Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X
ORDIN nr. 1.869 din 2 martie 2009 privind publicarea Rezolutiei Consiliului de Securitate al Organizatiei Natiunilor Unite nr. 1.844 (2008) privind situatia din Somalia
În baza <>art. 5 alin. (2) din Ordonanţa de urgenţã a Guvernului nr. 202/2008 privind punerea în aplicare a sancţiunilor internaţionale, în temeiul <>art. 4 alin. (5) din Hotãrârea Guvernului nr. 100/2004 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Afacerilor Externe, cu modificãrile şi completãrile ulterioare,
ARTICOL UNIC Se dispune publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.844 (2008) privind situaţia din Somalia, prevãzutã în anexa care face parte integrantã din prezentul ordin.
Ministrul afacerilor externe, Cristian Diaconescu
Bucureşti, 2 martie 2009. Nr. A/1.869.
ANEXĂ REZOLUŢIA Nr. 1.844 (2008) adoptatã de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 6.019-a întruniri, la 20 noiembrie 2008
Consiliul de Securitate, amintind rezoluţiile sale anterioare referitoare la situaţia din Somalia, mai ales Rezoluţia nr. 733 (1992), Rezoluţia nr. 751 (1992), Rezoluţia nr. 1.356 (2001), Rezoluţia nr. 1.425 (2002), Rezoluţia nr. 1.519 (2003), Rezoluţia nr. 1.676 (2006), Rezoluţia nr. 1.725 (2006), Rezoluţia nr. 1.744 (2007), Rezoluţia nr. 1.772 (2007), Rezoluţia nr. 1.801 (2008), Rezoluţia nr. 1.811 (2008), Rezoluţia nr. 1.814 (2008), precum şi declaraţiile preşedintelui Consiliului, în special cele din 13 iulie 2006 (S/PRST/2006/31), 22 decembrie 2006 (S/PRST/2006/59), 30 aprilie 2007 (S/PRST/2007/13) şi 14 iunie 2007 (S/PRST/2007/19), amintind şi Rezoluţia sa nr. 1.730 (2006) privind chestiuni generale legate de sancţiuni, reafirmându-şi respectul pentru suveranitatea, integritatea teritorialã, independenţa politicã şi unitatea Somaliei, subliniind importanţa asigurãrii şi menţinerii stabilitãţii şi securitãţii pe întregul teritoriu al Somaliei, reafirmând condamnarea tuturor actelor de violenţã din Somalia şi a incitãrii la violenţã pe teritoriul Somaliei, exprimându-şi îngrijorarea faţã de toate actele menite sã împiedice sau sã blocheze procesul politic paşnic, exprimându-şi serioasa îngrijorare în privinţa creşterii recente a numãrului de acte de piraterie şi jaf armat pe mare îndreptate împotriva vaselor aflate lângã coasta Somaliei şi observând contribuţia pe care pirateria o poate avea la finanţarea încãlcãrilor embargoului comise de cãtre grupãrile armate, conform Declaraţiei de la 9 octombrie 2008 a preşedintelui Comitetului înfiinţat potrivit Rezoluţiei nr. 751 (1992) (denumit în continuare Comitetul), declaraţie adresatã Consiliului de Securitate, subliniind contribuţia permanentã la pacea şi securitatea din Somalia a embargoului asupra armelor impus prin paragraful 5 al Rezoluţiei nr. 733 (1992), conform extinderii şi amendamentelor aduse în rezoluţiile nr. 1.356 (2001), 1.425 (2002), 1.725 (2006), 1.744 (2007) şi 1.772 (2007), reiterându-şi cererea ca toate statele membre, mai ales cele din regiune, sã respecte pe deplin cerinţele acestor rezoluţii, amintind intenţia sa, rezumatã în paragraful 6 al Rezoluţiei nr. 1.814 (2008), de a adopta mãsuri împotriva celor care încearcã sã împiedice sau sã blocheze procesul politic paşnic, împotriva celor care ameninţã prin forţã instituţiile federale de tranziţie (IFT) din Somalia, Misiunea Uniunii Africane în Somalia (AMISOM) ori care întreprind acţiuni ce submineazã stabilitatea din Somalia sau din regiune, amintind în continuare intenţia sa de a consolida eficacitatea embargoului asupra armelor impus Somaliei de Organizaţia Naţiunilor Unite, prezentat