Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   ORDIN nr. 4 din 15 iunie 2011  privind functionarea sistemului de plati TARGET2-Romania    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

ORDIN nr. 4 din 15 iunie 2011 privind functionarea sistemului de plati TARGET2-Romania

EMITENT: BANCA NATIONALA A ROMANIEI
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 443 din 24 iunie 2011
    Având în vedere prevederile art. 22 din Legea nr. 312/2004 privind Statutul Bãncii Naţionale a României şi ale art. 404 şi 405 din Ordonanţa de urgenţã a Guvernului nr. 99/2006 privind instituţiile de credit şi adecvarea capitalului, aprobatã cu modificãri şi completãri prin Legea nr. 227/2007, cu modificãrile şi completãrile ulterioare,
    în temeiul dispoziţiilor art. 48 din Legea nr. 312/2004 şi al prevederilor Hotãrârii Parlamentului României nr. 35/2009 pentru numirea Consiliului de administraţie al Bãncii Naţionale a României,

    Banca Naţionalã a României emite urmãtorul ordin:

    ART. 1
    Prezentul ordin stabileşte regulile de funcţionare a sistemului de plãţi TARGET2-România, care este componenta naţionalã a sistemului transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bazã brutã în timp real (TARGET2).
    ART. 2
    (1) Regulile de funcţionare a sistemului de plãţi TARGET2-România sunt prevãzute în anexele II şi V, dispoziţiile referitoare la acordarea creditului pe parcursul zilei (intraday credit) sunt prevãzute în anexa III şi procedurile de decontare pentru sistemele auxiliare sunt prevãzute în anexa IV.
    (2) Regulile de funcţionare sunt aplicabile participanţilor la sistemul de plãţi TARGET2-România, care au încheiat cu Banca Naţionalã a României contractul de participare la sistem prevãzut în anexa I.
    (3) Anexele I-V*) fac parte integrantã din prezentul ordin.


────────
    *) Anexele I-V se publicã în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 443 bis, care se poate achiziţiona de la Centrul pentru relaţii cu publicul al Regiei Autonome "Monitorul Oficial", Bucureşti, şos. Panduri nr. 1.

    ART. 3
    (1) Prezentul ordin intrã în vigoare la data de 4 iulie 2011.
    (2) Dispoziţiile art. 3 alin. (2) lit. a) şi b), art. 16 alin. (2), art. 17 alin. (2), art. 24 alin. (5), art. 25 şi 26 din anexa II, pct. 7 din apendicele VI, apendicele VII, definiţiile sau pãrţile de definiţii privind modalitatea lichiditate agregatã (AL) din art. 1 din anexa II, referirile la modalitatea AL sau grup AL din art. 23, art. 24 alin. (4), (6) şi (7) din anexa II şi din paragrafele 8-10 din apendicele VI, anexa III, precum şi orice alte dispoziţii privind lichiditatea agregatã şi creditul pe parcursul zilei (intraday credit) intrã în vigoare la data aderãrii României la Eurosistem.
    (3) Începând cu data aderãrii României la Eurosistem, Banca Naţionalã a României va putea acorda participanţilor la TARGET2-România credit pe parcursul zilei şi va oferi metodele de agregare a lichiditãţii prevãzute de regulile de funcţionare a sistemului TARGET2-România.
    ART. 4
    Prezentul ordin se publicã în Monitorul Oficial al României, Partea I.

             Preşedintele Consiliului de administraţie
                  al Bãncii Naţionale a României,
                     Mugur Constantin Isãrescu

    Bucureşti, 15 iunie 2011.
    Nr. 4.

    ANEXA I

                  Contract de participare la sistemul
                     de plãţi TARGET2-România

    Între:
    Banca Naţionalã a României, cu sediul central în str. Lipscani nr. 25, cod poştal 030031, sector 3, Bucureşti, reprezentatã de (Numele reprezentantului), având funcţia de (Funcţia reprezentantului) şi de (Numele reprezentantului), având funcţia de (Funcţia reprezentantului), în calitate de operator al sistemului TARGET2-România
    şi
    (Denumirea instituţiei solicitante), cu sediul social/real în (Adresa sediului social/sediului real din România), înmatriculat în registrul comerţului cu nr. (Numãrul), având codul fiscal/codul unic de înregistrare (Cod), reprezentatã de (Numele reprezentantului), având funcţia de (Funcţia reprezentantului) şi de (Numele reprezentantului), având funcţia de (Funcţia reprezentantului), cu persoanã de contact (Nume şi prenume), telefon (Telefon), fax (Fax), adresã e-mail (E-mail), denumit în continuare "Participantul" ,
    a intervenit prezentul contract de participare la sistemul TARGET2-România:

    ART. 1
    (Denumirea instituţiei solicitante) dobândeşte calitatea de participant la sistemul TARGET2-România începând cu data de (data convenitã).
    ART. 2
    Participarea la sistemul TARGET2-România este guvernatã de regulile de sistem ale TARGET2-România stabilite prin Ordinul Bãncii Naţionale a României nr. (Nr./date).
    ART. 3
    Banca Naţionalã a României poate oricând modifica unilateral regulile de sistem ale TARGET2-România, aceste modificãri fiind aduse la cunoştiinţa participanţilor prin publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I.
    ART. 4
    Contractul se încheie pe duratã nelimitatã.
    ART. 5
    (1) Relaţia bilateralã dintre Banca Naţionalã a României şi participanţii la TARGET2România este guvernatã de legea românã.
    (2) Fãrã a aduce atingere competenţei Curţii de Justiţie a Uniunii Europene, orice litigiu rezultat dintr-un element referitor la relaţia menţionatã la alineatul (1) este de competenţa exclusivã a instanţelor competente din România.
    (3) În privinţa raportului juridic dintre BNR şi participanţi, locul executãrii este România.
    ART. 6
    Prezentul contract este încheiat astãzi, (data încheierii), în douã exemplare, câte unul pentru fiecare parte semnatarã.





    Banca Naţionalã a României Denumirea instituţiei solicitante
  (Nume şi prenume (Nume şi prenume (Nume şi prenume
 persoanã autorizatã) persoanã autorizatã) persoanã autorizatã)
  (Funcţia) (Funcţia) (Funcţia)



    ANEXA II

           REGULI DE SISTEM ALE TARGET2-ROMÂNIA

    TITLUL I
    DISPOZIŢII GENERALE

    ART. 1
    Definiţii
    În sensul prezentelor reguli de sistem (în continuare "reguli"), se aplicã urmãtoarele definiţii:
    - "acces multiadresant" (multi-addressee access) înseamnã facilitatea prin care sucursalele sau instituţiile de credit stabilite în Spaţiul Economic European (SEE) pot accesa sistemul component al TARGET2 aferent prin iniţierea ordinelor de platã direct cãtre şi/sau primirea plãţilor direct de la sistemul component al TARGET2; aceastã facilitate permite acestor entitãţi sã-şi iniţieze ordinele de platã prin contul PM al participantului direct, fãrã implicarea acelui participant direct;
    - "acord AL" (AL agreement) înseamnã acordul multilateral de agregare a lichiditãţii, încheiat între membrii grupului AL şi bãncile lor centrale naţionale AL respective, în scopul utilizãrii metodei AL;
    - "autorizare de debitare directã" (direct debit authorisation) înseamnã o instrucţiune generalã datã de un plãtitor bãncii sale centrale prin care aceastã bancã centralã este abilitatã şi obligatã sã debiteze contul plãtitorului în baza unei instrucţiuni de debitare directã provenitã de la un beneficiar;
    - "bancã centralã conectatã" (connected CB) înseamnã o bancã centralã naţionalã, alta decât o bancã centralã din Eurosistem, care este conectatã la TARGET2 în temeiul unui acord specific;
    - "bancã centralã din Eurosistem" (Eurosystem CB) înseamnã BCE sau o bancã centralã naţionalã participantã;
    - "bancã centralã naţionalã AL" (AL NCB) înseamnã o bancã centralã naţionalã participantã care este parte la un acord AL şi care are calitatea de contraparte pentru membrii grupului AL care participã la sistemul sãu component al TARGET2;
    - "bancã centralã naţionalã manager" (managing NCB) înseamnã banca centralã naţionalã AL a sistemului component al TARGET2 la care participã managerul grupului AL;
    - "bãnci centrale" [central banks (CBs)] înseamnã bãncile centrale ale Eurosistemului şi bãncile centrale conectate;
    - "bãnci centrale care furnizeazã SSP" (SSP-providing CBs) înseamnã Deutsche Bundesbank, Banque de France şi Banca d'Italia, în calitatea lor de bãnci centrale care construiesc şi opereazã SSP în beneficiul Eurosistemului;
    - "beneficiar" (payee) înseamnã un participant la TARGET2 al cãrui cont PM va fi creditat ca urmare a decontãrii unui ordin de platã;
    - "cauzã care determinã executarea" (enforcement event) înseamnã, în privinţa unui membru al unui grup AL:
    (a) orice situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor menţionatã la articolul 34 alineatul (1);
    (b) orice altã situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor sau eveniment menţionate la articolul 34 alineatul (2) în legãturã cu care Banca Naţionalã a României (BNR), luând în considerare gravitatea situaţiei de neîndeplinire a obligaţiilor sau a evenimentului, a decis fie cã trebuie executatã o garanţie realã mobiliarã în conformitate cu articolul 25b, fie cã trebuie executate activele pentru garantare în conformitate cu articolul 25c, fie cã trebuie declanşatã o compensare bilateralã (set-off) a creanţelor în conformitate cu articolul 26; sau
    (c) orice decizie de suspendare sau de încetare a accesului la creditul pe parcursul zilei (intraday credit);
    - "cod de identificare a entitãţii (BIC)" [Business Identifier Code (BIC)] înseamnã un cod, astfel cum este acesta definit de standardul ISO nr. 9362;
    - "cont local" (Home Account) înseamnã un cont deschis în afara PM de cãtre o bancã centralã pentru o entitate eligibilã pentru a deveni participant indirect;
    - "cont PM" (PM account) înseamnã un cont deschis de un participant la TARGET2 în PM, la o bancã centralã, cont necesar unui astfel de participant la TARGET2 pentru:
    (a) a iniţia ordine de platã sau a primi plãţi prin intermediul TARGET2; şi
    (b) a deconta astfel de plãţi la o astfel de bancã centralã;
    - "credit pe parcursul zilei" (intraday credit) înseamnã credit acordat pe o perioadã mai scurtã de o zi de operare;
    - "Directiva bancarã" (Banking Directive) înseamnã Directiva 2006/48/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 iunie 2006 privind iniţierea şi exercitarea activitãţii instituţiilor de credit (reformare);
    - "Directiva privind caracterul definitiv al decontãrii" (Settlement Finality Directive) înseamnã Directiva 98/26/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 19 mai 1998 privind caracterul definitiv al decontãrii în sistemele de plãţi şi de decontare a titlurilor de valoare;
    - "disfuncţionalitate tehnicã a TARGET2" (technical malfunction of TARGET2) înseamnã orice dificultate, defecţiune sau întrerupere în funcţionare a infrastructurii tehnice şi/sau a sistemelor informatice utilizate de TARGET2-România sau orice alt eveniment care face imposibilã executarea şi finalizarea procesãrii în aceeaşi zi a plãţilor în TARGET2-România;
    - "etapã de procesare iniţialã" (entry disposition) înseamnã o etapã în procesarea plãţilor pe parcursul cãreia TARGET2-România încearcã sã deconteze un ordin de platã care a fost acceptat în temeiul articolului 14, prin intermediul unor proceduri specifice descrise în articolul 20;
    - "facilitate de credit marginalã" (marginal lending facility) înseamnã o facilitate permanentã a Eurosistemului pe care contrapãrţile o pot folosi pentru a primi credit overnight de la o bancã centralã din Eurosistem la rata prestabilitã a dobânzii pentru facilitatea de credit marginalã;
    - "formular de colectare a datelor statice" (static data collection form) înseamnã un formular elaborat de BNR în scopul înregistrãrii solicitanţilor de servicii TARGET2-România şi înregistrãrii oricãror schimbãri în legãturã cu prestarea acestor servicii;
    - "furnizor de servicii de reţea" (network service provider) înseamnã întreprinderea desemnatã de Consiliul guvernatorilor BCE pentru a furniza conexiuni computerizate la reţea cu scopul de a iniţia mesaje de platã în TARGET2;
    - "grup" (group) înseamnã:
    (a) totalitatea instituţiilor de credit incluse în declaraţiile financiare consolidate ale societãţiimamã în cazul în care societatea-mamã este obligatã sã prezinte declaraţii financiare consolidate conform Standardului internaţional de contabilitate nr. 27 (IAS 27), adoptat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2238/2004 al Comisiei*) şi cuprinzând fie:


────────────
    *) Regulamentul (CE) nr. 2238/2004 al Comisiei din 29 decembrie 2004 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1725/2003 de adoptare a anumitor standarde internaţionale de contabilitate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului în ceea ce priveşte Standardul internaţional de raportare financiarã (IFRS) nr. 1, Standardele internaţionale de contabilitate (IAS) nr. 1-10, 12- 17, 19-24, 27-38, 40 şi 41 şi interpretãrile Comitetului pentru interpretarea standardelor (SIC) nr. 1-7, 11-14, 18-27 şi 30-33

    (i) o societate-mamã şi una sau mai multe filiale; sau
    (ii) douã sau mai multe filiale ale unei societãţi-mamã; sau
    (b) totalitatea instituţiilor de credit menţionate la litera (a) punctul (i) sau (ii), în cazul în care societatea-mamã nu prezintã declaraţii financiare consolidate în conformitate cu IAS 27, dar care poate fi în mãsurã sã satisfacã criteriile definite în IAS 27 pentru includerea lor în declaraţiile financiare consolidate, cu condiţia verificãrii de cãtre banca centralã a participantului direct sau, în cazul unui grup AL, de cãtre banca centralã naţionalã manager;
    sau
    (c) o reţea bilateralã sau multilateralã de instituţii de credit, care este:
    (i) organizatã în baza unui cadru statutar care determinã afilierea instituţiilor de credit la o astfel de reţea; sau
    (ii) caracterizatã prin mecanisme de cooperare autoorganizate (promovând, susţinând şi reprezentând interesele comerciale ale membrilor sãi) şi/sau printr-o solidaritate economicã extinsã dincolo de cooperarea obişnuitã ce existã de obicei între instituţiile de credit, acolo unde o astfel de cooperare şi solidaritate este permisã de statutele sau actele de constituire ale acestor instituţii de credit sau stabilitã prin acorduri separate;
    şi, în fiecare caz menţionat la litera (c), Consiliul guvernatorilor BCE a aprobat o cerere privind considerarea acestora ca fiind un grup;
    - "grup AL" (AL group) înseamnã un grup format din membrii grupului AL care utilizeazã metoda AL;
    - "grup CAI" (CAI group) înseamnã un grup format din participanţi la TARGET2, care folosesc metoda CAI;
    - "instituţie de credit" (credit institution) înseamnã fie: (a) o instituţie de credit în sensul art. 7 alin.1 punctul 10 din Ordonanţa de Urgenţã a Guvernului nr. 99/2006 privind instituţiile de credit şi adecvarea capitalului*), aprobatã cu modificãri şi completãri prin Legea nr. 227/2007, cu modificãrile şi completãrile ulterioare, care este supusã supravegherii de cãtre o autoritate competentã; fie (b) o altã instituţie de credit, în sensul articolului 123 alineatul (2) din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, care este supusã verificãrii pe baza unor standarde comparabile cu cele folosite în supravegherea efectuatã de o autoritate competentã;
───────────
    *) Publicatã în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 1027 din 27.12.2006

    - "instrucţiune de debitare directã" (direct debit instruction) înseamnã o instrucţiune iniţiatã de un beneficiar cãtre banca sa centralã, în conformitate cu care banca centralã a plãtitorului debiteazã contul plãtitorului cu suma specificatã în instrucţiune, în baza unei autorizãri de debitare directã;
    - "întreprindere de investiţii (societate de investiţii)" (investment firm) înseamnã o întreprindere de investiţii (societate de investiţii) în sensul art. 7 alin.1 punctul 6 din OUG nr. 99/2006, cu excepţia instituţiilor prevãzute în articolul 2 alineatul (1) din Directiva 2004/39/CE, cu condiţia ca întreprinderea de investiţii (societatea de investiţii) în cauzã sã fie:
    (a) autorizatã şi supravegheatã de o autoritate competentã recunoscutã, care a fost desemnatã ca atare în temeiul Directivei 2004/39/CE; şi
    (b) îndreptãţitã sã desfãşoare activitãţile menţionate la punctul 1 lit. (b), (c), (f) şi (g) din Anexa nr. 91 la Regulamentul CNVM nr. 32/2006 privind serviciile de investiţii financiare, modificat şi completat;
    - "lichiditate disponibilã" (sau "lichiditate") [available liquidity (or liquidity)] înseamnã un sold creditor al contului PM al unui participant la TARGET2 şi, dacã este cazul, orice linie de credit pe parcursul zilei (intraday) acordatã de cãtre banca centralã relevantã în legãturã cu un astfel de cont;
    - "manager al grupului AL" (AL group manager) înseamnã un membru al unui grup AL desemnat de cãtre ceilalţi membri ai grupului AL sã administreze lichiditatea disponibilã în cadrul grupului AL pe parcursul zilei de operare;
    - "manager al grupului CAI" (CAI group manager) înseamnã un membru al grupului CAI desemnat de cãtre ceilalţi membri ai grupului CAI sã monitorizeze şi sã distribuie lichiditatea disponibilã în cadrul grupului CAI pe parcursul zilei de operare;
    - "membru al grupului AL" (AL group member) înseamnã un participant la TARGET2 care a încheiat un acord AL;
    - "mesaj transmis prin intermediul ICM" (ICM broadcast message) înseamnã informaţii puse la dispoziţie în mod simultan tuturor sau numai unui grup selectat de participanţi la TARGET2, prin intermediul ICM;
    - "metoda AL" (AL mode) înseamnã agregarea lichiditãţii disponibile în conturile PM;
    - "metoda CAI" (CAI mode) înseamnã furnizarea de informaţii consolidate despre cont în legãturã cu conturile PM, prin intermediul ICM;
    - "modul de plãţi (PM)" [Payments Module (PM)] înseamnã un modul al SSP în care plãţile participanţilor la TARGET2 sunt decontate în conturile PM;
    - "modulul informaţii şi control (ICM)" [Information and Control Module (ICM)] înseamnã modulul SSP care permite participanţilor sã obţinã informaţii on-line şi le oferã posibilitatea de a iniţia ordine de transfer de lichiditate, de a-şi administra lichiditatea şi de a iniţia ordine de platã de substituire (backup) în situaţii de urgenţã;
    - "modulul pentru situaţii de urgenţã" (Contingency Module) înseamnã modulul SSP care permite procesarea, în situaţii de urgenţã, a plãţilor critice şi foarte critice;
    - "ordin de platã" (payment order) înseamnã un ordin de transfer credit, un ordin de transfer de lichiditate sau o instrucţiune de debitare directã;
    - "ordin de platã nedecontat" (non-settled payment order) înseamnã un ordin de platã care nu este decontat în aceeaşi zi de operare în care este acceptat;
    - "opinie juridicã privind capacitatea" (capacity opinion) înseamnã o opinie juridicã specificã unui participant, care conţine o evaluare a capacitãţii juridice a participantului de aşi asuma şi de a-şi îndeplini obligaţiile prevãzute de prezentele reguli;
    - "ordin de transfer credit" (credit transfer order) înseamnã o instrucţiune datã de un plãtitor de a pune fonduri la dispoziţia unui beneficiar, prin înregistrarea contabilã într-un cont PM;
    - "ordin de transfer de lichiditate" (liquidity transfer order) înseamnã un ordin de platã al cãrui scop principal este transferul de lichiditate între conturi diferite ale aceluiaşi participant sau în cadrul unui grup CAI sau al unui grup AL;
    - "organism din sectorul public" (public sector body) înseamnã o entitate din cadrul "sectorului public", astfel cum acesta din urmã a fost definit la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 3603/93 al Consiliului din 13 decembrie 1993 de precizare a definiţiilor necesare aplicãrii interdicţiilor menţionate la articolele 104 şi 104b alineatul (1) din tratat;
    - "participant" (sau "participant direct") [participant (or direct participant)] înseamnã o entitate care are deschis cel puţin un cont PM la BNR;
    - "participant indirect" (indirect participant) înseamnã o instituţie de credit stabilitã în SEE, care a încheiat un acord cu un participant direct pentru iniţierea de ordine de platã şi primirea de plãţi prin intermediul contului PM al acelui participant direct şi care a fost recunoscut ca participant indirect de un sistem component al TARGET2;
    - "participant la TARGET2" (TARGET2 participant) înseamnã orice participant la oricare din sistemele componente ale TARGET2;
    - "participant ordonator" (instructing participant) înseamnã un participant la TARGET2 care a iniţiat un ordin de platã;
    - "platformã comunã unicã (SSP)" [Single Shared Platform (SSP)] înseamnã infrastructura platformei tehnice unice pusã la dispoziţie de bãncile centrale care furnizeazã SSP;
    - "plãtitor" (payer) înseamnã un participant la TARGET2 al cãrui cont PM va fi debitat ca urmare a decontãrii unui ordin de platã;
    - "proceduri de insolvenţã" (insolvency proceedings) înseamnã proceduri de insolvenţã în sensul articolului 2 litera (j) din Directiva privind caracterul definitiv al decontãrii;
    - "rata dobânzii pentru facilitatea de credit marginalã" (marginal lending rate) înseamnã rata dobânzii aplicabilã facilitãţii de credit marginale;
    - "sistem auxiliar" [ancillary system (AS)] înseamnã un sistem administrat de o entitate stabilitã în SEE care este supravegheatã şi/sau monitorizatã de o autoritate competentã şi care respectã cerinţele privind supravegherea pentru localizarea infrastructurilor care oferã servicii în euro, aşa cum sunt acestea modificate din când în când şi publicate pe site-ul BCE*), în care sunt transmise reciproc şi/sau compensate plãţi şi/sau instrumente financiare, iar obligaţiile monetare rezultate sunt decontate în TARGET2 în conformitate cu Orientarea BCE/2007/2 şi cu aranjamentul bilateral dintre sistemul auxiliar şi banca centralã aferentã;
─────────
    *) Politica actualã a Eurosistemului pentru localizarea infrastructurii este prevãzutã în urmãtoarele declaraţii, disponibile pe site-ul BCE la adresa www.ecb.europa.eu: (a) "Policy statement on euro payment and settlements located outside the euro area" din 3 noiembrie 1998; (b) "The Eurosystem's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing" din 27 septembrie 2001; (c) "The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions" din 19 iulie 2007; şi (d) "The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of legally and operationally located in the euro area" din 20 noiembrie 2008.

    - "sistem component al TARGET2" (TARGET2 component system) înseamnã oricare dintre sistemele cu decontare pe bazã brutã în timp real (RTGS) ale bãncilor centrale, care fac parte din TARGET2;
    - "situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor" (event of default) înseamnã orice eveniment iminent sau existent, a cãrui apariţie poate ameninţa îndeplinirea de cãtre un participant a obligaţiilor sale în temeiul prezentelor reguli sau a oricãror altor reguli care se aplicã relaţiei dintre acel participant şi BNR sau oricare altã bancã centralã, inclusiv:
    (a) când participantul nu mai îndeplineşte criteriile de acces prevãzute la articolul 4 sau condiţiile prevãzute la articolul 8 alineatul (1) litera (a) punctul (i);
    (b) deschiderea procedurilor de insolvenţã împotriva participantului;
    (c) depunerea unei cereri referitoare la procedurile menţionate la litera (b);
    (d) emiterea de cãtre participant a unei declaraţii scrise privind incapacitatea sa de a-şi plãti în întregime sau parţial datoriile sau de a-şi îndeplini obligaţiile legate de utilizarea creditului pe parcursul zilei (intraday credit);
    (e) încheierea de cãtre participant a unui acord sau a unui aranjament general amiabil cu creditorii sãi;
    (f) când participantul este, sau banca sa centralã considerã cã este, insolvabil sau incapabil de a-şi achita datoriile;
    (g) când soldul creditor al contului PM al participantului sau toate, ori o parte importantã a activelor participantului fac obiectul unui ordin de blocare, popririi/sechestrului, confiscãrii sau oricãrei alte proceduri care are ca scop apãrarea interesului public sau a drepturilor creditorilor participantului;
    (h) când participarea participantului la un alt sistem component al TARGET2 şi/sau la un sistem auxiliar a fost suspendatã sau i s-a pus capãt;
    (i) când orice declaraţie asupra unor elemente esenţiale sau declaraţie precontractualã datã de participant sau despre care se presupune cã a fost datã de participant conform legii aplicabile este incorectã sau falsã; sau
    (j) cesiunea tuturor activelor participantului sau a unei pãrţi importante a acestora;
    - "sucursalã" (branch) înseamnã o sucursalã în sensul art. 7 alin.1 punctul 31 din OUG nr. 99/2006;
    - "suspendare" (suspension) înseamnã blocarea temporarã a drepturilor şi a obligaţiilor unui participant pentru o perioadã ce urmeazã sã fie stabilitã de BNR;
    - "TARGET2-România" (TARGET2-România) înseamnã sistemul component al TARGET2 al BNR;
    - "TARGET2" (TARGET2) înseamnã ansamblul format din toate sistemele componente ale TARGET2 ale bãncilor centrale;
    - "TARGET2 CUG" (TARGET2 CUG) înseamnã un subgrup de clienţi ai furnizorului de servicii de reţea grupaţi în scopul utilizãrii de cãtre aceştia a serviciilor şi a produselor relevante ale furnizorului de servicii de reţea atunci când acceseazã PM;
    - "titular de BIC adresabil" (addressable BIC holder) înseamnã o entitate care: (a) are atribuit un cod de identificare a entitãţii (BIC); (b) nu este recunoscutã ca participant indirect; şi (c) este un corespondent sau un client al unui participant direct sau o sucursalã a unui participant direct sau indirect şi poate transmite ordine de platã cãtre şi primi plãţi de la un sistem component al TARGET2, prin intermediul participantului direct;
    - "zi de operare" (business day) înseamnã orice zi în care TARGET2 este deschis pentru decontarea ordinelor de platã, aşa cum se precizeazã în apendicele V;
    - "specificaţii funcţionale detaliate pentru utilizator (UDFS)" [User Detailed Functional Specifications (UDFS)] înseamnã cea mai actualizatã versiune a UDFS şi reprezintã documentaţia tehnicã care prezintã detaliat modul în care un participant interacţioneazã cu TARGET2.

    ART. 2
    Apendice
    (1) Urmãtoarele apendice constituie parte integrantã din prezentele reguli:
    (1) Apendicele I: Specificaţii tehnice pentru procesarea ordinelor de platã
    (1) Apendicele II: Schema de compensaţie pentru TARGET2
    (1) Apendicele III: Termeni de referinţã pentru opiniile juridice privind capacitatea şi ţara
    (1) Apendicele IV: Proceduri de asigurare a continuitãţii activitãţii şi pentru situaţii de urgenţã
    (1) Apendicele V: Programul de operare
    (1) Apendicele VI: Lista comisioanelor şi facturarea
    (1) Apendicele VII: Acord privind agregarea lichiditãţii
    (2) În caz de conflict sau inadvertenţe între conţinutul oricãrui apendice şi conţinutul oricãrei prevederi din prezentele reguli, prevaleazã acesta din urmã.
    ART. 3
    Descriere generalã a TARGET2-România şi TARGET2
    (1) TARGET2 asigurã decontarea pe bazã brutã în timp real a plãţilor în euro, în banii bãncii centrale.
    (2) În TARGET2-România sunt procesate urmãtoarele ordine de platã:
    (a) ordine de platã rezultate în mod direct din, sau iniţiate în legãturã cu, operaţiunile de politicã monetarã ale Eurosistemului;
    (b) decontarea pasului în euro al operaţiunilor de schimb valutar care implicã Eurosistemul;
    (c) decontarea transferurilor în euro rezultate din tranzacţii în sistemele transfrontaliere de compensare a plãţilor de mare valoare;
    (d) decontarea transferurilor în euro rezultate din tranzacţii în sistemele de plãţi de micã valoare în euro de importanţã sistemicã; şi
    (e) orice alte ordine de platã în euro adresate participanţilor la TARGET2.
    (3) TARGET2 este stabilit şi funcţioneazã pe baza SSP. Eurosistemul precizeazã configuraţia şi caracteristicile tehnice ale SSP. Serviciile aferente SSP sunt furnizate de bãncile centrale care furnizeazã SSP în beneficiul bãncilor centrale din Eurosistem, în baza unor acorduri separate.
    (4) Banca Naţionalã a României (BNR) este furnizoarea de servicii în temeiul prezentelor reguli. Actele şi omisiunile bãncilor centrale care furnizeazã SSP sunt considerate ca fiind actele şi omisiunile BNR, pentru care aceasta îşi asumã rãspunderea în conformitate cu articolul 31 de mai jos. Participarea în conformitate cu prezentele reguli nu dã naştere unei relaţii contractuale între participanţi şi bãncile centrale care furnizeazã SSP când acestea din urmã acţioneazã în aceastã calitate. Instrucţiunile, mesajele sau informaţiile pe care un participant le primeşte de la sau le trimite cãtre SSP în legãturã cu serviciile prestate în temeiul prezentelor reguli sunt considerate a fi primite de la sau trimise cãtre BNR.
    (5) TARGET2 este structurat din punct de vedere juridic ca o multitudine de sisteme de plãţi, fiind compus din toate sistemele componente ale TARGET2, care sunt desemnate ca "sisteme" în conformitate cu legile interne care transpun Directiva privind caracterul definitiv al decontãrii. TARGET2-România este desemnat ca "sistem" în temeiul art. 13 din Legea nr. 253/2004 privind caracterul definitiv al decontãrii în sistemele de plãţi şi în sistemele de decontare a operaţiunilor cu instrumente financiare.
    (6) Participarea la TARGET2 produce efecte prin participarea la un sistem component al TARGET2. Prezentele reguli descriu drepturile şi obligaţiile reciproce ale participanţilor la TARGET2-România şi ale BNR. Regulile de procesare a ordinelor de platã (titlul IV) se referã la toate ordinele de platã iniţiate sau la plãţile primite de oricare din participanţii la TARGET2.

    TITLUL II
    PARTICIPARE

    ART. 4
    Criterii de acces
    (1) Pentru participarea directã la TARGET2-România sunt eligibile urmãtoarele tipuri de entitãţi:
    (a) instituţii de credit stabilite în SEE, inclusiv când acestea acţioneazã printr-o sucursalã stabilitã în SEE;
    (b) instituţii de credit stabilite în afara SEE, cu condiţia ca acestea sã acţioneze printr-o sucursalã stabilitã în SEE; şi
    (c) bãnci centrale naţionale (BCN) ale statelor membre ale UE şi BCE, cu condiţia ca entitãţile prevãzute la literele (a) şi (b) sã nu facã obiectul unor mãsuri restrictive adoptate de Consiliul Uniunii Europene sau de statele membre în temeiul articolului 65 alineatul (1) litera (b), articolului 75 sau articolului 215 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, mãsuri a cãror punere în aplicare, din perspectiva BNR dupã informarea BCE, este incompatibilã cu buna funcţionare a TARGET2.
    (2) BNR poate, la alegerea sa, sã admitã ca participanţi direcţi şi urmãtoarele entitãţi:
    (a) departamentele de trezorerie ale guvernelor centrale sau regionale ale statelor membre, active pe pieţele monetare;
    (b) organismele din sectorul public din statele membre, autorizate sã deschidã conturi pentru clienţi;
    (c) întreprinderile de investiţii (societãţile de investiţii) stabilite în SEE;
    (d) entitãţile care administreazã sistemele auxiliare şi acţioneazã în aceastã calitate; şi
    (e) instituţiile de credit sau oricare dintre entitãţile de tipul celor enumerate la literele (a)-(d), în ambele cazuri, când acestea sunt stabilite într-o ţarã cu care Uniunea a încheiat un acord monetar care permite accesul oricãror astfel de entitãţi la sistemele de plãţi din Uniune , în condiţiile stabilite prin acordul monetar şi cu condiţia ca regimul juridic aplicabil în acea ţarã sã fie echivalent legislaţiei Uniunii aplicabile.
    (3) Instituţiile emitente de monedã electronicã, în sensul art. 7 alin.1 pct.10 lit.b) din OUG nr. 99/2006, nu pot participa la TARGET2-România.
    ART. 5
    Participanţi direcţi
    (1) Participanţii direcţi la TARGET2-România trebuie sã îndeplineascã condiţiile stabilite în articolul 8 alineatele (1) şi (2). Aceştia trebuie sã aibã deschis cel puţin un cont PM la BNR.
    (2) Participanţii direcţi pot desemna titulari de BIC adresabili, indiferent de locul de stabilire al acestora.
    (3) Participanţii direcţi pot desemna entitãţi ca participanţi indirecţi, numai dacã condiţiile prevãzute în articolul 6 sunt îndeplinite.
    (4) Accesul multiadresant prin intermediul sucursalelor poate fi furnizat dupã cum urmeazã:
    (a) O instituţie de credit în sensul articolului 4 alineatul (1) litera (a) sau (b), care a fost admisã ca participant direct, poate acorda acces la contul sãu PM uneia sau mai multor sucursale ale acesteia stabilite în SEE în scopul iniţierii de ordine de platã şi/sau primirii de plãţi în mod direct, cu condiţia ca BNR sã fi fost informatã despre aceasta.
    (b) Când o sucursalã a unei instituţii de credit a fost admisã ca participant direct, celelalte sucursale ale aceleiaşi persoane juridice şi/sau sediul sãu principal, în ambele cazuri, cu condiţia ca acestea sã fie stabilite în SEE, pot accesa contul PM al sucursalei, cu condiţia sã fi informat BNR.
    ART. 6
    Participanţi indirecţi
    (1) Fiecare instituţie de credit stabilitã în SEE poate sã încheie un contract cu un participant direct care este fie o instituţie de credit în sensul articolului 4 alineatul (1) litera (a) sau (b), fie o bancã centralã, cu scopul de a iniţia ordine de platã şi/sau de a primi plãţi şi de a le deconta prin intermediul contului PM al acelui participant direct. TARGET2-România recunoaşte participanţii indirecţi pe baza înregistrãrii participãrii indirecte în registrul TARGET2, astfel cum acesta din urmã este descris în articolul 9.
    (2) Când un participant direct, care este o instituţie de credit în sensul articolului 4 alineatul (1) litera (a) sau (b), şi un participant indirect aparţin aceluiaşi grup, participantul direct poate autoriza în mod expres participantul indirect sã utilizeze în mod direct contul PM al participantului direct pentru a iniţia ordine de platã şi/sau pentru a primi plãţi prin intermediul accesului multiadresant aferent grupului.
    ART. 7
    Responsabilitatea participantului direct
    (1) Pentru a evita orice incertitudine, ordinele de platã iniţiate sau plãţile primite de cãtre participanţii indirecţi în conformitate cu articolul 6 şi de cãtre oricare dintre sucursalele prevãzute la articolul 5 alineatul (4) se considerã cã au fost iniţiate sau primite de cãtre participantul direct însuşi.
    (2) Participantul direct se obligã prin aceste ordine de platã, indiferent de conţinutul aranjamentelor contractuale sau al altor aranjamente dintre acesta şi oricare dintre entitãţile menţionate la alineatul (1) şi indiferent de orice neconformitate cu acestea.
    ART. 8
    Procedura de solicitare a participãrii
    (1) Pentru a participa la TARGET2-România, solicitanţii trebuie:
    (a) sã îndeplineascã urmãtoarele condiţii tehnice:
    (i) sã instaleze, sã administreze, sã opereze şi sã monitorizeze infrastructura IT necesarã pentru conectarea la TARGET2-România şi pentru iniţierea de ordine de platã cãtre acesta şi sã asigure securitatea acestei infrastructuri IT. În acest scop, solicitanţii pot implica terţe pãrţi, însã rãmân exclusiv rãspunzãtori. În special, solicitanţii încheie un acord cu furnizorul de servicii de reţea pentru a obţine conexiunea şi drepturile de acces necesare, în conformitate cu specificaţiile tehnice din apendicele I; şi
    (ii) sã fi parcurs cu succes testele impuse de BNR; şi
    (b) sã îndeplineascã urmãtoarele condiţii juridice:
    (i) sã furnizeze o opinie juridicã privind capacitatea, conform modelului din apendicele III, cu excepţia cazului în care informaţiile şi declaraţiile ce urmeazã sã fie furnizate printr-o astfel de opinie juridicã au fost deja obţinute de cãtre BNR în alt context; şi
    (ii) în privinţa entitãţilor menţionate în articolul 4 alineatul (1) litera (b), sã furnizeze o opinie juridicã privind ţara, conform modelului din apendicele III, cu excepţia cazului în care informaţiile şi declaraţiile ce urmeazã sã fie furnizate printr-o astfel de opinie juridicã au fost deja obţinute de cãtre BNR în alt context.
    (2) Solicitanţii trebuie sã adreseze BNR o solicitare scrisã la care sã ataşeze cel puţin urmãtoarele documente/informaţii:
    (a) formularele de colectare a datelor statice furnizate de BNR, completate,
    (b) opinia juridicã privind capacitatea, dacã este cerutã de BNR, şi
    (c) opinia juridicã privind ţara, dacã este cerutã de BNR.
    (3) BNR poate solicita şi orice informaţii suplimentare pe care le considerã necesare în vederea adoptãrii unei decizii privind solicitarea de participare.
    (4) BNR respinge solicitarea de participare, dacã:
    (a) criteriile de acces menţionate în articolul 4 nu sunt îndeplinite;
    (b) unul sau mai multe dintre criteriile de participare menţionate la alineatul (1) nu sunt îndeplinite; şi/sau
    (c) în aprecierea BNR, o astfel de participare ar pune în pericol stabilitatea, buna funcţionare şi securitatea generalã a TARGET2-România sau a oricãrui sistem component al TARGET2 sau ar periclita îndeplinirea de cãtre BNR a atribuţiilor sale prevãzute de Legea nr. 312/2004 privind Statutul Bãncii Naţionale a României şi a misiunilor prevãzute de Statutul Sistemului European al Bãncilor Centrale şi al Bãncii Centrale Europene.
    (5) BNR comunicã solicitantului decizia sa cu privire la solicitarea de participare în termen de o lunã de la primirea solicitãrii de participare de cãtre BNR. În cazul în care BNR solicitã informaţii suplimentare în conformitate cu alineatul (3), decizia se comunicã în termen de o lunã de la primirea de cãtre BNR a acestor informaţii de la solicitant. Orice decizie de respingere este motivatã.
    ART. 9
    Registrul TARGET2
    (1) Registrul TARGET2 este baza de date a codurilor BIC folosite pentru direcţionarea ordinelor de platã adresate:
    (a) participanţilor la TARGET2 şi sucursalelor acestora cu acces multiadresant;
    (b) participanţilor indirecţi la TARGET2, inclusiv celor cu acces multiadresant; şi
    (c) titularilor de BIC adresabili ai TARGET2.
    Registrul TARGET2 se actualizeazã sãptãmânal.
    (2) În lipsa unei solicitãri contrare din partea participantului codul (codurile) sãu (sale) BIC se publicã în registrul TARGET2.
    (3) Participanţii pot distribui registrul TARGET2 numai propriilor sucursale şi entitãţi cu acces multiadresant.
    (4) Entitãţile menţionate la alineatul (1) literele (b) şi (c) nu pot utiliza codul BIC propriu decât în relaţia cu un participant direct.
    (5) Participanţii confirmã cã BNR şi alte bãnci centrale pot publica numele şi codurile BIC ale participanţilor. În plus, numele şi codurile BIC ale participanţilor indirecţi înregistraţi de participanţi pot fi publicate şi participanţii se asigurã cã participanţii indirecţi au fost de acord cu o astfel de publicare.

