformarea respectivului ruter regional cu standardele specificate, inclusiv protocoalele de criptare şi de transmitere pe internet. Alegerea trebuie să fie făcută în scris şi transmisă către autoritatea competentă din Statele Unite înainte de transmiterea informaţiilor prin intermediul ruterului regional către IDES sau de descărcarea informaţiilor de pe IDES prin ruterul regional respectiv. 3.3.1.2 Utilizarea IDES ca instrument de colectare a datelor: Autoritatea competentă din România poate alege să folosească IDES ca instrumentul de colectare a datelor Model 1 Opţiune 2 (M1O2) pentru schimbul de informaţii în temeiul IGA. Procedurile şi metodologia pentru utilizarea IDES în acest mod sunt prevăzute detaliat în Manualul de utilizare IDES FATCA (Publicaţia IRS 5190). Alegerea M1O2 trebuie să fie realizată în scris şi transmisă autorităţii competente din Statele Unite înainte de încărcarea sau descărcarea de informaţii pe sau de pe IDES de către o instituţie financiară raportoare din România sau de către sau în numele unei instituţii financiare de la paragraful 1.1.2. 3.3.1.3 Coerenţă: Autorităţile competente înţeleg că alegerea prevăzută la paragraful 3.3.1.1 sau la paragraful 3.3.1.2 trebuie aplicată coerent din momentul alegerii tuturor informaţiilor încărcate sau descărcate, cu excepţia cazului în care această alegere este revocată în mod corespunzător conform paragrafului 3.3.1.4. 3.3.1.4 Revocarea alegerii: Autoritatea competentă din România poate revoca alegerea prevăzută la paragraful 3.3.1.1 sau la paragraful 3.3.1.2 în urma consultării şi transmiterii unei notificări scrise către autoritatea competentă din Statele Unite. 3.3.2 Când informaţiile sunt considerate a fi schimbate: Informaţiile prevăzute la articolul 2(2) şi la articolul 4(1)(b) din IGA sunt considerate a fi schimbate la momentul primirii prevăzute de paragraful 3.3.4. Vezi paragraful 5.2 privind obligaţia fiecărei autorităţi competente de a păstra confidenţialitatea şi alte garanţii privind informaţiile care au făcut obiectul schimbului. 3.3.3 Feedback şi consultare: Autorităţile competente înţeleg că feedbackul cu privire la calitatea şi uşurinţa în utilizarea datelor este un element important al procesului de schimb şi acestea pot să se consulte conform paragrafului 7.2 asupra erorilor de date sau problemelor de transmisie tratate în mod necorespunzător prin intermediul proceselor de notificare standard prin IDES. 3.3.4 Data primirii: Cu excepţia celor prevăzute mai jos, informaţiile transmise prin IDES de către autoritatea competentă din România sunt considerate a fi furnizate şi recepţionate de autoritatea competentă din Statele Unite la data la care informaţiile sunt încărcate cu succes pe IDES. Cu excepţia celor prevăzute mai jos, informaţiile transmise de către autoritatea competentă din Statele Unite prin IDES sunt considerate ca fiind furnizate şi recepţionate de autoritatea competentă din România la data la care informaţiile sunt disponibile pentru a fi descărcate de pe IDES. 3.3.4.1 Ruter regional: Dacă autoritatea competentă din România alege să folosească un ruter regional pentru transmiterea informaţiilor prin IDES, informaţiile pe care ruterul regional le transmite sunt considerate a fi furnizate şi recepţionate de autoritatea competentă din Statele Unite la data la care sunt încărcate cu succes de pe ruter pe IDES şi informaţiile transmise de către autoritatea competentă din Statele Unite sunt considerate a fi furnizate şi recepţionate de autoritatea competentă din România la data la care aceste informaţii sunt disponibile pentru descărcare către ruter de pe IDES. 3.3.4.2 Instrumentul de colectare a datelor M1O2: Dacă autoritatea competentă din România alege să folosească IDES ca instrument de colectare a datelor M1O2, informaţiile sunt considerate a fi furnizate şi recepţionate de autoritatea competentă din Statele Unite la data la care autoritatea competentă din România aprobă şi prin urmare publică informaţiile pe IDES către autoritatea competentă din Statele Unite şi informaţiile transmise de către autoritatea competentă din Statele Unite sunt considerate a fi furnizate şi recepţionate de autoritatea competentă din România la data la care aceste informaţii sunt disponibile pentru descărcare de pe IDES. Vezi Manualul de utilizare IDES FATCA (Publicaţia IRS 5190). 