în paragraful 7 al Rezoluţiei nr. 1.814 (2008), şi de a adopta mãsuri împotriva celor care încalcã embargoul asupra armelor şi a celor care îi sprijinã în aceasta, amintind, de asemenea, cererea sa, prezentatã în paragrafele 6 şi 7 ale Rezoluţiei nr. 1.814 (2008), cerere adresatã Comitetului ca acesta sã ofere recomandãri privind mãsuri ţintite specifice care sã fie adoptate împotriva unor asemenea persoane sau entitãţi, luând notã de scrisoarea din 1 august 2008 din partea vicepreşedintelui Comitetului, adresatã preşedintelui Consiliului de Securitate, stabilind cã situaţia din Somalia continuã sã constituie o ameninţare la adresa pãcii internaţionale şi a securitãţii din regiune, acţionând în temeiul cap. VII din Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite, 1. hotãrãşte cã toate statele vor adopta mãsurile necesare pentru a preveni intrarea pe teritoriile lor sau tranzitarea teritoriilor lor de cãtre persoane desemnate de Comitet potrivit paragrafului 8 de mai jos, cu condiţia ca nimic din acest paragraf sã nu oblige un stat sã refuze intrarea cetãţenilor sãi pe teritoriul sãu; 2. hotãrãşte cã mãsurile impuse de paragraful 1 de mai sus nu se vor aplica: (a) în cazul în care Comitetul hotãrãşte pentru fiecare caz în parte cã o asemenea cãlãtorie este justificatã pentru raţiuni umanitare, inclusiv obligaţii religioase; (b) în cazul în care Comitetul hotãrãşte pentru fiecare caz în parte cã o derogare ar sprijini instaurarea pãcii şi reconcilierii naţionale în Somalia, precum şi a stabilitãţii în regiune; 3. hotãrãşte cã toate statele vor îngheţa fãrã întârziere fondurile, alte valori financiare şi resurse economice aflate pe teritoriile lor, deţinute sau controlate, direct ori indirect, de cãtre persoane sau entitãţi desemnate de Comitet potrivit paragrafului 8 de mai jos ori de cãtre persoane sau entitãţi care acţioneazã în numele ori potrivit instrucţiunilor acestora, de cãtre entitãţi deţinute sau controlate de acestea, conform desemnãrii realizate de Comitet, şi hotãrãşte în continuare cã toate statele se vor asigura cã niciun fond, nicio valoare financiarã sau resursã economicã nu vor fi oferite de cãtre cetãţenii lor ori de cãtre persoane sau entitãţi aflate pe teritoriile lor unor astfel de persoane ori entitãţi sau spre folosul acestora; 4. hotãrãşte cã mãsurile impuse prin paragraful 3 de mai sus nu se aplicã fondurilor, altor valori financiare şi resurse economice despre care statele membre relevante au stabilit cã: (a) sunt necesare pentru cheltuieli de bazã, inclusiv pentru plata hranei, chiriei, ipotecii, medicamentelor şi tratamentului medical, impozitelor, primelor de asigurare şi taxelor pentru utilitãţi publice sau exclusiv pentru plata unor taxe profesionale rezonabile şi rambursarea cheltuielilor asociate furnizãrii de servicii juridice ori pentru taxe sau onorarii pentru servicii, potrivit legilor naţionale, pentru deţinerea şi administrarea de rutinã a fondurilor îngheţate, a altor valori financiare sau resurse economice, dupã notificarea Comitetului de cãtre statul relevant privind intenţia sa de a autoriza, dupã necesitate, accesul la asemenea fonduri, alte valori financiare şi resurse economice şi în absenţa unei decizii negative a Comitetului în termen de 3 zile lucrãtoare de la o astfel de notificare; (b) sunt necesare pentru cheltuieli extraordinare, dacã statele relevante au anunţat Comitetul în legãturã cu aceastã decizie şi ea a fost aprobatã de Comitet; sau (c) fac obiectul unui drept de sechestru sau al unei decizii judiciare, administrative ori arbitrale, caz în care fondurile, alte valori financiare şi