    TITLUL III
    OBLIGAŢIILE PĂRŢILOR

    ART. 10
    Obligaţiile BNR şi ale participanţilor
    (1) BNR oferã serviciile descrise la titlul IV. Cu excepţia cazului în care prezentele reguli sau legea dispun altfel, BNR utilizeazã toate mijloacele rezonabile pe care le are la dispoziţie pentru a-şi îndeplini obligaţiile în temeiul prezentelor reguli, fãrã a garanta atingerea unui rezultat.
    (2) Participanţii plãtesc BNR comisioanele prevãzute în apendicele VI.
    (3) Participanţii se asigurã cã sunt conectaţi la TARGET2-România în zilele de operare, în conformitate cu programul de operare din apendicele V.
    (4) Participantul declarã şi garanteazã BNR cã prin îndeplinirea obligaţiilor sale în temeiul prezentelor reguli nu încalcã nicio dispoziţie legalã, de reglementare sau statutarã care îi este aplicabilã şi niciun acord de care acesta este ţinut.
    ART. 11
    Cooperare şi schimb de informaţii
    (1) În cadrul îndeplinirii obligaţiilor şi exercitãrii drepturilor lor în temeiul prezentelor reguli, BNR şi participanţii coopereazã îndeaproape pentru a asigura stabilitatea, buna funcţionare şi securitatea TARGET2-România. Aceştia îşi furnizeazã reciproc orice informaţii sau documente relevante pentru îndeplinirea obligaţiilor lor respective şi pentru exercitarea drepturilor lor respective în temeiul prezentelor reguli, fãrã a aduce atingere obligaţiilor de pãstrare a secretului bancar.
    (2) BNR înfiinţeazã şi menţine un birou de asistenţã cu privire la sistem pentru a asista participanţii în legãturã cu dificultãţile apãrute în legãturã cu operaţiunile din sistem.
    (3) În sistemul de informaţii al TARGET2 (T2IS) sunt disponibile informaţii actualizate privind starea operaţionalã a SSP. T2IS poate fi folosit pentru obţinerea de informaţii cu privire la orice eveniment care afecteazã funcţionarea normalã a TARGET2.
    (4) BNR poate transmite mesaje cãtre participanţi fie prin intermediul ICM, fie prin orice alte mijloace de comunicare.
    (5) Participanţii sunt responsabili pentru actualizarea la timp a formularelor existente de colectare a datelor statice şi pentru transmiterea de noi formulare de colectare a datelor statice cãtre BNR. Participanţii sunt responsabili pentru verificarea acurateţei informaţiilor aferente lor care sunt introduse în TARGET2-România de cãtre BNR.
    (6) Se considerã cã BNR este autorizatã sã comunice bãncilor centrale care furnizeazã SSP orice informaţii referitoare la participanţi de care bãncile centrale care furnizeazã SSP ar putea avea nevoie, în calitatea lor de administratori de servicii, în conformitate cu contractul încheiat cu furnizorul de servicii de reţea.
    (7) Participanţii informeazã BNR cu privire la orice schimbare în capacitatea lor juridicã şi cu privire la schimbãrile legislative relevante care afecteazã aspectele cuprinse în opinia juridicã privind ţara, aferentã acestora.
    (8) Participanţii informeazã BNR cu privire la:
    (a) orice nou participant indirect, titular de BIC adresabil sau entitate cu acces multiadresant pe care îl (o) înregistreazã; şi
    (b) orice modificãri aduse entitãţilor enumerate la litera (a).
    (9) Participanţii informeazã BNR imediat ce apare în legãturã cu ei o situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor.

    TITLUL IV
    ADMINISTRAREA CONTURILOR PM ŞI PROCESAREA ORDINELOR DE PLATĂ

    ART. 12
    Deschiderea şi administrarea conturilor PM
    (1) Pentru fiecare participant, BNR deschide şi opereazã cel puţin un cont PM. La cererea unui participant care acţioneazã în calitate de bancã de decontare, BNR deschide unul sau mai multe subconturi în TARGET2-România în scopul utilizãrii pentru dedicarea lichiditãţii.
    (2) În conturile PM nu sunt permise solduri debitoare.
    (3) Conturile PM şi subconturile acestora nu sunt purtãtoare de dobânzi.
    (4) Pe lângã decontarea ordinelor de platã în modulul de plãţi, un cont PM poate fi utilizat pentru a deconta ordine de platã cãtre şi de la conturile locale, în conformitate cu regulile stabilite de BNR.
    (5) Pentru obţinerea informaţiilor referitoare la propria lichiditate, participanţii utilizeazã ICM. BNR emite un extras de cont zilnic acelor participanţi care au optat pentru acest serviciu.
    ART. 13
    Tipuri de ordine de platã
    În sensul TARGET2, sunt considerate ca fiind ordine de platã urmãtoarele:
    (a) ordine de transfer credit;
    (b) instrucţiuni de debitare directã efectuate în temeiul unei autorizãri de debitare directã; şi
    (c) ordine de transfer de lichiditate.
    ART. 14
    Acceptarea şi respingerea ordinelor de platã
    (1) Ordinele de platã iniţiate de participanţi sunt considerate acceptate de BNR, dacã:
    (a) mesajul de platã respectã regulile stabilite de furnizorul de servicii de reţea;
    (b) mesajul de platã respectã regulile şi dispoziţiile referitoare la format ale TARGET2România, trece cu succes de verificarea dublei iniţieri descrise în apendicele I; şi
    (c) în cazurile în care un plãtitor sau un beneficiar a fost suspendat, a fost obţinut acordul explicit al bãncii centrale a participantului suspendat.
    (2) BNR respinge imediat orice ordin de platã care nu îndeplineşte condiţiile menţionate la alineatul (1). BNR informeazã participantul cu privire la respingerea oricãrui ordin de platã, conform precizãrilor din apendicele I.
    (3) SSP determinã marca temporalã pentru procesarea ordinelor de platã pe baza momentului în care primeşte şi acceptã ordinul de platã.
    ART. 15
    Reguli privind prioritatea
    (1) Participanţii ordonatori încadreazã fiecare ordin de platã în una dintre urmãtoarele categorii:
    (a) ordin de platã normal (clasã de prioritate 2);
    (b) ordin de platã urgent (clasã de prioritate 1); sau
    (c) ordin de platã foarte urgent (clasã de prioritate 0).
    În cazul în care un ordin de platã nu are atribuitã o prioritate, acesta este considerat ca fiind un ordin de platã normal.
    (2) Ordinele de platã foarte urgente pot fi încadrate ca atare doar de cãtre:
    (a) bãncile centrale; şi
    (b) participanţi, în cazurile plãţilor cãtre şi de la CLS International Bank şi ale transferurilor de lichiditate în legãturã cu decontarea sistemului auxiliar care utilizeazã interfaţa sistemului auxiliar.
    Toate instrucţiunile de platã iniţiate de un sistem auxiliar prin intermediul interfeţei sistemului auxiliar pentru debitarea sau creditarea conturilor PM ale participanţilor sunt considerate ordine de platã foarte urgente.
    (3) Ordinele de transfer de lichiditate iniţiate prin intermediul ICM sunt ordine de platã urgente.
    (4) În cazul ordinelor de platã urgente şi normale, plãtitorul poate modifica prioritatea acestora prin intermediul ICM, modificarea producând efecte imediat. Nu este posibilã modificarea prioritãţii unui ordin de platã foarte urgent.
    ART. 16
    Limite de lichiditate
    (1) Un participant poate limita utilizarea lichiditãţii disponibile pentru ordinele de platã în relaţia cu alţi participanţi la TARGET2, mai puţin în relaţie cu oricare dintre bãncile centrale, prin stabilirea de limite bilaterale sau multilaterale. Aceste limite pot fi stabilite numai în ceea ce priveşte ordinele de platã normale.
    (2) Limitele pot fi stabilite numai de cãtre un întreg grup AL sau numai în legãturã cu un astfel de grup. Nu se pot stabili limite în legãturã cu un singur cont PM al unui membru al unui grup AL sau de cãtre membrii grupului AL în legãturã cu fiecare dintre ei.
    (3) Prin stabilirea unei limite bilaterale, un participant dã instrucţiuni BNR sã nu deconteze un ordin de platã acceptat, dacã diferenţa dintre suma valorilor ordinelor de platã normale iniţiate de acesta cãtre contul PM al unui alt participant la TARGET2 şi suma tuturor valorilor plãţilor urgente şi normale primite din contul PM al acelui participant la TARGET2 depãşeşte aceastã limitã bilateralã.
    (4) Un participant poate stabili o limitã multilateralã pentru orice relaţie care nu face obiectul unei limite bilaterale. O limitã multilateralã poate fi stabilitã numai dacã participantul a stabilit cel puţin o limitã bilateralã. Dacã un participant stabileşte o limitã multilateralã, acesta dã instrucţiuni BNR sã nu deconteze un ordin de platã acceptat, dacã diferenţa dintre suma valorilor ordinelor de platã iniţiate cãtre conturile PM ale tuturor participanţilor la TARGET2 faţã de care nu a fost stabilitã o limitã bilateralã şi suma tuturor plãţilor urgente şi normale primite din acele conturi PM depãşeşte aceastã limitã multilateralã.
    (5) Valoarea minimã a oricãrei limite este de 1 milion EUR. În cazul în care valoarea unei limite bilaterale sau multilaterale este zero, se considerã cã nu a fost stabilitã nicio limitã. Nu este posibilã stabilirea de limite a cãror valoare este cuprinsã între zero şi 1 milion EUR.
    (6) Prin intermediul ICM, limitele pot fi modificate în timp real, producând efecte imediat sau începând cu urmãtoarea zi de operare. Dacã o limitã este modificatã la zero, aceasta nu mai poate fi modificatã din nou în aceeaşi zi de operare. Stabilirea unei noi limite bilaterale sau multilaterale produce efecte numai începând cu urmãtoarea zi de operare.
    ART. 17
    Facilitãţi de rezervare de lichiditate
    (1) Participanţii pot rezerva lichiditate pentru ordinele de platã foarte urgente sau urgente prin intermediul ICM.
    (2) Managerul grupului AL poate rezerva lichiditate doar pentru grupul AL, în ansamblul sãu. Nu se rezervã lichiditate pentru conturile individuale din cadrul unui grup AL.
    (3) Solicitând rezervarea unui anumit nivel de lichiditate pentru ordinele de platã foarte urgente, participantul dã instrucţiuni BNR ca ordinele de platã urgente şi ordinele de platã normale sã fie decontate numai dacã mai existã lichiditate disponibilã dupã ce a fost dedusã suma rezervatã pentru ordinele de platã foarte urgente.
    (4) Solicitând rezervarea unui anumit nivel de lichiditate pentru ordinele de platã urgente, participantul dã instrucţiuni BNR ca ordinele de platã normale sã fie decontate numai dacã mai existã lichiditate disponibilã dupã ce a fost dedusã suma rezervatã pentru ordinele de platã urgente şi foarte urgente.
    (5) Dupã primirea solicitãrii de rezervare, BNR verificã dacã nivelul lichiditãţii din contul PM al participantului este suficient pentru efectuarea rezervãrii. În cazul în care nivelul lichiditãţii nu este suficient, este rezervatã doar lichiditatea disponibilã din contul PM. Diferenţa de lichiditate pânã la concurenţa nivelului solicitat este rezervatã în cazul în care lichiditatea suplimentarã devine disponibilã.
    (6) Nivelul lichiditãţii rezervate poate fi modificat. Prin intermediul ICM, participanţii pot formula o solicitare de rezervare a unor noi sume, rezervarea producând efecte imediat sau începând cu urmãtoarea zi de operare.
    ART. 17a
    Instrucţiuni permanente pentru rezervarea de lichiditate şi dedicarea lichiditãţii
    (1) Participanţii pot sã stabileascã anticipat valoarea standard a lichiditãţii rezervate pentru ordine de platã foarte urgente sau urgente prin intermediul ICM. O astfel de instrucţiune permanentã sau o modificare a unei astfel de instrucţiuni produce efecte începând cu urmãtoarea zi de operare.
    (2) Participanţii pot sã stabileascã anticipat prin intermediul ICM valoarea standard a lichiditãţii pãstrate pentru decontarea sistemului auxiliar. O astfel de instrucţiune permanentã sau o modificare a unei astfel de instrucţiuni produce efecte începând cu urmãtoarea zi de operare. Se considerã cã participanţii au dat instrucţiuni BNR pentru dedicarea de lichiditate în numele acestora la cererea sistemului auxiliar relevant.
    ART. 18
    Momente de decontare prestabilite
    (1) Participanţii ordonatori pot prestabili momentul decontãrii ordinelor de platã în cadrul unei zile de operare utilizând indicatorii "Earliest Debit Time Indicator" sau "Latest Debit Time Indicator".
    (2) Atunci când este utilizat indicatorul "Earliest Debit Time Indicator", ordinul de platã acceptat este stocat, fiind introdus în etapa de procesare iniţialã doar la momentul indicat.
    (3) Atunci când este utilizat indicatorul "Latest Debit Time Indicator", ordinul de platã acceptat este returnat ca nedecontat, dacã acesta nu poate fi decontat pânã la momentul indicat pentru debitare. Cu 15 minute înainte de momentul indicat pentru debitare, o notificare automatã este transmisã participantului ordonator prin intermediul ICM. Participantul ordonator poate, de asemenea, utiliza indicatorul "Latest Debit Time Indicator" doar ca indicator de avertizare. În aceste cazuri, respectivul ordin de platã nu este returnat.
    (4) Participanţii ordonatori pot modifica indicatorii "Earliest Debit Time Indicator" şi "Latest Debit Time Indicator" prin intermediul ICM.
    (5) Detalii tehnice suplimentare sunt cuprinse în apendicele I.
    ART. 19
    Ordine de platã iniţiate în avans
    (1) Ordinele de platã pot fi iniţiate cu cel mult cinci zile de operare înainte de data stabilitã pentru decontare (ordine de platã stocate).
    (2) Ordinele de platã stocate sunt acceptate şi introduse în etapa de procesare iniţialã la data stabilitã de cãtre participantul ordonator, la începutul procesãrii în timpul zilei, aşa cum se prevede în apendicele V. Acestea vor fi plasate înaintea ordinelor de platã din aceeaşi clasã de prioritate.
    (3) Articolul 15 alineatul (3), articolul 22 alineatul (2) şi articolul 29 alineatul (1) litera (a) se aplicã mutatis mutandis ordinelor de platã stocate.
    ART. 20
    Decontarea ordinelor de platã în etapa de procesare iniţialã
    (1) Cu excepţia situaţiei în care participanţii ordonatori au indicat momentul decontãrii în modalitatea prevãzutã la articolul 18, ordinele de platã acceptate sunt decontate imediat sau cel mai târziu pânã la închiderea zilei de operare în care acestea au fost acceptate, cu condiţia sã fie disponibile suficiente fonduri în contul PM al plãtitorului şi ţinând cont de orice limite de lichiditate şi rezervãri de lichiditate prevãzute la articolele 16 şi 17.
    (2) Fondurile se pot constitui din:
    (a) lichiditatea disponibilã în contul PM; sau
    (b) plãţi de încasat de la alţi participanţi la TARGET2, care fac obiectul procedurilor de optimizare aplicabile.
    (3) Pentru ordinele de platã foarte urgente se aplicã principiul "primul intrat, primul ieşit" (first in, first out/FIFO). Aceasta înseamnã cã ordinele de platã foarte urgente sunt decontate în ordine cronologicã. Ordinele de platã urgente şi cele normale nu vor fi decontate atât timp cât în cozile de aşteptare se vor afla ordine de platã foarte urgente.
    (4) Principiul FIFO se aplicã, de asemenea, şi ordinelor de platã urgente. Ordinele de platã normale nu vor fi decontate dacã în cozile de aşteptare se aflã ordine de platã urgente sau foarte urgente.
    (5) Prin derogare de la prevederile alineatelor (3) şi (4), ordinele de platã cu prioritate mai micã (sau cu aceeaşi prioritate, dar acceptate ulterior) pot fi decontate înaintea ordinelor de platã cu prioritate mai mare (sau a celor cu aceeaşi prioritate care au fost acceptate anterior), dacã soldul rezultat din compensarea ordinelor de platã cu prioritate mai micã cu plãţile ce urmeazã a fi primite reprezintã o creştere de lichiditate pentru plãtitor.
    (6) Ordinele de platã normale sunt decontate în conformitate cu principiul "FIFO bypassing". Aceasta înseamnã cã ele pot fi decontate imediat (independent de alte ordine de platã normale acceptate la un moment anterior şi aflate în coada de aşteptare) şi, prin urmare, pot deroga de la principiul FIFO, cu condiţia disponibilitãţii fondurilor necesare.
    (7) Detalii suplimentare referitoare la decontarea ordinelor de platã în etapa de procesare iniţialã sunt cuprinse în apendicele I.
    ART. 21
    Decontarea şi returnarea ordinelor de platã aflate în coada de aşteptare
    (1) Ordinele de platã care nu sunt decontate imediat în etapa de procesare iniţialã sunt plasate în cozile de aşteptare în conformitate cu prioritatea atribuitã de cãtre participantul respectiv, aşa cum prevede articolul 15.
    (2) Pentru a optimiza decontarea ordinelor de platã aflate în coada de aşteptare, BNR poate utiliza procedurile de optimizare prevãzute în apendicele I.
    (3) Cu excepţia ordinelor de platã foarte urgente, plãtitorul poate modifica ordinea ordinelor de platã în coada de aşteptare (adicã le poate reordona) prin intermediul ICM. Ordinele de platã pot fi mutate, cu efect imediat, fie cãtre începutul, fie cãtre sfârşitul cozii de aşteptare respective, în orice moment pe parcursul procesãrii în timpul zilei, aşa cum se menţioneazã în apendicele V.
    (4) La cererea unui plãtitor, BNR sau, în cazul unui grup AL, banca centralã a managerului grupului AL poate decide sã modifice poziţia unui ordin de platã foarte urgent în coada de aşteptare (cu excepţia ordinelor de platã foarte urgente în contextul procedurilor de decontare 5 şi 6) cu condiţia ca aceastã modificare sã nu afecteze decontarea în bune condiţii de cãtre sistemele auxiliare în TARGET2 sau sã nu determine apariţia riscului sistemic.
    (5) Ordinele de transfer de lichiditate iniţiate prin intermediul ICM sunt imediat returnate ca nedecontate în cazul în care nu existã suficientã lichiditate. Alte ordine de platã sunt returnate ca nedecontate în cazul în care nu pot fi decontate pânã la momentele-limitã stabilite pentru tipurile de mesaje respective, astfel cum este prevãzut în apendicele V.
    ART. 22
    Intrarea ordinelor de platã în sistem şi irevocabilitatea acestora
    (1) În sensul articolului 3 alineatul (1) prima tezã din Directiva privind finalitatea decontãrii şi art. 3 alin.4 din Legea nr. 253/2004 privind caracterul definitiv al decontãrii în sistemele de plãţi şi în sistemele de decontare a operaţiunilor cu instrumente financiare*), ordinele de platã sunt considerate ca fiind introduse în TARGET2-România în momentul în care este debitat contul PM al participantului respectiv.
─────────────
    *) Publicatã în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 566 din 28.06.2004

    (2) Ordinele de platã pot fi revocate pânã la momentul intrãrii în TARGET2-România în conformitate cu alineatul (1). Ordinele de platã incluse într-un algoritm, prevãzute în apendicele I, nu pot fi revocate în perioada în care algoritmul ruleazã.

    TITLUL V
    CUMULARE (POOLING) A LICHIDITĂŢII

    ART. 23
    Metode de cumulare (pooling) a lichiditãţii
    BNR oferã metoda "informaţii consolidate privind contul (CAI)" şi metoda "lichiditate agregatã" (AL).
    ART. 24
    Metoda "informaţii consolidate privind contul"
    (1) Metoda CAI poate fi folositã de cãtre:
    (a) o instituţie de credit şi/sau sucursalele acesteia (indiferent dacã aceste entitãţi participã sau nu la acelaşi sistem component al TARGET2), cu condiţia ca entitãţile în cauzã sã aibã mai multe conturi PM identificate prin coduri BIC diferite; sau
    (b) douã sau mai multe instituţii de credit care aparţin aceluiaşi grup şi/sau sucursalele acestora, fiecare având unul sau mai multe conturi PM identificate prin coduri BIC diferite.
    (2) (a) În cadrul metodei CAI, lista conturilor PM ale membrilor grupului şi urmãtoarele informaţii suplimentare consolidate la nivelul grupului CAI sunt furnizate fiecãrui membru al grupului CAI şi bãncii sale centrale respective:
    (i) liniile de credit pe parcursul zilei (intraday) (dacã este cazul);
    (ii) soldurile, inclusiv soldurile subconturilor;
    (iii) rulajele în cont;
    (iv) plãţile decontate; şi
    (v) ordinele de platã din coada de aşteptare.
    (b) Managerul grupului CAI şi banca sa centralã au acces la informaţii referitoare la fiecare dintre elementele de mai sus în legãturã cu oricare dintre conturile PM ale grupului CAI.
    (c) Informaţiile menţionate în prezentul alineat sunt furnizate prin intermediul ICM.
    (3) Managerul grupului CAI este abilitat sã iniţieze, prin intermediul ICM, transferuri de lichiditate între conturile PM, inclusiv subconturile acestora, care fac parte din acelaşi grup CAI.
    (4) Un grup CAI poate include şi conturi PM care sunt incluse într-un grup AL. În acest caz, toate conturile PM ale grupului AL fac parte din grupul CAI.
    (5) În cazul în care douã sau mai multe conturi PM fac parte dintr-un grup AL şi, în acelaşi timp, dintr-un grup CAI (cuprinzând alte conturi PM), în raporturile din cadrul grupului AL prevaleazã regulile aplicabile grupului AL.
    (6) Un grup CAI, care include conturile PM ale unui grup AL, poate desemna un manager al grupului CAI, altul decât managerul grupului AL.
    (7) Procedura de obţinere a autorizaţiei de utilizare a metodei AL, stabilitã la articolul 25 alineatele (4) şi (5), se aplicã mutatis mutandis procedurii de obţinere a autorizaţiei de utilizare a metodei CAI. Managerul grupului CAI nu adreseazã bãncii centrale manager un acord pentru metoda CAI perfectat.
    ART. 25
    Metoda "lichiditate agregatã"
    (1) Metoda AL poate fi utilizatã de cãtre:
    (a) o instituţie de credit şi/sau sucursalele acesteia (indiferent dacã aceste entitãţi participã sau nu la acelaşi sistem component al TARGET2), cu condiţia ca entitãţile în cauzã sã fie stabilite în zona euro şi sã aibã mai multe conturi PM identificate prin coduri BIC diferite;
    (b) sucursalele stabilite în zona euro (indiferent dacã aceste sucursale participã sau nu la acelaşi sistem component al TARGET2) ale unei instituţii de credit stabilite în afara zonei euro, cu condiţia ca aceste sucursale sã aibã mai multe conturi PM identificate prin coduri BIC diferite; sau
    (c) douã sau mai multe instituţii de credit dintre cele menţionate la litera (a) şi/sau sucursale dintre cele menţionate la litera (b) care aparţin aceluiaşi grup. În fiecare dintre cazurile menţionate la literele (a)-(c) se adaugã condiţia ca entitãţile implicate sã fi încheiat aranjamente de creditare pe parcursul zilei (intraday) cu bãncile centrale naţionale participante respective.
    (2) În cadrul metodei AL, lichiditatea disponibilã în toate conturile PM ale membrilor grupului AL este agregatã în scopul de a verifica dacã existã suficiente fonduri pentru un ordin de platã. Cu toate acestea, relaţia bilateralã dintre membrul grupului AL şi banca sa centralã naţionalã AL în privinţa contului PM este în continuare guvernatã de aranjamentele sistemului component al TARGET2 aferent, sub rezerva modificãrilor prevãzute în acordul AL. Creditul pe parcursul zilei (intraday credit) acordat oricãrui membru al grupului AL în contul sãu PM poate fi acoperit din lichiditatea disponibilã în celelalte conturi PM ale unui astfel de membru al grupului AL sau în conturile PM ale oricãror altor membri ai grupului AL, deschise la aceeaşi bancã centralã naţionalã AL sau la oricare altã bancã centralã naţionalã AL.
    (3) În scopul utilizãrii metodei AL, unul sau mai mulţi participanţi la TARGET2 care îndeplinesc criteriile prevãzute la alineatul (1) trebuie sã încheie un acord AL cu BNR şi, dacã este cazul, cu o altã(e) bancã (bãnci) centralã(e) a(le) sistemelor componente ale TARGET2 la care alţi membri ai grupului AL participã. Un participant la TARGET2 poate încheia numai un singur acord AL în legãturã cu un cont PM determinat. Acordul AL trebuie sã fie conform cu modelul aplicabil din apendicele VII.
    (4) Fiecare grup AL desemneazã un manager al grupului AL. În cazul în care grupul AL este constituit dintr-un singur participant, acest participant este managerul grupului AL. Managerul grupului AL adreseazã bãncii centrale naţionale manager o solicitare scrisã de utilizare a metodei AL (cuprinzând formularele pentru colectarea datelor statice furnizate de BNR), împreunã cu acordul AL perfectat pe baza modelului furnizat de banca centralã naţionalã manager. Ceilalţi membri ai grupului AL adreseazã solicitãrile lor scrise (cuprinzând formularele pentru colectarea datelor statice furnizate de BNR) cãtre bãncile lor centrale naţionale AL respective. Banca centralã naţionalã manager poate solicita orice informaţii sau documente suplimentare pe care le considerã pertinente pentru a lua o decizie cu privire la solicitare. În plus, banca centralã naţionalã manager, în acord cu celelalte bãnci centrale naţionale AL, poate solicita inserarea în acordul AL a oricãror prevederi suplimentare pe care le considerã pertinente pentru a asigura aducerea la îndeplinire în mod corespunzãtor şi la timp a tuturor obligaţiilor prezente şi/sau viitoare ale tuturor membrilor grupului AL faţã de orice bancã centralã naţionalã AL.
    (5) Banca centralã naţionalã manager verificã dacã solicitanţii îndeplinesc condiţiile pentru constituirea unui grup AL, precum şi dacã acordul AL a fost perfectat în mod corespunzãtor. În acest scop, banca centralã naţionalã manager poate contacta celelalte bãnci centrale naţionale AL. Decizia bãncii centrale naţionale manager este adresatã în scris managerului grupului AL, în termen de o lunã de la primirea solicitãrii menţionate la alineatul (4) de cãtre banca centralã naţionalã manager, sau, în cazul în care banca centralã naţionalã manager solicitã informaţii suplimentare, în termen de o lunã de la primirea acestor informaţii de cãtre banca centralã naţionalã manager. Orice decizie de respingere trebuie sã cuprindã motivele respingerii.
    (6) Membrii grupului AL au în mod automat acces la metoda CAI.
    (7) Accesul la furnizarea de informaţii şi la toate mãsurile interactive de control în cadrul unui grup AL se realizeazã prin intermediul ICM.
    ART. 25a
    Garanţie realã mobiliarã/executare
    (1) Creanţele prezente şi viitoare ale BNR nãscute din raportul juridic dintre un membru al unui grup AL şi BNR, care sunt garantate cu garanţie realã mobiliarã, conform articolului 36 alineatele (1) şi (2) din prezentele reguli, includ creanţele BNR asupra membrului grupului AL în cauzã nãscute din acordul AL la care membrul grupului AL în cauzã şi BNR sunt pãrţi.
    (2) Fãrã a aduce atingere acordului AL, o astfel de garanţie realã mobiliarã nu împiedicã participantul sã utilizeze fondurile din contul (conturile) sãu (sale) PM pe parcursul zilei de operare.
    (3) Membrul grupului AL afecteazã fondurile din contul sãu PM îndeplinirii tuturor obligaţiilor sale nãscute din regulile de sistem ale TARGET2-România.
    ART. 25b
    Executarea garanţiei reale mobiliare
    La apariţia unei cauze care determinã executarea, BNR are un drept necondiţionat de a valorifica garanţia realã mobiliarã, fãrã nicio notificare prealabilã.
    ART. 25c
    Executarea activelor pentru garantare
    La apariţia unei cauze care determinã executarea, BNR are dreptul sã valorifice activele pentru garantare în conformitate cu articolul 36.
    ART. 26
    Compensarea bilateralã (set-off) a creanţelor în conformitate cu articolul 36 alineatele (4) şi (5)
    La apariţia unei cauze care determinã executarea, orice creanţã a BNR asupra unui astfel de membru al grupului AL devine de drept şi imediat exigibilã şi se supune prevederilor articolului 36 alineatele (4) şi (5) din prezentele reguli.

    TITLUL VI
    CERINŢE PRIVIND SECURITATEA ŞI ASPECTE PRIVIND SITUAŢIILE DE URGENŢĂ

    ART. 27
    Proceduri de asigurare a continuitãţii activitãţii şi pentru situaţii de urgenţã
    În cazul unui eveniment extern anormal sau al oricãrui alt eveniment care afecteazã funcţionarea SSP, se aplicã procedurile de asigurare a continuitãţii activitãţii şi pentru situaţii de urgenţã prevãzute în apendicele IV.
    ART. 28
    Cerinţe privind securitatea
    (1) Participanţii pun în aplicare mãsuri adecvate de securitate pentru a-şi proteja sistemele proprii împotriva accesului şi utilizãrii neautorizate. Participanţii sunt singurii responsabili pentru protecţia adecvatã a confidenţialitãţii, integritãţii şi disponibilitãţii sistemelor proprii.
    (2) Participanţii aduc la cunoştinţa BNR orice incidente legate de securitate produse la nivelul infrastructurii tehnice proprii şi, atunci când este cazul, orice incidente legate de securitate care se produc la nivelul infrastructurii tehnice a terţilor furnizori. BNR poate solicita informaţii suplimentare despre incident şi, dacã este necesar, poate solicita participantului sã ia mãsurile adecvate pentru a preveni repetarea unui asemenea eveniment.
    (3) BNR poate impune cerinţe suplimentare privind securitatea tuturor participanţilor şi/sau a participanţilor consideraţi critici de cãtre BNR.

    TITLUL VII
    MODULUL INFORMAŢII ŞI CONTROL

    ART. 29
    Utilizarea ICM
    (1) ICM:
    (a) permite participanţilor sã acceseze informaţiile referitoare la conturile proprii şi sã-şi administreze lichiditatea;
    (b) poate fi utilizat pentru a iniţia ordine de transfer de lichiditate; şi
    (c) permite participanţilor sã iniţieze plãţi forfetare de substituire (backup lump-sum) şi plãţi de substituire în situaţii de urgenţã (backup contingency), în cazul unei întreruperi în funcţionarea infrastructurii de plãţi a participantului.
    (2) Apendicele I cuprinde detalii tehnice suplimentare referitoare la ICM.

    TITLUL VIII
    COMPENSAŢIA, REGIMUL RĂSPUNDERII ŞI PROBA

    ART. 30
    Schema de compensaţie
    În cazul în care un ordin de platã nu poate fi decontat în aceeaşi zi de operare în care a fost acceptat din cauza unei disfuncţionalitãţi tehnice a TARGET2, BNR va oferi o compensaţie participanţilor direcţi implicaţi, în conformitate cu procedura specialã prevãzutã în apendicele II.
    ART. 31
    Regimul rãspunderii
    (1) În îndeplinirea obligaţiilor care le revin în temeiul prezentelor reguli, BNR şi participanţii vor fi ţinuţi de obligaţia generalã reciprocã de diligenţã rezonabilã.
    (2) BNR rãspunde faţã de participanţii sãi în caz de fraudã (incluzând, dar fãrã a se limita la dol) sau culpã gravã pentru orice prejudiciu rezultat din funcţionarea TARGET2-România. În cazul culpei simple, rãspunderea BNR se limiteazã la prejudiciul direct al participantului, şi anume la valoarea tranzacţiei în cauzã şi/sau la pierderea dobânzii aferente, excluzând orice prejudiciu indirect.
    (3) BNR nu rãspunde pentru niciun prejudiciu rezultat dintr-o disfuncţionalitate sau întrerupere în funcţionare a infrastructurii tehnice (inclusiv, dar fãrã a se limita la infrastructura informaticã, programele, datele, aplicaţiile sau reţelele BNR), dacã o astfel de disfuncţionalitate sau întrerupere în funcţionare apare în ciuda faptului cã BNR a adoptat acele mãsuri considerate în mod rezonabil necesare pentru a proteja infrastructura în cauzã împotriva disfuncţionalitãţii sau întreruperii în funcţionare, precum şi pentru a înlãtura consecinţele unei astfel de disfuncţionalitãţi sau întreruperi în funcţionare (aceasta din urmã include, dar nu se limiteazã la, iniţierea şi finalizarea procedurilor de asigurare a continuitãţii activitãţii şi pentru situaţii de urgenţã menţionate în apendicele IV).
    (4) BNR nu este rãspunzãtoare:
    (a) în mãsura în care prejudiciul este cauzat de participant; sau
    (b) dacã prejudiciul rezultã din evenimente externe care se aflã în afara controlului rezonabil al BNR (forţã majorã).
    (5) Fãrã a aduce atingere prevederilor Ordonanţei de Urgenţã a Guvernului nr. 113/2009 privind serviciile de platã*), aprobatã de Legea nr. 197/2010, alineatele (1)-(4) se aplicã în mãsura în care este posibilã excluderea rãspunderii BNR.
────────────
    *) Publicatã în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 685 din 12.10.2009

    (6) BNR şi participanţii vor lua toate mãsurile rezonabile şi realizabile în scopul diminuãrii oricãror daune sau prejudicii la care se referã prezentul articol.
    (7) În îndeplinirea unora sau a tuturor obligaţiilor sale conform prezentelor reguli, BNR poate mandata terţi sã acţioneze în numele sãu, în special furnizori de reţele de telecomunicaţii sau de alt tip de reţele sau alte entitãţi, dacã acest lucru este necesar pentru îndeplinirea de cãtre BNR a obligaţiilor sale sau dacã aceasta este o practicã normalã a pieţei. Obligaţia BNR se limiteazã la selectarea şi împuternicirea în mod corespunzãtor a oricãror astfel de terţi, iar rãspunderea BNR este limitatã în mod corespunzãtor. În sensul prezentului alineat, bãncile centrale care furnizeazã SSP nu sunt considerate terţi.
    ART. 32
    Proba
    (1) Cu excepţia cazului în care prezentele reguli dispun altfel, toate mesajele de platã şi legate de procesarea plãţii în legãturã cu TARGET2, precum confirmãrile de debitare sau de creditare sau extrasele de cont, dintre BNR şi participanţi, se transmit prin intermediul furnizorului de servicii de reţea.
    (2) Înregistrãrile pe suport electronic sau pe suport de hârtie ale mesajelor pãstrate de BNR sau de furnizorul de servicii de reţea sunt acceptate ca mijloace de probã a plãţilor procesate prin intermediul BNR. Versiunea salvatã sau tipãritã a mesajului original al furnizorului de servicii de reţea este acceptatã ca mijloc de probã, indiferent de forma mesajului original.
    (3) În cazul în care conexiunea unui participant cu furnizorul de servicii de reţea nu mai funcţioneazã, participantul va utiliza mijloacele alternative de transmitere a mesajelor, prevãzute în apendicele IV. În astfel de situaţii, versiunea salvatã sau tipãritã a mesajului prezentatã de BNR va avea aceeaşi valoare probatorie ca şi mesajul original, indiferent de forma acestuia.
    (4) BNR pãstreazã evidenţe complete ale ordinelor de platã iniţiate şi ale plãţilor primite de participanţi pentru o perioadã de cinci ani de la data iniţierii acestor ordine de platã şi a primirii plãţilor. Aceste evidenţe complete acoperã o perioadã de cel puţin cinci ani pentru orice participant la TARGET2 care face obiectul unei monitorizãri continue în temeiul mãsurilor restrictive adoptate de Consiliul Uniunii Europene sau de statele membre, sau chiar o perioadã mai lungã, în cazul în care aceasta este prevãzutã de reglementãri specifice.
    (5) Registrele contabile şi registrele proprii ale BNR (indiferent dacã sunt pãstrate pe suport de hârtie, microfilm, microfişã, înregistrare electronicã sau magneticã, în orice altã formã reproductibilã mecanic sau în alt mod) sunt acceptate ca mijloace de probã a oricãror obligaţii ale participanţilor şi a oricãror fapte şi evenimente pe care pãrţile le invocã.

    TITLUL IX
    ÎNCETAREA PARTICIPĂRII ŞI ÎNCHIDEREA CONTURILOR

    ART. 33
    Durata şi încetarea participãrii în situaţii normale
    (1) Fãrã a aduce atingere prevederilor articolului 34, participarea la TARGET2-România este pe duratã nedeterminatã.
    (2) Un participant poate pune capãt participãrii sale la TARGET2-România în orice moment, cu un preaviz de 14 zile de operare, cu excepţia cazului în care convine cu BNR un preaviz mai scurt.
    (3) BNR poate pune capãt participãrii unui participant la TARGET2-România în orice moment, cu un preaviz de trei luni, cu excepţia cazului în care convine cu participantul respectiv un alt termen de preaviz.
    (4) La încetarea participãrii, obligaţia de pãstrare a confidenţialitãţii prevãzutã la articolul 38 rãmâne în vigoare pentru o perioadã de cinci ani de la data încetãrii participãrii.
    (5) La încetarea participãrii, conturile PM ale participantului în cauzã se închid, în conformitate cu articolul 35.
    ART. 34
    Suspendarea participãrii şi încetarea participãrii în situaţii excepţionale
    (1) Participarea unui participant la TARGET2-România înceteazã imediat şi fãrã preaviz sau este suspendatã la apariţia uneia dintre urmãtoarele situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor:
    (a) deschiderea procedurilor de insolvenţã; şi/sau
    (b) participantul nu mai îndeplineşte criteriile de acces prevãzute la articolul 4.
    (2) BNR poate pune capãt fãrã preaviz sau poate suspenda participarea participantului la TARGET2-România, dacã:
    (a) apar una sau mai multe situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor [altele decât cele menţionate la alineatul (1)];
    (b) participantul a încãlcat în mod substanţial prezentele reguli;
    (c) participantul nu îşi îndeplineşte o obligaţie substanţialã faţã de BNR;
    (d) participantul este exclus din TARGET2 CUG sau calitatea sa de membru al TARGET2 CUG înceteazã în alt fel;
    (e) apare orice alt eveniment în legãturã cu participantul, eveniment care, în aprecierea BNR, ar pune în pericol stabilitatea, buna funcţionare şi securitatea generalã a TARGET2-România sau a oricãrui alt sistem component al TARGET2 sau care ar periclita îndeplinirea de cãtre BNR a atribuţiilor sale prevãzute în Legea nr. 312/2004 şi a misiunilor prevãzute în Statutul Sistemului European al Bãncilor Centrale şi al Bãncii Centrale Europene; şi/sau
    (f) o BCN suspendã sau pune capãt accesului participantului la creditul pe parcursul zilei (intraday credit) în temeiul punctului 12 din anexa III.
    (3) În exercitarea libertãţii de apreciere în temeiul alineatului (2), BNR ia în considerare, printre altele, gravitatea situaţiei de neîndeplinire a obligaţiilor sau a evenimentelor menţionate la literele (a)-(c).
    (4) (a) În cazul în care BNR suspendã sau pune capãt participãrii unui participant la TARGET2-România conform alineatului (1) sau (2), BNR va informa imediat acel participant, alte bãnci centrale, precum şi alţi participanţi despre aceastã suspendare sau încetare printr-un mesaj transmis prin intermediul ICM.
    (b) În cazul în care BNR este informatã de cãtre o altã bancã centralã cu privire la suspendarea sau încetarea participãrii unui participant la un alt sistem component al TARGET2, BNR îi informeazã imediat pe participanţii sãi despre aceastã suspendare sau încetare printr-un mesaj transmis prin intermediul ICM.
    (c) Odatã ce un astfel de mesaj transmis prin intermediul ICM a fost primit de cãtre participanţi, se considerã cã aceştia au fost informaţi despre încetarea/suspendarea participãrii unui participant la TARGET2-România sau la un alt sistem component al TARGET2. Participanţii vor suporta orice pierderi rezultate din iniţierea unui ordin de platã cãtre participanţii a cãror participare a fost suspendatã sau a cãror participare a încetat, dacã ordinul de platã în cauzã a fost introdus în TARGET2-România dupã primirea mesajului transmis prin intermediul ICM.
    (5) La încetarea participãrii unui participant, TARGET2-România nu acceptã noi ordine de platã de la un astfel de participant. Ordinele de platã din coada de aşteptare, ordinele de platã stocate sau ordinele de platã noi în favoarea unui astfel de participant vor fi returnate.
    (6) În cazul în care un participant este suspendat din TARGET2-România, toate plãţile primite de acesta şi ordinele de platã iniţiate de acesta sunt stocate şi introduse în etapa de procesare iniţialã numai dupã ce au fost în mod explicit acceptate de cãtre banca centralã a participantului suspendat.
    ART. 35
    Închiderea conturilor PM
    (1) Participanţii îşi pot închide conturile lor PM în orice moment, cu condiţia notificãrii BNR cu 14 zile de operare în avans.
    (2) La încetarea participãrii, în temeiul articolului 33 sau al articolului 34, BNR închide conturile PM ale participantului în cauzã, dupã ce:
    (a) a decontat sau a returnat toate ordinele de platã din coada de aşteptare; şi
    (b) şi-a exercitat drepturile de garanţie realã mobiliarã şi de compensare bilateralã (set-off) în conformitate cu articolul 36.