3.4 Notificarea prelucrării cu succes sau eşuată a fişierului 3.4.1 Notificarea prelucrării cu succes a fişierului: În termen de cincisprezece (15) zile de la primirea cu succes a fişierului care conţine informaţiile prevăzute la articolul 2(2) şi la articolul 4(1)(b) din IGA, în termenul şi modalitatea prevăzute la articolul 3(5) din IGA şi în paragraful 3, autoritatea competentă care primeşte fişierul (autoritatea competentă destinatară) trebuie să notifice recepţionarea cu succes autorităţii competente care a trimis fişierul (autoritatea competentă expeditoare). Autoritatea competentă din Statele Unite preconizează ca această notificare să fie generată automat prin intermediul Modelului de management al conformării internaţionale (ICMM) şi să fie transmisă prin IDES. Notificarea nu trebuie să cuprindă părerea autorităţii competente destinatare despre conformitatea informaţiilor primite sau dacă autoritatea competentă destinatară consideră că autoritatea competentă expeditoare trebuie să ia măsuri în conformitate cu articolul 5 din IGA pentru a obţine informaţiile corectate sau complete. 3.4.2 Notificarea prelucrării eşuate a fişierului: În termen de cincisprezece (15) zile de la data primirii fişierului care conţine informaţii ce nu se pot prelucra, autoritatea competentă destinatară trebuie să notifice eşuarea prelucrării autorităţii competente expeditoare. Autoritatea competentă din Statele Unite anticipează ca această notificare să fie generată automat prin ICMM şi transmisă prin IDES. 3.4.3 ICMM: Pe pagina de internet IRS.gov se găsesc descrierea şi informaţiile suplimentare despre ICMM, inclusiv (i) Manualul de utilizare a notificărilor prin ICMM a rapoartelor FATCA (Publicaţia IRS 5189) şi (ii) Manualul de utilizare a schemei XML de notificare prin ICMM a rapoartelor FATCA (Publicaţia IRS 5216). 3.5 Transcriere Orice informaţie pe care autoritatea competentă din România o schimbă, care este raportată folosind un alfabet sau scriere naţională nonlatină, trebuie să fie transcrisă conform procedurilor sau regulilor interne române, în conformitate cu standardele internaţionale pentru transcriere (de exemplu, aşa cum prevede ISO 8859) în alfabetul latin. Autoritatea competentă din România poate să trimită date de contact (de exemplu, nume sau adrese) atât folosind alfabetul sau scrierea proprie, cât şi alfabetul latin separat pentru fiecare înregistrare de cont dacă doreşte astfel. Autoritatea competentă din România trebuie de asemenea să fie pregătită să transcrie informaţiile pe care le primeşte de la autoritatea competentă din Statele Unite din alfabetul latin într-un alfabet sau într-o scriere nonlatină pe care o foloseşte sau o acceptă. PARAGRAFUL 4 Remedierea şi aplicarea 4.1 Generalităţi Autoritatea competentă din Statele Unite şi autoritatea competentă din România trebuie să se asigure că toate informaţiile specificate la articolul 2(2) şi articolul 4(1)(b) din IGA au fost identificate şi raportate autorităţii competente din Statele Unite şi autorităţii competente din România, după caz, astfel încât aceste informaţii sunt disponibile pentru a face obiectul schimbului în termenul şi modalitatea prevăzute de articolul 3(5) din IGA şi de paragraful 3. 4.2 Categorii de neconformare Neconformarea cu IGA poate fi minoră sau de natură administrativă sau poate constitui o neconformare semnificativă. 4.2.1 Neconformare semnificativă: În temeiul articolului 5(2) din IGA, autoritatea competentă destinatară are competenţa de a stabili dacă există neconformare semnificativă cu obligaţiile de a obţine şi de a schimba informaţiile prevăzute la articolul 2(2) şi la articolul 4(1)(b) din IGA cu privire la o instituţie financiară raportoare din altă jurisdicţie. Autoritatea competentă din Statele Unite are de asemenea competenţa de a stabili o neconformare semnificativă ca urmare a nerespectării normelor de conformare, raportare şi reţinere la sursă şi a altor obligaţii ale unei instituţii financiare raportoare din România. Autoritatea competentă destinatară poate să stabilească faptul că anumite încălcări constituie o neconformare semnificativă a unei instituţii financiare raportoare indiferent dacă neconformarea este imputabilă autorităţii competente expeditoare sau a instituţiei financiare raportoare. Exemple de neconformări semnificative sunt furnizate de la paragrafele 4.2.1.1 la 4.2.1.3. 