resurse economice pot fi utilizate pentru a satisface acel drept sau acea decizie, cu condiţia ca acel drept ori acea decizie sã fie anterior/anterioarã datei prezentei rezoluţii, ca beneficiarul lor sã nu fie o persoanã sau entitate desemnatã potrivit paragrafului 3 de mai sus şi acestea sã fi fost comunicate Comitetului de cãtre statul sau statele membru/membre relevant/relevante; 5. hotãrãşte cã statele membre pot permite adãugarea la conturile îngheţate potrivit prevederilor paragrafului 3 de mai sus a dobânzilor sau a altor câştiguri aferente respectivelor conturi, a plãţilor încasate potrivit unor contracte, acorduri ori obligaţii apãrute înaintea datei de la care respectivele conturi au devenit obiectul prevederilor prezentei rezoluţii, cu condiţia ca orice astfel de dobândã, câştig sau platã sã continue sã facã obiectul acestor prevederi şi sã fie îngheţate; 6. reafirmã embargoul general şi total asupra armelor în Somalia impus prin Rezoluţia nr. 733 (1992), conform extinderii şi amendamentelor aduse prin rezoluţiile nr. 1.356 (2001), 1.425 (2002), 1.725 (2006), 1.744 (2007) şi 1.772 (2007); 7. hotãrãşte cã toate statele membre vor adopta mãsurile necesare pentru a împiedica furnizarea directã sau indirectã, vânzarea ori transferul de arme şi echipament militar, precum şi furnizarea directã sau indirectã de asistenţã ori instruire tehnice, de asistenţã financiarã sau de alt tip, inclusiv prin investiţii, brokeraj ori alte servicii financiare, legate de activitãţile militare sau de furnizarea, vânzarea, transferul, fabricarea, întreţinerea ori utilizarea armelor şi echipamentului militar în folosul persoanelor sau entitãţilor desemnate de Comitet potrivit paragrafului 8 de mai jos; 8. hotãrãşte cã prevederile paragrafelor 1, 3 şi 7 de mai sus se vor aplica persoanelor desemnate de Comitet şi cã prevederile paragrafelor 3 şi 7 de mai sus se vor aplica entitãţilor desemnate de Comitet, despre care s-a stabilit cã: (a) angajeazã sau furnizeazã sprijin acţiunilor care ameninţã pacea, securitatea ori stabilitatea în Somalia, inclusiv acţiunilor care ameninţã Acordul de la Djibouti de la 18 august 2008, procesul politic sau care ameninţã IFT ori AMISOM cu forţa; (b) au încãlcat embargoul general şi total asupra armelor, reafirmat în paragraful 6 de mai sus; (c) au împiedicat furnizarea de asistenţã umanitarã în Somalia, accesul la aceasta sau distribuirea de asistenţã umanitarã în Somalia; 9. hotãrãşte cã mãsurile prezentate în paragrafele 1, 3 şi 7 de mai sus vor înceta sã se aplice persoanelor sau entitãţilor dacã şi în momentul în care Comitetul le va exclude de pe lista persoanelor şi entitãţilor desemnate; 10. subliniazã importanţa colaborãrii dintre comitet, celelalte comitete pentru sancţiuni ale Organizaţiei Naţiunilor Unite şi reprezentantul special al secretarului general; 11. hotãrãşte în continuare sã extindã mandatul Comitetului stabilit în Rezoluţia nr. 751 (1992), cu includerea urmãtoarelor sarcini: (a) monitorizarea, cu sprijinul Grupului de monitorizare înfiinţat potrivit Rezoluţiei nr. 1.519 (2003), a implementãrii mãsurilor impuse prin paragrafele 1, 3 şi 7 de mai sus, pe lângã embargoul general şi total asupra armelor, reafirmat în paragraful 6 de mai sus; (b) solicitarea de la toate statele membre, în special de la cele din regiune, de informaţii privind acţiunile întreprinse de acestea în vederea implementãrii efective a mãsurilor impuse prin paragrafele 1, 3 şi 7 de mai sus şi orice alte informaţii pe care le considerã utile în aceastã privinţã; (c) examinarea informaţiilor privind presupusele încãlcãri ale mãsurilor impuse