    TITLUL X
    DISPOZIŢII FINALE

    ART. 36
    Drepturile BNR de garanţie realã mobiliarã şi de compensare bilateralã (set-off)
    (1) BNR are un drept de garanţie realã mobiliarã asupra soldurilor creditoare prezente şi viitoare din conturile PM ale participantului, ca garanţie pentru orice creanţe curente şi viitoare nãscute din raportul juridic dintre pãrţi.
    (2) BNR are dreptul menţionat la alineatul (1), chiar dacã creanţele sale sunt afectate de condiţii sau nu sunt încã exigibile.
    (3) Participantul, acţionând în calitatea sa de titular de cont PM, consimte prin prezenta la constituirea garanţiei reale mobiliare în favoarea BNR la care a fost deschis contul respectiv; acest consimţãmânt constã în punerea la dispoziţia BNR a activelor-obiect al garanţiei reale mobiliare la care se face referire în legea românã. Orice sume transferate în contul PM, al cãrui sold constituie obiectul garanţiei reale mobiliare, devin în mod irevocabil obiect al garanţiei reale mobiliare, prin simplul fapt al transferãrii lor, fãrã niciun fel de restricţii, ca şi garanţie pentru îndeplinirea în totalitate a obligaţiilor garantate.
    (4) La apariţia:
    (a) unei situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor, menţionate la articolul 34 alineatul (1); sau
    (b) oricãrei altei situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor sau a unui eveniment prevãzute la articolul 34 alineatul (2) care a condus la încetarea sau suspendarea participãrii participantului la TARGET2-România,
    fãrã a ţine seama de deschiderea oricãror proceduri de insolvenţã împotriva unui participant şi fãrã a ţine seama de orice cesiune, poprire/sechestru judiciar sau de altã naturã sau de orice altã formã de dispoziţie asupra drepturilor participantului ori cu privire la aceste drepturi, toate obligaţiile participantului vor fi considerate de drept şi imediat scadente şi, ca urmare, imediat exigibile, fãrã notificare prealabilã şi fãrã nicio aprobare prealabilã din partea niciunei autoritãţi. În plus, obligaţiile reciproce dintre participant şi BNR vor fi de drept compensate bilateral (set-off), iar partea care datoreazã suma mai mare plãteşte celeilalte diferenţa.
    (5) BNR îl notificã fãrã întârziere pe participant cu privire la orice compensare bilateralã (setoff) efectuatã potrivit alineatului (4), dupã ce aceasta a fost efectuatã.
    (6) BNR poate, fãrã notificare prealabilã, sã debiteze contul PM al oricãrui participant cu orice sumã pe care participantul respectiv o datoreazã BNR, rezultatã din raportul juridic dintre participant şi BNR.
    ART. 37
    Dreptul de garanţie în privinţa fondurilor din subconturi
    (1) BNR are o garanţie realã mobiliarã asupra soldului subcontului unui participant deschis pentru decontarea instrucţiunilor de platã în legãturã cu un sistem auxiliar, în conformitate cu aranjamentele dintre sistemul auxiliar respectiv şi banca sa centralã. Acest sold garanteazã obligaţia participantului menţionatã la alineatul (7) faţã de BNR în legãturã cu o astfel de decontare.
    (2) BNR blocheazã soldul subcontului participantului la momentul comunicãrii de cãtre sistemul auxiliar [prin intermediul unui mesaj "început de ciclu" (start-of-cycle)]. Atunci când este cazul, BNR majoreazã sau reduce ulterior soldul blocat prin creditarea sau debitarea decontãrii între sisteme a plãţilor în sau din subcont sau prin creditarea transferurilor de lichiditate în subcont. Blocarea respectivã expirã la momentul comunicãrii de cãtre sistemul auxiliar [prin intermediul unui mesaj "sfârşit de ciclu" (end-of-cycle message)].
    (3) Prin confirmarea blocãrii soldului subcontului participantului, BNR garanteazã sistemului auxiliar plata în limita valorii soldului în cauzã. Prin confirmarea, atunci când este cazul, a majorãrii sau a reducerii soldului blocat ca urmare a creditãrii sau debitãrii decontãrii între sisteme a plãţilor în sau din subcont sau creditãrii transferurilor de lichiditate în subcont, garanţia este majoratã sau redusã automat în cadrul valorii plãţii. Fãrã a aduce atingere majorãrii sau reducerii sus-menţionate a garanţiei, garanţia este irevocabilã, necondiţionatã şi plãtibilã la prima cerere. În cazul în care BNR nu este banca centralã a sistemului auxiliar, se considerã cã BNR a primit instrucţiunea de a furniza garanţia menţionatã anterior bãncii centrale a sistemului auxiliar.
    (4) În cazul în care nu s-a deschis nicio procedurã de insolvenţã împotriva participantului, instrucţiunile de platã în legãturã cu sistemul auxiliar, având ca scop soldarea obligaţiei de decontare a participantului, sunt decontate fãrã a dispune de garanţie şi fãrã a recurge la dreptul real de garanţie asupra soldului subcontului aparţinând participantului.
    (5) În cazul insolvenţei participantului, instrucţiunea de platã în legãturã cu sistemul auxiliar destinatã soldãrii obligaţiei de decontare a participantului constituie o primã cerere de platã în temeiul garanţiei; debitarea subcontului participantului cu suma aferentã instrucţiunii (şi creditarea contului tehnic al sistemului auxiliar) constituie, în consecinţã, eliberarea de obligaţia de garantare de cãtre BNR şi o valorificare a dreptului sãu de garanţie asupra soldului subcontului participantului.
    (6) Garanţia se stinge la comunicarea de cãtre sistemul auxiliar cã decontarea s-a finalizat [prin intermediul unui mesaj "sfârşit de ciclu" (end-of-cycle)].
    (7) Participantul este obligat sã ramburseze cãtre BNR orice platã fãcutã de cãtre aceasta în temeiul garanţiei respective.
    ART. 38
    Confidenţialitate
    (1) BNR pãstreazã confidenţialitatea tuturor informaţiilor sensibile sau secrete, inclusiv când aceste informaţii se referã la plãţi, a informaţiilor tehnice sau organizaţionale aparţinând participantului sau clienţilor participantului, cu excepţia situaţiei în care participantul sau clientul sãu şi-a dat consimţãmântul în scris pentru divulgarea informaţiilor sau aceastã divulgare este permisã ori impusã de legea românã.
    (2) Prin derogare de la prevederile alineatului (1), participantul consimte cã BNR poate sã transmitã informaţii referitoare la plãţi, informaţii tehnice sau organizaţionale aferente participantului sau clienţilor participantului obţinute pe parcursul operãrii TARGET2România cãtre alte bãnci centrale sau terţi implicaţi în operarea TARGET2-România, în mãsura în care divulgarea este necesarã pentru funcţionarea eficientã a TARGET2, sau cãtre autoritãţile de supraveghere şi monitorizare ale statelor membre şi ale Uniunii, în mãsura în care divulgarea informaţiilor este necesarã pentru îndeplinirea atribuţiilor lor publice şi cu condiţia ca, în toate aceste cazuri, divulgarea sã nu contravinã legii aplicabile. BNR nu rãspunde pentru consecinţele financiare şi comerciale ale unei asemenea divulgãri.
    (3) Prin derogare de la prevederile alineatului (1) şi cu condiţia ca prin aceasta sã nu fie posibilã identificarea directã sau indirectã a participantului sau a clienţilor participantului, BNR poate utiliza, divulga sau publica informaţii referitoare la plãţi aferente participantului sau clienţilor participantului în scopuri statistice, istorice, ştiinţifice sau în alte scopuri în exerciţiul funcţiilor sale publice sau în exerciţiul funcţiilor altor entitãţi publice cãrora le sunt divulgate aceste informaţii.
    (4) Informaţiile referitoare la funcţionarea TARGET2-România la care participanţii au avut acces pot fi utilizate numai în scopurile menţionate în prezentele reguli. Participanţii vor pãstra confidenţialitatea acestor informaţii, cu excepţia situaţiei în care BNR şi-a dat consimţãmântul în scris şi în mod expres pentru divulgarea acestora. Participanţii se vor asigura cã orice terţi cãtre care aceştia externalizeazã, deleagã sau subcontracteazã sarcini care au sau pot avea o influenţã asupra îndeplinirii obligaţiilor lor în temeiul prezentelor reguli sunt ţinuţi de obligaţia de confidenţialitate din prezentul articol.
    (5) În scopul decontãrii ordinelor de platã, BNR este autorizatã sã proceseze şi sã transfere datele necesare cãtre furnizorul de servicii de reţea.
    ART. 39
    Protecţia datelor, prevenirea spãlãrii banilor şi aspecte conexe
    (1) Se considerã cã participanţii cunosc şi respectã toate obligaţiile care le revin referitoare la legislaţia privind protecţia datelor, prevenirea spãlãrii banilor, finanţarea terorismului, activitãţile nucleare cu risc de proliferare sau dezvoltarea unor sisteme de transport al armelor nucleare, în special în ceea ce priveşte punerea în aplicare a mãsurilor adecvate cu privire la orice plãţi debitate sau creditate în conturile PM ale acestora. Participanţii trebuie sã se informeze şi cu privire la politica furnizorului de servicii de reţea privind extragerea datelor înainte de a intra în raporturi contractuale cu furnizorul de servicii de reţea.
    (2) Se considerã cã BNR a fost autorizatã de cãtre participanţi sã obţinã orice informaţii în privinţa lor de la orice autoritate financiarã sau de supraveghere sau de la un organism profesional, naţional(ã) sau strãin(ã), în cazul în care aceste informaţii sunt necesare pentru participarea participantului la TARGET2-România.
    ART. 40
    Notificãri
    (1) Cu excepţia cazului în care prezentele reguli dispun altfel, toate notificãrile impuse sau permise în temeiul prezentelor reguli se trimit prin scrisoare recomandatã, fax sau prin orice altã modalitate, în scris, sau printr-un mesaj autentificat prin intermediul furnizorului de servicii de reţea. Notificãrile cãtre BNR sunt înaintate directorului Direcţiei Plãţi din BNR, str. Lipscani nr. 25, sector 3, Bucureşti, cod 030031, România sau la NBORROBU. Notificãrile cãtre participant sunt trimise la adresa, numãrul de fax sau adresa sa de BIC, pe care participantul le aduce la cunoştinţã ocazional BNR.
    (2) Pentru a dovedi cã o notificare a fost trimisã, este suficient a dovedi cã notificarea a fost livratã la adresa corespunzãtoare sau cã plicul conţinând notificarea în cauzã a fost adresat şi expediat în mod corect.
    (3) Toate notificãrile se formuleazã în limba românã sau în limba englezã.
    (4) Participanţii sunt ţinuţi de toate formularele şi documentele BNR pe care aceştia le-au completat şi/sau semnat, inclusiv, dar fãrã a se limita la, formularele de colectare a datelor statice, aşa cum se menţioneazã în articolul 8 alineatul (2) litera (a), şi de informaţiile furnizate conform articolului 11 alineatul (5), care au fost transmise în conformitate cu alineatele (1) şi (2) şi pe care BNR considerã în mod rezonabil cã le-a primit de la participanţi, de la angajaţii lor sau agenţii acestora.
    ART. 41
    Relaţia contractualã cu furnizorul de servicii de reţea
    (1) În sensul prezentelor reguli, furnizorul de servicii de reţea este SWIFT. Fiecare participant încheie un contract separat cu SWIFT cu privire la serviciile ce urmeazã a fi prestate de SWIFT în legãturã cu utilizarea de cãtre participant a TARGET2-România. Raportul juridic dintre participant şi SWIFT este guvernat în mod exclusiv de termenii şi condiţiile SWIFT.
    (2) Fiecare participant participã şi într-un TARGET2 CUG, indicat de bãncile centrale care furnizeazã SSP care acţioneazã în calitate de administrator al serviciului SWIFT pentru SSP. Admiterea unui participant în şi excluderea unui participant dintr-un TARGET2 CUG produce efecte din momentul comunicãrii cãtre SWIFT de cãtre administratorul serviciului SWIFT.
    (3) Participanţii trebuie sã respecte TARGET2 SWIFT Service Profile, aşa cum este acesta pus la dispoziţie de cãtre BNR.
    (4) Serviciile ce urmeazã a fi prestate de cãtre SWIFT nu sunt incluse în serviciile ce urmeazã a fi prestate de cãtre BNR în legãturã cu TARGET2.
    (5) BNR nu este rãspunzãtoare pentru acţiunile, erorile sau omisiunile SWIFT (incluzând directorii, personalul şi subcontractorii sãi) ca furnizor de servicii SWIFT sau pentru acţiunile, erorile sau omisiunile furnizorilor de reţea aleşi de participanţi pentru a avea acces la reţeaua SWIFT.
    ART. 42
    Procedura de modificare
    BNR poate oricând sã modifice unilateral prezentele reguli, inclusiv apendicele la acestea. Modificãrile prezentelor reguli, inclusiv ale apendicelor sale, sunt aduse la cunoştinţã prin publicarea în Monitorul Oficial al României, partea I. Dacã participantul nu se opune în mod expres modificãrilor în termen de 14 zile de la data la care participantul a fost informat cu privire la modificãrile în cauzã, acestea se considerã a fi fost acceptate. În cazul în care un participant formuleazã obiecţiuni cu privire la modificare, BNR este îndreptãţitã sã punã capãt imediat participãrii acelui participant la TARGET2-România şi sã închidã oricare dintre conturile sale PM.
    ART. 43
    Drepturile terţilor
    (1) Participanţii nu transferã, constituie garanţii reale mobiliare asupra sau cesioneazã terţilor drepturile, beneficiile, obligaţiile, responsabilitãţile şi creanţele nãscute din prezentele reguli sau referitoare la acestea, fãrã consimţãmântul scris al BNR.
    (2) Prezentele reguli nu creeazã drepturi în favoarea sau obligaţii în relaţie cu nicio altã entitate în afarã de BNR şi participanţii la TARGET2-România.
    ART. 44
    Legea aplicabilã, jurisdicţia şi locul executãrii
    (1) Relaţia bilateralã dintre BNR şi participanţii la TARGET2-România este guvernatã de legea românã.
    (2) Fãrã a aduce atingere competenţei Curţii de Justiţie a Uniunii Europene, orice litigiu rezultat dintr-un element referitor la relaţia menţionatã la alineatul (1) este de competenţa exclusivã a instanţelor competente din România.
    (3) În privinţa raportului juridic dintre BNR şi participanţi, locul executãrii este România.
    ART. 45
    Nulitate parţialã
    În cazul în care oricare dintre prevederile prezentelor reguli este sau devine nulã, aceasta nu aduce atingere aplicabilitãţii tuturor celorlalte prevederi din prezentele reguli.
    ART. 46
    Intrarea în vigoare şi forţa obligatorie
    (1) Prezentele reguli intrã în vigoare la 4 iulie 2011.
    (2) Participând la TARGET2-România, participanţii consimt tacit la aplicarea prezentelor reguli între ei şi în relaţia cu BNR.

    Apendicele I
    SPECIFICAŢII TEHNICE PENTRU PROCESAREA ORDINELOR DE PLATĂ

    În plus faţã de prevederile regulilor de sistem ale TARGET2-România, urmãtoarele reguli se vor aplica procesãrii ordinelor de platã:
    1. Condiţii tehnice pentru participarea la TARGET2-România privind infrastructura, reţeaua şi formatele mesajelor
    1. Pentru schimbul de mesaje, TARGET2 foloseşte serviciile SWIFT. Prin urmare, fiecare participant trebuie sã dispunã de o conexiune la reţeaua cu protocol internet securizat Secure IP Network a SWIFT. Contul PM al fiecãrui participant se identificã printr-un cod BIC SWIFT de opt sau 11 caractere. Mai mult, fiecare participant trebuie sã parcurgã cu succes o serie de teste pentru a-şi demonstra capacitatea tehnicã şi operaţionalã, înainte de a putea participa la TARGET2-România.
    2. Pentru iniţierea ordinelor de platã şi schimbul de mesaje de platã în PM se utilizeazã serviciul SWIFTNet FIN Y-copy. În acest scop, se înfiinţeazã un grup închis de utilizatori SWIFT (Closed User Group) (CUG) dedicat. Ordinele de platã în cadrul unui astfel de CUG TARGET2 se adreseazã direct participantului la TARGET2 beneficiar prin indicarea codului sãu BIC în antetul mesajului SWIFTNet FIN.
    3. Pentru serviciile de informaţii şi control pot fi folosite urmãtoarele servicii SWIFTNet:
    (a) SWIFTNet InterAct;
    (b) SWIFTNet FileAct; şi/sau
    (c) SWIFTNet Browse.
    4. Securitatea schimbului de mesaje între participanţi se bazeazã exclusiv pe serviciul Public Key Infrastructure (PKI) al SWIFT. Informaţii referitoare la serviciul PKI sunt disponibile în documentaţia furnizatã de SWIFT.
    5. Serviciul de administrare a relaţiei bilaterale (bilateral relationship management) furnizat de aplicaţia Relationship Management Application (RMA) a SWIFT poate fi folosit numai cu destinaţia centralã BIC a SSP şi nu se utilizeazã pentru mesajele de platã între participanţii la TARGET2.
    2. Tipuri de mesaje de platã
    1. Sunt procesate urmãtoarele tipuri de mesaje ale sistemului SWIFTNet FIN/SWIFT:





   Tipul de mesaj Tipul utilizãrii Descriere
   MT 103 Obligatorie Platã clienţi
   MT 103+ Obligatorie Platã clienţi [Procesare
                                                    directã (Straight Through
                                                    Processing)]
   MT 202 Obligatorie Platã interbancarã
   MT 202COV Obligatorie Plãţi de acoperire
                                                     (Cover payments)
   MT 204 Opţionalã Platã prin debitare directã
   MT 011 Opţionalã Notificare de livrare
   MT 012 Opţionalã Notificare iniţiator
   MT 019 Obligatorie Notificare de eroare
   MT 900 Opţionalã Confirmare de debitare/
                                                    Modificãri privind linia de
                                                    creditare
   MT 910 Opţionalã Confirmare de creditare/
                                                    Modificãri privind linia de
                                                    creditare
   MT 940/950 Opţionalã Extras de cont (client)



    MT 011, MT 012 şi MT 019 sunt mesaje ale sistemului SWIFT.
    2. La înregistrarea în TARGET2-România, participanţii direcţi declarã ce tipuri de mesaje opţionale vor folosi, cu excepţia mesajelor MT 011 şi MT 012, în legãturã cu care participanţii direcţi decid ocazional dacã sã le primeascã sau sã nu le primeascã, cu privire la anumite mesaje specifice.
    3. Participanţii respectã structura mesajelor SWIFT şi specificaţiile de câmp, aşa cum sunt stabilite acestea în documentaţia SWIFT şi ţinând cont de restricţiile stabilite pentru TARGET2, aşa cum sunt prevãzute acestea în cartea 1, capitolul 9.1.1.2 din Specificaţiile funcţionale detaliate pentru utilizatori (User Detailed Functional Specifications/UDFS).
    4. Conţinutul câmpurilor este validat la nivelul TARGET2-România în conformitate cu cerinţele UDFS. Participanţii pot conveni între ei asupra unor reguli specifice în ceea ce priveşte conţinutul câmpurilor. Cu toate acestea, în TARGET2-România nu se efectueazã verificãri specifice în privinţa respectãrii de cãtre participanţi a oricãror astfel de reguli.
    5. Mesajele MT 202COV se utilizeazã pentru realizarea plãţilor de acoperire, adicã a plãţilor realizate de cãtre bãncile corespondente pentru a deconta (acoperi) mesajele de transfer credit care sunt transmise bãncii unui client prin alte mijloace mai directe. Informaţiile referitoare la client conţinute în MT 202COV nu se afişeazã în ICM.
    3. Verificarea dublei iniţieri
    1. Toate ordinele de platã sunt supuse unei verificãri a dublei iniţieri, scopul acestei verificãri fiind respingerea ordinelor de platã care au fost iniţiate de mai multe ori din greşealã.
    2. Sunt verificate urmãtoarele câmpuri ale tipurilor de mesaje SWIFT:


   Elemente Partea mesajului SWIFT Câmp
  Iniţiator Antet de bazã Adresã Terminal Logic (LT Address)
  Tip de mesaj Antet aplicaţie Tip de mesaj
  Beneficiar Antet aplicaţie Adresã de destinaţie
  Numãr de referinţã
  al tranzacţiei (TRN) Bloc text :20
  Referinţã
  complementarã Bloc text :21
  Data valutei Bloc text :32
  Suma Bloc text :32



    3. În cazul în care toate câmpurile descrise la subpunctul 2 ale unui ordin de platã recent iniţiat sunt identice cu cele ale unui ordin de platã acceptat anterior, ordinul de platã recent iniţiat va fi returnat.
    4. Coduri de eroare
    În cazul în care un ordin de platã este respins, participantul ordonator primeşte o notificare de eroare (MT 019), indicând, prin utilizarea codurilor de eroare, motivul respingerii. Codurile de eroare sunt definite în capitolul 9.4.2 din UDFS.
    5. Momente predeterminate ale decontãrii
    1. Pentru ordinele de platã care utilizeazã indicatorul "Earliest Debit Time Indicator" se foloseşte cuvântul de cod "/FROTIME/".
    2. Pentru ordinele de platã care utilizeazã indicatorul "Latest Debit Time Indicator", sunt disponibile douã opţiuni:
    (a) Cuvânt de cod "/REJTIME/": dacã ordinul de platã nu poate fi decontat pânã la momentul indicat pentru debitare, ordinul de platã este returnat.
    (b) Cuvânt de cod "/TILTIME/": dacã ordinul de platã nu poate fi decontat pânã la momentul indicat pentru debitare, ordinul de platã nu este returnat, ci este plasat în coada de aşteptare aferentã.
    Indiferent de opţiune, dacã un ordin de platã cu indicatorul "Latest Debit Time Indicator" nu este decontat cu 15 minute înainte de momentul indicat, în mod automat este transmisã o notificare prin intermediul ICM.
    3. Dacã este utilizat cuvântul de cod "/CLSTIME/", ordinul de platã este tratat în acelaşi mod ca şi ordinul de platã menţionat la subpunctul 2 litera (b).
    6. Decontarea ordinelor de platã în etapa de procesare iniţialã
    1. Pentru a deconta ordinele de platã pe bazã brutã, rapid şi cu un necesar redus de lichiditate, se efectueazã verificãri privind posibilitatea compensãrii şi, dacã este oportun, verificãri extinse privind posibilitatea compensãrii (ambii termeni având semnificaţia prevãzutã la subpunctele 2 şi 3), cu privire la ordinele de platã introduse în etapa de procesare iniţialã.
    2. Verificarea privind posibilitatea compensãrii determinã dacã existã ordine de platã ale beneficiarului la începutul cozii de aşteptare a ordinelor de platã foarte urgente sau, dacã nu este cazul, la începutul cozii de aşteptare a ordinelor de platã urgente, care pot fi compensate cu ordinul de platã al plãtitorului (în continuare "ordine de platã compensabile"). Dacã un ordin de platã compensabil nu disponibilizeazã suficiente fonduri pentru ordinul respectiv de platã al plãtitorului în etapa de procesare iniţialã, se calculeazã dacã existã suficientã lichiditate disponibilã în contul PM al plãtitorului.
    3. Dacã verificarea privind posibilitatea compensãrii eşueazã, BNR poate aplica o verificare extinsã privind posibilitatea compensãrii. Verificarea extinsã privind posibilitatea compensãrii determinã dacã existã, în oricare dintre cozile de aşteptare ale beneficiarului, ordine de platã compensabile, indiferent de momentul intrãrii acestora în coada de aşteptare. Cu toate acestea, dacã în coada de aşteptare a beneficiarului existã ordine de platã cu prioritate mai mare adresate altor participanţi la TARGET2, principiul FIFO poate fi încãlcat doar dacã în urma decontãrii acestor ordine de platã compensabile rezultã o creştere de lichiditate pentru beneficiar.
    7. Decontarea ordinelor de platã aflate în cozile de aşteptare
    1. Modul de procesare a ordinelor de platã aflate în cozile de aşteptare depinde de clasa de prioritate alocatã de participantul ordonator.
    2. Ordinele de platã aflate în cozile de aşteptare foarte urgente şi urgente sunt decontate utilizând procedura de verificare a posibilitãţii compensãrii, descrisã la punctul 6, începând cu ordinul de platã aflat la începutul cozii de aşteptare în cazurile în care existã o creştere a lichiditãţii sau o intervenţie la nivelul cozii de aşteptare (modificarea poziţiei în coada de aşteptare, a momentului decontãrii sau a prioritãţii sau revocarea ordinului de platã).
    3. Ordinele de platã aflate în coada de aşteptare normalã sunt decontate în mod continuu, inclusiv ordinele de platã foarte urgente şi urgente care nu au fost încã decontate. Sunt utilizate diferite mecanisme (algoritmi) de optimizare. Dacã un algoritm se încheie cu succes, ordinele de platã incluse vor fi decontate; dacã un algoritm eşueazã, ordinele de platã incluse rãmân în coada de aşteptare. Pentru a compensa fluxurile de plãţi se utilizeazã trei algoritmi (de la 1 la 3). Prin intermediul algoritmului 4, procedura de decontare 5 (aşa cum este definitã în capitolul 2.8.1. din UDFS) este disponibilã pentru a facilita decontarea instrucţiunilor de platã ale sistemelor auxiliare. Pentru optimizarea decontãrii tranzacţiilor foarte urgente ale sistemelor auxiliare în subconturile participanţilor, se utilizeazã un algoritm special (algoritmul 5).
    (a) În cazul algoritmului 1 ("totul-sau-nimic"), atât pentru fiecare relaţie în cadrul cãreia a fost stabilitã o limitã bilateralã, cât şi pentru suma totalã a relaţiilor pentru care a fost stabilitã o limitã multilateralã, BNR:
    (i) calculeazã poziţia lichiditãţii globale a contului PM al fiecãrui participant la TARGET2 determinând dacã suma totalã a tuturor valorilor ordinelor de platã iniţiate şi primite, aflate în coada de aşteptare, este negativã sau pozitivã şi, în cazul în care este negativã, verificã dacã aceasta depãşeşte lichiditatea disponibilã a participantului (poziţia lichiditãţii globale constituie "poziţia lichiditãţii totale"); şi
    (ii) verificã dacã limitele şi rezervãrile stabilite de fiecare participant la TARGET2 în relaţie cu fiecare cont PM aferent sunt respectate.
    Dacã rezultatul acestor calcule şi verificãri este pozitiv pentru fiecare cont PM aferent, BNR şi alte bãnci centrale implicate deconteazã simultan toate plãţile în conturile PM ale respectivilor participanţi la TARGET2.
    (b) În cadrul algoritmului 2 ("parţial"), BNR:
    (i) calculeazã şi verificã poziţiile de lichiditate, limitele şi rezervãrile fiecãrui cont PM aferent, la fel ca şi în cazul algoritmului 1; şi
    (ii) dacã poziţia lichiditãţii totale a unuia sau mai multor conturi PM aferente este negativã, extrage câte un singur ordin de platã, pânã când poziţia lichiditãţii totale a fiecãrui cont PM aferent este pozitivã.
    Ulterior, cu condiţia existenţei unor fonduri suficiente, BNR şi celelalte bãnci centrale implicate deconteazã simultan toate plãţile rãmase (cu excepţia ordinelor de platã extrase) în conturile PM ale participanţilor la TARGET2 respectivi.
    În ceea ce priveşte extragerea ordinelor de platã, BNR începe de la contul PM al participantului la TARGET2 cu cea mai mare poziţie negativã a lichiditãţii totale şi de la ordinul de platã aflat la sfârşitul cozii de aşteptare cu cea mai micã prioritate. Procesul de selecţie ruleazã doar o perioadã scurtã de timp, care va fi determinatã de BNR la alegerea sa.
    (c) În cadrul algoritmului 3 ("multiplu"), BNR:
    (i) comparã perechi de conturi PM ale participanţilor la TARGET2 pentru a determina dacã ordinele de platã aflate în coada de aşteptare pot fi decontate în limitele lichiditãţilor disponibile ale conturilor PM ale celor doi participanţi la TARGET2 în cauzã şi în limitele stabilite de aceştia (începând de la perechea de conturi PM cu diferenţa cea mai micã între ordinele de platã adresate reciproc); banca (bãncile) centralã(e) implicate vor înregistra simultan acele plãţi în conturile PM ale celor doi participanţi la TARGET2; şi
    (ii) dacã, în ceea ce priveşte o pereche de conturi PM la care se referã punctul (i), lichiditatea este insuficientã pentru a acoperi poziţia bilateralã, extrage câte un ordin de platã pânã când existã suficientã lichiditate. În acest caz, banca (bãncile) centralã (centrale) implicatã(e) deconteazã simultan în conturile PM ale celor doi participanţi plãţile rãmase, cu excepţia celor extrase.
    Dupã efectuarea verificãrilor menţionate la punctele (i) şi (ii), BNR verificã poziţiile de decontare multilateralã (între un cont PM al unui participant la TARGET2 şi conturile PM ale altor participanţi, faţã de care a fost stabilitã o limitã multilateralã). În acest sens, procedura prevãzutã la punctele (i) şi (ii) se aplicã mutatis mutandis.
    (d) În cadrul algoritmului 4 ("decontare parţialã plus sistem auxiliar") BNR urmeazã aceeaşi procedurã ca şi în cazul algoritmului 2, dar fãrã a extrage ordinele de platã aferente operaţiunilor de decontare ale unui sistem auxiliar (care deconteazã pe bazã multilateralã simultanã).
    (e) În cadrul algoritmului 5 ("decontare sistem auxiliar prin subconturi"), BNR urmeazã aceeaşi procedurã ca şi în cazul algoritmului 1, cu diferenţa cã BNR iniţiazã algoritmul 5 prin intermediul interfeţei sistemului auxiliar şi verificã doar dacã existã suficiente fonduri în subconturile participanţilor. În plus, nu se iau în considerare niciun fel de limite sau rezervãri. Algoritmul 5 ruleazã şi în timpul decontãrii din timpul nopţii.
    4. Ordinele de platã introduse în etapa de procesare iniţialã dupã iniţierea oricãruia dintre algoritmii 1-4 pot fi, cu toate acestea, decontate imediat în etapa de procesare iniţialã, dacã poziţiile şi limitele conturilor PM ale participanţilor la TARGET2 implicaţi permit atât decontarea acestor ordine de platã, cât şi decontarea ordinelor de platã aflate în procedura de optimizare curentã. Cu toate acestea, doi algoritmi nu pot rula simultan.
    5. În timpul procesãrii în timpul zilei, algoritmii ruleazã în mod secvenţial. Atât timp cât nu se aflã în aşteptare o decontare multilateralã simultanã aferentã unui sistem auxiliar, ordinea de rulare este urmãtoarea:
    (a) algoritmul 1,
    (b) dacã algoritmul 1 eşueazã, atunci algoritmul 2,
    (c) dacã algoritmul 2 eşueazã, atunci algoritmul 3, sau, dacã algoritmul 2 nu eşueazã, se repetã algoritmul 1.
    Atunci când se aflã în aşteptare o decontare multilateralã simultanã ("procedura 5") aferentã unui sistem auxiliar, ruleazã algoritmul 4.
    6. Algoritmii ruleazã flexibil prin stabilirea unui interval de timp predefinit între aplicarea diferiţilor algoritmi pentru a asigura existenţa unui interval minim între rularea a doi algoritmi. Succesiunea în timp va fi controlatã automat. Este posibilã intervenţia manualã.
    7. Un ordin de platã nu poate fi reordonat (schimbarea poziţiei în coada de aşteptare) sau revocat cât timp se aflã într-un algoritm care ruleazã. Solicitãrile de reordonare sau revocare a unui ordin de platã vor fi plasate în coada de aşteptare pânã la terminarea rulãrii algoritmului. Dacã ordinul de platã respectiv este decontat în timpul rulãrii algoritmului, orice solicitare de reordonare sau revocare este respinsã. Dacã ordinul de platã nu este decontat, solicitãrile participantului sunt luate în considerare imediat.
    8. Utilizarea ICM
    1. ICM poate fi utilizat pentru obţinerea de informaţii şi administrarea lichiditãţii. Reţeaua Secure IP Network (SIPN) a SWIFT este reţeaua suport de comunicaţii tehnice pentru schimbul de informaţii şi aplicarea mãsurilor de control.
    2. Cu excepţia ordinelor de platã stocate şi a informaţiilor privind datele statice, doar informaţiile aferente zilei de operare în curs sunt disponibile prin intermediul ICM. Afişarea este disponibilã doar în limba englezã.
    3. Informaţiile sunt furnizate în modul "tragere" (pull), ceea ce înseamnã cã fiecare participant trebuie sã solicite sã i se furnizeze informaţii.
    4. Pentru utilizarea ICM sunt disponibile urmãtoarele moduri:
    (a) modul aplicaţie-cãtre-aplicaţie (A2A)
    În cazul A2A, informaţiile şi mesajele sunt transmise între PM şi aplicaţia internã a participantului. Prin urmare, participantul trebuie sã se asigure cã o aplicaţie corespunzãtoare este disponibilã pentru schimbul de mesaje XML (solicitãri şi rãspunsuri) cu ICM prin intermediul unei interfeţe standardizate. Detalii suplimentare sunt cuprinse în Manualul utilizatorului ICM (ICM User Handbook) şi în cartea 4 din UDFS.
    (b) modul utilizator-cãtre-aplicaţie (U2A)
    U2A permite comunicarea directã între un participant şi ICM. Informaţiile sunt afişate într-un browser care ruleazã pe un sistem PC (SWIFT Alliance WebStation sau altã interfaţã eventual impusã de SWIFT). Pentru accesul U2A infrastructura IT trebuie sã fie capabilã sã accepte cookies şi JavaScript. Detalii suplimentare sunt cuprinse în Manualul utilizatorului ICM (ICM User Handbook).
    5. Fiecare participant dispune de cel puţin o staţie de lucru SWIFT Alliance WebStation sau altã interfaţã eventual impusã de SWIFT pentru a avea acces la ICM prin intermediul U2A.
    6. Drepturile de acces la ICM sunt acordate prin utilizarea procedurilor "Role Based Access Control" ale SWIFT. Serviciul SWIFT "Non Repudiation of Emission" (NRE), care poate fi utilizat de participanţi, permite celui care recepţioneazã un mesaj XML sã demonstreze cã acel mesaj nu a fost modificat.
    7. Dacã un participant are probleme tehnice şi nu poate iniţia niciun ordin de platã, poate genera plãţi forfetare de substituire (backup lump sum) şi plãţi de substituire în situaţii de urgenţã (backup contingency), cu formate stabilite în prealabil, utilizând ICM. La cererea participantului, BNR va pune la dispoziţie aceastã funcţionalitate.
    8. Participanţii pot utiliza ICM şi pentru a transfera lichiditate:
    (a) din propriul cont PM cãtre propriul cont din afara PM;
    (b) între contul PM şi subconturile participantului; şi
    (c) din contul PM cãtre contul "în oglindã" administrat de cãtre sistemul auxiliar.
    9. UDFS şi Manualul utilizatorului ICM (ICM User Handbook)
    Detalii suplimentare şi exemple ilustrând regulile de mai sus sunt cuprinse în UDFS şi în Manualul utilizatorului ICM (ICM User Handbook), aşa cum sunt acestea modificate ocazional şi publicate pe site-ul BNR şi pe site-ul BCE în limba englezã.