4.2.1.1 Erori de raportare: Autoritatea competentă din Statele Unite poate să găsească o neconformare semnificativă ca urmare a unei erori a instituţiei financiare raportoare din România de a raporta informaţiile despre conturile raportabile din Statele Unite, conform articolului 4(1)(a) din IGA, sau despre plăţile efectuate în 2015 sau în 2016 către instituţiile financiare neparticipante, conform articolului 4(1)(b) din IGA. 4.2.1.2 Necorectarea în timp util: Necorectarea de către o instituţie financiară raportoare a erorilor de natură administrativă sau a altor erori minore poate, la discreţia autorităţii competente destinatare, să ducă la stabilirea unei neconformări semnificative. Totuşi, autorităţile competente înţeleg că stabilirea în mod normal a unei astfel de neconformări semnificative nu trebuie să aibă loc înainte de cel puţin 120 de zile după trimiterea şi primirea notificării prevăzute la paragraful 4.3.1 de către autoritatea competentă expeditoare (conform paragrafului 3.3.4) 4.2.1.3 Alte neconformări în temeiul IGA: Autoritatea competentă din Statele Unite poate stabili o neconformare semnificativă a unei instituţii financiare raportoare din România în măsura în care aceasta nu întruneşte condiţiile prevăzute la articolul 4 din IGA, inclusiv prin nerespectarea (i) efectuării reţinerii la sursă asupra oricăror plăţi care pot fi impozitate prin reţinere la sursă în Statele Unite către o instituţie financiară neparticipantă în limita prevăzută de articolul 4(1)(d) din IGA; (ii) furnizării către oricare plătitor direct al unei plăţi care poate fi impozitată prin reţinere la sursă în Statele Unite a informaţiilor necesare pentru reţinerea la sursă şi raportarea cu privire la o astfel de plată efectuată către o instituţie financiară neparticipantă în limitele prevăzute de articolul 4(1)(e) din IGA; (iii) conformării cu articolul 4(5) din IGA cu privire la entităţile afiliate şi sucursalele care sunt instituţii financiare nonparticipante. Neconformarea cu alte condiţii prevăzute de articolul 4, precum respectarea cerinţelor de înregistrare, poate de asemenea să ducă la stabilirea unei neconformări semnificative a unei instituţii financiare raportoare din România. 4.2.1.4 Consultare: În mod obişnuit, autorităţile competente prevăd o consultare înainte de stabilirea unei neconformări semnificative. 4.2.2 Erori administrative sau alte erori minore: În temeiul articolului 5(1) din IGA, erorile administrative sau alte erori minore includ raportarea incorectă sau incompletă a informaţiilor prevăzute de articolul 2(2) şi articolul 4(1)(b) din IGA sau alte erori care rezultă din încălcarea prevederilor din IGA. 4.2.2.1 Modificările raportării autoiniţiate: În cazul în care autoritatea competentă expeditoare primeşte o notificare din partea unei instituţii financiare raportoare sau de către sau în numele unei instituţii financiare de la paragraful 1.1.2 privind o omisiune sau o altă eroare cu privire la raportarea efectuată, raportarea respectivă trebuie modificată. Autoritatea competentă expeditoare trebuie să înainteze cât mai repede posibil către autoritatea competentă destinatară raportarea modificată. 4.3 Procedurile de notificare În cazul unei neconformări, autoritatea competentă destinatară trebuie să notifice autoritatea competentă expeditoare în conformitatea cu articolul 5 din IGA. Procedurile de notificare diferă în funcţie de situaţia în care autoritatea competentă destinatară încearcă să remedieze erorile administrative sau alte erori minore sau o neconformare semnificativă. 