prin paragrafele 1, 3 şi 7 de mai sus, prin paragraful 5 al Rezoluţiei nr. 733 (1992) şi paragrafele 1 şi 2 ale Rezoluţiei nr. 1.425 (2002) şi adoptarea de mãsuri adecvate, dupã necesitate; (d) desemnarea persoanelor şi entitãţilor potrivit paragrafelor 3 şi 8 de mai sus, la cererea statelor membre, dupã cum se menţioneazã în paragraful 12 de mai jos; (e) analizarea şi rezolvarea cererilor de derogare stabilite în paragrafele 2 şi 4 de mai sus; (f) revizuirea regulatã a listei persoanelor şi entitãţilor desemnate de Comitet potrivit paragrafelor 3 şi 8 de mai sus, în vederea actualizãrii listei şi menţinerii exactitãţii acesteia, pentru a confirma faptul cã includerea în listã rãmâne adecvatã şi pentru a încuraja statele membre sã furnizeze informaţii suplimentare ori de câte ori acestea sunt disponibile; (g) prezentarea de rapoarte Consiliului de Securitate, cel puţin la intervale de 120 de zile, privind activitatea sa şi implementarea prezentei rezoluţii, incluzând observaţii şi recomandãri mai ales în ceea ce priveşte modalitãţile de eficientizare a mãsurilor impuse prin paragrafele 1, 3 şi 7 de mai sus; (h) identificarea posibilelor cazuri de nerespectare a mãsurilor impuse prin paragrafele 1, 3 şi 7 de mai sus şi stabilirea acţiunilor adecvate în fiecare caz, cerând preşedintelui sã prezinte Consiliului de Securitate rapoarte periodice privind progresele înregistrate în activitatea Comitetului vizând aceastã chestiune, conform lit. (g) a prezentului paragraf; (i) amendarea recomandãrilor existente în vederea facilitãrii implementãrii mãsurilor impuse prin prezenta rezoluţie şi revizuirea permanentã a acestor recomandãri dupã necesitate; Includerea în listã 12. încurajeazã statele membre sã prezinte Comitetului, în vederea includerii în lista celor desemnaţi, numele persoanelor sau entitãţilor care îndeplinesc criteriile stabilite în paragraful 8 de mai sus, precum şi oricare alte entitãţi deţinute ori controlate, direct sau indirect, de persoanele ori entitãţile prezentate sau de persoanele ori entitãţile care acţioneazã în numele sau potrivit instrucţiunilor entitãţilor prezentate; 13. hotãrãşte cã statele membre, atunci când propun nume Comitetului pentru a fi incluse în listã, vor furniza o declaraţie de caz detaliatã, precum şi suficiente informaţii de identificare care sã permitã identificarea sigurã a persoanelor şi entitãţilor de cãtre statele membre şi hotãrãşte în continuare cã, pentru fiecare astfel de propunere, statele membre vor identifica acele secţiuni ale declaraţiei de caz care pot fi fãcute publice, inclusiv în vederea utilizãrii de cãtre Comitet la elaborarea rezumatului descris în paragraful 14 de mai jos sau în vederea notificãrii ori informãrii persoanelor sau entitãţilor incluse în listã, precum şi acele secţiuni care pot fi comunicate statelor interesate, la cerere; 14. îndeamnã Comitetul ca, în colaborare cu statele autoare ale desemnãrii relevante şi cu asistenţa Grupului de monitorizare, dupã ce un nume este adãugat pe listã, sã includã pe website-ul Comitetului un rezumat narativ al motivaţiilor pentru includerea în listã; 15. hotãrãşte cã Secretariatul, dupã publicare, dar în termen de o sãptãmânã de la adãugarea unui nume pe lista persoanelor şi entitãţilor, va notifica misiunea permanentã a ţãrii sau a ţãrilor în care se presupune cã este localizatã persoana ori entitatea, iar în cazul persoanelor, ţãrile ai cãror cetãţeni sunt (în mãsura în care aceste informaţii sunt cunoscute) şi va ataşa acestei notificãri o copie a secţiunii care poate fi fãcutã publicã din declaraţia de caz, toate informaţiile privind motivele