    Apendicele II
    SCHEMA DE COMPENSAŢIE PENTRU TARGET2

    1. Principii generale
    (a) În cazul unei disfuncţionalitãţi tehnice a TARGET2, participanţii direcţi pot formula cereri de compensaţie în conformitate cu schema de compensaţie pentru TARGET2 stabilitã în prezentul apendice.
    (b) Cu excepţia situaţiei în care Consiliul guvernatorilor BCE decide altfel, schema de compensaţie pentru TARGET2 nu se aplicã în situaţiile în care disfuncţionalitatea tehnicã a TARGET2 este rezultatul unor evenimente externe care se aflã în afara controlului rezonabil al bãncilor centrale implicate sau este urmarea acţiunilor sau a inacţiunilor terţilor.
    (c) Compensaţia conform schemei de compensaţie pentru TARGET2 este singura procedurã de compensaţie oferitã în cazul unei disfuncţionalitãţi tehnice a TARGET2. Cu toate acestea, participanţii pot recurge la alte mijloace legale pentru a solicita despãgubiri. Acceptarea de cãtre un participant a unei oferte de compensaţie în cadrul schemei de compensaţie pentru TARGET2 constituie acordul irevocabil prin care participantul respectiv renunţã la toate pretenţiile în legãturã cu ordinele de platã pentru care acceptã compensaţia (inclusiv pretenţiile referitoare la repararea prejudiciului indirect) pe care le-ar putea avea împotriva oricãrei bãnci centrale şi prin care considerã primirea plãţii compensatorii corespunzãtoare ca fiind o soluţionare integralã şi definitivã a tuturor acestor pretenţii. Participantul va despãgubi bãncile centrale în cauzã, pânã la concurenţa sumei primite în virtutea schemei de compensaţie pentru TARGET2, pentru orice alte cereri de compensaţie suplimentare formulate de cãtre oricare alt participant sau oricare alt terţ în legãturã cu ordinul de platã sau plata în cauzã.
    (d) Formularea unei oferte de compensaţie nu constituie acceptarea rãspunderii BNR sau a rãspunderii oricãrei alte bãnci centrale pentru disfuncţionalitatea tehnicã a TARGET2.
    2. Condiţii pentru ofertele de compensaţie
    (a) Un plãtitor poate formula o cerere pentru cheltuieli administrative şi de compensaţie pentru dobândã dacã, din cauza unei disfuncţionalitãţi tehnice a TARGET2, un ordin de platã nu a fost decontat în ziua de operare în care a fost acceptat.
    (b) Un beneficiar poate formula o cerere pentru cheltuieli administrative dacã, din cauza unei disfuncţionalitãţi tehnice a TARGET2, nu a primit o platã care trebuia primitã într-o anumitã zi de operare. De asemenea, beneficiarul poate formula o cerere de compensaţie pentru dobândã dacã una sau mai multe dintre urmãtoarele condiţii sunt îndeplinite:
    (i) în cazul participanţilor care au acces la facilitatea de credit marginalã: din cauza unei disfuncţionalitãţi tehnice a TARGET2, un beneficiar a recurs la facilitatea de credit marginalã; şi/sau
    (ii) în cazul tuturor participanţilor: a fost imposibil din punct de vedere tehnic sã apeleze la piaţa monetarã sau obţinerea acestui tip de refinanţare a fost imposibilã din alte motive în mod obiectiv rezonabile.
    3. Calculul compensaţiei
    (a) În ceea ce priveşte oferta de compensaţie adresatã unui plãtitor:
    (i) cheltuielile administrative sunt stabilite la 50 EUR pentru primul ordin de platã nedecontat, 25 EUR pentru fiecare dintre urmãtoarele patru asemenea ordine de platã şi 12,50 EUR pentru fiecare dintre urmãtoarele asemenea ordine de platã şi se calculeazã separat, în relaţie cu fiecare beneficiar;
    (ii) compensaţia pentru dobândã se determinã prin aplicarea unei rate de referinţã ce se va stabili zilnic. Rata de referinţã menţionatã va fi cea mai micã dintre urmãtoarele douã rate: rata medie a dobânzii overnight în euro (euro overnight index average)(EONIA) şi rata dobânzii pentru facilitatea de credit marginalã. Rata de referinţã se aplicã la valoarea ordinului de platã nedecontat ca urmare a disfuncţionalitãţii tehnice a TARGET2 pentru fiecare zi în perioada cuprinsã între data iniţierii efective sau, în ceea ce priveşte ordinele de platã menţionate la punctul 2 litera (a) punctul (ii), data la care s-a intenţionat iniţierea ordinului de platã şi data la care ordinul de platã a fost sau ar fi putut fi decontat. Din valoarea oricãrei compensaţii se deduc orice beneficii realizate din plasarea fondurilor rezultate din ordinele de platã nedecontate în depozite în cadrul Eurosistemului; şi
    (iii) nu se plãteşte compensaţie pentru dobândã în situaţia în care şi doar în mãsura în care fondurile rezultate din ordinele de platã nedecontate au fost plasate pe piaţã sau au fost utilizate pentru îndeplinirea obligaţiilor de constituire a rezervelor minime obligatorii.
    (b) În ceea ce priveşte oferta de compensaţie adresatã unui beneficiar:
    (i) cheltuielile administrative sunt stabilite la 50 EUR pentru primul ordin de platã nedecontat, 25 EUR pentru fiecare dintre urmãtoarele patru asemenea ordine de platã şi 12,50 EUR pentru fiecare dintre urmãtoarele asemenea ordine de platã şi se calculeazã separat, în relaţie cu fiecare plãtitor;
    (ii) se aplicã metoda de calculare a compensaţiei pentru dobândã prevãzutã la litera (a) punctul (ii), cu diferenţa cã, în acest caz, compensaţia pentru dobândã se plãteşte luând în calcul o ratã egalã cu diferenţa dintre rata dobânzii pentru facilitatea de credit marginalã şi rata de referinţã şi se calculeazã la suma pentru care s-a recurs la facilitatea de credit marginalã ca urmare a disfuncţionalitãţii tehnice a TARGET2.
    4. Reguli de procedurã
    (a) O cerere de compensaţie se formuleazã utilizând formularul de cerere disponibil pe site-ul BNR în limba englezã (a se vedea www.bnro.ro). Plãtitorii vor depune un formular distinct de cerere pentru fiecare beneficiar, iar beneficiarii vor depune câte un formular distinct de cerere pentru fiecare plãtitor. În dovedirea informaţiilor precizate în formularul de cerere se vor prezenta suficiente documente şi informaţii suplimentare. Pentru fiecare platã sau ordin de platã poate fi formulatã o singurã cerere.
    (b) Participanţii depun formularul (formularele) de cerere la BNR în termen de patru sãptãmâni de la apariţia disfuncţionalitãţii tehnice a TARGET2. Informaţiile şi probele suplimentare solicitate de BNR se transmit în termen de douã sãptãmâni de la data la care acestea au fost solicitate.
    (c) BNR examineazã cererile şi le înainteazã BCE. Cu excepţia situaţiei în care Consiliul guvernatorilor BCE a decis altfel şi a comunicat acest lucru participanţilor, toate cererile de compensaţie primite vor fi evaluate nu mai târziu de 14 sãptãmâni de la apariţia disfuncţionalitãţii tehnice a TARGET2.
    (d) BNR comunicã participanţilor în cauzã rezultatul evaluãrii prevãzute la litera (c). Dacã evaluarea se concretizeazã într-o ofertã de compensaţie, participanţii în cauzã trebuie fie sã accepte oferta de compensaţie, fie sã o refuze, în termen de patru sãptãmâni de la comunicarea ofertei respective, pentru fiecare platã sau ordin de platã la care se referã fiecare cerere, prin semnarea unei scrisori de acceptare în formã standard (modelul acesteia fiind disponibil pe site-ul BNR (a se vedea www.bnro.ro). În cazul în care BNR nu a primit aceastã scrisoare în termen de patru sãptãmâni, se considerã cã participanţii în cauzã au refuzat oferta de compensaţie.
    (e) BNR efectueazã plãţi compensatorii dupã primirea scrisorii de acceptare a compensaţiei emise de un participant. Nicio platã compensatorie nu este purtãtoare de dobânzi.

    Apendicele III
    TERMENI DE REFERINŢĂ PENTRU OPINIILE JURIDICE PRIVIND CAPACITATEA ŞI ŢARA

    Termeni de referinţã pentru opiniile juridice privind capacitatea participanţilor la TARGET2

    Banca Naţionalã a României
    Str. Lipscani nr. 25, sector 3 Bucureşti, cod 030031, România
    Participare la sistemul TARGET2-România
    [locul], [data]

    Stimate Doamne/Stimaţi Domni,
    În calitate de consilieri juridici [interni sau externi] ai [precizaţi numele participantului sau al sucursalei participantului], ni s-a solicitat emiterea prezentei opinii juridice cu privire la aspectele ce decurg din legea [jurisdicţia în cadrul cãreia participantul este stabilit; în continuare "jurisdicţia"] în legãturã cu participarea [precizaţi numele participantului] (în continuare "participant") la TARGET2-România (în continuare "sistem").
    Prezenta opinie juridicã se limiteazã la legea [jurisdicţia] în vigoare la data prezentei. Pentru elaborarea prezentei opinii juridice nu am examinat legea altor jurisdicţii şi nu exprimãm, nici nu sugerãm vreo opinie juridicã în acest sens. Fiecare dintre declaraţiile şi opiniile juridice prezentate mai jos are aceeaşi acurateţe şi validitate conform legii [jurisdicţia], indiferent dacã participantul acţioneazã sau nu prin intermediul sediului principal sau prin intermediul uneia sau al mai multor sucursale stabilite în sau în afara [jurisdicţia] pentru iniţierea ordinelor de platã şi primirea plãţilor.
    I. DOCUMENTE ANALIZATE
    În scopul elaborãrii prezentei opinii juridice, am analizat:
    1. o copie certificatã a [precizaţi documentul (documentele) de constituire relevant(e)] a(le) participantului, în vigoare la data prezentei;
    2. [dacã este cazul] un extras din [precizaţi registrul relevant al companiei] şi [dacã este cazul] [registrul instituţiilor de credit sau un registru similar];
    3. [în mãsura aplicabilã] o copie dupã autorizaţia participantului sau altã dovadã a autorizãrii de a presta servicii bancare, de investiţii, de transfer de fonduri sau alte servicii financiare în [jurisdicţia];
    4. [dacã este cazul] o copie dupã hotãrârea adoptatã de consiliul de administraţie sau de organul de conducere competent al participantului la data de [inseraţi data], [inseraţi anul], care dovedeşte acordul participantului de a adera la prevederile documentaţiei sistemului, aşa cum este aceasta definitã mai jos; şi
    5. [precizaţi toate împuternicirile şi alte documente care constituie sau dovedesc autorizarea corespunzãtoare a persoanei sau a persoanelor semnatare ale documentaţiei aferente a sistemului (aşa cum este aceasta definitã mai jos) în numele participantului]; şi toate celelalte documente referitoare la constituirea, competenţele şi autorizaţiile participantului, necesare sau corespunzãtoare pentru emiterea prezentei opinii juridice (în continuare "documentaţia participantului").
    În scopul elaborãrii prezentei opinii juridice, am mai analizat, de asemenea:
    1. Regulile de sistem ale TARGET2-România, din data de [inseraţi data] (în continuare, "regulile"); şi
    2. Regulile şi [...] sunt denumite în continuare "documentaţia sistemului" (şi, împreunã cu documentaţia participantului, sunt denumite "documentaţiile").
    II. PREMISE
    În scopul elaborãrii prezentei opinii juridice, în privinţa documentaţiilor am pornit de la urmãtoarele premise:
    1. documentaţia sistemului care ne-a fost furnizatã este compusã din documente originale sau copii conforme ale acestora;
    2. prevederile documentaţiei sistemului, precum şi drepturile şi obligaţiile ce decurg din aceasta sunt valide şi au forţã juridicã obligatorie conform legii române, sub a cãror guvernare a fost declaratã cã se aflã, iar posibilitatea alegerii legii române care sã guverneze documentaţia sistemului este recunoscutã de legea românã;
    3. documentaţia participantului corespunde capacitãţii juridice şi competenţelor pãrţilor în cauzã şi documentele componente au fost în mod valid autorizate, adoptate sau perfectate şi, unde era necesar, transmise de cãtre pãrţile în cauzã; şi
    4. documentaţia participantului este obligatorie pentru pãrţile vizate şi nu a existat nicio încãlcare a prevederilor acesteia.
    III. OPINII JURIDICE PRIVIND PARTICIPANTUL
    A. Participantul este o societate legal înfiinţatã şi înregistratã sau, altfel, constituitã sau organizatã în mod corespunzãtor conform legii [jurisdicţia].
    B. Participantul deţine toate competenţele necesare la nivelul sãu pentru a exercita şi îndeplini drepturile şi obligaţiile prevãzute în documentaţia sistemului la care este parte.
    C. Asumarea sau executarea şi exercitarea de cãtre participant a drepturilor şi a obligaţiilor conform documentaţiei sistemului la care participantul este parte nu vor contraveni în nicio privinţã prevederilor actelor cu putere de lege sau normelor administrative [jurisdicţia] aplicabile participantului sau documentaţiei participantului.
    D. Participantul nu are nevoie niciun fel de autorizãri, aprobãri, consimţãminte, notificãri, înregistrãri, autentificãri notariale sau alte certificãri suplimentare din partea sau cãtre o instanţã sau autoritate guvernamentalã, judiciarã sau publicã competentã în [jurisdicţia], în legãturã cu adoptarea, validitatea sau executarea oricãrui document care face parte din documentaţia sistemului sau executarea, ori exercitarea drepturilor şi a obligaţiilor prevãzute de aceasta.
    E. Participantul a luat toate mãsurile necesare la nivelul sãu şi alte mãsuri necesare conform legii [jurisdicţia] pentru a se asigura cã obligaţiile ce îi revin conform documentaţiei sistemului sunt legale, valide şi au forţã obligatorie.
    Prezenta opinie juridicã este emisã la data menţionatã în cuprinsul ei şi este adresatã exclusiv Bãncii Naţionale a României şi [participant]. Nicio altã persoanã nu se poate prevala de prezenta opinie juridicã şi este interzisã divulgarea conţinutului acesteia altor persoane decât destinatarilor ei declaraţi şi consilierilor juridici ai acestora, fãrã obţinerea în prealabil a acordului nostru scris în acest sens, cu excepţia Bãncii Centrale Europene şi a bãncilor centrale naţionale din Sistemul European al Bãncilor Centrale [şi [a bãncii centrale naţionale/autoritãţilor de reglementare competente] din [jurisdicţia]].

    Cu stimã,
    [semnãtura]

    Termeni de referinţã pentru opiniile juridice referitoare la ţarã pentru participanţii la TARGET2 din afara SEE

    Banca Naţionalã a României
    Str. Lipscani nr. 25, sector 3, Bucureşti, cod 030031, România
    TARGET2-România
    [locul], [data]

    Stimate Doamne/Stimaţi Domni,
    În calitate de consilieri juridici [externi] ai [precizaţi numele participantului sau al sucursalei participantului] ("participant"), ni s-a solicitat emiterea prezentei opinii juridice în temeiul legii [jurisdicţia] cu privire la aspectele ce decurg din legea [jurisdicţia în care participantul este stabilit; în continuare "jurisdicţia"] în legãturã cu participarea participantului la un sistem component al TARGET2 (în continuare "sistem"). Trimiterile din prezentului document la legea [jurisdicţia] includ toate reglementãrile aplicabile [jurisdicţia]. Prezenta reprezintã opinia noastrã formulatã în temeiul legii [jurisdicţia], cu privire la participantul stabilit în afara României în legãturã cu drepturile şi obligaţiile ce decurg din participarea la sistem, conform prevederilor documentaţiei sistemului definitã mai jos.
    Prezenta opinie juridicã se limiteazã la legea [jurisdicţia] în vigoare la data prezentei. Pentru elaborarea prezentei opinii juridice nu am examinat legea altor jurisdicţii şi nu exprimãm, nici nu sugerãm vreo opinie juridicã în acest sens. Am pornit de la premisa cã nu existã prevederi în legea altei jurisdicţii care sã afecteze prezenta opinie juridicã.
    1. DOCUMENTE ANALIZATE
    În scopul elaborãrii prezentei opinii, am analizat documentele enumerate mai jos şi alte asemenea documente pe care le-am considerat necesare sau pertinente:
    1. Regulile de sistem ale TARGET2-România din data de [inseraţi data] (în continuare, "regulile"); şi
    2. orice alt document care guverneazã sistemul şi/sau relaţia dintre participant şi alţi participanţi la sistem, precum şi dintre participanţii la sistem şi Banca Naţionalã a României (BNR).
    Regulile şi [.....] sunt denumite în continuare "documentaţia sistemului".
    2. PREMISE
    În scopul elaborãrii prezentei opinii juridice, în privinţa documentaţiei sistemului am pornit de la urmãtoarele premise:
    1. documentaţia sistemului corespunde capacitãţii juridice şi competenţelor pãrţilor în cauzã şi documentele componente au fost în mod valid autorizate, adoptate sau perfectate şi, unde era necesar, transmise de pãrţile în cauzã;
    2. prevederile documentaţiei sistemului, precum şi drepturile şi obligaţiile ce decurg din aceasta sunt valide şi au forţã juridicã obligatorie conform legii române sub a cãror guvernare a fost declaratã cã se aflã, iar posibilitea alegerii legii române care sã guverneze documentaţia sistemului este recunoscutã de legea românã;
    3. participanţii la sistem prin care sunt iniţiate ordinele de platã sau sunt primite plãţile sau prin care drepturile sau obligaţiile stabilite prin documentaţia sistemului sunt executate sau exercitate sunt autorizaţi sã presteze servicii de transfer de fonduri în toate jurisdicţiile relevante; şi
    4. documentele ce ne-au fost înaintate în copie sau ca specimene sunt conforme cu originalele.
    3. OPINIE JURIDICĂ
    Pe baza şi sub rezerva celor menţionate mai sus şi, în fiecare caz în parte, sub rezerva prevederilor punctelor de mai jos, apreciem cã:
    3.1. Aspecte legale specifice ţãrii [în mãsura aplicabilã]
    Urmãtoarele caracteristici ale legislaţiei [jurisdicţia] sunt conforme cu şi nu anuleazã obligaţiile participantului ce decurg din documentaţia sistemului: [lista aspectelor legale specifice ţãrii].
    3.2. Aspecte generale privind insolvenţa
    3.2.a. Tipuri de proceduri de insolvenţã
    Singurele tipuri de proceduri de insolvenţã (inclusiv concordatul sau reorganizarea) - care, în sensul prezentei opinii juridice, includ toate procedurile cu privire la activele participantului sau la orice sucursalã a sa din [jurisdicţia] - care pot fi aplicate în cazul participantului în [jurisdicţia], sunt urmãtoarele: [lista procedurilor în limba versiunii originale şi în traducere în limba englezã] (toate împreunã fiind denumite "proceduri de insolvenţã").
    În plus faţã de procedurile de insolvenţã, participantul, oricare dintre activele sale sau orice sucursalã a sa din [jurisdicţia] poate fi supusã în [jurisdicţia] la [enumeraţi în limba versiunii originale şi în traducere în limba englezã, orice moratoriu, procedurã de administrare specialã aplicabilã sau orice alte proceduri în urma cãrora plãţile cãtre şi/sau de la participant pot fi suspendate sau pot fi impuse limitãri cu privire la aceste plãţi, sau orice proceduri similare] (toate împreunã fiind denumite în continuare "proceduri").
    3.2.b. Tratate cu privire la insolvenţã
    [Jurisdicţia] sau anumite subdiviziuni politice din [jurisdicţia], conform precizãrilor, este parte/sunt pãrţi semnatare la urmãtoarele tratate cu privire la insolvenţã: [precizaţi, dacã se aplicã, ce tratat are sau poate avea o influenţã asupra prezentei opinii juridice].
    3.3. Forţa juridicã a documentaţiei sistemului
    Sub rezerva prevederilor punctelor de mai jos, toate prevederile documentaţiei sistemului au forţã obligatorie şi produc efecte juridice în conformitate cu prevederile lor în temeiul legii [jurisdicţia], în special în cazul deschiderii oricãror proceduri de insolvenţã sau proceduri în privinţa participantului.
    În special, considerãm cã:
    3.3.a. Procesarea ordinelor de platã
    Prevederile privind procesarea ordinelor de platã [enumerarea secţiunilor] din reguli sunt valide şi produc efecte juridice. În special, toate ordinele de platã procesate conform acestor secţiuni vor fi valide, obligatorii şi vor produce efecte juridice conform prevederilor legii [jurisdicţia]. Prevederea cuprinsã în reguli care specificã exact momentul la care ordinele de platã transmise de participant cãtre sistem devin definitive şi irevocabile ([inseraţi o referinţã la secţiunea din reguli]) este validã, obligatorie şi produce efecte juridice conform legii [jurisdicţia].
    3.3.b. Autoritatea conferitã BNR pentru a-şi îndeplini funcţiile
    Deschiderea procedurilor de insolvenţã sau a procedurilor în privinţa participantului nu aduce atingere autoritãţii conferite şi competenţelor BNR ce decurg din documentaţia sistemului. [Specificaţi [în mãsura aplicabilã] cã: aceeaşi opinie juridicã este aplicabilã şi în legãturã cu orice altã entitate care presteazã participanţilor servicii cerute în mod direct şi necesar pentru participarea la sistem (de exemplu, furnizorul de servicii de reţea)].
    3.3.c. Soluţii de remediere în situaţia neîndeplinirii obligaţiilor
    În cazul în care sunt aplicabile participantului, prevederile [enumerarea secţiunilor] din reguli cu privire la exigibilitatea anticipatã a creanţelor care nu au ajuns încã la scadenţã, compensarea bilateralã (set-off) a creanţelor pentru utilizarea depozitelor participantului, executarea unei garanţii reale mobiliare, suspendarea sau încetarea participãrii, creanţele pentru dobânzile neachitate şi încetarea contractelor şi a tranzacţiilor ([inseraţi alte clauze relevante cuprinse în reguli sau în documentaţia sistemului]) sunt valide şi produc efecte juridice conform prevederilor legii [jurisdicţia].
    3.3.d. Suspendare şi încetare
    În cazul în care sunt aplicabile participantului, prevederile cuprinse în [enumerarea secţiunilor] din reguli (în privinţa suspendãrii şi încetãrii participãrii participantului la sistem la deschiderea procedurilor de insolvenţã sau a procedurilor sau în cazul altor situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor, aşa cum sunt acestea definite în documentaţia sistemului, sau dacã participantul poate induce orice tip de risc sistemic sau are probleme operaţionale grave) sunt valide şi produc efecte juridice conform legii [jurisdicţia].
    3.3.e. Regimul penalitãţilor
    În cazul în care sunt aplicabile participantului, prevederile cuprinse în [enumerarea secţiunilor] din reguli cu privire la penalitãţile aplicate unui participant care se aflã în imposibilitatea de a rambursa la timp creditul pe parcursul zilei (intraday credit) sau creditul overnight, dupã caz, sunt valide şi produc efecte juridice conform legii [jurisdicţia].
    3.3.f. Cesiunea de drepturi şi obligaţii
    Drepturile şi obligaţiile participantului nu pot fi cesionate, modificate sau în alt mod transferate de cãtre participant unor terţi, fãrã a fi obţinut în prealabil acordul scris al BNR.
    3.3.g. Alegerea legii aplicabile şi a jurisdicţiei
    Prevederile cuprinse în [enumerarea secţiunilor] din reguli şi, în special, cele cu privire la legea aplicabilã, soluţionarea litigiilor, instanţele competente şi notificarea actelor de procedurã sunt valide şi produc efecte juridice conform legii [jurisdicţia].
    3.4. Acte preferenţiale anulabile
    Apreciem cã nicio obligaţie nãscutã din documentaţia sistemului, îndeplinirea sa sau respectarea acesteia înainte de deschiderea oricãror proceduri de insolvenţã sau proceduri în privinţa participantului nu pot fi anulate în cadrul unor astfel de proceduri ca fiind acte preferenţiale, tranzacţii anulabile sau într-un alt mod, conform legii [jurisdicţia].
    Prezenta opinie juridicã se referã în special, dar fãrã a ne limita la cele prezentate mai sus, la orice ordine de platã iniţiate în sistem de cãtre orice participant. În special, apreciem cã prevederile din [enumerarea secţiunilor] din reguli care stabilesc caracterul definitiv şi irevocabilal ordinelor de platã vor fi valide şi vor produce efecte juridice şi cã un ordin de platã iniţiat de orice participant şi procesat în conformitate cu prevederile din [enumerarea secţiunilor] din reguli nu poate fi respins în cadrul niciunei proceduri de insolvenţã sau proceduri ca fiind un act preferenţial, o tranzacţie anulabilã sau pentru alt motiv, conform legii [jurisdicţia].
    3.5. Poprire/sechestru
    În cazul în care un creditor al participantului solicitã emiterea unui ordin de poprire/sechestru (inclusiv orice ordin de blocare, ordin de confiscare sau orice altã procedurã de drept public sau privat destinatã sã protejeze interesul public sau drepturile creditorilor participantului) - denumit în continuare "poprire/sechestru" - , conform legii [jurisdicţia], de cãtre o instanţã sau de cãtre o autoritate guvernamentalã, judiciarã sau publicã competentã în [jurisdicţia], considerãm cã [inseraţi analiza şi concluziile].
    3.6. Active pentru garantare [dacã este cazul]
    3.6.a. Cesiunea/Transferul de drepturi sau depozitarea de active în scopuri de garantare, contractul de garanţie realã mobiliarã şi/sau contractul de report (repo) Cesiunile/Transferurile în scopuri de garantare vor fi valide şi vor produce efecte juridice conform legii [jurisdicţia]. Astfel, constituirea şi executarea unui contract de garanţie realã mobiliarã sau a unui contract de report (repo) conform [inseraţi o referinţã la aranjamentul aplicabil încheiat cu banca centralã] vor fi valide şi vor produce efecte juridice conform legii [jurisdicţia].
    3.6.b. Dreptul de prioritate al cesionarilor, al beneficiarilor garanţiilor reale mobiliare sau al cumpãrãtorilor din cadrul contractelor de report (repo) faţã de alţi creditori
    În cazul deschiderii procedurilor de insolvenţã sau a procedurilor în privinţa participantului, drepturile sau activele cesionate/transferate în scopuri de garantare sau afectate garanţiilor reale mobiliare constituite de participant în favoarea BNR sau a altor participanţi la sistem au un rang de prioritate la platã mai înalt decât creanţele tuturor celorlalţi creditori ai participantului, inclusiv ale creditorilor prioritari sau preferenţiali.
    3.6.c. Executarea garanţiei
    Chiar şi în cazul deschiderii procedurilor de insolvenţã sau a procedurilor în privinţa participantului, ceilalţi participanţi la sistem şi BNR, în calitate de [cesionari, beneficiari ai garanţiei reale mobiliare sau cumpãrãtori în cadrul contractelor de report (repo), dupã caz] vor putea executa şi valorifica drepturile sau activele participantului prin intermediul mãsurilor luate de BNR în conformitate cu regulile.
    3.6.d. Condiţii cu privire la formã şi înregistrare
    Nu existã condiţii cu privire la formã pentru cesiunea/transferul în scopuri de garantare a drepturilor sau a activelor participantului şi nici pentru constituirea şi executarea unei garanţii reale mobiliare sau a unui contract de report (repo) cu privire la drepturile şi activele participantului şi nu este necesar ca [cesiunea/transferul în scopuri legate de garantare, contractul de garanţie realã mobiliarã sau contractul de report (repo), dupã caz], sau orice elemente ale acestui/acestei [cesiuni, contract de garanţie realã mobiliarã sau contract de report (repo), dupã caz] sã fie înregistrat(e) sau depus(e) la o instanţã sau la o autoritate guvernamentalã, judiciarã sau publicã competentã în [jurisdicţia].
    3.7. Sucursale [în mãsura aplicabilã]
    3.7.a. Opinia juridicã se aplicã acţiunilor întreprinse prin intermediul sucursalelor
    Fiecare dintre declaraţiile şi opiniile juridice de mai sus cu privire la participant are aceeaşi acurateţe şi validitate conform legii [jurisdicţia] în cazurile în care participantul acţioneazã prin intermediul uneia sau al mai multora dintre sucursalele sale stabilite în afara [jurisdicţia].
    3.7.b. Conformitatea cu legea
    Nici executarea şi exercitarea drepturilor şi a obligaţiilor conform documentaţiei sistemului, nici iniţierea, transmiterea sau recepţionarea ordinelor de platã de cãtre o sucursalã a participantului nu vor contraveni în nicio privinţã legii [jurisdicţia].
    3.7.c. Autorizaţii necesare
    Nici executarea şi îndeplinirea drepturilor şi obligaţiilor conform documentaţiei sistemului, nici iniţierea, transmiterea sau recepţionarea ordinelor de platã de cãtre o sucursalã a participantului nu vor necesita nicio autorizare, aprobare, consimţãmânt, notificare, înregistrare, autentificare notarialã sau altã certificare suplimentarã din partea sau cãtre o instanţã sau autoritate guvernamentalã, judiciarã sau publicã competentã în [jurisdicţia].
    Prezenta opinie juridicã este emisã la data menţionatã în cuprinsul ei şi este adresatã exclusiv BNR şi [participant]. Nicio altã persoanã nu se poate prevala de prezenta opinie juridicã şi este interzisã divulgarea conţinutului acesteia altor persoane decât destinatarilor ei declaraţi şi consilierilor juridici ai acestora, fãrã obţinerea în prealabil a acordului nostru scris în acest sens, cu excepţia Bãncii Centrale Europene şi a bãncilor centrale naţionale din Sistemul European al Bãncilor Centrale [şi [a bãncii centrale naţionale/autoritãţilor de reglementare competente] din [jurisdicţia]].

    Cu stimã,
    [semnãtura]

    Apendicele IV
    PROCEDURI DE ASIGURARE A CONTINUITĂŢII ACTIVITĂŢII ŞI PENTRU SITUAŢII DE URGENŢĂ

    1. Dispoziţii generale
    (a) Prezentul apendice precizeazã aranjamentele stabilite între BNR şi participanţi sau sistemele auxiliare pentru situaţiile în care una sau mai multe componente ale SSP sau ale reţelei de telecomunicaţii nu mai funcţioneazã sau sunt afectate de un eveniment extern anormal sau în cazul în care întreruperea în funcţionare afecteazã un participant sau un sistem auxiliar.
    (b) Toate trimiterile din prezentul apendice la momente specifice în timp privesc ora localã la sediul BCE, adicã ora Europei Centrale*) (CET).


────────────
    *) CET ia în considerare trecerea la ora de varã a Europei Centrale

    2. Mãsuri de asigurare a continuitãţii activitãţii şi de procesare în situaţii de urgenţã
    (a) În situaţia apariţiei unui eveniment extern anormal şi/sau a unei întreruperi în funcţionarea SSP sau a reţelei de telecomunicaţii care afecteazã funcţionarea normalã a TARGET2, BNR este îndreptãţitã sã adopte mãsuri de asigurare a continuitãţii activitãţii şi de procesare în situaţii de urgenţã.
    (b) În TARGET2 sunt disponibile urmãtoarele mãsuri principale de asigurare a continuitãţii activitãţii şi de procesare în situaţii de urgenţã:
    (i) transferarea operaţiunilor SSP la un site alternativ;
    (ii) modificarea programului de operare al SSP; şi
    (iii) iniţierea procesãrii în situaţii de urgenţã a plãţilor foarte critice şi critice, aşa cum sunt definite la punctul 6 litera (c) şi, respectiv, litera (d).
    (c) În ceea ce priveşte mãsurile de asigurare a continuitãţii activitãţii şi de procesare în situaţii de urgenţã, rãmâne la latitudinea exclusivã a BNR sã decidã dacã se impune adoptarea unor mãsuri şi ce mãsuri trebuie adoptate pentru decontarea ordinelor de platã.
    3. Comunicãri cu privire la incidente
    (a) Informaţiile privind întreruperea în funcţionarea SSP şi/sau apariţia unui eveniment extern anormal sunt comunicate participanţilor prin intermediul mijloacelor de comunicare naţionale, al ICM şi al T2IS. Comunicãrile cãtre participanţi cuprind în special urmãtoarele informaţii:
    (i) o descriere a evenimentului;
    (ii) întârzierea previzionatã a procesãrii (dacã este cunoscutã);
    (iii) informaţii privind mãsurile deja adoptate; şi
    (iv) recomandãri pentru participanţi.
    (b) În plus, BNR poate notifica participanţii cu privire la orice alt eveniment actual sau previzionat, care poate afecta funcţionarea normalã a TARGET2.
    4. Transferarea operaţiunilor SSP la un site alternativ
    (a) În cazul apariţiei unui eveniment dintre cele menţionate la punctul 2 litera (a), activitatea SSP poate fi transferatã la un site alternativ, fie în aceeaşi regiune, fie într-o altã regiune.
    (b) În situaţia în care activitatea SSP este transferatã într-o altã regiune, participanţii depun toate eforturile pentru a reconcilia poziţiile proprii pânã la momentul întreruperii funcţionãrii sau pânã la momentul producerii evenimentului extern anormal şi furnizeazã BNR toate informaţiile relevante în acest sens.
    5. Modificarea programului de operare
    (a) Procesarea în timpul zilei în TARGET2 poate fi prelungitã sau deschiderea unei noi zile de operare poate fi amânatã. Pe durata oricãrei perioade de funcţionare prelungite a TARGET2, ordinele de platã se proceseazã în conformitate cu regulile de sistem ale TARGET2-România, cu modificãrile prevãzute în prezentul apendice.
    (b) Procesarea în timpul zilei poate fi prelungitã şi momentul închiderii poate fi astfel amânat, dacã o întrerupere în funcţionarea SSP a avut loc pe parcursul zilei, dar a fost rezolvatã înainte de ora 18.00. Amânarea momentului închiderii nu va depãşi, în mod normal, douã ore şi va fi anunţatã participanţilor cât mai devreme cu putinţã. Dacã amânarea este anunţatã înainte de ora 16.50, se pãstreazã perioada minimã de o orã dintre momentul-limitã pentru ordinele de platã ale clienţilor şi momentul-limitã pentru ordinele de platã interbancare. Dupã ce a fost anunţatã amânarea, nu se mai poate reveni asupra deciziei de amânare.
    (c) Momentul închiderii este amânat în cazurile în care o întrerupere în funcţionarea SSP s-a produs înainte de ora 18.00 şi nu a fost rezolvatã pânã la ora 18.00. BNR comunicã imediat participanţilor amânarea momentului închiderii.
    (d) Dupã rezolvarea întreruperii în funcţionarea SSP, se iau urmãtoarele mãsuri:
    (i) BNR va încerca sã deconteze toate plãţile aflate în cozile de aşteptare în termen de o orã; aceastã duratã este redusã la 30 de minute în cazul în care întreruperea în funcţionarea SSP s-a produs la ora 17.30 sau mai târziu (atunci când întreruperea în funcţionarea SSP nu s-a rezolvat pânã la ora 18.00).
    (ii) Soldurile finale ale participanţilor sunt calculate în termen de o orã; aceastã duratã este redusã la 30 de minute în cazul în care întreruperea în funcţionarea SSP s-a produs la ora 17.30 sau mai târziu, atunci când întreruperea în funcţionarea SSP nu s-a rezolvat pânã la ora 18.00.
    (iii) Procesarea închiderii zilei (end-of-day), inclusiv apelarea la facilitãţile permanente ale Eurosistemului, are loc la momentul-limitã pentru plãţile interbancare.
    (e) Sistemele auxiliare care solicitã lichiditate în primele ore ale dimineţii trebuie sã dispunã de modalitãţi eficiente pentru situaţiile în care procesarea în timpul zilei nu poate începe la momentul stabilit din cauza unei întreruperi în funcţionarea SSP care s-a produs în ziua precedentã.
    6. Procesarea în situaţii de urgenţã
    (a) Dacã BNR considerã necesar, poate declanşa procesarea în situaţii de urgenţã a ordinelor de platã în modulul pentru situaţii de urgenţã al SSP. În aceste situaţii, participanţilor le este furnizat un nivel minim de servicii. BNR îşi informeazã participanţii, prin mijloacele de comunicare disponibile, cu privire la declanşarea procesãrii în situaţii de urgenţã.
    (b) În cazul procesãrii în situaţii de urgenţã, ordinele de platã sunt procesate manual de cãtre BNR.
    (c) Urmãtoarele plãţi sunt considerate "foarte critice", iar BNR depune toate eforturile pentru a le procesa în situaţii de urgenţã:
    (i) plãţi în relaţia cu CLS Bank International;
    (ii) decontarea la închiderea zilei (end-of-day) a operaţiunilor EURO1; şi
    (iii) apelurile în marjã ale contrapãrţilor centrale.
    (d) Urmãtoarele tipuri de plãţi sunt considerate "critice" şi, în ceea ce le priveşte, BNR poate declanşa procesarea lor în situaţii de urgenţã:
    (i) plãţi aferente decontãrii în timp real a operaţiunilor sistemelor interfaţate de decontare a operaţiunilor cu instrumente financiare; şi
    (ii) plãţi suplimentare, dacã sunt necesare pentru evitarea apariţiei unui risc sistemic.
    (e) Participanţii iniţiazã ordine de platã în vederea procesãrii în situaţii de urgenţã, iar informaţiile cãtre beneficiari sunt furnizate prin intermediul faxului sau poştei electronice securizate. Informaţii referitoare la soldurile conturilor şi la debitarea şi creditarea acestora pot fi obţinute prin intermediul BNR.
    (f) Procesarea în situaţii de urgenţã este, de asemenea, posibilã şi în cazul ordinelor de platã deja iniţiate în TARGET2-România, dar care se aflã în cozile de aşteptare. În aceste cazuri, BNR va depune toate eforturile pentru a evita dubla procesare a ordinelor de platã, însã participanţii sunt cei care suportã riscurile dacã o astfel de dublã procesare are loc.
    (g) În vederea procesãrii în situaţii de urgenţã a ordinelor de platã, participanţii vor aduce active pentru garantare suplimentare. Pe parcursul procesãrii în situaţii de urgenţã, plãţile în situaţii de urgenţã primite pot fi utilizate pentru a disponibiliza fonduri pentru plãţile iniţiate în situaţii de urgenţã. În scopul efectuãrii procesãrii în situaţii de urgenţã, lichiditatea disponibilã a participanţilor poate sã nu fie luatã în considerare de BNR.
    7. Întreruperi în funcţionare legate de participanţi sau de sistemele auxiliare
    (a) În situaţiile în care un participant are o problemã care îl împiedicã sã deconteze plãţi în TARGET2, participantul este responsabil pentru rezolvarea problemei. În special, participantul poate utiliza soluţii interne sau funcţionalitatea ICM, adicã plãţi forfetare de substituire (backup lump sum) şi plãţi de substituire în situaţii de urgenţã (backup contingency) (prefinanţare CLS, EURO1 şi STEP2).
    (b) Dacã un participant decide sã utilizeze funcţionalitatea ICM pentru a efectua plãţi forfetare de substituire (backup lump sum), atunci BNR, la cererea participantului, va face disponibilã aceastã funcţionalitate prin intermediul ICM. La cererea participantului, BNR transmite un mesaj prin intermediul ICM pentru a-i informa pe ceilalţi participanţi cu privire la utilizarea de cãtre participant a plãţilor forfetare de substituire (backup lump sum). Participantul este responsabil cu transmiterea unor astfel de plãţi forfetare de substituire (backup lump sum) doar cãtre alţi participanţi cu care a convenit bilateral utilizarea acestor plãţi şi orice alţi paşi în legãturã cu asemenea plãţi.
    (c) Dacã mãsurile prevãzute la litera (a) sunt epuizate sau dacã sunt ineficiente, participantul poate solicita sprijinul BNR.
    (d) În situaţia în care o întrerupere în funcţionare afecteazã un sistem auxiliar, acel sistem auxiliar este responsabil pentru rezolvarea întreruperii în funcţionare. La cererea sistemului auxiliar, BNR poate sã acţioneze în numele acestuia. Este la latitudinea BNR sã decidã natura sprijinului oferit sistemului auxiliar, inclusiv pe parcursul operaţiunilor din timpul nopţii ale sistemului auxiliar. Pot fi luate urmãtoarele mãsuri în situaţii de urgenţã:
    (i) sistemul auxiliar iniţiazã plãţi curate (adicã plãţi care nu sunt legate de tranzacţia subiacentã) prin intermediul interfeţei participantului;
    (ii) BNR creeazã şi/sau proceseazã instrucţiuni/fişiere XML în numele sistemului auxiliar; şi/sau
    (iii) BNR efectueazã plãţi curate în numele sistemului auxiliar.
    (e) Mãsurile în situaţii de urgenţã aferente sistemelor auxiliare sunt detaliate în aranjamentele bilaterale dintre BNR şi sistemul auxiliar respectiv.
    8. Alte dispoziţii
    (a) În cazul în care anumite date nu sunt disponibile din cauza apariţiei unuia dintre evenimentele menţionate la punctul 3 litera (a), BNR este îndreptãţitã sã înceapã sau sã continue procesarea ordinelor de platã şi/sau operarea TARGET2-România pe baza ultimelor date disponibile, determinate de BNR. La solicitarea BNR, participanţii şi sistemele auxiliare retransmit mesajele FileAct/Interact sau întreprind orice altã acţiune consideratã potrivitã de cãtre BNR.
    (b) În cazul unei întreruperi în funcţionare la nivelul BNR, toate sau o parte dintre funcţiile sale tehnice aferente TARGET2-România pot fi îndeplinite de alte bãnci centrale din Eurosistem.
    (c) Participanţilor li se poate cere de cãtre BNR sã participe la testarea periodicã sau ad-hoc a mãsurilor de asigurare a continuitãţii activitãţii şi de procesare în situaţii de urgenţã, la stagii de pregãtire sau la alte aranjamente cu scop preventiv, dupã cum BNR considerã necesar. Orice costuri suportate de participanţi ca urmare a unor asemenea testãri sau a altor aranjamente sunt în sarcina exclusivã a participanţilor.