4.3.1 Procedurile în cazul erorilor administrative sau al altor erori minore: Conform articolului 5(1) din IGA, autoritatea competentă destinatară trebuie să notifice autoritatea competentă expeditoare atunci când autoritatea competentă destinatară are motive să creadă că erorile administrative sau alte erori minore pot duce la o raportare a informaţiilor incorectă şi incompletă sau la încălcări ale IGA. Autoritatea competentă expeditoare trebuie atunci să aplice dreptul intern (inclusiv penalităţi aplicabile) pentru a obţine informaţiile corecte şi complete sau pentru a remedia alte încălcări minore ale IGA şi să schimbe aceste informaţii cu autoritatea competentă destinatară. 4.3.2 Procedurile pentru neconformarea semnificativă: 4.3.2.1 Generalităţi: În temeiul articolului 5(2) din IGA, autoritatea competentă destinatară trebuie să notifice autoritatea competentă expeditoare în momentul în care autoritatea competentă destinatară a stabilit existenţa unei neconformări semnificative a unei instituţii financiare raportoare cu obligaţiile din IGA. După notificarea unei astfel de neconformări semnificative din partea autorităţii competente destinatare, autoritatea competentă expeditoare trebuie să aplice legea internă (inclusiv penalităţile aplicabile) pentru a remedia neconformarea semnificativă descrisă în notificare. Autorităţile competente pot să se consulte asupra măsurilor necesare pentru a remedia această neconformare. Dacă autoritatea competentă din Statele Unite notifică autoritatea competentă din România cu privire la stabilirea unei neconformări semnificative, data la care această notificare a fost trimisă şi primită de către autoritatea competentă din România (conform paragrafului 3.3.4) constituie începutul perioadei de optsprezece (18) luni prevăzute la articolul 5(3)(b) din IGA. 4.3.2.2 Notificarea către instituţia financiară raportoare din România: Autoritatea competentă din România trebuie să notifice instituţia financiară raportoare din România aflată în cauză în legătură cu stabilirea unei neconformări semnificative, inclusiv data la care autoritatea competentă din Statele Unite a notificat autoritatea competentă din România cu privire la această neconformare (conform paragrafului 3.3.4). Notificarea trebuie de asemenea să indice faptul că în cazul în care neconformarea semnificativă nu este remediată în termen de optsprezece (18) luni de la data la care autoritatea competentă din Statele Unite a trimis notificarea, în temeiul Convenţiei dintre Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Socialiste România cu privire la impozitul pe venit, semnată la 4 decembrie 1973, de autoritatea competentă din Washington, instituţia financiară raportoare din România aflată în cauză poate fi considerată ca fiind o instituţie financiară neparticipantă, eliminată din lista IFS a IRS şi poate astfel să fie supusă unei reţineri la sursă de 30% în temeiul secţiunii 1471(a) din Codul intern al veniturilor al Statelor Unite. 4.4 Perioada de tranziţie pentru remediere şi aplicare 4.4.1 Autorităţile competente consideră anii calendaristici 2014 şi 2015 ca o perioadă de tranziţie pentru aplicarea şi administrarea cerinţelor privind orice colectare de date, măsurile de conformare, raportarea informaţiilor, schimbul automat de informaţii şi reţinerea la sursă prevăzute de IGA. Autorităţile competente înţeleg să ia în considerare buna-credinţă cu privire la depunerea eforturilor de către acestea, de către instituţiile financiare raportoare şi de către instituţiile financiare prevăzute la paragraful 1.1.2 pentru conformarea cu oricare dintre cerinţele a căror îndeplinire este necesară pe perioada de tranziţie în vederea aplicării. 4.4.2 Perioada de tranziţie prevăzută la paragraful 4.4.1 poate fi extinsă prin acord scris reciproc al autorităţilor competente. PARAGRAFUL 5 Confidenţialitatea şi protecţia datelor 5.1 Confidenţialitate şi utilizare Conform articolului 3(7) din IGA, toate informaţiile schimbate în temeiul IGA sunt supuse prevederilor privind confidenţialitatea şi protecţia datelor prevăzute de Convenţie (denumite în continuare garanţiile de confidenţialitate), inclusiv prevederile care limitează utilizarea informaţiilor schimbate. Autorităţile competente înţeleg să păstreze garanţiile şi infrastructura necesare, aşa cum se prevede la articolul 3(8) din IGA (protecţia datelor). 