    Apendicele V
    PROGRAMUL DE OPERARE

    1. TARGET2 funcţioneazã în fiecare zi, cu excepţia urmãtoarelor zile: sâmbetele, duminicile, Anul Nou, Vinerea Mare şi Lunea Paştelui (conform calendarului aplicabil la sediul BCE), 1 Mai, ziua de Crãciun şi 26 decembrie.
    2. Ora de referinţã pentru sistem este ora localã la sediul BCE, adicã CET.
    3. Ziua de operare curentã se deschide în seara zilei de operare anterioare şi are urmãtorul program:





      Ora Descriere
   6.45-7.00 Fereastrã pentru pregãtirea operaţiunilor din timpul zilei (*)
   7.00-18.00 Procesare în timpul zilei
   17.00 Moment-limitã pentru plãţile clienţilor (adicã plãţile în care
               iniţiatorul şi/sau beneficiarul unei plãţi nu este un participant
               direct sau indirect, dupã cum aceastã platã era identificatã în
               sistem dupã utilizarea mesajului MT103 sau MT103+)
   18.00 Moment-limitã pentru plãţi interbancare (adicã plãţi, altele
               decât plãţile clienţilor)
   18.00-18.45 Procesarea închiderii zilei (end-of-day)
   (**)
   18.15 (**) Moment-limitã general pentru utilizarea facilitãţilor permanente
               (Imediat dupã)
   18.30 (***) Datele pentru actualizarea sistemelor contabile sunt disponibile
               pentru bãncile centrale
   18.45-19.30 Procesarea deschiderii zilei (start-of-day) (noua zi de operare)
   (***)
   19.00 (***)-Furnizare de lichiditate în contul PM
   19.30 (**)
   19.30 (***) Mesaj "început de procedurã" (start-of-procedure) şi decontare
               a ordinelor de platã programatã de transfer de lichiditate din
               conturile PM în subcont(uri)/contul "în oglindã" (decontãri
               aferente sistemelor auxiliare)
   19.30 (***) Realizarea transferurilor de lichiditate suplimentarã prin
   -22.00 intermediul ICM, înainte de transmiterea de cãtre sistemul
               auxiliar a mesajului "început de ciclu" (start-of-cycle);
               perioada de decontare a operaţiunilor în timpul nopţii ale
               sistemelor auxiliare (doar pentru procedura de decontare 6
               pentru sistemele auxiliare)
   22.00-1.00 Perioadã pentru întreţinere tehnicã
   1.00-7.00 Procedura de decontare a operaţiunilor din timpul nopţii ale
               sistemelor auxiliare (doar pentru procedura de decontare 6
               pentru sistemele auxiliare)




────────────
    (*) Operaţiuni în timpul zilei înseamnã procesarea în timpul zilei şi procesarea închiderii zilei (end-of-day).
    (**) Perioada se terminã cu 15 minute mai târziu în ultima zi a perioadei de aplicare prevãzute pentru rezervele Eurosistemului.
    (***) Perioada începe cu 15 minute mai târziu în ultima zi a perioadei de aplicare prevãzute pentru rezervele Eurosistemului.

    4. ICM este disponibil pentru efectuarea transferurilor de lichiditate între orele 19.30*) şi 18.00 ale zilei urmãtoare, cu excepţia perioadei pentru întreţinerea tehnicã, care se deruleazã între orele 22.00 şi 1.00.
──────────
    *) Perioada începe cu 15 minute mai târziu în ultima zi a perioadei de aplicare prevãzute pentru rezervele Eurosistemului.

    5. Programul de funcţionare poate fi modificat în situaţia în care sunt adoptate mãsuri de asigurare a continuitãţii activitãţii în conformitate cu punctul 5 din apendicele IV.

    Apendicele VI
    LISTA COMISIOANELOR ŞI FACTURAREA

    Comisioane aplicabile participanţilor direcţi
    1. Comisionul lunar pentru procesarea ordinelor de platã în TARGET2-România aplicabil participanţilor direcţi, în funcţie de opţiunea aleasã de participanţii direcţi, este fie:
    (a) 100 EUR per cont PM, plus un comision fix de 0,80 EUR per tranzacţie (debitare cont); fie
    (b) 1 250 EUR per cont PM, plus un comision per tranzacţie (debitare cont), determinat în funcţie de volumul tranzacţiilor (numãrul elementelor procesate) lunare, astfel:





       Bandã De la Pânã la Comision
       1 1 10 000 0,60 EUR
       2 10 001 25 000 0,50 EUR
       3 25 001 50 000 0,40 EUR
       4 50 001 100 000 0,20 EUR
       5 Peste 100 000 - 0,125 EUR



    Transferurile de lichiditate între contul PM al unui participant şi subconturile acestuia nu sunt supuse comisionãrii.
    2. Comisionul lunar pentru accesul multiadresant este de 80 EUR pentru fiecare cod BIC de 8 caractere, altul decât codul BIC al contului participantului direct.
    3. Un comision lunar suplimentar de 30 EUR per cont se aplicã participanţilor direcţi care nu doresc publicarea în registrul TARGET2 a codului BIC al contului acestora.
    4. Comisionul pentru fiecare înregistrare în registrul TARGET2 a unui participant indirect de cãtre un participant direct este de 20 EUR.
    5. Comisionul pentru fiecare înregistrare în registrul TARGET2 a unui titular de BIC adresabil, inclusiv sucursalele participanţilor direcţi sau indirecţi, este de 5 EUR.
    Comisioane pentru cumularea (pooling) lichiditãţii
    6. Pentru metoda CAI, comisionul lunar este de 100 EUR per cont inclus în grup.
    7. Pentru metoda AL, comisionul lunar este de 200 EUR per cont inclus în grupul AL. Dacã grupul AL utilizeazã metoda CAI, conturile neincluse în metoda AL plãtesc comisionul lunar CAI de 100 EUR per cont.
    8. Atât pentru metoda AL, cât şi pentru metoda CAI, tuturor plãţilor participanţilor din grup li se aplicã structura comisioanelor degresive stabilitã în tabelul din punctul 1 litera (b), considerând aceste plãţi ca fiind efectuate din contul unui singur participant.
    9. Comisionul lunar de 1 250 EUR menţionat la punctul 1 litera (b) se plãteşte de cãtre managerul grupului respectiv, iar comisionul lunar de 100 EUR menţionat la punctul 1 litera (a) se plãteşte de toţi ceilalţi membri ai grupului. În cazul în care un grup AL face parte dintrun grup CAI, iar managerul grupului AL este şi managerul grupului CAI, comisionul lunar de 1 250 EUR se plãteşte o singurã datã. În cazul în care grupul AL face parte dintr-un grup CAI, iar managerul grupului CAI este diferit de managerul grupului AL, atunci managerul grupului CAI plãteşte un comision suplimentar de 1 250 EUR. În aceste situaţii, factura pentru totalul comisioanelor aplicabile tuturor conturilor din grupul CAI (inclusiv conturile grupului AL) este transmisã managerului grupului CAI.
    Facturare
    10. În cazul participanţilor direcţi se aplicã urmãtoarele regulile de facturare. Participantul direct (managerul grupului AL sau al grupului CAI, în situaţia în care sunt utilizate metodele AL sau CAI) primeşte factura pentru luna precedentã specificând comisioanele ce trebuie plãtite, nu mai târziu de a cincea zi de operare a lunii urmãtoare. Plata se efectueazã cel mai târziu în a zecea zi lucrãtoare a acelei luni, în contul indicat de BNR şi se debiteazã din contul PM al participantului respectiv.

    Apendicele VII
    ACORD PRIVIND AGREGAREA LICHIDITĂŢII - VARIANTA A

    Model pentru utilizarea metodei AL de cãtre mai multe instituţii de credit

    Între, pe de o parte:
    [participant], titular(ã) al (a) contului (conturilor) PM nr. [..................], deschis(e) la Banca Naţionalã a României reprezentat(ã) de [...........................], în calitate de [...................],
    [participant], titular(ã) al (a) contului (conturilor) PM nr. [....................], deschis(e) la [inseraţi numele bãncii centrale] reprezentat(ã) de [......................], în calitate de [....................],
    [participant], titular(ã) al (a) contului (conturilor) PM nr. [.....................], deschis(e) la [inseraţi numele bãncii centrale] reprezentat(ã) de [....................], în calitate de [..................], (în continuare "membrii grupului AL")
    şi, pe de altã parte,
    Banca Naţionalã a României
    [inseraţi numele bãncii centrale naţionale AL]
    [inseraţi numele bãncii centrale naţionale AL]
    (în continuare "bãnci centrale naţionale AL")
    (membrii grupului AL şi bãncile centrale naţionale AL sunt împreunã denumite în continuare "pãrţi"),
    întrucât:
    (1) TARGET2 este structurat din punct de vedere juridic ca o multitudine de sisteme de plãţi, fiecare dintre acestea fiind desemnat ca sistem conform prevederilor legislaţiei interne în vigoare care transpun Directiva 98/26/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 19 mai 1998 privind caracterul definitiv al decontãrii în sistemele de plãţi şi de decontare a titlurilor de valoare.
    (2) În anumite condiţii prevãzute de condiţiile de participare la sistemele componente ale TARGET2 respective, participanţii la unul sau mai multe sisteme componente ale TARGET2 pot constitui un grup AL în care este agregatã lichiditatea din conturile PM ale membrilor grupului AL.
    (3) Agregarea lichiditãţii permite membrilor grupului AL sã deconteze ordine de platã în valoare mai mare decât lichiditatea disponibilã în conturile lor PM respective, cu condiţia ca valoarea totalã a tuturor acestor ordine de platã sã nu depãşeascã niciodatã valoarea agregatã a lichiditãţii disponibile în toate aceste conturi PM. Poziţia debitoare rezultatã din unul sau mai multe conturi PM constituie credit pe parcursul zilei (intraday credit), acordarea acestuia fiind guvernatã de aranjamentele naţionale respective, sub rezerva modificãrilor cuprinse în prezentul acord; în special, aceastã poziţie debitoare este garantatã cu lichiditatea disponibilã în conturile PM ale altor membri ai grupului AL.
    (4) Rezultatul acestui mecanism nu este fuzionarea diferitelor conturi PM care, sub rezerva restricţiilor prevãzute de prezentul acord, continuã sã aparţinã în exclusivitate respectivilor titulari.
    (5) Un astfel de mecanism are ca scop evitarea fragmentãrii lichiditãţii în diferitele sisteme componente ale TARGET2 şi facilitarea administrãrii lichiditãţii în cadrul unui grup de instituţii de credit.
    (6) Acest mecanism sporeşte eficienţa globalã a decontãrii plãţilor în TARGET2.
    (7) [Participant], [participant] şi [participant] sunt conectaţi (conectate) respectiv la TARGET2-România, TARGET2-[inseraţi referinţa bãncii centrale/ţãrii] şi la TARGET2-[inseraţi referinţa bãncii centrale/ţãrii] şi se supun [inseraţi o referinţã la aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate] din [inseraţi datele aferente],
    În consecinţã, pãrţile convin urmãtoarele:

    ART. 1
    Intrarea în vigoare a prezentului acord
    Prezentul acord şi orice modificare la acesta intrã în vigoare numai în momentul în care banca centralã naţionalã manager, dupã obţinerea în prealabil a informaţiilor sau a documentelor pe care le considerã necesare, confirmã în scris cã prezentul acord sau modificãrile la acesta îndeplinesc condiţiile prevãzute de condiţiile respective de participare la sistemele componente ale TARGET2.
    ART. 2
    Interesul reciproc al membrilor grupului AL şi al bãncilor centrale naţionale AL
    (1) Membrii grupului AL declarã în mod expres şi confirmã faptul cã încheierea prezentului acord serveşte intereselor lor reciproce economice, sociale şi financiare, având în vedere cã ordinele de platã ale tuturor membrilor grupului AL pot fi decontate în sistemele lor componente ale TARGET2 respective, pânã la o valoare ce corespunde lichiditãţii disponibile în conturile PM ale tuturor membrilor grupului AL, prin aceasta influenţând nivelul lichiditãţii disponibile în alte sisteme componente ale TARGET2.
    (2) Bãncile centrale naţionale AL au un interes reciproc în acordarea de credite pe parcursul zilei (intraday credit) membrilor grupului AL, deoarece aceasta promoveazã eficienţa globalã a decontãrii plãţilor în TARGET2. Creditul pe parcursul zilei (intraday credit) este garantat în conformitate cu articolul 18 din Statutul Sistemului European al Bãncilor Centrale şi al Bãncii Centrale Europene, având în vedere cã soldul debitor rezultat din executarea unui ordin de platã este acoperit cu lichiditatea disponibilã în conturile PM deschise de ceilalţi membri ai grupului AL la bãncile lor centrale naţionale AL respective, care garanteazã îndeplinirea obligaţiilor oricãruia dintre membrii AL faţã de bãncile centrale naţionale AL.
    ART. 3
    Drepturile şi obligaţiile membrilor grupului AL
    (1) Membrii grupului AL rãspund solidar şi individual faţã de toate bãncile centrale naţionale AL pentru toate creanţele nãscute din decontarea ordinelor de platã ale oricãrui membru al grupului AL în sistemele lor componente ale TARGET2 respective. Membrii grupului AL nu pot invoca niciun aranjament în interiorul grupului de divizare a obligaţiilor în scopul exonerãrii de orice rãspundere faţã de bãncile centrale naţionale AL în legãturã cu agregarea obligaţiilor menţionate mai sus.
    (2) Valoarea totalã a tuturor ordinelor de platã decontate de membrii grupului AL în conturile lor PM nu poate sã depãşeascã niciodatã valoarea agregatã a lichiditãţii totale disponibile în toate aceste conturi PM.
    (3) Membrii grupului AL sunt autorizaţi sã utilizeze metoda CAI, aşa cum este descrisã în [inseraţi o referinţã la aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate].
    (4) Membrii grupului AL se asigurã cã între ei este încheiat un acord intern care cuprinde, printre altele:
    (a) regulile de organizare internã a grupului AL;
    (b) condiţiile în care managerul grupului AL este obligat sã raporteze membrilor grupului AL;
    (c) costurile metodei AL (inclusiv repartizarea acestora între membrii grupului AL); şi
    (d) comisioanele ce urmeazã sã fie plãtite drept remuneraţie între membrii grupului AL pentru serviciile prestate în conformitate cu acordul AL şi regulile de calculare a beneficiilor financiare.
    (4) Cu excepţia literei (d), membrii grupului AL au posibilitatea sã decidã dacã aduc sau nu aduc la cunoştinţa bãncilor centrale naţionale AL acest acord intern sau pãrţi din acesta. Membrii grupului AL vor aduce la cunoştinţa bãncilor centrale naţionale AL informaţiile la care se referã litera (d).
    ART. 4
    Drepturile şi obligaţiile bãncilor centrale naţionale AL
    (1) Când un membru al grupului AL iniţiazã un ordin de platã în sistemul sãu component al TARGET2 cu o valoare ce depãşeşte lichiditatea disponibilã în contul PM al acelui membru al grupului AL, banca sa centralã naţionalã AL îi acordã un credit pe parcursul zilei (intraday credit), garantat cu lichiditatea disponibilã în alte conturi PM deschise de membrul grupului AL la banca sa centralã naţionalã sau în conturile PM deschise de ceilalţi membri ai grupului AL la bãncile lor centrale naţionale AL respective. Un astfel de credit pe parcursul zilei (intraday credit) este guvernat de regulile aplicabile acordãrii creditelor pe parcursul zilei (intraday credit) de cãtre banca centralã naţionalã AL în cauzã.
    (2) Ordinele de platã iniţiate de oricare dintre membrii grupului AL, care duc la depãşirea lichiditãţii disponibile în toate conturile PM ale membrilor grupului AL, sunt plasate în coada de aşteptare pânã la momentul la care va fi disponibilã suficientã lichiditate.
    (3) Cu excepţia situaţiei în care s-au deschis procedurile de insolvenţã împotriva unuia sau a mai multor membri ai grupului AL, o bancã centralã naţionalã AL poate pretinde de la fiecare dintre membrii grupului AL îndeplinirea în totalitate a tuturor obligaţiilor rezultate din decontarea ordinelor de platã ale oricãruia dintre membrii grupului AL în sistemele componente ale TARGET2 ale acestora.
    ART. 5
    Desemnarea şi rolul managerului grupului AL
    (1) Prin prezentul acord, membrii grupului AL desemneazã în calitate de manager al grupului AL pe [indicaţi participantul desemnat ca manager al grupului AL], care este punctul de contact pentru toate aspectele de ordin administrativ referitoare la grupul AL.
    (2) Toţi membrii grupului AL furnizeazã bãncii lor centrale naţionale AL respective, precum şi managerului grupului AL orice informaţii care pot afecta validitatea, eficacitatea şi punerea în aplicare a prezentului acord, inclusiv, dar fãrã a se limita la, orice modificare sau încetare a legãturilor dintre membrii grupului AL necesare pentru a se încadra în definiţia de grup prevãzutã de [inseraţi o referinţã la prevederile aplicabile din aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate], apariţia oricãror situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor în sensul [inseraţi o referinţã la aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate] sau a oricãrui eveniment care poate afecta validitatea şi/sau eficacitatea [inseraţi o referinţã la prevederile privind garanţia realã mobiliarã, compensarea cu exigibilitate imediatã (close-out netting) sau alte prevederi aplicabile din aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate].
    (3) Managerul grupului AL transmite imediat bãncii centrale naţionale manager informaţiile menţionate la alineatul (2) referitoare la propria persoanã sau la oricare alt membru al grupului.
    (4) Managerul grupului AL este responsabil în privinţa monitorizãrii pe parcursul zilei a lichiditãţii disponibile în cadrul grupului AL.
    (5) Managerul grupului AL are putere de reprezentare cu privire la conturile PM ale membrilor grupului AL şi, în special, este mandatarul membrilor grupului AL în privinţa urmãtoarelor operaţiuni:
    (a) orice operaţiuni ICM aferente conturilor PM ale membrilor grupului AL, inclusiv, dar fãrã a se limita la, orice schimbare a prioritãţii unui ordin de platã, revocare, schimbare a momentului decontãrii, transferuri de lichiditate (inclusiv din şi cãtre subconturi), reordonare a tranzacţiilor din coada de aşteptare, rezervare de lichiditate în privinţa grupului AL, stabilire şi schimbare de limite în privinţa grupului AL;
    (b) toate operaţiunile cu privire la lichiditate de la închiderea zilei între conturile PM ale membrilor grupului AL, asigurând echilibrarea tuturor soldurilor conturilor PM ale membrilor grupului AL, astfel încât niciunul din aceste conturi sã nu aibã un sold debitor la închiderea zilei sau, unde este cazul, un sold debitor negarantat cu active eligibile pentru garantare (în continuare, aceastã procedurã este numitã "echilibrare");
    (c) instrucţiuni generale conform cãrora este efectuatã o echilibrare automatã, adicã este stabilitã ordinea în care conturile PM ale membrilor grupului AL cu lichiditate disponibilã urmeazã sã fie debitate în operaţiunile de echilibrare;
    (d) în absenţa unor instrucţiuni clare ale managerului grupului AL, conform literelor (b) şi (c), echilibrarea automatã va fi efectuatã începând de la contul PM cu cel mai mare sold creditor pânã la contul PM cu cel mai mare sold debitor.
    (5) Criteriile stabilite la literele (c) şi (d) vor fi utilizate şi în cazul existenţei unei cauze care determinã executarea, aşa cum este definitã în [inseraţi o referinţã la prevederile aplicabile din aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate].
    (6) Membrii grupului AL renunţã în mod expres la orice drepturi pe care le-ar putea avea împotriva managerului grupului AL în conformitate cu [inseraţi o referinţã la, dacã este cazul, prevederile aplicabile din dreptul intern], nãscute din dubla calitate a managerului respectiv, de titular de cont PM şi de membru al grupului AL, pe de o parte, şi de manager al grupului AL, pe de altã parte.
    ART. 6
    Rolul bãncii centrale naţionale manager
    (1) Banca centralã naţionalã manager constituie punctul de contact pentru toate aspectele de ordin administrativ aferente grupului AL.
    (2) Toate bãncile centrale naţionale AL furnizeazã imediat bãncii centrale naţionale manager orice informaţii aferente respectivului (respectivilor) membru (membri) al (ai) grupului AL, informaţii care pot afecta validitatea, eficacitatea şi punerea în aplicare a prezentului acord, inclusiv, dar fãrã a se limita la, orice modificare sau încetare a legãturilor dintre membrii grupului AL necesare pentru a se încadra în definiţia de grup, apariţia oricãror situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor în sensul [inseraţi o referinţã la aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate] sau a oricã ror evenimente care pot afecta validitatea şi/sau eficacitatea [inseraţi o referinţã la prevederile privind garanţia realã mobiliarã, compensarea cu exigibilitate imediatã (close-out netting) sau orice alte prevederi aplicabile din aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate].
    (3) Banca centralã naţionalã manager are acces la toate informaţiile relevante referitoare la toate conturile PM ale membrilor grupului AL, inclusiv, dar fãrã a se limita la, informaţii referitoare la orice linie de credit, soldul, mişcãrile în toate conturile PM, plãţile decontate, plãţile din coada de aşteptare, precum şi informaţii privind limitele şi rezervãrile de lichiditate ale membrilor grupului AL.
    ART. 7
    Durata şi încetarea prezentului acord
    (1) Prezentul acord se încheie pe duratã nedeterminatã.
    (2) Fiecare membru al grupului AL poate înceta în mod unilateral participarea sa la prezentul acord, cu condiţia notificãrii în scris a bãncii centrale naţionale AL la al cãrei sistem component al TARGET2 participã şi a bãncii centrale naţionale manager, cu 14 zile de operare în avans. Banca centralã naţionalã manager confirmã acelui membru al grupului AL data încetãrii participãrii sale la acordul AL şi comunicã aceastã datã tuturor bãncilor centrale naţionale AL care, în consecinţã, îi informeazã pe membrii grupului AL aferenţi. În cazul în care acel membru al grupului AL era managerul grupului AL, ceilalţi membri ai grupului AL desemneazã imediat un nou manager al grupului AL.
    (3) Prezentul acord sau participarea la acest acord a oricãrui membru al grupului AL, dupã caz, înceteazã de drept, fãrã notificare prealabilã, şi cu efect imediat, în cazul apariţiei unuia sau a mai multora din evenimentele urmãtoare:
    (a) modificarea sau încetarea legãturilor dintre toţi membrii grupului AL necesare pentru încadrarea în definiţia unui grup prevãzutã de [inseraţi o referinţã la aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate] sau care afecteazã unul sau mai mulţi membri ai grupului AL; şi/sau
    (b) orice alte condiţii de utilizare a metodei AL, aşa cum sunt descrise în [inseraţi o referinţã la aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate], nu mai sunt îndeplinite de cãtre toţi membrii grupului AL sau de unul sau mai mulţi membri ai grupului AL.
    (4) Fãrã a ţine seama de apariţia oricãruia dintre evenimentele menţionate la alineatul (3), un ordin de platã care a fost deja iniţiat de oricare dintre membrii grupului AL în sistemul component al TARGET2 aferent rãmâne valid şi produce efecte faţã de toţi membrii grupului AL şi faţã de bãncile centrale naţionale AL. [Inseraţi, dacã este relevant: În plus, [inseraţi o referinţã la contractul de garanţie realã mobiliarã şi/sau la clauza de compensare cu exigibiltate imediatã (close-out netting) sau la alt aranjament de garantare aplicabil] rãmâne (rãmân) valid(e) dupã încetarea prezentului acord pânã când toate poziţiile debitoare din conturile PM a cãror lichiditate a fost agregatã sunt în întregime descãrcate de cãtre membrii grupului AL].
    (5) Fãrã a aduce atingere prevederilor alineatului (3), banca centralã naţionalã manager, în acord cu banca centralã naţionalã AL aferentã, poate pune capãt, în orice moment, fãrã notificare prealabilã şi cu efect imediat, participãrii la prezentul acord a oricãrui membru al grupului AL, dacã acest membru al grupului AL încalcã vreuna dintre prevederile din cuprinsul prezentului acord. Decizia respectivã se adreseazã în scris tuturor membrilor grupului AL cuprinzând motivele luãrii deciziei. În cazul în care se pune capãt participãrii în acest mod, membrii grupului AL a cãror participare la acest acord nu a încetat astfel, sunt îndreptãţiţi sã-şi înceteze participarea la acest acord, cu condiţia acordãrii bãncii centrale naţionale manager şi a bãncii centrale naţionale AL aferente a unei notificãri în scris, cu cinci zile de operare în avans. În cazul în care se pune capãt participãrii managerului grupului AL, ceilalţi membri ai grupului AL desemneazã imediat un nou manager al grupului AL.
    (6) Banca centralã naţionalã manager, în acord cu celelalte bãnci centrale naţionale AL, poate denunţa prezentul acord fãrã notificare prealabilã şi cu efect imediat, dacã continuarea acestuia ar pune în pericol stabilitatea, buna funcţionare şi securitatea generalã a TARGET2 sau ar periclita îndeplinirea misiunilor bãncilor centrale naţionale AL în temeiul Statutului Sistemului European al Bãncilor Centrale şi al Bãncii Centrale Europene. Orice decizie în acest sens se adreseazã în scris membrilor grupului AL, menţionând motivele deciziei.
    (7) Prezentul acord rãmâne valid atât timp cât grupul AL are cel puţin doi membri.
    ART. 8
    Procedura de modificare
    Orice modificare a prezentului acord, inclusiv lãrgirea grupului AL cu alţi participanţi, este validã şi produce efecte juridice dacã toate pãrţile consimt la aceasta în mod expres şi în scris.
    ART. 9
    Legea aplicabilã
    Prezentul acord este guvernat de, interpretat şi pus în aplicare în conformitate cu [inseraţi o referinţã la legea care guverneazã contul PM al managerului grupului AL deschis la banca centralã naţionalã manager]. Aceasta nu aduce atingere:
    (a) relaţiei dintre un membru al grupului AL şi banca sa centralã naţionalã AL, guvernatã de legea bãncii centrale naţionale AL respective; şi
    (b) drepturilor şi obligaţiilor dintre bãncile centrale naţionale AL, guvernate de legea bãncii centrale naţionale AL la care este deschis contul PM al membrului grupului AL a cãrui lichiditate disponibilã este utilizatã ca active pentru garantare.
    ART. 10
    Aplicarea [inseraţi o referinţã la aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate]
    (1) În privinţa fiecãrui membru al grupului AL şi a bãncii sale centrale naţionale AL respective, prevederile aplicabile din [inseraţi o referinţã la aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate] guverneazã orice aspect care nu este guvernat în mod expres de prezentul acord.
    (2) [Inseraţi o referinţã la aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate] şi prezentul acord se considerã ca fãcând parte din aceeaşi relaţie contractualã.
    Redactat în atâtea exemplare, câte pãrţi la prezentul acord, astãzi [... data ...]

    ACORD PRIVIND AGREGAREA LICHIDITĂŢII - VARIANTA B

    Model pentru utilizarea metodei AL de cãtre o singurã instituţie de credit
    Între, pe de o parte: [numele şi adresa unei instituţii de credit] reprezentat(ã) de [..........................], în calitate de
    [participant], titular(ã) al (a) contului (conturilor) PM nr. [.........................], deschis(e) la Banca Naţionalã a României,
    [participant], titular(ã) al(a) contului (conturilor) PM nr. [...................................], deschis(e) la [inseraţi numele bãncii centrale],
    [participant], titular(ã) al(a) contului (conturilor) PM nr. [...................................], deschis(e) la [inseraţi numele bãncii centrale],
    (participanţii menţionaţi în continuare ca "membrii grupului AL")
    şi, pe de altã parte,
    Banca Naţionalã a României
    [inseraţi numele bãncii centrale naţionale AL]
    [inseraţi numele bãncii centrale naţionale AL]
    (în continuare "bãnci centrale naţionale AL")
    (membrii grupului AL şi bãncile centrale naţionale AL sunt împreunã denumite în continuare "pãrţi"),
    întrucât:
    (1) TARGET2 este structurat din punct de vedere juridic ca o multitudine de sisteme de plãţi, fiecare dintre acestea fiind desemnat ca sistem conform prevederilor legislaţiei interne în vigoare care transpun Directiva 98/26/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 19 mai 1998 privind caracterul definitiv al decontãrii în sistemele de plãţi şi de decontare a titlurilor de valoare.
    (2) În anumite condiţii prevãzute de condiţiile de participare la sistemele componente ale TARGET2 respective, o instituţie de credit care are mai multe conturi PM în unul sau mai multe sisteme componente ale TARGET2 poate constitui un grup AL în care este agregatã lichiditatea din conturile PM ale membrilor grupului AL.
    (3) Agregarea lichiditãţii permite membrilor grupului AL sã deconteze ordinele de platã în valoare mai mare decât lichiditatea disponibilã într-un singur cont PM, cu condiţia ca valoarea totalã a tuturor acestor ordine de platã sã nu depãşeascã niciodatã valoarea agregatã a lichiditãţii disponibile în toate conturile PM ale membrilor grupului AL. Poziţia debitoare rezultatã din unul sau mai multe conturi PM constituie credit pe parcursul zilei (intraday credit), acordarea acestuia fiind guvernatã de aranjamentele naţionale respective, sub rezerva modificãrilor cuprinse în prezentul acord; în special, aceastã poziţie debitoare este garantatã cu lichiditatea disponibilã în toate conturile PM ale membrilor grupului AL.
    (4) Rezultatul acestui mecanism nu este fuzionarea diferitelor conturi PM care, sub rezerva restricţiilor prevãzute de prezentul acord, continuã sã aparţinã în mod separat membrilor grupului AL.
    (5) Un astfel de mecanism are ca scop evitarea fragmentãrii lichiditãţii în diferitele sisteme componente ale TARGET2 şi facilitarea administrãrii lichiditãţii membrilor grupului AL.
    (6) Acest mecanism sporeşte eficienţa globalã a decontãrii plãţilor în TARGET2.
    (7) [Participant], [participant] şi [participant] sunt conectaţi (conectate) respectiv la TARGET2-România, TARGET2-[inseraţi referinţa bãncii centrale/ţãrii] şi la TARGET2-[inseraţi referinţa bãncii centrale/ţãrii] şi se supun [inseraţi o referinţã la aranjamentele de punere în aplicare a condiţiilor armonizate] din [inseraţi datele aferente],
    În consecinţã, pãrţile convin urmãtoarele:

    ART. 1
    Intrarea în vigoare a prezentului acord
    Prezentul acord şi orice modificare la acesta intrã în vigoare numai în momentul în care banca centralã naţionalã manager, dupã obţinerea în prealabil a informaţiilor sau a documentelor pe care le considerã necesare, confirmã în scris cã prezentul acord sau modificãrile la acesta îndeplinesc condiţiile prevãzute de condiţiile respective de participare la sistemele componente ale TARGET2.
    ART. 2
    Interesul reciproc al bãncilor centrale naţionale AL
    Bãncile centrale naţionale AL au un interes reciproc în acordarea de credite pe parcursul zilei (intraday credit) membrilor grupului AL, deoarece aceasta promoveazã eficienţa globalã a decontãrii plãţilor în TARGET2. Creditul pe parcursul zilei (intraday credit) este garantat în conformitate cu articolul 18 din Statutul Sistemului European al Bãncilor Centrale şi al Bãncii Centrale Europene, având în vedere cã soldul debitor rezultat din executarea unui ordin de platã este acoperit cu lichiditatea disponibilã în conturile PM deschise de membrii grupului AL la bãncile lor centrale naţionale AL respective, care garanteazã îndeplinirea obligaţiilor oricãruia dintre membrii grupului AL faţã de bãncile centrale naţionale AL.
    ART. 3
    Drepturile şi obligaţiile membrilor grupului AL
    (1) Membrii grupului AL rãspund faţã de toate bãncile centrale naţionale AL pentru toate creanţele nãscute din decontarea ordinelor de platã ale oricãrui membru al grupului AL în sistemele lor componente ale TARGET2 respective.
    (2) Valoarea totalã a tuturor ordinelor de platã decontate de membrii grupului AL în conturile lor PM nu poate sã depãşeascã niciodatã valoarea agregatã a lichiditãţii totale disponibile în toate aceste conturi PM.
    (3) Membrii grupului AL sunt autorizaţi sã utilizeze metoda informaţii consolidate privind contul (CAI), aşa cum este descrisã în [inseraţi o referinţã la aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate].
    ART. 4
    Drepturile şi obligaţiile bãncilor centrale naţionale AL
    (1) Când un membru al grupului AL iniţiazã un ordin de platã în sistemul sãu component al TARGET2 cu o valoare ce depãşeşte lichiditatea disponibilã în contul PM al acelui membru al grupului AL, banca sa centralã naţionalã AL îi acordã un credit pe parcursul zilei (intraday credit), garantat cu lichiditatea disponibilã în alte conturi PM deschise de membrul grupului AL la banca sa centralã naţionalã AL sau în conturile PM deschise de ceilalţi membri ai grupului AL la bãncile lor centrale naţionale AL respective. Un astfel de credit pe parcursul zilei (intraday credit) este guvernat de regulile aplicabile acordãrii creditelor pe parcursul zilei (intraday credit) de cãtre bãncile centrale naţionale AL în cauzã.
    (2) Ordinele de platã iniţiate de membrii grupului AL, care duc la depãşirea lichiditãţii disponibile în toate conturile PM ale membrilor grupului AL, sunt plasate în coada de aşteptare pânã la momentul la care va fi disponibilã suficientã lichiditate.
    (3) Fiecare bancã centralã naţionalã AL poate pretinde de la membrii grupului AL îndeplinirea în totalitate a tuturor obligaţiilor rezultate din decontarea ordinelor de platã ale membrilor grupului AL în sistemele componente ale TARGET2 în care aceştia au deschise conturi PM.
    ART. 5
    Desemnarea şi rolul managerului grupului AL
    (1) Prin prezentul acord, membrii grupului AL desemneazã în calitate de manager al grupului AL pe [indicaţi participantul desemnat ca manager al grupului AL], care este punctul de contact pentru toate aspectele de ordin administrativ referitoare la grupul AL.
    (2) Membrii grupului AL furnizeazã bãncilor centrale naţionale AL aferente orice informaţii care pot afecta validitatea, eficacitatea şi punerea în aplicare a prezentului acord, inclusiv, dar fãrã a se limita la, apariţia oricãror situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor în sensul [inseraţi o referinţã la prevederile aplicabile din aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate] sau a oricãrui eveniment care poate afecta validitatea şi/sau eficacitatea [inseraţi o referinţã la prevederile privind garanţia realã mobiliarã, compensarea cu exigibilitate imediatã (close-out netting) sau orice alte prevederi aplicabile ale aranjamentului (aranjamentelor) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate].
    (3) Managerul grupului AL transmite imediat bãncii centrale naţionale manager informaţiile menţionate la alineatul (2) referitoare la propria persoanã sau la oricare alt membru al grupului.
    (4) Managerul grupului AL este responsabil în privinţa monitorizãrii pe parcursul zilei a lichiditãţii disponibile în cadrul grupului AL.
    (5) Managerul grupului AL are putere de reprezentare cu privire la toate conturile PM ale membrilor grupului AL şi, în special, efectueazã urmãtoarele operaţiuni:
    (a) orice operaţiuni ICM aferente conturilor PM ale membrilor grupului AL, inclusiv, dar fãrã a se limita la, orice schimbare a prioritãţii unui ordin de platã, revocare, schimbare a momentului decontãrii, transferuri de lichiditate (inclusiv din şi cãtre subconturi), reordonare a tranzacţiilor din coada de aşteptare, rezervare de lichiditate în privinţa grupului AL, stabilire şi schimbare de limite în privinţa grupului AL;
    (b) toate operaţiunile cu privire la lichiditate de la închiderea zilei între conturile PM ale membrilor grupului AL, asigurând echilibrarea tuturor soldurilor conturilor PM ale membrilor grupului AL, astfel încât niciunul dintre aceste conturi sã nu aibã un sold debitor la închiderea zilei sau, unde este cazul, un sold debitor negarantat cu active eligibile pentru garantare (în continuare, aceastã procedurã este denumitã "echilibrare");
    (c) instrucţiuni generale conform cãrora este efectuatã o echilibrare automatã, adicã este stabilitã ordinea în care conturile membrilor grupului AL cu lichiditate disponibilã urmeazã sã fie debitate în operaţiunile de echilibrare;
    (d) în absenţa unor instrucţiuni clare ale managerului grupului AL, conform literelor (b) şi (c), echilibrarea automatã va fi efectuatã începând de la contul PM cu cel mai mare sold creditor pânã contul PM cu cel mai mare sold debitor.
    (5) Criteriile stabilite la literele (c) şi (d) vor fi utilizate şi în cazul existenţei unei cauze care determinã executarea, aşa cum este definitã în [inseraţi o referinţã la prevederile aplicabile din aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate].
    ART. 6
    Rolul bãncii centrale naţionale manager
    (1) Banca centralã naţionalã manager constituie punctul de contact pentru toate aspectele de ordin administrativ aferente grupului AL.
    (2) Toate bãncile centrale naţionale AL furnizeazã imediat bãncii centrale naţionale manager orice informaţii aferente unui membru al grupului AL care pot afecta validitatea, eficacitatea şi punerea în aplicare a prezentului acord, inclusiv, dar fãrã a se limita la, apariţia oricãror situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor în sensul [inseraţi o referinţã la prevederile aplicabile din aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate] sau a oricãror evenimente care pot afecta validitatea şi/sau eficacitatea [inseraţi o referinţã la prevederile privind garanţia realã mobiliarã, compensarea cu exigibilitate imediatã (close-out netting) sau orice alte prevederi aplicabile din aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate].
    (3) Banca centralã naţionalã manager are acces la toate informaţiile relevante referitoare la toate conturile PM ale membrilor grupului AL, inclusiv, dar fãrã a se limita la, informaţii referitoare la orice linie de credit, soldul, mişcãrile în toate conturile PM, plãţile decontate, plãţile din coada de aşteptare, precum şi informaţii privind limitele şi rezervãrile de lichiditate ale membrilor grupului AL.
    ART. 7
    Durata şi încetarea prezentului acord
    (1) Prezentul acord se încheie pe duratã nedeterminatã.
    (2) Fiecare membru al grupului AL poate înceta în mod unilateral participarea sa la prezentul acord, cu condiţia notificãrii în scris a bãncii centrale naţionale AL la a cãrui sistem component al TARGET2 participã şi a bãncii centrale naţionale manager, cu 14 zile de operare în avans. Banca centralã naţionalã manager confirmã acelui membru al grupului AL data încetãrii participãrii sale la acordul AL şi comunicã aceastã datã tuturor bãncilor centrale naţionale AL care, în consecinţã, îi informeazã pe membrii grupului AL aferenţi. În cazul în care acel membru al grupului AL era managerul grupului AL, ceilalţi membri ai grupului AL desemneazã de îndatã un nou manager al grupului AL.
    (3) Prezentul acord înceteazã de drept, fãrã notificare prealabilã şi cu efect imediat dacã nu mai sunt îndeplinite condiţiile pentru utilizarea metodei AL, aşa cum sunt descrise în [inseraţi o referinţã la aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate].
    (4) Fãrã a ţine seama de apariţia evenimentului menţionat la alineatul (3), un ordin de platã care a fost deja iniţiat de oricare dintre membrii grupului AL în sistemul component al TARGET2 aferent rãmâne valid şi produce efecte faţã de toţi membrii grupului AL şi faţã de bãncile centrale naţionale AL. [Inseraţi dacã este relevant: În plus, [inseraţi o referinţã la contractul de garanţie realã mobiliarã şi/sau la clauza de compensare cu exigibilitate imediatã (close-out netting) sau la alt aranjament de garantare aplicabil] rãmâne (rãmân) valid(e) dupã încetarea prezentului acord pânã când toate poziţiile debitoare din conturile PM a cãror lichiditate a fost agregatã sunt în întregime descãrcate de cãtre membrii grupului AL.
    (5) Fãrã a aduce atingere prevederilor alineatului (3), banca centralã naţionalã manager, în acord cu bãncile centrale naţionale AL, poate oricând sã punã capãt prezentului acord, dacã oricare dintre membrii grupului AL a încãlcat oricare dintre prevederile acestuia. Decizia respectivã se adreseazã în scris tuturor membrilor grupului AL, cuprinzând motivele luãrii deciziei.
    (6) Banca centralã naţionalã manager, în acord cu celelalte bãnci centrale naţionale AL, poate denunţa prezentul acord fãrã notificare prealabilã şi cu efect imediat, dacã continuarea acestuia ar pune în pericol stabilitatea, buna funcţionare şi securitatea generalã a TARGET2 sau ar periclita îndeplinirea misiunilor bãncilor centrale naţionale AL în temeiul Statutului Sistemului European al Bãncilor Centrale şi al Bãncii Centrale Europene. Orice decizie în acest sens se adreseazã în scris membrilor grupului AL, menţionând motivele deciziei.
    ART. 8
    Procedura de modificare
    Orice modificare a prezentului acord, inclusiv lãrgirea grupului AL cu alţi participanţi, este validã şi produce efecte juridice, dacã toate pãrţile consimt la aceasta în mod expres şi în scris.
    ART. 9
    Legea aplicabilã
    Prezentul acord este guvernat de, interpretat şi pus în aplicare în conformitate cu [inseraţi o referinţã la legea care guverneazã contul PM al managerului grupului AL]. Aceasta nu aduce atingere:
    (a) relaţiei dintre membrii grupului AL şi bãncile centrale naţionale AL respective ale acestora, guvernatã de legea bãncii centrale naţionale AL respective; şi
    (b) drepturilor şi obligaţiilor dintre bãncile centrale naţionale AL, guvernate de legea bãncii centrale naţionale AL la care este deschis contul PM a cãrui lichiditate disponibilã este utilizatã ca active pentru garantare.
    ART. 10
    Aplicarea [inseraţi o referinţã la aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate]
    (1) În privinţa fiecãrui cont PM al membrilor grupului AL, prevederile aplicabile din [inseraţi o referinţã la aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate] guverneazã orice aspect care nu este guvernat în mod expres de prezentul acord.
    (2) [Inseraţi o referinţã la aranjamentul (aranjamentele) de punere în aplicare a condiţiilor armonizate] şi prezentul acord se considerã ca fãcând parte din aceeaşi relaţie contractualã.
    Redactat în atâtea exemplare câte pãrţi la prezentul acord, astãzi [... data ...]

    ANEXA III

    ACORDAREA CREDITULUI PE PARCURSUL ZILEI (INTRADAY CREDIT)

    Definiţii
    În sensul prezentei anexe:
    - "Directiva bancarã" (Banking Directive) înseamnã Directiva 2006/48/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 iunie 2006 privind iniţierea şi exercitarea activitãţii instituţiilor de credit (reformare);
    - "instituţie de credit" înseamnã fie: (a) o instituţie de credit în sensul articolului 2 şi al articolului 4 alineatul (1) litera (a) din Directiva bancarã, astfel cum au fost transpuse în legislaţia naţionalã, care este supusã supravegherii de cãtre o autoritate competentã; sau (b) o altã instituţie de credit, în sensul articolului 123 alineatul (2) din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, care este supusã verificãrii pe baza unor standarde comparabile cu cele folosite în supravegherea efectuatã de o autoritate competentã;
    - "facilitate de credit marginalã" (marginal lending facility) înseamnã o facilitate permanentã a Eurosistemului pe care contrapãrţile o pot folosi pentru a primi credit overnight de la o bancã centralã naţionalã la rata dobânzii pentru facilitatea de credit marginalã, prestabilitã;
    - "rata dobânzii pentru facilitatea de credit marginalã" (marginal lending rate) înseamnã rata dobânzii aplicabilã facilitãţii de credit marginale;
    - "sucursalã" (branch) înseamnã o sucursalã în sensul articolului 4 alineatul (3) din Directiva bancarã, astfel cum a fost transpus în dreptul intern;
    - "organism din sectorul public" înseamnã o entitate din cadrul "sectorului public", astfel cum acesta din urmã a fost definit la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 3603/93 al Consiliului din 13 decembrie 1993 de precizare a definiţiilor necesare aplicãrii interdicţiilor menţionate la articolele 104 şi 104b alineatul (1) din tratat;
    - "întreprindere de investiţii (societate de investiţii)" (investment firm) înseamnã o întreprindere de investiţii (societate de investiţii) în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 1 din Directiva 2004/39/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind pieţele instrumentelor financiare, de modificare a Directivelor 85/611/CEE şi 93/6/CEE ale Consiliului şi a Directivei 2000/12/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi de abrogare a Directivei 93/22/CEE a Consiliului, cu excepţia instituţiilor prevãzute la articolul 2 alineatul (1) din Directiva 2004/39/CE, cu condiţia ca întreprinderea de investiţii (societatea de investiţii) în cauzã sã fie: (a) autorizatã şi supravegheatã de o autoritate competentã recunoscutã, care a fost desemnatã ca atare în temeiul Directivei 2004/39/CE; şi (b) îndreptãţitã sã desfãşoare activitãţile menţionate la punctele 2, 3, 6 şi 7 ale secţiunii A din anexa I la Directiva 2004/39/CE;
    - "legãturi strânse" (close links) înseamnã legãturi strânse în sensul capitolului 6 din anexa I la Orientarea BCE/2000/7 din 31 august 2000 privind instrumentele şi procedurile de politicã monetarã ale Eurosistemului;
    - "proceduri de insolvenţã" (insolvency proceedings) înseamnã proceduri de insolvenţã în sensul articolului 2 litera (j) din Directiva 98/26/CE;
    - "situaţie de neîndeplinire a obligaţiilor" (event of default) înseamnã orice eveniment iminent sau existent, a cãrui apariţie poate ameninţa îndeplinirea de cãtre o entitate a obligaţiilor sale în temeiul aranjamentelor naţionale de punere în aplicare a prezentei orientãri sau în temeiul oricãror altor reguli (inclusiv acelea precizate de Consiliul guvernatorilor cu privire la operaţiunile de politicã monetarã ale Eurosistemului) care se aplicã relaţiei dintre acea entitate şi oricare dintre bãncile centrale din Eurosistem, inclusiv:
    (a) cazul în care entitatea nu mai îndeplineşte criteriile de acces şi/sau condiţiile tehnice prevãzute în anexa II şi, dacã este cazul, în anexa V;
    (b) deschiderea procedurii de insolvenţã împotriva acestei entitãţi;
    (c) înaintarea unei cereri referitoare la procedura menţionatã la litera (b);
    (d) emiterea de cãtre aceastã entitate a unei declaraţii scrise privind incapacitatea sa de a-şi plãti în întregime sau parţial datoriile sau de a-şi îndeplini obligaţiile legate de utilizarea creditului pe parcursul zilei (intraday credit);
    (e) încheierea de cãtre aceastã entitate a unui acord sau aranjament general amiabil cu creditorii sãi;
    (f) cazul în care aceastã entitate este, sau banca centralã naţionalã (BCN) participantã relevantã apreciazã cã este, insolvabilã sau incapabilã sã îşi achite datoriile;
    (g) cazul în care soldul creditor al contului PM al acestei entitãţi sau când toate ori o parte importantã a activelor acestei entitãţi fac obiectul unui ordin de blocare a fondurilor, popririi/sechestrului, confiscãrii sau oricãrei alte proceduri menite sã apere interesul public sau drepturile creditorilor entitãţii;
    (h) cazul în care participarea acestei entitãţi la un sistem component al TARGET2 şi/sau la un sistem auxiliar a fost suspendatã sau a încetat;
    (i) cazul în care orice declaraţie asupra unor elemente esenţiale sau declaraţie precontractualã datã de aceastã entitate sau despre care se presupune cã a fost datã de aceastã entitate conform legii aplicabile este incorectã sau falsã; sau
    (j) cesionarea tuturor activelor participantului sau a unei pãrţi importante a acestora.

    Entitãţi eligibile
    1. Fiecare BCN participantã acordã credit pe parcursul zilei (intraday credit) entitãţilor menţionate la punctul 2 şi care au un cont deschis la BCN participantã respectivã, cu condiţia ca aceste entitãţi sã nu facã obiectul unor mãsuri restrictive adoptate de Consiliul Uniunii Europene sau de statele membre în temeiul prevederilor articolului 65 alineatul (1) litera (b), articolului 75 sau articolului 215 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene (mãsuri a cãror aplicare, din perspectiva BNR dupã informarea BCE, este incompatibilã cu buna funcţionare a TARGET2). Cu toate acestea, nu se poate acorda niciun credit pe parcursul zilei (intraday credit) unei entitãţi stabilite în alt stat decât statul membru în care este situat sediul BCN participante la care acea entitate are un cont.
    2. Creditul pe parcursul zilei (intraday credit) poate fi acordat numai urmãtoarelor entitãţi:
    (a) instituţiilor de credit stabilite în SEE care sunt contrapãrţi eligibile pentru operaţiunile de politicã monetarã ale Eurosistemului şi care au acces la facilitatea de credit marginalã, inclusiv atunci când acele instituţii de credit acţioneazã printr-o sucursalã stabilitã în SEE şi incluzând sucursalele stabilite în SEE ale instituţiilor de credit care sunt stabilite în afara SEE;
    (b) instituţiilor de credit stabilite în SEE care nu sunt contrapãrţi eligibile pentru operaţiunile de politicã monetarã ale Eurosistemului şi/sau nu au acces la facilitatea de credit marginalã, inclusiv atunci când acestea acţioneazã printr-o sucursalã stabilitã în SEE şi incluzând sucursalele stabilite în SEE ale instituţiilor de credit care sunt stabilite în afara SEE;
    (c) departamentelor de trezorerie ale guvernelor centrale sau regionale ale statelor membre active pe pieţele monetare şi organismelor din sectorul public ale statelor membre autorizate sã menţinã conturi pentru clienţi;
    (d) întreprinderilor de investiţii (societãţilor de investiţii) stabilite în SEE, cu condiţia sã fi încheiat un acord cu o contraparte la politica monetarã a Eurosistemului pentru a se asigura cã orice poziţie debitoare rezidualã la închiderea zilei respective este acoperitã; şi
    (e) entitãţilor, altele decât cele care se încadreazã la literele (a) şi (b), care administreazã sistemele auxiliare şi acţioneazã în aceastã calitate, cu condiţia ca aranjamentele pentru acordarea creditului pe parcursul zilei (intraday credit) unor astfel de entitãţi sã fi fost prezentate în prealabil Consiliului guvernatorilor şi aprobate de acesta.
    3. În cazul entitãţilor menţionate la punctul 2 literele (b)-(e), creditul pe parcursul zilei (intraday credit) se limiteazã la ziua respectivã şi nu este posibilã prelungirea acestuia printrun credit overnight.
    Prin derogare, Consiliul guvernatorilor poate, printr-o decizie prealabilã motivatã, sã hotãrascã exceptarea anumitor contrapãrţi centrale (CPC) eligibile de la aplicarea interdicţiei privind extinderea creditului overnight. Aceste CPC eligibile sunt cele care, în toate momentele relevante:
    (a) sunt entitãţi eligibile în sensul punctului 2 litera (e), cu condiţia ca aceste entitãţi eligibile sã fie şi autorizate ca CPC în conformitate cu legislaţia Uniunii sau cu legislaţia naţionalã aplicabilã;
    (b) au sediul în zona euro;
    (c) sunt supuse supravegherii şi/sau monitorizãrii de cãtre autoritãţile competente;
    (d) îndeplinesc cerinţele de monitorizare cu privire la localizarea infrastructurilor care oferã servicii în euro, astfel cum sunt modificate periodic şi publicate pe website-ul BCE *);


────────────
    *) Politica actualã a Eurosistemului pentru localizarea infrastructurilor este prevãzutã în urmãtoarele declaraţii, disponibile pe website-ul BCE la adresa www.ecb.europa.eu: (a) "Policy statement on euro payment and settlements located outside the euro area" din 3 noiembrie 1998; (b) "The Eurosystem's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing" din 27 septembrie 2001; (c) "The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions" din 19 iulie 2007; şi (d) "The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of \'bdlegally and operationally located in the euro area╗" din 20 noiembrie 2008.

    (e) au conturi în modulul de plãţi (PM) din TARGET2;
    (f) au acces la credit pe parcursul zilei (intraday credit).
    Toate creditele overnight acordate CPC eligibile fac obiectul termenilor din prezenta anexã (inclusiv, pentru certitudine, al dispoziţiilor privind activele eligibile pentru garantare).
    Pentru certitudine, sancţiunile prevãzute la punctele 10 şi 11 din prezenta anexã se aplicã în cazurile de nerambursare de cãtre CPC eligibile a creditelor overnight extinse asupra acestora de cãtre bãncile lor central naţionale.
    Active eligibile pentru garantare
    4. Creditul pe parcursul zilei (intraday credit) se garanteazã cu active eligibile pentru garantare şi se acordã prin descoperiri de cont pe parcursul zilei (intraday overdraft) colateralizate şi/sau prin tranzacţii de report (repo) pe parcursul zilei (intraday) în conformitate cu condiţiile minime comune suplimentare (inclusiv situaţiile de neîndeplinire a obligaţiilor enumerate în cadrul acestor condiţii, precum şi consecinţele acestora) prevãzute de Consiliul guvernatorilor în ceea ce priveşte operaţiunile de politicã monetarã ale Eurosistemului. Activele eligibile pentru garantare se compun din aceleaşi tipuri de active şi instrumente ca şi activele eligibile pentru operaţiunile de politicã monetarã ale Eurosistemului şi sunt supuse aceloraşi reguli de evaluare şi de control al riscurilor ca şi cele prevãzute în anexa Ila Orientarea BCE/2000/7.
    5. Titlurile de creanţã emise sau garantate de entitate sau de orice terţ cu care entitatea are legãturi strânse pot fi acceptate ca active eligibile pentru garantare numai în cazurile prevãzute în secţiunea 6.2 din anexa I la Orientarea BCE/2000/7.
    6. Consiliul guvernatorilor, la propunerea bãncii centrale naţionale participante în cauzã, poate excepta departamentele de trezorerie menţionate la punctul 2 litera (c) de la obligaţia furnizãrii de active adecvate pentru garantare înainte de obţinerea creditului pe parcursul zilei (intraday credit).
    Procedura de acordare a creditului
    7. Accesul la creditul pe parcursul zilei (intraday credit) poate fi acordat numai în zilele de operare.
    8. Creditul pe parcursul zilei (intraday credit) se acordã fãrã percepere de dobândã.
    9. Nerambursarea de cãtre o entitate dintre cele menţionate la punctul 2 litera (a) a creditului pe parcursul zilei (intraday credit) la închiderea zilei este consideratã în mod automat ca solicitare din partea acelei entitãţi de acordare a facilitãţii de credit marginale.
    10. Nerambursarea de cãtre o entitate dintre cele menţionate la punctul 2 litera (b), (d) sau (e) a creditului pe parcursul zilei (intraday credit) la închiderea zilei, din orice motiv, atrage rãspunderea acelei entitãţi şi obligarea la plata urmãtoarelor penalitãţi:
    (a) dacã, la închiderea zilei, pentru prima oarã pe parcursul unei perioade de 12 luni, soldul contului entitãţii în cauzã este debitor, atunci aceastã entitate suportã dobânzi penalizatoare calculate la o ratã de cinci puncte procentuale peste rata dobânzii pentru facilitatea de credit marginalã, raportatã la valoarea acelui sold debitor;
    (b) dacã, la închiderea zilei, cel puţin pentru a doua oarã pe parcursul aceleiaşi perioade de 12 luni, soldul contului entitãţii în cauzã este debitor, atunci rata dobânzii penalizatoare menţionatã la litera (a) se majoreazã cu 2,5 puncte procentuale pentru fiecare nouã situaţie în care o poziţie debitoare s-a înregistrat pe parcursul acestei perioade de 12 luni.
    11. Consiliul guvernatorilor poate decide renunţarea la penalitãţile impuse sau micşorarea lor în conformitate cu punctul 10, dacã soldul debitor al entitãţii în cauzã la închiderea zilei poate fi atribuit forţei majore şi/sau disfuncţionalitãţii tehnice a TARGET2, sintagma "disfuncţionalitate tehnicã a TARGET2" fiind definitã în anexa II. Suspendarea sau încetarea acordãrii creditului pe parcursul zilei (intraday credit)
    12. (a) BCN participante suspendã sau pun capãt accesului la creditele pe parcursul zilei (intraday credit) în cazul uneia dintre urmãtoarele situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor:
    (i) contul entitãţii deschis la BCN participantã este suspendat sau închis;
    (ii) entitatea în cauzã nu mai îndeplineşte oricare dintre condiţiile pentru acordarea creditului pe parcursul zilei (intraday credit) prevãzute în prezenta anexã;
    (iii) o autoritate judiciarã sau altã autoritate competentã adoptã o decizie de punere în aplicare a unei proceduri de lichidare a entitãţii sau de desemnare a unui lichidator sau a unei persoane cu atribuţii echivalente pentru entitatea respectivã sau a oricãrei alte proceduri corespondente;
    (iv) entitatea este supusã mãsurii de blocare a fondurilor şi/sau altor mãsuri impuse de Uniune care limiteazã posibilitatea entitãţii de utilizare a fondurilor proprii; sau
    (b) BCN participante pot suspenda sau pune capãt accesului la creditele pe parcursul zilei (intraday credit) în situaţia în care, în temeiul articolului 34.2 literele (b)-(e) din anexa II, o BCN suspendã sau pune capãt participãrii la TARGET2 a participantului sau în cazul uneia sau mai multor situaţii de neîndeplinire a obligaţiilor [altele decât cele prevãzute la articolul 34.2litera (a)]; sau
    (c) În cazul în care Eurosistemul suspendã, limiteazã sau exclude accesul contrapãrţilor la instrumentele de politicã monetarã din motive de prudenţã sau de altã naturã în conformitate cu secţiunea 2.4 din anexa I la Orientarea BCE/2000/7, BCN participante aplicã în mod corespunzãtor respectiva suspendare, limitare sau excludere cu privire la accesul la creditul pe parcursul zilei (intraday credit) în conformitate cu contractul sau reglementãrile aplicate de BCN respectivã.
    13. Când o bancã centralã naţionalã participantã suspendã sau pune capãt accesului la creditul pe parcursul zilei (intraday credit) al unei contrapãrţi la politica monetarã a Eurosistemului, aceastã suspendare sau încetare a accesului va produce efecte numai de la aprobarea acesteia de cãtre BCE.
    14. Prin derogare de la prevederile punctului 13, în situaţii urgente, o bancã centralã naţionalã participantã poate suspenda, cu efect imediat, accesul la creditul pe parcursul zilei (intraday credit) al unei contrapãrţi la politica monetarã a Eurosistemului. În astfel de cazuri, banca centralã naţionalã participantã în cauzã transmite imediat o notificare scrisã cãtre BCE. BCE are competenţa de a anula mãsura decisã de banca centralã naţionalã participantã. Cu toate acestea, dacã în termen de 10 zile de operare de la primirea notificãrii BCE nu transmite o notificare cãtre banca centralã naţionalã participantã privind anularea menţionatã, se considerã cã BCE a aprobat mãsura bãncii centrale naţionale participante.