5.2 Riscul şi responsabilitatea transmiterii Autoritatea competentă din România înţelege să păstreze garanţiile de confidenţialitate privind informaţiile transmise de autoritatea competentă din Statele Unite via IDES, din momentul în care aceasta descarcă cu succes aceste informaţii de pe IDES. Autoritatea competentă din Statele Unite înţelege să păstreze garanţiile de confidenţialitate privind informaţiile transmise prin IDES de la momentul la care informaţiile sunt încărcate cu succes pe IDES. În cazul în care autoritatea competentă din România alege să folosească IDES ca instrument de colectare a datelor M1O2, autoritatea competentă din România înţelege să păstreze garanţiile de confidenţialitate de la momentul la care informaţiile sunt încărcate cu succes de către instituţia financiară raportoare din România sau de ori în numele unei instituţii financiare de la paragraful 1 1.1.2 pe IDES. Vezi Manualul FATCA de utilizare IDES (Publicaţia IRS 5190). 5.3 Notificarea încălcării actuale sau potenţiale a garanţiilor de confidenţialitate şi de protecţie a datelor O autoritate competentă trebuie să notifice cealaltă autoritate competentă cu promptitudine cu privire la orice încălcare actuală sau potenţială a garanţiilor de confidenţialitate şi de protecţie a datelor sau în cazul în care autoritatea competentă nu mai înţelege să menţină garanţiile de protecţie a datelor. PARAGRAFUL 6 Costuri 6.1 Cu excepţia cazului în care autorităţile competente specifică altfel în scris, fiecare autoritate competentă înţelege să îşi suporte costurile obişnuite angajate pentru aplicarea legislaţiei interne şi pentru asigurarea asistenţei în temeiul acestei înţelegeri. Autorităţile competente pot să se consulte în avans cu privire la apariţia unor costuri extraordinare pentru a lua în calcul, dacă este cazul, modalitatea de distribuire a acestor costuri între autorităţile competente. PARAGRAFUL 7 Intrarea în vigoare, consultarea şi modificarea 7.1 Data intrării în vigoare Prezenta înţelegere intră în vigoare cel mai târziu la (i) data la care IGA intră în vigoare; sau (ii) data la care prezenta înţelegere este semnată de autorităţile competente din Statele Unite şi din România. Din momentul în care prezenta înţelegere intră în vigoare, prevederile ei se aplică tuturor informaţiilor care fac obiectul schimbului în temeiul IGA, inclusiv informaţiilor aferente anilor calendaristici care preced data intrării în vigoare. 7.2 Consultare Oricare autoritate competentă poate să solicite în orice moment consultări cu privire la implementarea, interpretarea, aplicarea sau modificarea prezentei înţelegeri. Această consultare (discuţie sau corespondenţă) trebuie să aibă loc într-un termen de treizeci (30) de zile de la data primirii unei astfel de solicitări, cu excepţia cazului când se decide altfel de comun acord. Dacă autoritatea competentă a unei părţi consideră că cealaltă parte nu şi-a îndeplinit obligaţiile prevăzute de IGA, poate solicita consultare imediată pentru a asigura respectarea IGA. 7.3 Modificare Prezenta înţelegere poate fi modificată în orice moment prin acord reciproc scris între autorităţile competente. 7.4 Întrerupere Prezenta înţelegere urmează să fie întreruptă automat la încetarea IGA. În cazul unei întreruperi, toate informaţiile primite anterior în temeiul prezentei înţelegeri rămân supuse prevederilor privind garanţiile de confidenţialitate. PARAGRAFUL 8 Publicarea Autorităţile competente înţeleg să publice prezenta înţelegere prin intermediul publicaţiei oficiale a fiecărei părţi în termen de treizeci (30) de zile de la ultima dată a semnării prezentei înţelegeri.
Pentru autoritatea competentă din Pentru autoritatea competentă
Statele Unite ale Americii din România
David W. Horton, Gelu-Ştefan Diaconu,
comisar internaţional adjunct al preşedintele Agenţiei Naţionale
Serviciului fiscal al Statelor de Administrare Fiscală
Unite ale Americii Data 5.01.2016
-----
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.