    ANEXA IV

          PROCEDURI DE DECONTARE PENTRU SISTEMELE AUXILIARE

    1. Definiţii
    În sensul prezentei anexe şi în completarea definiţiilor din articolul 2:
    - "instrucţiune de creditare" (credit instruction) înseamnã o instrucţiune de platã iniţiatã de un sistem auxiliar şi adresatã bãncii centrale a sistemului auxiliar pentru debitarea conturilor deschise şi/sau administrate de cãtre sistemul auxiliar în PM şi pentru creditarea contului PM sau a subcontului unei bãnci de decontare cu suma specificatã în instrucţiune;
    - "instrucţiune de debitare" (debit instruction) înseamnã o instrucţiune de platã adresatã bãncii centrale de decontare şi iniţiatã de un sistem auxiliar pentru a debita contul PM sau subcontul unei bãnci de decontare cu suma specificatã în instrucţiune, în baza unui mandat de debitare, şi pentru a credita fie unul dintre conturile PM ale sistemului auxiliar, fie un alt cont PM sau subcont al bãncii de decontare;
    - "instrucţiune de platã" (payment instruction) sau "instrucţiune de platã a sistemului auxiliar" (AS payment instruction) înseamnã o instrucţiune de creditare sau o instrucţiune de debitare;
    - "bancã centralã a sistemului auxiliar" [ancillary system central bank (ASCB)] înseamnã banca centralã din Eurosistem cu care sistemul auxiliar aferent a încheiat un aranjament bilateral pentru decontarea instrucţiunilor de platã ale sistemului auxiliar în PM;
    - "bancã centralã de decontare" [settlement central bank (SCB)] înseamnã o bancã centralã din Eurosistem la care este deschis un cont PM al bãncii de decontare;
    - "bancã de decontare" (settlement bank) înseamnã un participant al cãrui cont PM sau subcont este utilizat pentru decontarea instrucţiunilor de platã ale sistemului auxiliar;
    - "modulul informaţii şi control (ICM)" [Information and Control Module (ICM)] înseamnã modulul SSP care permite participanţilor sã obţinã informaţii on-line şi le oferã posibilitatea de a iniţia ordine de transfer de lichiditate, de a-şi administra lichiditatea şi de a iniţia ordine de platã în situaţii de urgenţã;
    - "mesaj transmis prin intermediul ICM" (ICM broadcast message) înseamnã informaţii puse la dispoziţie în mod simultan tuturor sau numai unui grup selectat de participanţi la TARGET2 prin intermediul ICM;
    - "mandat de debitare" (debit mandate) înseamnã o autorizaţie datã de o bancã de decontare în forma pusã la dispoziţie de bãncile centrale din Eurosistem în formularele de date statice şi adresatã atât sistemului sãu auxiliar, cât şi bãncii sale centrale de decontare, îndreptãţind sistemul auxiliar sã iniţieze instrucţiuni de debitare şi dând dispoziţie bãncii centrale de decontare sã debiteze contul PM sau subcontul bãncii de decontare ca urmare a instrucţiunilor de debitare;
    - "poziţie scurtã" (short) înseamnã o poziţie debitoare în timpul decontãrii instrucţiunilor de platã ale sistemului auxiliar;
    - "poziţie lungã" (long) înseamnã o poziţie creditoare în timpul decontãrii instrucţiunilor de platã ale sistemului auxiliar;
    - "decontare între sisteme" (cross-system settlement) înseamnã decontarea în timp real a instrucţiunilor de debitare în conformitate cu care plãţile se realizeazã de la o bancã de decontare a unui sistem auxiliar prin utilizarea procedurii de decontare 6 cãtre o bancã de decontare a unui alt sistem auxiliar prin utilizarea procedurii de decontare 6;
    - "modulul (de administrare) date statice" [Static Data (Management) Module] înseamnã modulul SSP în cadrul cãruia datele statice se colecteazã şi se înregistreazã.
    2. Rolul bãncilor centrale de decontare
    Fiecare bancã centralã din Eurosistem are calitatea de bancã centralã de decontare în relaţia cu orice bancã de decontare cãreia i-a deschis un cont PM.
    3. Gestionarea relaţiei dintre bãncile centrale, sistemele auxiliare şi bãncile de decontare
    1. Bãncile centrale ale sistemelor auxiliare se asigurã cã sistemele auxiliare cu care au aranjamente bilaterale furnizeazã o listã de bãnci de decontare cuprinzând detaliile conturilor PM ale bãncilor de decontare, pe care banca centralã a sistemului auxiliar o pãstreazã în modulul (de administrare) date statice [Static Data (Management)] al SSP. Orice sistem auxiliar poate accesa prin intermediul ICM lista bãncilor sale de decontare.
    2. Bãncile centrale ale sistemelor auxiliare se asigurã cã sistemele auxiliare cu care acestea au aranjamente bilaterale le informeazã fãrã întârziere cu privire la orice modificãri în lista bãncilor de decontare. Bãncile centrale ale sistemelor auxiliare informeazã banca centralã de decontare în cauzã în privinţa oricãror astfel de modificãri printr-un mesaj transmis prin intermediul ICM.
    3. Bãncile centrale ale sistemelor auxiliare se asigurã cã sistemele auxiliare cu care acestea au aranjamente bilaterale colecteazã mandatele de debitare şi alte documente relevante de la bãncile lor de decontare şi le înainteazã bãncii centrale a sistemului auxiliar. Aceste documente sunt furnizate în limba englezã şi/sau în limba (limbile) naţionalã(e) respectivã(e) a(le) bãncii centrale a sistemului auxiliar. În cazul în care limba (limbile) naţionalã(e) a(le) bãncii centrale a sistemului auxiliar nu este/nu sunt identice cu limba (limbile) naţionalã(e) a(le) bãncii centrale de decontare, documentele necesare se pun la dispoziţie numai în limba englezã sau atât în limba englezã, cât şi în limba (limbile) naţionalã(e) respectivã(e) a(le) bãncii centrale a sistemului auxiliar. În cazul sistemelor auxiliare care deconteazã prin TARGET2-ECB, documentele sunt furnizate în limba englezã.
    4. În cazul în care o bancã de decontare este participant la sistemul component al TARGET2 al bãncii centrale a sistemului auxiliar, banca centralã a sistemului auxiliar verificã validitatea mandatului de debitare dat de banca de decontare şi face înregistrãrile necesare în modulul (de administrare) date statice [Static Data (Management)]. În cazul în care o bancã de decontare nu este participant la sistemul component al TARGET2 aferent bãncii centrale a sistemului auxiliar, banca centralã a sistemului auxiliar înainteazã mandatul de debitare (sau o copie electronicã a acestuia, dacã banca centralã a sistemului auxiliar şi banca centralã de decontare s-au înţeles în acest sens) cãtre banca (bãncile) centralã(e) de decontare aferentã(e), în scopul verificãrii validitãţii sale. Banca (bãncile) centralã(e) de decontare face (fac) aceastã verificare şi informeazã banca centralã a sistemului auxiliar în cauzã cu privire la rezultatul verificãrii în termen de cinci zile de operare de la primirea unei astfel de solicitãri. Dupã verificare, banca centralã a sistemului auxiliar actualizeazã lista bãncilor de decontare în ICM.
    5. Verificarea efectuatã de banca centralã a sistemului auxiliar nu aduce atingere responsabilitãţii sistemului auxiliar de a limita instrucţiunile de platã la lista bãncilor de decontare menţionatã la punctul 1.
    6. Cu excepţia situaţiei în care banca centralã a sistemului auxiliar şi banca centralã de decontare sunt una şi aceeaşi entitate, bãncile centrale ale sistemelor auxiliare fac schimb de informaţii cu bãncile centrale de decontare privind orice eveniment semnificativ din timpul procesului de decontare.
    7. Bãncile centrale ale sistemelor auxiliare se asigurã cã sistemele auxiliare cu care au încheiat aranjamente bilaterale furnizeazã denumirea şi codul BIC ale sistemului auxiliar cu care intenţioneazã sã realizeze decontarea între sisteme (cross-system settlement) şi data de la care decontarea între sisteme (cross-system settlement) cu un sistem auxiliar individual ar trebui sã înceapã şi sã se încheie. Aceastã informaţie se înregistreazã în modulul (de administrare) date statice [Static Data (Management) Module].
    4. Iniţierea de instrucţiuni de platã prin intermediul ASI
    1. Toate instrucţiunile de platã iniţiate de cãtre un sistem auxiliar prin intermediul ASI se iniţiazã sub forma mesajelor XML.
    2. Toate instrucţiunile de platã iniţiate de cãtre un sistem auxiliar prin intermediul ASI sunt considerate ca fiind "foarte urgente" şi sunt decontate în conformitate cu prevederile anexei II.
    3. O instrucţiune de platã se considerã a fi acceptatã dacã:
    (a) instrucţiunea de platã respectã regulile stabilite de furnizorul de servicii de reţea;
    (b) instrucţiunea de platã respectã regulile de formatare şi regulile sistemului component al TARGET2 al bãncii centrale a sistemului auxiliar;
    (c) banca de decontare se aflã pe lista bãncilor de decontare menţionatã la punctul 3 subpunctul 1;
    (d) în situaţia unei decontãri între sisteme (cross-system settlement), sistemul auxiliar în cauzã se aflã pe lista sistemelor auxiliare cu care se poate realiza decontarea între sisteme (crosssystem settlement);
    (e) în situaţia în care participarea unei bãnci de decontare la TARGET2 a fost suspendatã, banca centralã de decontare a bãncii de decontare suspendate şi-a dat în mod expres consimţãmântul.
    5. Intrarea instrucţiunilor de platã în sistem şi irevocabilitatea acestora
    1. Instrucţiunile de creditare se considerã a fi intrate în sistemul component al TARGET2 respectiv, la momentul la care, şi se considerã irevocabile din momentul în care, acestea sunt acceptate de cãtre banca centralã a sistemului auxiliar. Instrucţiunile de debitare se considerã a fi intrate în sistemul component al TARGET2 respectiv la momentul la care, şi se considerã irevocabile din momentul în care, acestea sunt acceptate de banca centralã de decontare.
    2. Aplicarea subpunctului 1 nu produce niciun efect asupra regulilor sistemelor auxiliare care stipuleazã un moment de intrare în sistemul auxiliar şi/sau de irevocabilitate a ordinelor de transfer iniţiate într-un astfel de sistem auxiliar anterior momentului intrãrii respectivei instrucţiuni de platã în sistemul component al TARGET2 respectiv.
    6. Proceduri de decontare
    1. În cazul în care un sistem auxiliar solicitã utilizarea unei proceduri de decontare, banca centralã a sistemului auxiliar implicatã oferã una sau mai multe dintre procedurile de decontare enumerate mai jos:
    (a) procedura de decontare 1 ("transfer de lichiditate");
    (b) procedura de decontare 2 ("decontare în timp real");
    (c) procedura de decontare 3 ("decontare bilateralã");
    (d) procedura de decontare 4 ("decontare standard multilateralã");
    (e) procedura de decontare 5 ("decontare multilateralã simultanã");
    (f) procedura de decontare 6 [lichiditate dedicatã şi decontare între sisteme (cross-system settlement)].
    2. Bãncile centrale de decontare faciliteazã decontarea instrucţiunilor de platã ale sistemului auxiliar în conformitate cu procedurile de decontare alese dintre cele menţionate la subpunctul 1, între altele, prin decontarea de instrucţiuni de platã în conturile sau subconturile PM ale bãncilor de decontare.
    3. Procedurile de decontare menţionate la subpunctul 1 sunt detaliate la punctele 9-14.
    7. Conturi PM, conturi de garantare cu fonduri şi remunerare
    Sistemele auxiliare nu sunt obligate sã devinã participanţi direcţi la un sistem component al TARGET2 şi nici sã menţinã un cont PM pentru a utiliza ASI.
    În mãsura în care o reglementare, inclusiv pentru motive de monitorizare, prevede ca o contraparte centralã (CPC) sã deţinã un cont de garantare cu fonduri, fondurile creditate întrun asemenea cont al unei CPC sunt remunerate la rata dobânzii aplicabile operaţiunilor principale de refinanţare minus 15 puncte de bazã.
    Fondurile creditate în mod diferit într-un cont de garantare cu fonduri al unei CPC sunt remunerate la rata dobânzii pentru facilitatea de depozit.
    8. Conturi deschise pentru facilitarea procedurilor de decontare
    1. Pentru procedurile de decontare menţionate la punctul 6 subpunctul 1, pe lângã conturile PM, în PM pot fi deschise şi utilizate de cãtre bãncile centrale ale sistemelor auxiliare, sistemele auxiliare şi bãncile de decontare urmãtoarele tipuri de conturi:
    (a) conturi tehnice,
    (b) conturi "în oglindã",
    (c) conturi de garantare cu fonduri,
    (d) subconturi.
    2. În cazul în care o bancã centralã a sistemului auxiliar oferã procedurile de decontare 4, 5 sau 6 pentru modelele interfaţate, aceasta deschide pentru sistemele auxiliare în cauzã câte un cont tehnic în sistemul sãu component al TARGET2. Astfel de conturi pot fi oferite de cãtre banca centralã a sistemului auxiliar ca o opţiune pentru procedurile de decontare 2 şi 3. Pentru procedurile de decontare 4 şi 5, se deschid conturi tehnice separate. La sfârşitul procesului de decontare al sistemului auxiliar în cauzã, soldul conturilor tehnice este zero sau este pozitiv, iar soldul la închiderea zilei este zero. Conturile tehnice se identificã prin codul BIC al sistemului auxiliar în cauzã.
    3. În cazul în care o bancã centralã a sistemului auxiliar oferã procedura de decontare 1 sau 6 pentru modelele integrate, aceasta deschide conturi "în oglindã" în sistemul sãu component al TARGET2, iar în cazul în care oferã procedura de decontare 3 sau 6 pentru modelele interfaţate, aceasta poate deschide conturi "în oglindã" în sistemul sãu component al TARGET2. Conturile "în oglindã" sunt conturi PM specifice deschise de cãtre banca centralã a sistemului auxiliar în sistemul sãu component al TARGET2 în scopul utilizãrii de cãtre sistemul auxiliar. Conturile "în oglindã" sunt identificate prin codul BIC al bãncii centrale a sistemului auxiliar în cauzã.
    4. În cazul în care o bancã centralã a sistemului auxiliar oferã procedura de decontare 4 sau 5, aceasta poate deschide un cont de garantare cu fonduri în sistemul sãu component al TARGET2 pentru sistemele auxiliare. Soldurile acestor conturi se utilizeazã pentru decontarea instrucţiunilor de platã ale sistemului auxiliar, în cazul în care nu existã lichiditate disponibilã în contul PM al bãncii de decontare. Pot fi titulari ai conturilor de garantare cu fonduri bãncile centrale ale sistemelor auxiliare, sistemele auxiliare sau garanţii. Conturile de garantare cu fonduri sunt identificate prin codurile BIC ale titularilor conturilor respective.
    5. În cazul în care o bancã centralã a sistemului auxiliar oferã procedura de decontare 6 pentru modelele interfaţate, bãncile centrale de decontare deschid pentru bãncile de decontare unul sau mai multe subconturi în sistemele lor componente ale TARGET2, în scopul utilizãrii pentru dedicarea de lichiditate şi, dacã este cazul, pentru decontarea între sisteme (crosssystem settlement). Subconturile se identificã prin codul BIC al contului PM aferent, împreunã cu un numãr de cont specific respectivului subcont. Numãrul contului este compus din codul ţãrii plus maximum 32 de caractere (în funcţie de structura contului bancar naţional respectivã).
    6. Conturile menţionate la subpunctul 1 literele (a)-(d) nu se publicã în registrul TARGET2. La cererea participantului, extrasele de cont (MT 940 şi MT 950) aferente tuturor acestor conturi pot fi furnizate titularului de cont la închiderea fiecãrei zile de operare.
    7. Regulile detaliate privind deschiderea tipurilor de conturi menţionate în prezentul punct şi privind aplicarea acestora în sprijinirea procedurilor de decontare pot fi precizate în detaliu în aranjamentele bilaterale dintre sistemele auxiliare şi bãncile centrale ale sistemelor auxiliare.
    9. Procedura de decontare 1 - Transfer de lichiditate
    1. În cazul în care bãncile centrale ale sistemelor auxiliare şi bãncile centrale de decontare oferã procedura de decontare 1, acestea faciliteazã transferul de lichiditate prin intermediul ASI dintr-un cont "în oglindã" cãtre un cont PM al bãncii de decontare. Transferul de lichiditate poate fi iniţiat fie de cãtre sistemul auxiliar, fie de cãtre banca centralã a sistemului auxiliar care acţioneazã pe seama sistemului auxiliar.
    2. Procedura de decontare 1 este utilizatã numai pentru modelul integrat în cadrul cãruia sistemul auxiliar în cauzã trebuie sã utilizeze un cont "în oglindã", în primul rând pentru a colecta lichiditatea necesarã ce a fost dedicatã de banca sa de decontare şi, în al doilea rând, pentru a transfera aceastã lichiditate înapoi cãtre contul PM al bãncii de decontare.
    3. Bãncile centrale ale sistemelor auxiliare pot oferi decontarea instrucţiunilor de platã în anumite intervale de timp ce urmeazã sã fie stabilite de cãtre sistemul auxiliar, aşa cum se menţioneazã la punctul 15 subpunctele 2 şi 3.
    4. Bãncile de decontare şi sistemele auxiliare au acces la informaţii prin intermediul ICM. Sistemele auxiliare sunt notificate cu privire la finalizarea sau la neefectuarea decontãrii. În cazul în care sistemul auxiliar iniţiazã transferul de lichiditate din contul "în oglindã" cãtre contul PM al bãncii de decontare, bãncile de decontare care acceseazã TARGET2 prin intermediul furnizorului de servicii de reţea sunt informate cu privire la creditare printr-un mesaj SWIFT MT 202. Participanţii care utilizeazã accesul prin intermediul internetului sunt informaţi printr-un mesaj în ICM.
    10. Procedura de decontare 2 - Decontare în timp real
    1. În cazul în care bãncile centrale ale sistemelor auxiliare şi bãncile centrale de decontare oferã procedura de decontare 2, acestea faciliteazã decontarea pasului în fonduri al tranzacţiilor sistemului auxiliar prin decontarea instrucţiunilor de platã iniţiate de cãtre sistemul auxiliar pe baze individuale, şi nu în "pachete". În cazul în care o instrucţiune de platã de debitare a contului PM al unei bãnci de decontare aflate în poziţie scurtã este plasatã în coada de aşteptare potrivit anexei II, banca centralã de decontare implicatã informeazã banca de decontare printr-un mesaj transmis prin intermediul ICM.
    2. Procedura de decontare 2 poate fi oferitã sistemului auxiliar şi pentru decontarea soldurilor multilaterale şi, în astfel de cazuri, banca centralã a sistemului auxiliar deschide un cont tehnic pentru un astfel de sistem auxiliar. Mai mult, banca centralã a sistemului auxiliar nu oferã sistemului auxiliar servicii de administrare corespunzãtoare a ordinii plãţilor primite sau iniţiate care ar putea fi necesare pentru o astfel de decontare multilateralã. Sistemul auxiliar îşi asumã singur responsabilitatea pentru administrarea ordonãrii necesare.
    3. Banca centralã a sistemului auxiliar poate oferi decontarea instrucţiunilor de platã într-un anumit interval de timp ce urmeazã a fi stabilit de cãtre sistemul auxiliar, aşa cum se menţioneazã la punctul 15 subpunctele 2 şi 3.
    4. Bãncile de decontare şi sistemele auxiliare au acces la informaţii prin intermediul ICM. Sistemele auxiliare sunt notificate cu privire la finalizarea sau la neefectuarea decontãrii printr-un mesaj în ICM. La cererea bãncilor de decontare care acceseazã TARGET2 prin intermediul unui furnizor de servicii de reţea, acestea sunt notificate cu privire la realizarea decontãrii printr-un mesaj SWIFT MT 900 sau MT 910. Participanţii care utilizeazã accesul prin intermediul internetului sunt informaţi printr-un mesaj în ICM.
    11. Procedura de decontare 3 - Decontare bilateralã
    1. În cazul în care bãncile centrale ale sistemelor auxiliare şi bãncile centrale de decontare oferã procedura de decontare 3, acestea faciliteazã decontarea pasului în fonduri al tranzacţiilor sistemului auxiliar prin decontarea instrucţiunilor de platã iniţiate de sistemul auxiliar în modul "pachet". În cazul în care o instrucţiune de platã de debitare a contului PM al unei bãnci de decontare aflate în poziţie scurtã este plasatã în coada de aşteptare potrivit anexei II, banca centralã de decontare implicatã informeazã banca de decontare în cauzã printr-un mesaj transmis prin intermediul ICM.
    2. Procedura de decontare 3 poate fi oferitã sistemului auxiliar şi pentru decontarea soldurilor multilaterale. Punctul 10 subpunctul 2 se aplicã mutatis mutandis, dar cu urmãtoarele modificãri:
    (a) instrucţiunile de platã: (i) de debitare a conturilor PM ale bãncilor de decontare aflate în poziţie scurtã şi de creditare a contului tehnic al sistemului auxiliar; şi (ii) de debitare a contului tehnic al sistemului auxiliar şi de creditare a conturilor PM ale bãncilor de decontare aflate în poziţie lungã sunt iniţiate în fişiere diferite; şi
    (b) conturile PM ale bãncilor de decontare aflate în poziţie lungã sunt creditate numai dupã ce toate conturile PM ale bãncilor de decontare aflate în poziţie scurtã sunt debitate.
    3. În cazul în care o decontare multilateralã nu se efectueazã (de exemplu, deoarece nu toate colectãrile din conturile bãncilor de decontare aflate în poziţie scurtã sunt finalizate), sistemul auxiliar iniţiazã instrucţiuni de platã în scopul inversãrii tranzacţiilor de debitare deja decontate.
    4. Bãncile centrale ale sistemelor auxiliare pot oferi:
    (a) decontarea instrucţiunilor de platã în anumite intervale de timp stabilite de sistemul auxiliar, menţionate la punctul 15 subpunctul 3; şi/sau
    (b) funcţionalitatea "perioadã de informare", menţionatã la punctul 15 subpunctul 1.
    5. Bãncile de decontare şi sistemele auxiliare au acces la informaţii prin intermediul ICM. Sistemele auxiliare sunt notificate cu privire la finalizarea sau la neefectuarea decontãrii în funcţie de opţiunea selectatã - notificare individualã sau globalã. La cererea bãncilor de decontare, acestea sunt notificate cu privire la finalizarea decontãrii printr-un mesaj SWIFT MT 900 sau MT 910. Participanţii care utilizeazã accesul prin intermediul internetului sunt informaţi printr-un mesaj în ICM.
    12. Procedura de decontare 4 - Decontare multilateralã standard
    1. În cazul în care bãncile centrale ale sistemelor auxiliare şi bãncile centrale de decontare oferã procedura de decontare 4, acestea faciliteazã decontarea poziţiilor nete multilaterale aferente tranzacţiilor sistemului auxiliar prin decontarea instrucţiunilor de platã iniţiate de cãtre sistemul auxiliar în modul "pachet". Bãncile centrale ale sistemelor auxiliare deschid un cont tehnic specific pentru un astfel de sistem auxiliar.
    2. Bãncile centrale ale sistemelor auxiliare şi bãncile centrale de decontare asigurã ordonarea instrucţiunilor de platã necesarã. Acestea vor înregistra creditele numai în cazul în care toate debitele au fost colectate cu succes. Instrucţiunile de platã: (a) pentru debitarea conturilor bãncilor de decontare aflate în poziţie scurtã şi creditarea contului tehnic al sistemului auxiliar şi (b) pentru creditarea conturilor bãncilor de decontare aflate în poziţie lungã şi debitarea contului tehnic al sistemului auxiliar sunt iniţiate printr-un singur fişier.
    3. Mai întâi se deconteazã instrucţiunile de platã de debitare a contului PM al bãncilor de decontare aflate în poziţie scurtã şi de creditare a contului tehnic al sistemului auxiliar; conturile PM ale bãncilor de decontare aflate în poziţie lungã se crediteazã numai dupã decontarea tuturor acestor instrucţiuni de platã (inclusiv dupã posibila alimentare a contului tehnic printr-un mecanism de garantare cu fonduri).
    4. În cazul în care o instrucţiune de platã de debitare a contului PM al bãncii de decontare aflate în poziţie scurtã este plasatã în coada de aşteptare conform anexei II, bãncile centrale de decontare informeazã acea bancã de decontare printr-un mesaj transmis prin intermediul ICM.
    5. În cazul în care o bancã de decontare aflatã în poziţie scurtã nu are suficiente fonduri în contul sãu PM, va fi activat de cãtre banca centralã a sistemului auxiliar un mecanism de garantare cu fonduri, dacã acest lucru este prevãzut în aranjamentul bilateral dintre banca centralã a sistemului auxiliar şi sistemul auxiliar.
    6. Dacã mecanismul de garantare cu fonduri nu este prevãzut şi decontarea nu se efectueazã, se considerã cã bãncile centrale ale sistemelor auxiliare şi bãncile centrale de decontare au primit instrucţiunea de a returna toate instrucţiunile de platã din fişier şi vor inversa instrucţiunile de platã deja decontate.
    7. Bãncile centrale ale sistemelor auxiliare informeazã bãncile de decontare despre neefectuarea unei decontãri printr-un mesaj transmis prin intermediul ICM.
    8. Bãncile centrale ale sistemelor auxiliare pot oferi:
    (a) decontarea instrucţiunilor de platã în anumite intervale de timp definite de sistemul auxiliar, menţionate la punctul 15 subpunctul 3;
    (b) funcţionalitatea "perioadã de informare", menţionatã la punctul 15 subpunctul 1;
    (c) un mecanism de garantare cu fonduri, menţionat la punctul 15 subpunctul 4.
    9. Bãncile de decontare şi sistemele auxiliare au acces la informaţii prin intermediul ICM. Sistemele auxiliare sunt notificate cu privire la finalizarea sau la neefectuarea decontãrii. La cererea bãncilor de decontare, acestea sunt notificate cu privire la finalizarea decontãrii printr-un mesaj SWIFT MT 900 sau MT 910. Participanţii care utilizeazã accesul prin intermediul internetului sunt informaţi printr-un mesaj în ICM.
    13. Procedura de decontare 5 - Decontare multilateralã simultanã
    1. În cazul în care bãncile centrale ale sistemelor auxiliare şi bãncile centrale de decontare oferã procedura de decontare 5, acestea sprijinã decontarea poziţiilor nete multilaterale aferente tranzacţiilor sistemului auxiliar prin decontarea instrucţiunilor de platã iniţiate de sistemul auxiliar. Pentru decontarea instrucţiunilor de platã aferente este utilizat algoritmul 4 (a se vedea apendicele I din anexa II). Spre deosebire de procedura de decontare 4, procedura de decontare 5 funcţioneazã pe baza principiului "totul sau nimic". În cazul acestei proceduri, debitarea conturilor PM ale bãncilor de decontare aflate în poziţie scurtã şi creditarea conturilor PM ale bãncilor de decontare aflate în poziţie lungã se face simultan (iar nu consecutiv, ca în cazul procedurii de decontare 4). Punctul 12 se aplicã mutatis mutandis, cu modificãrile urmãtoare. În cazul în care una sau mai multe instrucţiuni de platã nu pot fi decontate, toate instrucţiunile de platã se plaseazã în coada de aşteptare, iar algoritmul 4, descris la punctul 16 subpunctul 1, este repetat în scopul decontãrii instrucţiunilor de platã ale sistemului auxiliar din coada de aşteptare.
    2. Bãncile centrale ale sistemelor auxiliare pot oferi:
    (a) decontarea instrucţiunilor de platã în anumite intervale de timp definite de sistemul auxiliar, menţionate la punctul 15 subpunctul 3;
    (b) funcţionalitatea "perioadã de informare", menţionatã la punctul 15 subpunctul 1;
    (c) un mecanism de garantare cu fonduri, menţionat la punctul 15 subpunctul 4.
    3. Bãncile de decontare şi sistemele auxiliare au acces la informaţii prin intermediul ICM. Sistemele auxiliare sunt notificate cu privire la finalizarea sau la neefectuarea decontãrii. La cererea bãncilor de decontare, acestea sunt notificate cu privire la finalizarea decontãrii printr-un mesaj SWIFT MT 900 sau MT 910. Participanţii care utilizeazã accesul prin intermediul internetului sunt informaţi printr-un mesaj în ICM.
    4. În cazul în care o instrucţiune de platã de debitare a contului PM al bãncii de decontare aflate în poziţie scurtã este plasatã în coada de aşteptare conform anexei II, banca centralã de decontare implicatã informeazã bãncile de decontare printr-un mesaj transmis prin intermediul ICM.
    14. Procedura de decontare 6 - Lichiditate dedicatã şi decontare între sisteme (crosssystem settlement)
    1. Procedura de decontare 6 poate fi utilizatã atât pentru modelul interfaţat, cât şi pentru modelul integrat, ambele descrise la subpunctele 4-13, respectiv 14-18 de mai jos. În cazul modelului integrat, sistemul auxiliar în cauzã trebuie sã foloseascã un cont "în oglindã" pentru colectarea lichiditãţii necesare rezervate de cãtre bãncile sale de decontare. În cazul modelului interfaţat, banca de decontare trebuie sã deschidã cel puţin un subcont aferent unui anumit sistem auxiliar.
    2. La cererea bãncilor de decontare, acestea sunt notificate printr-un mesaj SWIFT MT 900 sau MT 910, iar participanţii care folosesc accesul prin intermediul internetului sunt informaţi printr-un mesaj în ICM cu privire la creditarea şi debitarea conturilor lor PM şi, dacã este cazul, a subconturilor acestora.
    3. Atunci când bãncile centrale ale sistemelor auxiliare şi bãncile centrale de decontare oferã decontarea între sisteme (cross-system settlement) în cadrul procedurii de decontare 6, acestea susţin decontarea între sisteme (cross-system settlement) a plãţilor, în cazul în care sunt iniţiate de sistemele auxiliare relevante. Un sistem auxiliar poate iniţia decontarea între sisteme (cross-system settlement) numai în cadrul ciclului sãu de procesare, iar procedura de decontare 6 trebuie sã se deruleze în sistemul auxiliar care primeşte instrucţiunea de platã. Decontarea între sisteme (cross-system settlement) este oferitã atât pentru procesarea în timpul zilei, cât şi pentru procesarea în timpul nopţii în cadrul procedurii de decontare 6. Posibilitatea de a realiza decontarea între sisteme (cross-system settlement) între douã sisteme auxiliare individuale se înregistreazã în modulul (de administrare) date statice [Static Data (Management) Module].
    (A) Modelul interfaţat
    4. Atunci când bãncile centrale ale sistemelor auxiliare şi bãncile centrale de decontare oferã procedura de decontare 6, acestea faciliteazã decontarea poziţiilor nete bilaterale şi/sau multilaterale aferente tranzacţiilor sistemului auxiliar:
    (a) oferind unei bãnci de decontare posibilitatea sã prefinanţeze viitoarea sa obligaţie de decontare prin transferuri de lichiditate din contul sãu PM în subcontul sãu (în continuare "lichiditate dedicatã") înainte de procesarea de cãtre sistemul auxiliar; şi
    (b) decontând instrucţiunile de platã ale sistemului auxiliar subsecvente finalizãrii procesãrii de cãtre sistemul auxiliar: în cazul bãncilor de decontare aflate în poziţie scurtã, prin debitarea subconturilor acestora (în limita fondurilor disponibile într-un astfel de cont) şi creditarea contului tehnic al sistemului auxiliar şi, în cazul bãncilor de decontare aflate în poziţie lungã, prin creditarea subconturilor acestora şi debitarea contului tehnic al sistemului auxiliar.
    5. Atunci când oferã procedura de decontare 6:
    (a) bãncile centrale de decontare deschid cel puţin un subcont în relaţie cu un singur sistem auxiliar pentru fiecare bancã de decontare; şi
    (b) banca centralã a sistemului auxiliar deschide un cont tehnic pentru sistemul auxiliar în scopul: (i) creditãrii cu fondurile colectate din subconturile bãncilor de decontare aflate în poziţie scurtã; şi (ii) debitãrii cu fonduri în cazul creditãrii subconturilor dedicate ale bãncilor de decontare aflate în poziţie lungã.
    6. Procedura de decontare 6 este oferitã atât pentru procesarea în timpul zilei, cât şi pentru operaţiunile în timpul nopţii ale sistemelor auxiliare. În acest din urmã caz, ziua nouã de operare începe imediat dupã îndeplinirea eventualelor obligaţii de constituire a rezervelor minime obligatorii; orice debit sau credit în conturile respective dupã acel moment se înregistreazã în noua zi de operare.
    7. În conformitate cu procedura de decontare 6 şi având în vedere dedicarea de lichiditate, bãncile centrale ale sistemelor auxiliare şi bãncile centrale de decontare oferã urmãtoarele tipuri de servicii de transfer de lichiditate cãtre şi din subcont:
    (a) ordine de platã programatã ce pot fi iniţiate sau modificate de bãncile de decontare în orice moment pe parcursul unei zile de operare prin intermediul ICM (când acesta este disponibil). Ordinele de platã programatã iniţiate dupã transmiterea mesajului "început de procedurã" (start-of-procedure) într-o anumitã zi de operare sunt valabile numai pentru ziua de operare urmãtoare. În cazul în care sunt mai multe ordine de platã programatã de creditare a unor subconturi diferite, se deconteazã în ordinea valorii lor, începând de la cel cu valoarea cea mai mare. Pe parcursul operaţiunilor în timpul nopţii ale sistemului auxiliar, în cazul în care existã ordine de platã programatã pentru care fondurile din contul PM nu sunt suficiente, acestea se deconteazã ca urmare a unei reduceri proporţionale a tuturor ordinelor de platã;
    (b) ordine curente, care pot fi iniţiate numai de cãtre o bancã de decontare (prin intermediul ICM) sau de cãtre sistemul auxiliar aferent printr-un mesaj XML pe parcursul derulãrii procedurii de decontare 6 [identificatã prin intervalul de timp dintre mesajul "început de procedurã" (start-of-procedure) şi mesajul "sfârşit de procedurã" (end-of-procedure)] şi care vor fi decontate numai atât timp cât ciclul de procesare al sistemului auxiliar nu a început încã. În cazul în care existã un ordin curent iniţiat de cãtre sistemul auxiliar pentru care fondurile din contul PM nu sunt suficiente, acest ordin se deconteazã parţial;
    (c) ordine SWIFT care sunt transmise printr-un mesaj MT 202 sau, în cazul participanţilor care utilizeazã accesul prin intermediul internetului, printr-un sistem de stabilire automatã a corespondenţei între datele afişate pe monitor şi cele existente într-un MT 202 şi care pot fi iniţiate numai în cursul derulãrii procedurii de decontare 6 şi numai în cursul procesãrii în timpul zilei. Astfel de ordine se deconteazã imediat.
    8. Procedura de decontare 6 începe printr-un mesaj "început de procedurã" (start-ofprocedure) şi se terminã printr-un mesaj "sfârşit de procedurã" (end-of-procedure), iar ambele mesaje trebuie trimise de cãtre sistemul auxiliar. Cu toate acestea, pentru operaţiunile din timpul nopţii ale sistemelor auxiliare, mesajul "început de procedurã" (start-of-procedure) este trimis de cãtre banca centralã a sistemului auxiliar. Mesajele "început de procedurã" (start-ofprocedure) declanşeazã decontarea ordinelor de platã programatã pentru transferarea de lichiditate în subconturi. Mesajul "sfârşit de procedurã" (end-of-procedure) implicã un retransfer automat de lichiditate din subcont cãtre contul PM.
    9. În conformitate cu procedura de decontare 6, lichiditatea dedicatã din subconturi este blocatã atât timp cât ciclul de procesare al sistemului auxiliar este în derulare [începând cu mesajul "început de ciclu" (start-of-cycle) şi terminând cu mesajul "sfârşit de ciclu" (end-ofcycle), ambele mesaje fiind trimise de cãtre sistemul auxiliar] şi este eliberatã ulterior. Soldul blocat poate fi modificat în timpul ciclului de procesare ca rezultat al decontãrii între sisteme a plãţilor sau în cazul în care o bancã de decontare transferã lichiditate din contul sãu PM. Banca centralã a sistemului auxiliar notificã sistemul auxiliar cu privire la reducerea sau creşterea lichiditãţii din subcont ca urmare a decontãrii între sisteme a plãţilor. În cazul în care sistemul auxiliar solicitã acest lucru, banca centralã a sistemului auxiliar îi notificã acestuia, de asemenea, creşterea lichiditãţii din subcont ca rezultat al transferului de lichiditate de cãtre banca de decontare.
    10. În cadrul fiecãrui ciclu de procesare al sistemului auxiliar, instrucţiunile de platã sunt decontate în funcţie de lichiditatea dedicatã, când, de regulã, se utilizeazã algoritmul 5 (aşa cum se menţioneazã în apendicele I din anexa II).
    11. În cadrul fiecãrui ciclu de procesare al sistemului auxiliar, lichiditatea dedicatã a unei bãnci de decontare poate creşte prin creditarea anumitor plãţi încasate, direct în subconturile acesteia, adicã plãţile cupoanelor şi pentru rãscumpãrãri. În astfel de situaţii, lichiditatea trebuie creditatã mai întâi în contul tehnic, apoi debitatã din acest cont înaintea creditãrii în subcont (sau în contul PM).
    12. Decontarea între sisteme între douã sisteme auxiliare interfaţate poate fi iniţiatã numai de un sistem auxiliar (sau de banca centralã a sistemului auxiliar în numele acestuia) al cãrui subcont al participantului este debitat. Instrucţiunea de platã se deconteazã prin debitarea sumei indicate în instrucţiunea de platã din subcontul participantului sistemului auxiliar care iniţiazã instrucţiunea de platã şi prin creditarea subcontului unui participant al unui alt sistem auxiliar.
    Sistemul auxiliar care iniţiazã instrucţiunea de platã şi celãlalt sistem auxiliar sunt notificate cu privire la finalizarea decontãrii. La cererea bãncilor de decontare, acestea sunt notificate cu privire la finalizarea decontãrii printr-un mesaj SWIFT MT 900 sau MT 910. Participanţii care utilizeazã accesul prin intermediul internetului sunt informaţi printr-un mesaj în ICM.
    13. Decontarea între sisteme de la un sistem auxiliar care utilizeazã modelul interfaţat cãtre un sistem auxiliar care utilizeazã modelul integrat poate fi iniţiatã de sistemul auxiliar care utilizeazã modelul interfaţat (sau de banca centralã a sistemului auxiliar în numele acestuia). Instrucţiunea de platã se deconteazã prin debitarea sumei indicate în instrucţiunea de platã din subcontul participantului sistemului auxiliar care utilizeazã modelul interfaţat şi prin creditarea contului "în oglindã" utilizat de sistemul auxiliar care foloseşte modelul integrat. Instrucţiunea de platã nu poate fi iniţiatã de sistemul auxiliar care utilizeazã modelul integrat al cãrui cont "în oglindã" va fi creditat.
    Sistemul auxiliar care iniţiazã instrucţiunea de platã şi celãlalt sistem auxiliar sunt notificate cu privire la finalizarea decontãrii. La cererea bãncilor de decontare, acestea sunt notificate cu privire la finalizarea decontãrii printr-un mesaj SWIFT MT 900 sau MT 910. Participanţii care utilizeazã accesul prin intermediul internetului sunt informaţi printr-un mesaj în ICM.
    (B) Modelul integrat
    14. În cazul în care bãncile centrale ale sistemelor auxiliare şi bãncile centrale de decontare oferã procedura de decontare 6 pentru modelele integrate, acestea faciliteazã o astfel de decontare. În situaţia în care procedura de decontare 6 este utilizatã pentru modelul integrat pe parcursul procesãrii în timpul zilei, se oferã numai o funcţionalitate limitatã.
    15. În conformitate cu procedura de decontare 6 şi având în vedere modelul integrat, bãncile centrale ale sistemelor auxiliare şi bãncile centrale de decontare oferã urmãtoarele tipuri de servicii de transfer de lichiditate într-un cont "în oglindã":
    (a) ordine de platã programatã (pentru procesarea în timpul zilei şi pentru operaţiunile sistemului auxiliar în timpul nopţii) pe care bãncile de decontare le pot iniţia sau modifica în orice moment pe parcursul unei zile de operare prin intermediul ICM (când acesta este disponibil). Ordinele de platã programatã iniţiate dupã transmiterea mesajului "început de procedurã" (start-of-procedure) într-o anumitã zi de operare sunt valabile numai pentru ziua de operare urmãtoare. În cazul în care existã mai multe ordine de platã programatã, acestea se deconteazã în ordinea valorii lor, începând cu cea mai mare valoare. În cazul în care un ordin de platã programatã pentru procesarea în timpul zilei nu este acoperit, acesta va fi respins. Pe parcursul operaţiunilor sistemului auxiliar în timpul nopţii, în cazul în care existã ordine de platã programatã pentru care fondurile din contul PM nu sunt suficiente, acestea se deconteazã ca urmare a unei reduceri proporţionale a tuturor ordinelor de platã;
    (b) ordine curente, care pot fi iniţiate numai de cãtre o bancã de decontare (prin intermediul ICM) sau de cãtre sistemul auxiliar aferent printr-un mesaj XML pe parcursul derulãrii procedurii de decontare 6 [identificatã prin intervalul de timp dintre mesajul tip "început de procedurã" (start-of-procedure) şi mesajul "sfârşit de procedurã" (end-of-procedure)] şi care va fi decontat numai atât timp cât ciclul de procesare al sistemului auxiliar nu a fost încã declanşat. În cazul în care existã un ordin curent pentru care fondurile din contul PM nu sunt suficiente, un astfel de ordin este parţial decontat;
    (c) ordine SWIFT sub forma mesajului MT 202, care pot fi transmise numai pe parcursul procesãrii în timpul zilei. Astfel de ordine se deconteazã imediat.
    16. Regulile privind mesajele "început de procedurã" (start-of-procedure) şi "sfârşit de procedurã" (end-of-procedure), precum şi cele privind începutul şi sfârşitul ciclului pentru modelul interfaţat se aplicã mutatis mutandis.
    17. Decontarea între sisteme între douã sisteme auxiliare care utilizeazã modelul integrat poate fi iniţiatã numai de un sistem auxiliar (sau de banca centralã a sistemului auxiliar în numele acestuia) al cãrui cont "în oglindã" este debitat. Instrucţiunea de platã se deconteazã prin debitarea sumei indicate în instrucţiunea de platã din contul "în oglindã" utilizat de sistemul auxiliar care iniţiazã instrucţiunea de platã şi prin creditarea contului "în oglindã" utilizat de alt sistem auxiliar. Instrucţiunea de platã nu poate fi iniţiatã de sistemul auxiliar al cãrui cont "în oglindã" va fi creditat. Sistemul auxiliar care iniţiazã instrucţiunea de platã şi celãlalt sistem auxiliar sunt notificate cu privire la finalizarea decontãrii. La cererea bãncilor de decontare, acestea sunt notificate cu privire la finalizarea decontãrii printr-un mesaj SWIFT MT 900 sau MT 910. Participanţii care utilizeazã accesul prin intermediul internetului sunt informaţi printr-un mesaj în ICM.
    18. Decontarea între sisteme de la un sistem auxiliar care utilizeazã modelul integrat cãtre un sistem auxiliar care utilizeazã modelul interfaţat poate fi iniţiatã de sistemul auxiliar care utilizeazã modelul integrat (sau de banca centralã a sistemului auxiliar în numele acestuia). Instrucţiunea de platã se deconteazã prin debitarea sumei indicate în instrucţiunea de platã din contul "în oglindã" utilizat de sistemul auxiliar care utilizeazã modelul integrat şi prin creditarea subcontului unui participant al unui alt sistem auxiliar. Instrucţiunea de platã nu poate fi iniţiatã de sistemul auxiliar care utilizeazã modelul interfaţat al cãrui subcont al participantului va fi creditat.
    Sistemul auxiliar care iniţiazã instrucţiunea de platã şi celãlalt sistem auxiliar sunt notificate cu privire la finalizarea decontãrii. La cererea bãncilor de decontare, acestea sunt notificate cu privire la finalizarea decontãrii printr-un mesaj SWIFT MT 900 sau MT 910. Participanţii care utilizeazã accesul prin intermediul internetului sunt informaţi printr-un mesaj în ICM.
    15. Mecanisme conectate opţionale
    1. Mecanismul conectat "perioadã de informare" opţional poate fi oferit de cãtre bãncile centrale ale sistemelor auxiliare pentru procedurile de decontare 3, 4 şi 5. În cazul în care sistemul auxiliar (sau banca centralã a sistemului auxiliar, pe seama acestuia) a specificat un moment "perioadã de informare" opţional, banca de decontare primeşte un mesaj transmis prin intermediul ICM în care se indicã momentul pânã la care banca de decontare poate solicita inversarea instrucţiunii de platã respective. O astfel de solicitare este luatã în considerare de cãtre banca centralã de decontare numai în cazul în care este comunicatã prin şi aprobatã de cãtre sistemul auxiliar. Decontarea începe dacã banca centralã de decontare nu primeşte o astfel de solicitare pânã la depãşirea momentului "perioadã de informare". La primirea unei astfel de cereri de cãtre banca centralã de decontare în timpul "perioadã de informare":
    (a) când procedura de decontare 3 este utilizatã pentru decontarea bilateralã, instrucţiunea de platã respectivã este inversatã; şi
    (b) când procedura de decontare 3 este utilizatã pentru decontarea poziţiilor multilaterale sau în procedura de decontare 4, decontarea nu se efectueazã, toate instrucţiunile de platã din fişier sunt inversate şi toate bãncile de decontare şi sistemul auxiliar sunt informate printr-un mesaj transmis prin intermediul ICM.
    2. În cazul în care un sistem auxiliar trimite instrucţiunile de decontare înainte de momentul stabilit pentru decontare "de la" (from), instrucţiunile sunt stocate pânã la momentul stabilit. În acest caz, instrucţiunile de platã sunt iniţiate în etapa de procesare iniţialã numai la momentul "de la" (from). Acest mecanism opţional poate fi utilizat în procedurile de decontare 1 şi 2.
    3. Perioada de decontare ("pânã la") permite alocarea unei perioade de timp limitate pentru decontarea aferentã sistemului auxiliar pentru a nu împiedica sau întârzia decontarea altor tranzacţii aferente sistemului auxiliar sau TARGET2. În cazul în care instrucţiunile de platã nu sunt decontate pânã la momentul "pânã la" sau pe parcursul perioadei de decontare stabilite, aceste instrucţiuni de platã sunt fie returnate, fie, în cazul procedurilor de decontare 4 şi 5, poate fi activat mecanismul de garantare cu fonduri. Perioada de decontare ("pânã la") poate fi specificatã pentru procedurile de decontare 1-5.
    4. Mecanismul de garantare cu fonduri poate fi utilizat dacã lichiditatea unei bãnci de decontare nu este suficientã sã acopere obligaţiile nãscute din decontarea aferentã sistemului auxiliar. Pentru a permite decontarea tuturor instrucţiunilor de platã implicate în decontarea aferentã sistemului auxiliar, acest mecanism este utilizat pentru a furniza lichiditatea suplimentarã necesarã. Acest mecanism poate fi utilizat pentru procedurile de decontare 4 şi
    5. În cazul în care mecanismul de garantare cu fonduri urmeazã sã fie utilizat, este necesarã menţinerea unui cont de garantare cu fonduri în care "lichiditatea pentru situaţii de urgenţã" este disponibilã sau pusã la dispoziţie la cerere.
    16. Algoritmii utilizaţi
    1. Algoritmul 4 faciliteazã procedura de decontare 5. În scopul facilitãrii decontãrii şi reducerii necesitãţilor de lichiditate, sunt incluse toate instrucţiunile de platã ale sistemului auxiliar (indiferent de prioritatea acestora). Instrucţiunile sistemului auxiliar ce urmeazã a fi decontate în procedura de decontare 5 nu intrã în etapa de procesare iniţialã şi sunt reţinute separat în PM pânã la sfârşitul procesului de optimizare curent. În cursul rulãrii aceluiaşi algoritm 4, vor fi incluse mai multe sisteme auxiliare ce utilizeazã procedura 5, dacã acestea intenţioneazã sã efectueze decontarea în acelaşi timp.
    2. În cazul procedurii de decontare 6, banca de decontare poate dedica o anumitã lichiditate pentru decontarea poziţiilor dintr-un anumit sistem auxiliar. Dedicarea lichiditãţii se realizeazã prin rezervarea lichiditãţii necesare într-un subcont specific (modelul interfaţat). Algoritmul 5 este utilizat atât pentru operaţiunile din timpul nopţii ale sistemului auxiliar, cât şi pentru procesarea în timpul zilei. Procesul de decontare are loc prin debitarea subconturilor bãncilor de decontare aflate în poziţie scurtã în favoarea contului tehnic al sistemului auxiliar şi apoi prin debitarea contului tehnic al sistemului auxiliar în favoarea subconturilor bãncilor de decontare aflate în poziţie lungã. În cazul soldurilor creditoare, înregistrarea poate avea loc direct - dacã acest lucru este indicat de cãtre sistemul auxiliar în cadrul respectivei tranzacţii - în contul PM al bãncii de decontare. Dacã decontarea uneia sau mai multor instrucţiuni de debitare eşueazã (adicã ca urmare a unei erori a sistemului auxiliar), plata în cauzã este plasatã în coada de aşteptare în subcont. Procedura de decontare 6 poate utiliza algoritmul 5 ce ruleazã în subconturi. Mai mult, algoritmul 5 nu trebuie sã ţinã cont de nicio limitã sau rezervare. Poziţia totalã este calculatã pentru fiecare bancã de decontare în parte şi, dacã toate poziţiile totale sunt acoperite, toate tranzacţiile vor fi decontate. Tranzacţiile care nu sunt acoperite sunt plasate înapoi în coada de aşteptare.
    17. Efectele suspendãrii sau încetãrii
    În cazul în care suspendarea sau încetarea utilizãrii ASI de cãtre un sistem auxiliar are loc pe parcursul ciclului de decontare a instrucţiunilor de platã ale sistemului auxiliar, banca centralã a sistemului auxiliar este consideratã a fi autorizatã sã finalizeze ciclul de decontare pe seama sistemului auxiliar.
    18. Lista comisioanelor şi facturarea
    1. Un sistem auxiliar care foloseşte ASI sau "interfaţa participantului", indiferent de numãrul conturilor pe care le are deschise la banca centralã a sistemului auxiliar şi/sau la banca centralã de decontare, se supune listei comisioanelor formatã din trei elemente, dupã cum urmeazã.
    (a) Un comision fix lunar de 1 000 EUR pentru fiecare sistem auxiliar (comision fix I).
    (b) Un al doilea comision lunar fix cuprins între 417 EUR şi 4 167 EUR, proporţional cu valoarea brutã subiacentã a tranzacţiilor de decontare a fondurilor în euro ale sistemului auxiliar (comision fix II):





 Interval De la (milioane La (milioane Comision anual Comision lunar
          EUR/zi) EUR/zi)
   1 0 sub 1 000 5 000 EUR 417 EUR
   2 1 000 sub 2 500 10 000 EUR 833 EUR
   3 2 500 sub 5 000 20 000 EUR 1 667 EUR
   4 5 000 sub 10 000 30 000 EUR 2 500 EUR
   5 10 000 sub 50 000 40 000 EUR 3 333 EUR
   6 Peste 50 000 - 50 000 EUR 4 167 EUR



    Valoarea brutã a tranzacţiilor sistemului auxiliar de decontare a fondurilor în euro este calculatã de cãtre banca centralã a sistemului auxiliar o datã pe an pe baza valorii brute din anul anterior, iar valoarea brutã calculatã este aplicatã pentru calcularea comisionului începând cu data de 1 ianuarie a fiecãrui an calendaristic.
    (c) Un comision per tranzacţie, calculat pe aceleaşi baze ca şi cel calculat pentru participanţii TARGET2 conform apendicelui VI din anexa II. Sistemul auxiliar poate alege una dintre urmãtoarele opţiuni: fie sã plãteascã un comision unic de 0,80 EUR per instrucţiune de platã (opţiunea A), fie sã plãteascã un comision calculat pe bazã degresivã (opţiunea B), cu urmãtoarele modificãri:
    - pentru opţiunea B, limitele benzilor referitoare la volumul instrucţiunilor de platã sunt împãrţite la 2; şi
    - un comision lunar fix de 100 EUR (conform opţiunii A) sau de 1 250 EUR (conform opţiunii B) se aplicã în plus faţã de comisionul fix I şi comisionul fix II.
    2. Orice comision plãtibil în legãturã cu o instrucţiune de platã iniţiatã sau platã primitã de cãtre un sistem auxiliar, fie prin intermediul "interfeţei participantului", fie prin intermediul ASI, se comisioneazã exclusiv acelui sistem auxiliar. Consiliul guvernatorilor poate stabili reguli mai detaliate pentru determinarea tranzacţiilor comisionabile decontate prin intermediul ASI.
    3. Nu mai târziu de a cincea zi de operare a lunii urmãtoare, fiecare sistem auxiliar primeşte de la banca sa centralã a sistemului auxiliar o facturã pentru luna anterioarã, conform comisioanelor menţionate la subpunctul 1. Plãţile se efectueazã nu mai târziu de a zecea zi de operare a lunii curente în contul indicat de banca centralã a sistemului auxiliar sau sunt debitate dintr-un cont indicat de sistemul auxiliar.
    4. În scopul prezentului punct, fiecare sistem auxiliar care a fost desemnat în temeiul Directivei 98/26/CE este tratat separat, chiar dacã douã sau mai multe dintre acestea sunt operate de aceeaşi persoanã juridicã. Aceeaşi regulã se aplicã sistemelor auxiliare care nu au fost desemnate în temeiul Directivei 98/26/CE, în care caz sistemele auxiliare sunt identificate pe baza urmãtoarelor criterii: (a) un aranjament formal, bazat pe un instrument contractual sau legislativ (de exemplu, un acord între participanţi şi operatorul sistemului); (b) cu mai mulţi membri; (c) cu reguli comune şi aranjamente standardizate; şi (d) pentru compensarea şi/sau decontarea plãţilor şi/sau a instrumentelor financiare între participanţi.

    ANEXA V

        REGULI DE SISTEM SUPLIMENTARE ŞI MODIFICATE PENTRU
   PARTICIPAREA LA TARGET2 CU ACCES PRIN INTERMEDIUL INTERNETULUI

    ART. 1
    Domeniul de aplicare
    Regulile prevãzute în anexa II se aplicã participanţilor care folosesc accesul prin intermediul internetului pentru a accesa unul sau mai multe conturi PM conform prevederilor prezentei anexe.
    ART. 2
    Definiţii
    În sensul prezentei anexe, în completarea definiţiilor prevãzute în anexa II, se aplicã urmãtoarele definiţii:
    - "autoritãţi de certificare" înseamnã una sau mai multe bãnci centrale naţionale (BCN) desemnate ca atare de Consiliul guvernatorilor pentru ca, în numele Eurosistemului, sã emitã, sã administreze, sã revoce sau sã reînnoiascã certificatele electronice;
    - "certificate electronice" sau "certificate" înseamnã un fişier în format electronic, emis de autoritãţile de certificare, care stabileşte legãtura dintre o cheie publicã şi o identitate şi care este folosit în urmãtoarele scopuri: pentru a verifica dacã o cheie publicã aparţine unei persoane fizice, pentru a stabili autenticitatea deţinãtorului, pentru a verifica o semnãturã a acestei persoane sau pentru a cripta un mesaj adresat acestei persoane. Certificatele sunt pãstrate pe un suport fizic, cum ar fi un smart card sau un dispozitiv portabil de stocare de tip USB (USB stick), iar trimiterile la certificate privesc şi aceste suporturi fizice. Certificatele constituie instrumente esenţiale în cadrul procesului de verificare a autenticitãţii participanţilor care acceseazã TARGET2 prin intermediul internetului şi iniţiazã mesaje de platã sau de control;
    - "deţinãtor al certificatului" înseamnã o persoanã fizicã, numitã, identificatã şi desemnatã de un participant la TARGET2 ca fiind autorizatã sã aibã acces prin intermediul internetului la contul participantului în TARGET2. Solicitãrile acestora de eliberare a unor certificate sunt verificate de BCN a statului membru gazdã al participantului şi transmise autoritãţilor de certificare, care, la rândul lor, emit certificatele care stabilesc legãtura dintre cheia publicã şi datele de identificare a participantului respectiv;
    - "acces prin intermediul internetului" înseamnã situaţia în care participantul a optat pentru un cont PM ce poate fi accesat numai prin intermediul internetului, iar participantul iniţiazã mesaje de platã sau de control pentru TARGET2 prin intermediul internetului;
    - "furnizor de servicii de internet" înseamnã o societate sau organizaţie, şi anume portalul, utilizat de participantul la TARGET2 în scopul accesãrii contului sãu în TARGET2 prin intermediul internetului.
    ART. 3
    Reglementãri inaplicabile
    Urmãtoarele prevederi ale anexei II nu se aplicã cu privire la accesul prin intermediul internetului:
    Articolul 4 alineatul (1) litera (c) şi alineatul (2) litera (d); articolul 5 alineatele (2), (3) şi (4); articolele 6 şi 7; articolul 11 alineatul (8); articolul 14 alineatul (1) litera (a); articolul 17 alineatul (2); articolele 23 - 26; articolul 41 şi apendicele I, VI şi VII.
    ART. 4
    Prevederi suplimentare şi modificate
    Urmãtoarele prevederi ale anexei II se aplicã cu privire la accesul prin intermediul internetului, dupã cum urmeazã:
    1. Articolul 2 alineatul (1) se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "(1) Urmãtoarele apendice constituie parte integrantã a prezentelor reguli şi se aplicã participanţilor care acceseazã un cont PM prin intermediul internetului:
    Apendicele IA la anexa V: Specificaţii tehnice pentru procesarea ordinelor de platã în cazul accesului prin intermediul internetului
    Apendicele IIA la anexa V: Lista comisioanelor şi facturarea în cazul accesului prin intermediul internetului
    Apendicele II: Schema de compensaţie pentru TARGET2
    Apendicele III: Termeni de referinţã pentru opiniile juridice privind capacitatea şi ţara
    Apendicele IV, cu excepţia punctului 7 litera (b): Proceduri de asigurare a continuitãţii activitãţii şi pentru situaţii de urgenţã
    Apendicele V: Programul de operare".
    2. Articolul 3 se modificã dupã cum urmeazã:
    (a) alineatul (4) se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "(4) BNR este furnizorul de servicii în temeiul prezentelor reguli. Actele şi omisiunile bãncilor centrale care furnizeazã SSP şi/sau ale autoritãţilor de certificare sunt considerate ca fiind acte şi omisiuni ale BNR, pentru care aceasta îşi asumã rãspunderea în conformitate cu articolul 31 de mai jos. Participarea în conformitate cu prezentele reguli nu dã naştere unei relaţii contractuale între participanţi şi bãncile centrale care furnizeazã SSP când acestea din urmã acţioneazã în aceastã calitate. Instrucţiunile, mesajele sau informaţiile pe care un participant le primeşte de la sau le trimite cãtre SSP în legãturã cu serviciile furnizate în temeiul prezentelor reguli sunt considerate a fi primite de la sau trimise cãtre BNR.";
    (b) alineatul (6) se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "(6) Participarea la TARGET2 intrã în vigoare prin participarea la un sistem component al TARGET2. Prezentele reguli descriu drepturile şi obligaţiile reciproce ale participanţilor la TARGET2-România şi ale BNR. Regulile de procesare a ordinelor de platã (titlul IV) se referã la toate ordinele de platã iniţiate sau la plãţile primite de oricare dintre participanţii la TARGET2 şi se aplicã în condiţiile prevãzute în anexa V."
    3. Articolul 4 alineatul (2) litera (e) se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "(e) instituţiile de credit sau oricare dintre entitãţile de tipul celor enumerate la literele (a)-(c), în ambele cazuri, când acestea sunt stabilite într-o ţarã cu care Uniunea a încheiat un acord monetar care permite accesul oricãror astfel de entitãţi la sistemele de plãţi din Uniune, în condiţiile stabilite prin acordul monetar şi cu condiţia ca regimul juridic aplicabil în acea ţarã sã fie echivalent cu legislaţia aplicabilã în Uniune."
    4. Articolul 8 se modificã dupã cum urmeazã:
    (a) alineatul (1) litera (a) punctul (i) se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "(1) Pentru a deschide în TARGET2-România un cont PM accesibil prin intermediul internetului, participanţii solicitanţi trebuie:
    (a) sã îndeplineascã urmãtoarele cerinţe tehnice:
    (i) sã instaleze, sã administreze, sã opereze, sã monitorizeze şi sã asigure securitatea infrastructurii IT necesare pentru conectarea la TARGET2-România şi pentru iniţierea de ordine de platã cãtre acesta, în conformitate cu specificaţiile tehnice din apendicele IA la anexa V.În acest scop, participanţii solicitanţi pot implica pãrţi terţe, însã rãmân exclusiv rãspunzãtori; şi";
    (b) se adaugã urmãtorul alineat (1) litera (c):
    "(c) sã precizeze cã doresc sã îşi acceseze contul PM prin intermediul internetului şi sã solicite un cont PM separat în TARGET2 în cazul în care doresc sã acceseze TARGET2 şi prin intermediul furnizorului de servicii de reţea. Solicitanţii depun un formular de cerere completat corespunzãtor pentru emiterea certificatelor electronice necesare pentru accesarea TARGET2 prin intermediul internetului."
    5. Articolul 9 se modificã dupã cum urmeazã:
    (a) alineatul (3) se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "(3) Participanţii care folosesc accesul prin intermediul internetului au doar permisiunea de a vizualiza online directorul TARGET2 şi nu îl pot distribui pe plan intern sau extern.";
    (b) alineatul (5) se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "(5) Participanţii confirmã cã BNR şi alte bãnci centrale pot publica numele şi codurile BIC ale participanţilor."
    6. Articolul 10 se modificã dupã cum urmeazã:
    (a) alineatele (1) şi (2) se înlocuiesc cu urmãtorul text:
    "(1) BNR oferã accesul prin intermediul internetului descris în anexa V. Cu excepţia cazului în care prezentele reguli sau dispoziţiile legale dispun altfel, BNR utilizeazã toate mijloacele rezonabile pe care le are la dispoziţie pentru a-şi îndeplini obligaţiile care îi revin în temeiul prezentelor reguli, fãrã a garanta un rezultat.
    (2) Participanţii care utilizeazã accesul prin intermediul internetului la TARGET2 plãtesc comisioanele prevãzute în apendicele IIA la anexa V.";
    (b) se introduce urmãtorul alineat (5):
    "(5) Participanţii:
    (a) verificã în mod activ, la intervale regulate pe parcursul fiecãrei zile de operare, toate informaţiile care le sunt puse la dispoziţie prin ICM, în special existenţa informaţiilor cu privire la evenimente importante din sistem (cum ar fi mesajele referitoare la decontãrile din sistemele auxiliare) şi evenimentele de excludere sau suspendare a unui participant. BNR nu este rãspunzãtoare pentru niciun fel de pierderi, directe sau indirecte, rezultate din neefectuarea acestor verificãri de cãtre participant; şi
    (b) asigurã permanent atât respectarea cerinţelor de securitate prevãzute în apendicele IA la anexa V, în special cu privire la pãstrarea în siguranţã a certificatelor, cât şi existenţa unor norme şi proceduri pentru a se asigura cã deţinãtorii de certificate îşi cunosc responsabilitãţile în ceea ce priveşte pãstrarea în siguranţã a certificatelor."
    7. Articolul 11 se modificã dupã cum urmeazã:
    (a) se adaugã alineatul (5a), cu urmãtorul conţinut:
    "(5) Participanţilor le revine responsabilitatea actualizãrii la timp a formularelor pentru emiterea certificatelor electronice necesare pentru accesarea TARGET2 prin intermediul internetului şi pentru transmiterea noilor formulare pentru emiterea de astfel de certificate electronice cãtre BNR. Participanţilor le revine responsabilitatea verificãrii acurateţei informaţiilor care îi privesc şi care sunt introduse în TARGET2-România de cãtre BNR.";
    (b) alineatul (6) se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "(6) Se considerã cã BNR este autorizatã sã comunice autoritãţilor de certificare orice informaţii de care aceste autoritãţi au nevoie în ceea ce îi priveşte pe participanţi."
    8. Articolul 12 alineatul (7) se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "(7) BNR pune un extras de cont zilnic la dispoziţia oricãrui participant care a optat pentru acest serviciu."
    9. Articolul 13 litera (b) se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "(b) instrucţiuni de debitare directã primite în temeiul unei autorizãri de debitare directã. Participanţii care folosesc accesul prin intermediul internetului nu pot trimite din contul lor PM instrucţiuni de debitare directã; şi".
    10. Articolul 14 alineatul (1) litera (b) se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "(b) mesajul de platã respectã regulile şi dispoziţiile referitoare la format ale TARGET2- România şi trece cu succes de verificarea dublei iniţieri descrisã în apendicele IA la anexa V; şi".
    11. Articolul 16 alineatul (2) se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "(2) Participanţii care utilizeazã accesul prin intermediul internetului nu pot sã utilizeze funcţia de grup AL cu privire la contul lor PM accesibil prin intermediul internetului şi nici sã combine respectivul cont PM accesibil prin intermediul internetului cu alt cont TARGET2 pe care îl deţin. Limitele pot fi stabilite numai cu privire la un întreg grup AL. Limitele nu pot fi stabilite în legãturã cu un singur cont PM al unui membru al unui grup AL."
    12. Articolul 18 alineatul (3) se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "(3) Atunci când este utilizat indicatorul "Latest Debit Time Indicator", ordinul de platã acceptat este returnat ca nedecontat dacã acesta nu poate fi decontat pânã la momentul indicat pentru debitare. Cu 15 minute înainte de momentul indicat pentru debitare, participantul ordonator va fi informat prin intermediul ICM, în loc sã îi fie transmisã o notificare automatã prin intermediul ICM. Participantul ordonator poate de asemenea utiliza indicatorul "Latest Debit Time Indicator" doar ca indicator de avertizare. În aceste cazuri, respectivul ordin de platã nu este returnat."
    13. Articolul 21 alineatul (4) se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "(4) La cererea unui plãtitor, BNR poate decide sã modifice poziţia unui ordin de platã foarte urgent în coada de aşteptare (cu excepţia ordinelor de platã foarte urgente în contextul procedurilor de decontare 5 şi 6), cu condiţia ca aceastã modificare sã nu afecteze decontarea fãrã probleme de cãtre sistemele auxiliare din TARGET2 sau sã nu determine în alte cazuri apariţia riscului sistemic."
    14. Articolul 28 se modificã dupã cum urmeazã:
    (a) alineatul (1) se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "(1) Participanţii care utilizeazã accesul prin intermediul internetului implementeazã mãsuri adecvate de securitate, în special mãsurile prevãzute în apendicele IA la anexa V, pentru a-şi proteja sistemele împotriva accesului şi utilizãrii neautorizate. Participanţii sunt singurii rãspunzãtori pentru protecţia adecvatã a confidenţialitãţii, integritãţii şi disponibilitãţii sistemelor proprii.";
    (b) se introduce urmãtorul alineat (4):
    "(4) Participanţii care utilizeazã accesul prin intermediul internetului vor informa imediat BNR cu privire la orice eveniment care ar putea afecta validitatea certificatelor, în special cu privire la evenimentele prevãzute în apendicele IA la anexa V, inclusiv, dar fãrã a se limita la, orice pierdere sau utilizare necorespunzãtoare."
    15. Articolul 29 se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "Articolul 29 Utilizarea ICM
    (1) ICM:
    (a) permite participanţilor sã iniţieze plãţi;
    (b) permite participanţilor sã acceseze informaţiile referitoare la conturile proprii şi sã-şi administreze lichiditatea;
    (c) poate fi utilizat pentru a iniţia ordine de transfer de lichiditate; şi
    (d) permite participanţilor sã acceseze mesajele de sistem.
    (2) Apendicele IA la anexa V cuprinde detalii tehnice suplimentare referitoare la ICM care urmeazã a fi utilizate în legãturã cu accesul prin intermediul internetului."
    16. Articolul 32 se modificã dupã cum urmeazã:
    (a) alineatul (1) se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "(1) Cu excepţia prevederilor contrare din prezentele reguli, toate mesajele de platã şi cele referitoare la procesarea plãţii cu privire la TARGET2, precum confirmãrile de debitare sau de creditare sau extrasele de cont, dintre BNR şi participanţi sunt puse la dispoziţia participantului prin intermediul ICM.";
    (b) alineatul (3) se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "(3) În cazul în care conexiunea unui participant nu mai funcţioneazã, participantul utilizeazã mijloacele alternative de transmitere a mesajelor prevãzute în apendicele IA la anexa V. În astfel de situaţii, versiunea salvatã sau tipãritã a mesajului prezentatã de BNR este acceptatã ca mijloc de probã."
    17. Articolul 34 alineatul (4) litera (c) se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "(c) Odatã ce un astfel de mesaj transmis prin intermediul ICM a fost pus la dispoziţia participanţilor care utilizeazã accesul prin intermediul internetului, se considerã cã aceştia au fost informaţi cu privire la încetarea/-suspendarea participãrii unui participant la TARGET2- România sau la un alt sistem component al TARGET2. Participanţii suportã orice pierderi rezultate din iniţierea unui ordin de platã cãtre participanţii a cãror participare a fost suspendatã sau a încetat, dacã ordinul de platã în cauzã a fost introdus în TARGET2-România dupã momentul la care mesajul transmis prin intermediul ICM le-a fost pus la dispoziţie."
    18. Articolul 39 alineatul (1) se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "(1) Se considerã cã participanţii cunosc şi respectã toate obligaţiile care le revin cu privire la legislaţia privind protecţia datelor, prevenirea spãlãrii banilor, finanţarea terorismului, activitãţile nucleare cu risc de proliferare sau dezvoltarea unor sisteme de transport al armelor nucleare, în special în ceea ce priveşte punerea în aplicare a mãsurilor adecvate cu privire la orice plãţi debitate sau creditate în conturile PM ale acestora. Înainte de a se angaja în relaţii contractuale cu un furnizor de servicii de internet, participanţii care utilizeazã accesul prin intermediul internetului se informeazã cu privire la politica furnizorului respectiv de servicii de internet privind recuperarea datelor."
    19. Articolul 40 alineatul (1) se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "(1) Cu excepţia dispoziţiilor contrare din prezentele reguli, toate notificãrile impuse sau permise în temeiul prezentelor reguli se trimit prin scrisoare recomandatã, fax sau prin orice altã modalitate, în scris. Notificãrile cãtre BNR sunt transmise directorului Direcţiei Plãţi din BNR, str. Lipscani nr. 25, sector 3, Bucureşti, cod 030031, România sau la NBORROBU. Notificãrile cãtre participant sunt trimise la adresa, numãrul de fax sau adresa sa BIC, pe care participantul le aduce la cunoştinţã ocazional BNR."
    20. Articolul 45 se înlocuieşte cu urmãtorul text:
    "Articolul 45 Nulitate parţialã
    În cazul în care oricare dintre prevederile prezentelor reguli sau ale anexei V este sau devine nulã, acest fapt nu aduce atingere aplicabilitãţii tuturor celorlalte prevederi din prezentele reguli sau din anexa V."

    Apendicele IA
    SPECIFICAŢII TEHNICE PENTRU PROCESAREA ORDINELOR DE PLATĂ PENTRU ACCESUL PRIN INTERMEDIUL INTERNETULUI

    Pe lângã prevederile regulilor, urmãtoarele reguli se aplicã în cazul procesãrii ordinelor de platã iniţiate prin utilizarea accesului prin intermediul internetului:
    1. Cerinţe tehnice pentru participarea la TARGET2-România cu privire la infrastructura, reţeaua şi formatul mesajelor
    1. Fiecare participant care utilizeazã accesul prin intermediul internetului trebuie sã se conecteze la ICM al TARGET2 utilizând o staţie de lucru localã, un sistem de operare şi o aplicaţie pentru navigarea pe internet astfel cum sunt specificate în anexa "Participarea prin intermediul internetului - cerinţele privind sistemul pentru accesul la internet" la Specificaţiile funcţionale detaliate pentru utilizatori (UFDS), cu parametrii stabiliţi. Contul PM al fiecãrui participant se identificã printr-un cod BIC de opt sau unsprezece caractere. Mai mult, fiecare participant trebuie sã parcurgã cu succes o serie de teste pentru a-şi demonstra capacitatea tehnicã şi operaţionalã înainte de a putea participa la TARGET2-România.
    2. Pentru iniţierea ordinelor de platã şi schimbul de mesaje de platã în PM se utilizeazã BIC-ul platformei TARGET2, TRGTXEPMLVP, drept iniţiator/beneficiar al mesajului. Ordinele de platã trimise unui participant care utilizeazã accesul prin intermediul internetului ar trebui sã indice participantul beneficiar respectiv în câmpul referitor la instituţia beneficiarã. Ordinele de platã iniţiate de un participant care utilizeazã accesul prin intermediul internetului indicã participantul respectiv drept instituţia ordonatoare.
    3. Participanţii care utilizeazã accesul prin intermediul internetului utilizeazã serviciile de infrastructurã cu cheie publicã astfel cum este prevãzut în "Manualul utilizatorului: accesul prin internet la serviciul de certificare cu cheie publicã" (User Manual: Internet Access for the public-key certification service).
    2. Tipuri de mesaje de platã
    1. Participanţii prin intermediul internetului pot efectua urmãtoarele tipuri de plãţi:
    (a) plãţi ale clienţilor, şi anume instrucţiuni de transfer-credit în care clientul care dã ordinul şi/sau clientul beneficiar nu sunt instituţii financiare;
    (b) plãţi ale clienţilor total automatizate (straight through processing - STP), şi anume instrucţiuni de transfer-credit pentru care clientul ordonator şi/sau clientul beneficiar nu sunt instituţii financiare şi care sunt executate în mod total automatizat;
    (c) transferuri interbancare în vederea solicitãrii mişcãrii de fonduri între instituţiile financiare;
    (d) plãţi de acoperire (de tip "cover") în vederea solicitãrii mişcãrii de fonduri între instituţii financiare şi care au la bazã un transfer-credit al unui client. În plus, participanţii care utilizeazã accesul la un cont PM prin intermediul internetului pot primi ordine de debitare directã.
    2. Participanţii respectã specificaţiile privind completarea câmpurilor, astfel cum sunt stabilite în cartea 1, capitolul 9.1.1.2 din UDFS.
    3. Conţinutul câmpurilor este validat la nivelul TARGET2-România în conformitate cu cerinţele UDFS. Participanţii pot conveni între ei asupra unor reguli specifice cu privire la conţinutul câmpurilor. Cu toate acestea, în TARGET2-România nu se efectueazã verificãri specifice în ceea ce priveşte respectarea de cãtre participanţi a oricãror astfel de reguli.
    4. Participanţii care utilizeazã accesul prin intermediul internetului pot efectua plãţi de acoperire de tip "cover" prin intermediul TARGET2, şi anume plãţi efectuate de bãncile de corespondent pentru a deconta (prin plãţi de acoperire de tip "cover") mesajele de transfercredit care sunt transmise bãncii unui client prin alte mijloace mai directe. Informaţiile referitoare la client conţinute în aceste plãţi de acoperire (de tip "cover") nu se afişeazã în ICM.
    3. Verificarea dublei iniţieri
    1. Toate ordinele de platã sunt supuse unei verificãri a dublei iniţieri, scopul acestei verificãri fiind respingerea ordinelor de platã care au fost iniţiate de mai multe ori din greşealã.
    2. Sunt verificate urmãtoarele câmpuri ale tipurilor de mesaje:


 Elemente Parte a mesajului Câmp
 Iniţiator Antet de bazã Adresã BIC
 Tip de mesaj Antet aplicaţie Tip de mesaj
 Beneficiar Antet aplicaţie Adresã de destinaţie
 Numãr de referinţã al tranzacţiei Bloc text :20
 (TRN)
 Referinţã complementarã Bloc text :21
 Data valutei Bloc text :32
 Valoarea Bloc text :32



    3. În cazul în care toate câmpurile descrise la punctul 2 ale unui ordin de platã recent iniţiat sunt identice cu cele ale unui ordin de platã acceptat anterior, ordinul de platã recent iniţiat este returnat.
    4. Coduri de eroare
    În cazul în care un ordin de platã este respins, o notificare de respingere este trimisã prin ICM indicând, prin utilizarea codurilor de eroare, motivul respingerii. Codurile de eroare sunt definite în capitolul 9.4.2 din UDFS.
    5. Momente predeterminate ale decontãrii
    1. Pentru ordinele de platã care utilizeazã indicatorul "Earliest Debit Time Indicator" se foloseşte cuvântul de cod "/FROTIME/".
    2. Pentru ordinele de platã care utilizeazã indicatorul "Latest Debit Time Indicator", sunt disponibile douã opţiuni:
    (a) cuvânt de cod "/REJTIME/": dacã ordinul de platã nu poate fi decontat pânã la momentul indicat pentru debitare, ordinul de platã este returnat;
    (b) cuvânt de cod "/TILTIME/": dacã ordinul de platã nu poate fi decontat pânã la momentul indicat pentru debitare, ordinul de platã nu este returnat, ci este plasat în coada de aşteptare aferentã.
    Indiferent de opţiune, dacã un ordin de platã cu indicatorul "Latest Debit Time Indicator" nu este decontat cu 15 minute înainte de momentul indicat, în mod automat este transmisã o notificare prin intermediul ICM.
    3. Dacã este utilizat cuvântul de cod "/CLSTIME/", ordinul de platã este tratat în acelaşi mod ca şi ordinul de platã menţionat la punctul 2 litera (b).
    6. Decontarea ordinelor de platã în etapa de procesare iniţialã
    1. Pentru a deconta ordinele de platã pe bazã brutã, rapid şi cu un necesar redus de lichiditate, se efectueazã verificãri privind posibilitatea compensãrii şi, dacã este oportun, verificãri extinse privind posibilitatea compensãrii (ambii termeni având semnificaţia prevãzutã la subpunctele 2 şi 3), cu privire la ordinele de platã introduse în etapa de procesare iniţialã.
    2. Verificarea privind posibilitatea compensãrii determinã dacã existã ordine de platã ale beneficiarului la începutul cozii de aşteptare a ordinelor de platã foarte urgente sau, dacã nu este cazul, la începutul cozii de aşteptare a ordinelor de platã urgente, care pot fi compensate cu ordinul de platã al plãtitorului (denumite în continuare "ordine de platã compensabile"). Dacã un ordin de platã compensabil nu disponibilizeazã suficiente fonduri pentru ordinul respectiv de platã al plãtitorului în etapa de procesare iniţialã, se calculeazã dacã existã suficientã lichiditate disponibilã în contul PM al plãtitorului.
    3. Daca verificarea privind posibilitatea compensãrii eşueazã, BNR poate aplica o verificare extinsã privind posibilitatea compensãrii. Verificarea extinsã privind posibilitatea compensãrii determinã dacã, în oricare dintre cozile de aşteptare ale beneficiarului, existã ordine de platã compensabile, indiferent de momentul intrãrii acestora în coada de aşteptare. Cu toate acestea, dacã în coada de aşteptare a beneficiarului existã ordine de platã cu prioritate mai mare adresate altor participanţi la TARGET2, principiul FIFO poate fi încãlcat doar dacã în urma decontãrii acestor ordine de platã compensabile ar rezulta o creştere de lichiditate pentru beneficiar.
    7. Decontarea ordinelor de platã aflate în cozile de aşteptare
    1. Modul de procesare a ordinelor de platã aflate în cozile de aşteptare depinde de clasa de prioritate alocatã de participantul ordonator.
    2. Ordinele de platã aflate în cozile de aşteptare foarte urgente şi urgente sunt decontate utilizând procedura de verificare a posibilitãţii compensãrii, descrisã la punctul 6, începând cu ordinul de platã aflat la începutul cozii de aşteptare în cazurile în care existã o creştere a lichiditãţii sau o intervenţie la nivelul cozii de aşteptare (modificarea poziţiei în coada de aşteptare, a momentului decontãrii sau a prioritãţii, sau revocarea ordinului de platã).
    3. Ordinele de platã aflate în coada de aşteptare normalã sunt decontate în mod continuu, inclusiv ordinele de platã foarte urgente şi urgente care nu au fost încã decontate. Sunt utilizate diferite mecanisme (algoritmi) de optimizare. Dacã un algoritm se finalizeazã cu succes, ordinele de platã incluse vor fi decontate; dacã un algoritm eşueazã, ordinele de platã incluse rãmân în coada de aşteptare. Pentru a compensa fluxurile de plãţi se utilizeazã trei algoritmi (de la 1 la 3). Prin intermediul algoritmului 4, procedura de decontare 5 (aşa cum este definitã în capitolul 2.8.1 din UDFS) este disponibilã pentru decontarea instrucţiunilor de platã ale sistemelor auxiliare. Pentru optimizarea decontãrii tranzacţiilor foarte urgente ale sistemelor auxiliare în subconturile participanţilor se utilizeazã un algoritm special (algoritmul 5).
    (a) În cazul algoritmului 1 ("totul-sau-nimic"), atât pentru fiecare relaţie în cadrul cãreia a fost stabilitã o limitã bilateralã, cât şi pentru suma totalã a relaţiilor pentru care a fost stabilitã o limitã multilateralã, BNR:
    (i) calculeazã poziţia lichiditãţii globale a contului PM al fiecãrui participant la TARGET2 determinând dacã suma totalã a valorilor tuturor ordinelor de platã iniţiate şi primite, aflate în coada de aşteptare, este negativã sau pozitivã şi, în cazul în care este negativã, verificã dacã aceasta depãşeşte lichiditatea disponibilã a participantului (poziţia lichiditãţii globale constituie "poziţia lichiditãţii totale"); şi
    (ii) verificã dacã limitele şi rezervãrile stabilite de fiecare participant la TARGET2 în relaţie cu fiecare cont PM aferent sunt respectate.
    Dacã rezultatul acestor calcule şi verificãri este pozitiv pentru fiecare cont PM aferent, BNR şi alte bãnci centrale implicate deconteazã simultan toate plãţile în conturile PM ale respectivilor participanţi la TARGET2.
    (b) În cadrul algoritmului 2 ("parţial"), BNR:
    (i) calculeazã şi verificã poziţiile de lichiditate, limitele şi rezervãrile fiecãrui cont PM aferent, la fel ca şi în cazul algoritmului 1; şi
    (ii) daca poziţia lichiditãţii totale a unuia sau mai multor conturi PM aferente este negativã, extrage câte un singur ordin de platã, pânã când poziţia lichiditãţii totale a fiecãrui cont PM aferent este pozitivã.
    Ulterior, cu condiţia existenţei unor fonduri suficiente, BNR şi celelalte bãnci centrale implicate deconteazã simultan toate plãţile rãmase (cu excepţia ordinelor de platã extrase) în conturile PM ale participanţilor la TARGET2 respectivi.
    În ceea ce priveşte extragerea ordinelor de platã, BNR începe de la contul PM al participantului la TARGET2 cu cea mai mare poziţie negativã a lichiditãţii totale şi de la ordinul de platã aflat la sfârşitul cozii de aşteptare cu cea mai micã prioritate. Procesul de selecţie ruleazã doar o perioadã scurtã de timp, care va fi determinatã de BNR la alegerea sa.
    (c) În cadrul algoritmului 3 ("multiplu"), BNR:
    (i) comparã perechi de conturi PM ale participanţilor la TARGET2 pentru a determina dacã ordinele de platã aflate în coada de aşteptare pot fi decontate în limitele lichiditãţilor disponibile ale conturilor PM ale celor doi participanţi la TARGET2 în cauzã şi în limitele stabilite de aceştia (începând de la perechea de conturi PM cu diferenţa cea mai micã între ordinele de platã adresate reciproc); banca (bãncile) centralã (centrale) implicatã (implicate) înregistreazã simultan acele plãţi în conturile PM ale celor doi participanţi la TARGET2; şi
    (ii) dacã, în ceea ce priveşte o pereche de conturi PM astfel cum este definitã la punctul (i), lichiditatea este insuficientã pentru a acoperi poziţia bilateralã, extrage câte un ordin de platã pânã când existã suficientã lichiditate. În acest caz, banca (bãncile) centralã (centrale) implicatã (implicate) deconteazã simultan în conturile PM ale celor doi participanţi plãţile rãmase, cu excepţia celor extrase.
    Dupã efectuarea verificãrilor menţionate la punctele (i) şi (ii), BNR verificã poziţiile de decontare multilateralã (între un cont PM al unui participant la TARGET2 şi conturile PM ale altor participanţi, faţã de care a fost stabilitã o limitã multilateralã). În acest sens, procedura prevãzutã la punctele (i) şi (ii) se aplicã mutatis mutandis.
    (d) În cadrul algoritmului 4 ("decontare parţialã plus sistem auxiliar"), BNR urmeazã aceeaşi procedurã ca şi în cazul algoritmului 2, dar fãrã a extrage ordinele de platã aferente operaţiunilor de decontare ale unui sistem auxiliar (care deconteazã pe bazã multilateralã simultanã).
    (e) În cadrul algoritmului 5 ("decontare sistem auxiliar prin subconturi"), BNR urmeazã aceeaşi procedurã ca şi în cazul algoritmului 1, cu diferenţa cã BNR iniţiazã algoritmul 5 prin intermediul interfeţei sistemului auxiliar şi verificã doar dacã existã suficiente fonduri în subconturile participanţilor. În plus, nu se iau în considerare niciun fel de limite sau rezervãri. Algoritmul 5 ruleazã şi în timpul decontãrii din timpul nopţii.
    4. Ordinele de platã introduse în etapa de procesare iniţialã dupã iniţierea oricãruia dintre algoritmii de la 1 la 4 pot fi, cu toate acestea, decontate imediat în etapa de procesare iniţialã dacã poziţiile şi limitele conturilor PM ale participanţilor la TARGET2 implicaţi permit atât decontarea acestor ordine de platã, cât şi decontarea ordinelor de platã aflate în procedura de optimizare curentã. Cu toate acestea, doi algoritmi nu pot rula simultan.
    5. În timpul procesãrii în timpul zilei algoritmii ruleazã în mod secvenţial. Atât timp cât nu se aflã în aşteptare o decontare multilateralã simultanã aferentã unui sistem auxiliar, secvenţa de rulare este urmãtoarea:
    (a) algoritmul 1;
    (b) dacã algoritmul 1 eşueazã, atunci algoritmul 2;
    (c) dacã algoritmul 2 eşueazã, atunci algoritmul 3, sau dacã algoritmul 2 nu eşueazã, se repetã algoritmul 1. Atunci când se aflã în aşteptare o decontare multilateralã simultanã ("procedura 5") aferentã unui sistem auxiliar, ruleazã algoritmul 4.
    6. Algoritmii ruleazã flexibil prin stabilirea unui interval de timp predefinit între aplicarea diferiţilor algoritmi pentru a asigura existenţa unui interval minim între rularea a doi algoritmi. Succesiunea în timp va fi controlatã automat. Este posibilã intervenţia manualã.
    7. Un ordin de platã nu poate fi reordonat (schimbarea poziţiei în coada de aşteptare) sau revocat cât timp se aflã într-un algoritm care ruleazã. Solicitãrile de reordonare sau revocare a unui ordin de platã sunt plasate în coada de aşteptare pânã la terminarea rulãrii algoritmului. Dacã ordinul de platã respectiv este decontat în timpul rulãrii algoritmului, orice solicitare de reordonare sau revocare este respinsã. Dacã ordinul de platã nu este decontat, solicitãrile participantului sunt luate în considerare imediat.
    8. Utilizarea ICM
    1. ICM poate fi utilizat pentru introducerea de ordine de platã.
    2. ICM poate fi utilizat pentru obţinerea de informaţii şi administrarea lichiditãţii.
    3. Cu excepţia ordinelor de platã stocate şi a informaţiilor privind datele statice, doar datele aferente zilei de operare în curs sunt disponibile prin intermediul ICM. Afişarea este disponibilã doar în limba englezã.
    4. Informaţiile sunt furnizate în modul "tragere" (pull), ceea ce înseamnã cã fiecare participant trebuie sã solicite sã i se furnizeze informaţii. Participanţii verificã ICM în mod regulat pe parcursul zilei de operare pentru mesaje importante.
    5. Doar modul utilizator-cãtre-aplicaţie (U2A) este disponibil pentru participanţii care utilizeazã accesul prin intermediul internetului. U2A permite comunicarea directã între un participant şi ICM. Informaţiile sunt afişate într-o aplicaţie pentru navigare pe internet care ruleazã pe un sistem PC. Detalii suplimentare sunt prevãzute în "Manualul utilizatorului ICM" (ICM User Handbook).
    6. Fiecare participant dispune de cel puţin o staţie de lucru cu acces la internet pentru a accesa ICM prin intermediul U2A.
    7. Drepturile de acces la ICM sunt acordate prin utilizarea certificatelor. Utilizarea acestora este detaliatã la punctele 10-13.
    8. Participanţii pot utiliza ICM şi pentru a transfera lichiditate:
    (a) din propriul cont PM cãtre propriul cont din afara PM;
    (b) între contul PM şi subconturile participantului; şi
    (c) din contul PM cãtre contul "în oglindã" administrat de sistemul auxiliar.
    9. UDFS, Manualul utilizatorului ICM şi "Manualul utilizatorului: accesul prin intermediul internetului la serviciul de certificare cu cheie publicã"
    Detalii suplimentare şi exemple care ilustreazã regulile de mai sus sunt cuprinse în UDFS şi în "Manualul utilizatorului ICM", astfel cum sunt modificate ocazional şi publicate pe websiteul BNR şi pe website-ul TARGET2 în limba englezã şi în "Manualul utilizatorului: accesul prin intermediul internetului la serviciul de certificare cu cheie publicã" (User Manual: Internet Access for the Public Key Certification Service).
    10. Emiterea, suspendarea, reactivarea, revocarea şi înnoirea certificatelor
    1. Participantul solicitã BNR emiterea de certificate care sã le permitã sã acceseze TARGET2-România utilizând accesul prin intermediul internetului.
    2. Participantul solicitã BNR suspendarea şi reactivarea certificatelor, precum şi revocarea şi reînnoirea certificatelor, în cazul în care un deţinãtor al certificatului nu mai doreşte sã aibã acces la TARGET2 sau în cazul în care participantul îşi înceteazã activitãţile în TARGET2- România (de exemplu, ca rezultat al unei fuzionãri sau achiziţii).
    3. Participantul adoptã toate mãsurile prudenţiale şi organizaţionale pentru a asigura faptul cã certificatele sunt utilizate numai în conformitate cu regulile de sistem.
    4. Participantul notificã cu promptitudine BNR orice schimbare materialã a oricãreia dintre informaţiile cuprinse în formularele transmise BNR în legãturã cu emiterea certificatelor.
    5. Participantul poate deţine maximum cinci certificate active pentru fiecare cont PM. La cerere, BNR poate, la alegere, sã solicite autoritãţilor de certificare emiterea de certificate suplimentare.
    11. Utilizarea certificatelor de cãtre participant
    1. Participantul asigurã pãstrarea în siguranţã a tuturor certificatelor şi adoptã mãsuri organizaţionale şi tehnice stricte pentru a evita prejudicierea terţilor şi pentru a asigura faptul cã fiecare certificat este utilizat numai de deţinãtorul respectiv al certificatului, cãruia acesta ia fost emis.
    2. Participantul furnizeazã cu promptitudine toate informaţiile solicitate de BNR şi va garanta fiabilitatea acestor informaţii. Participanţii sunt întotdeauna şi în întregime rãspunzãtori pentru acurateţea tuturor informaţiilor furnizate BNR în legãturã cu emiterea certificatelor.
    3. Participantul îşi asumã întreaga rãspundere pentru a asigura faptul cã toţi deţinãtorii de certificate îşi pãstreazã certificatele care le-au fost atribuite separat de codurile secrete PIN şi PUK.
    4. Participantul îşi asumã întreaga rãspundere pentru asigurarea faptului cã niciunul dintre deţinãtorii de certificate nu utilizeazã certificatele pentru alte funcţiunii sau scopuri decât cele pentru care certificatele au fost emise.
    5. Participantul informeazã imediat BNR despre orice cerere şi motiv de suspendare, reactivare, revocare sau reînnoire a certificatelor.
    6. Participantul solicitã imediat BNR suspendarea oricãror certificate, sau a cheilor conţinute de acestea, care nu funcţioneazã sau nu se mai aflã în posesia deţinãtorilor certificatelor.
    7. Participantul notificã imediat BNR cu privire la orice caz de pierdere sau furt al certificatelor.
    12. Cerinţe de securitate
    1. Sistemul informatic utilizat de un participant pentru a accesa TARGET2 prin intermediul internetului se aflã în sediul deţinut sau închiriat de participant. Accesul la TARGET2-România este permis doar din acest sediu şi, pentru a se evita orice îndoialã, nu se permite accesul la distanţã.
    2. Participantul utilizeazã toate programele informatice pe sisteme informatice instalate şi configurate în conformitate cu standardele internaţionale actuale de securitate IT, care prevãd, ca cerinţe minime, cerinţele prevãzute la punctul 12 subpunctul 3 şi punctul 13 subpunctul 4. Participantul adoptã mãsuri adecvate, inclusiv, în special, protecţia antivirus şi antimalware, mãsuri anti-phishing, mãsuri de consolidare a securitãţii şi proceduri de administrare a actualizãrilor programelor informatice folosite. Toate aceste mãsuri şi proceduri sunt actualizate periodic de participant.
    3. Participantul stabileşte o legãturã de comunicare criptatã cu TARGET2-România pentru accesul prin intermediul internetului.
    4. Conturile de utilizator de pe staţiile de lucru ale participantului nu au privilegii de administrator. Privilegiile se atribuie în conformitate cu principiul "privilegiilor minime".
    5. Participantul protejeazã întotdeauna sistemele informatice utilizate pentru accesul prin intermediul internetului la TARGET2-România, dupã cum urmeazã:
    (a) acesta protejeazã permanent sistemele informatice şi staţiile de lucru contra accesului neautorizat fizic sau prin reţea, prin utilizarea unor firewall-uri care sã protejeze atât sistemele informatice şi staţiile de lucru de traficul internet de intrare, cât şi staţiile de lucru de accesul neautorizat prin reţeaua internã. Acesta utilizeazã un firewall care asigurã protecţia împotriva traficului de intrare, precum şi un firewall instalat pe staţiile de lucru care sã asigure faptul cã doar programele autorizate comunicã cu exteriorul;
    (b) participanţilor li se permite sã instaleze pe staţiile de lucru numai programele informatice care sunt necesare pentru accesarea TARGET2 şi care sunt autorizate conform politicii interne de securitate a participantului;
    (c) participanţii asigurã permanent faptul cã toate aplicaţiile software care ruleazã pe staţiile de lucru sunt actualizate periodic şi includ cea mai recentã versiune. Aceasta cerinţã se aplicã în special în ceea ce priveşte sistemul de operare, aplicaţia pentru navigarea pe internet şi extensiile (plug-ins);
    (d) participanţii restricţioneazã permanent traficul de ieşire al staţiilor de lucru, permiţând conectarea acestora doar la website-urile esenţiale pentru desfãşurarea activitãţii şi la websiteurile necesare pentru actualizãrile justificate şi rezonabile ale programelor informatice;
    (e) participanţii asigurã faptul cã toate fluxurile interne esenţiale de informaţii de la şi cãtre staţiile de lucru sunt protejate împotriva divulgãrii şi a modificãrilor rãu-intenţionate, mai ales dacã fişierele sunt transferate printr-o reţea.
    6. Participantul asigurã faptul cã deţinãtorii de certificate urmeazã permanent practicile de navigare în siguranţã pe internet, inclusiv:
    (a) desemnarea anumitor staţii de lucru pentru accesarea unor website-uri cu acelaşi nivel de importanţã şi accesarea doar a acelor website-uri folosind numai staţiile de lucru desemnate;
    (b) redeschiderea întotdeauna a sesiunii aplicaţiei pentru navigarea pe internet înainte şi dupã fiecare sesiune de accesare a TARGET2-România;
    (c) verificarea certificatului SSL de autenticitate a fiecãrui server la fiecare conectare prin intermediul internetului la TARGET2-România;
    (d) abordarea cu precauţie a mesajelor electronice care aparent provin de la TARGET2- România şi refuzarea furnizãrii parolei certificatului, dacã aceasta este cerutã, întrucât TARGET2-România nu va solicita niciodatã în cadrul unui mesaj electronic sau prin în orice alt mijloc divulgarea parolei certificatului.
    7. Participantul aplicã permanent urmãtoarele principii de administrare în scopul diminuãrii riscurilor pentru sistemul sãu:
    (a) stabilirea de practici de administrare pentru utilizatori care sã asigure faptul cã în sistem sunt creaţi şi menţinuţi doar utilizatori autorizaţi şi pãstrarea unei liste corecte şi actualizate a utilizatorilor autorizaţi;
    (b) compararea traficului zilnic de plãţi pentru detectarea eventualelor nepotriviri între traficul zilnic de plãţi autorizat şi cel real, atât în ceea ce priveşte traficul de intrare, cât şi pe cel de ieşire;
    (c) asigurarea faptului cã un deţinãtor de certificat nu acceseazã TARGET2-România şi nu navigheazã pe orice alt website în mod simultan.
    13. Cerinţe suplimentare privind securitatea
    1. Participantul asigurã în mod permanent prin mãsuri organizaţionale şi/sau tehnice adecvate faptul cã elementele de identificare ale utilizatorilor divulgate pentru controlarea drepturilor de acces (Access Right Review) nu sunt folosite în mod abuziv şi, în special, nu pot fi cunoscute de persoane neautorizate.
    2. Participanţii implementeazã un proces de administrare a utilizatorilor pentru a asigura ştergerea imediatã şi permanentã a elementului de identificare a unui utilizator în cazul în care un angajat sau alt utilizator al sistemului de la sediul participantului pãrãseşte organizaţia participantului.
    3. Participantul implementeazã un proces de administrare a utilizatorilor şi blocheazã imediat şi permanent elementele de identificare a utilizatorilor în cazul în care acestea sunt compromise în orice fel, inclusiv în cazurile în care certificatele sunt pierdute sau furate sau în care parolele au fost sustrase prin phishing.
    4. Dacã un participant nu poate elimina deficienţele legate de securitate sau erorile de configurare (de exemplu, cele care rezultã din sistemele infectate cu malware) dupã trei incidente, bãncile centrale care furnizeazã SSP pot bloca permanent toate elementele de identificare ale utilizatorilor alocate participantului.

    Apendicele IIA
    LISTA COMISIOANELOR ŞI FACTURAREA LA ACCESUL PRIN INTERMEDIUL INTERNETULUI

    Comisioane aplicabile participanţilor direcţi
    1. Comisionul lunar pentru procesarea ordinelor de platã în TARGET2-România pentru participanţii direcţi este de 70 EUR pentru comisionul de acces prin intermediul internetului pentru un cont PM plus 100 EUR pentru un cont PM şi un comision fix pentru fiecare tranzacţie (intrare de debit) de 0,80 EUR.
    2. Un comision lunar suplimentar de 30 EUR per cont se aplicã participanţilor direcţi care nu doresc publicarea în directorul TARGET2 a codului BIC al contului acestora.
    Facturare
    3. În cazul participanţilor direcţi se aplicã urmãtoare reguli de facturare. Participanţii direcţi primesc factura pentru luna anterioarã în care sunt specificate comisioanele care trebuie plãtite, nu mai târziu de a cincea zi de operare din luna urmãtoare. Plata se efectueazã cel mai târziu în a zecea zi lucrãtoare a acelei luni, în contul indicat de BNR şi se debiteazã din contul PM al participantului respectiv.

                         ---------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016