includerii în listã aflate pe website-ul Comitetului, o descriere a consecinţelor desemnãrii, procedurile Comitetului privind analizarea cererilor de excludere de pe listã şi prevederile privind derogãrile disponibile; 16. cere ca statele membre notificate potrivit paragrafului 15 de mai sus sã adopte, potrivit legislaţiei şi practicilor naţionale, toate mãsurile posibile în vederea notificãrii sau informãrii la timp a persoanelor ori entitãţilor incluse în listã cu privire la desemnare, aducându-le la cunoştinţã informaţiile furnizate de Secretariat potrivit paragrafului 15 de mai sus; 17. încurajeazã statele membre notificate potrivit paragrafului 15 de mai sus sã informeze Comitetul privind mãsurile adoptate în vederea implementãrii mãsurilor prevãzute în paragrafele 1, 3 şi 7 de mai sus; Excluderea de pe listã 18. salutã înfiinţarea în cadrul Secretariatului a unui punct focal, potrivit Rezoluţiei nr. 1.730 (2006), care oferã persoanelor, grupurilor, întreprinderilor sau entitãţilor incluse în listã posibilitatea înaintãrii unei cereri de excludere de pe listã direct cãtre punctul focal; 19. îndeamnã statele desemnante şi statele de cetãţenie şi rezidenţã sã analizeze la timp cererile de excludere de pe listã primite prin punctul focal, potrivit procedurilor descrise în anexa la Rezoluţia nr. 1.730 (2006), şi sã menţioneze dacã sprijinã sau se opun cererii, pentru a facilita analiza Comitetului; 20. instruieşte Comitetul sã analizeze cererile, potrivit recomandãrilor sale, în vederea excluderii din lista persoanelor şi entitãţilor desemnate, întocmitã de Comitet, a celor care nu mai îndeplinesc criteriile potrivit prezentei rezoluţii; 21. hotãrãşte cã, în termen de o sãptãmânã de la excluderea unui nume de pe lista persoanelor şi entitãţilor desemnate întocmitã de Comitet, Secretariatul va notifica misiunea permanentã a ţãrii sau ţãrilor în care se crede cã sunt localizate respectivele persoane ori entitãţi, iar în cazul persoanelor, ţãrile ai cãror cetãţeni sunt (în mãsura în care sunt cunoscute aceste informaţii) şi cere ca statele astfel notificate sã adopte mãsuri, potrivit legislaţiei şi practicilor naţionale, vizând notificarea sau informarea la timp a persoanelor ori entitãţilor respective cu privire la excluderea de pe listã; 22. încurajeazã Comitetul sã se asigure cã existã proceduri juste şi clare pentru includerea persoanelor şi entitãţilor în lista persoanelor şi entitãţilor desemnate întocmitã de Comitet şi pentru excluderea lor de pe listã, precum şi pentru acordarea derogãrilor umanitare; 23. hotãrãşte cã mandatul Grupului de monitorizare stabilit în paragraful 3 al Rezoluţiei nr. 1.811 (2008) va include, de asemenea, sarcinile rezumate mai jos: (a) asistarea Comitetului în ceea ce priveşte monitorizarea implementãrii prezentei rezoluţii, prin furnizarea de informaţii despre încãlcãri ale mãsurilor impuse prin paragrafele 1, 3 şi 7 de mai sus, pe lângã cele despre încãlcarea embargoului general şi total asupra armelor, reafirmat în paragraful 6 de mai sus; (b) includerea în rapoartele sale cãtre Comitet a oricãror informaţii relevante pentru desemnarea de cãtre Comitet a persoanelor sau entitãţilor descrise în paragraful 8 de mai sus; (c) asistarea Comitetului în ceea ce priveşte alcãtuirea rezumatelor narative menţionate în paragraful 14 de mai sus; 24. aminteşte tuturor statelor membre obligaţia lor de a implementa cu stricteţe mãsurile impuse prin prezenta rezoluţie şi prin toate rezoluţiile relevante; 25. hotãrãşte cã toate statele membre vor prezenta rapoarte Comitetului, în termen de 120 de zile de la adoptarea prezentei rezoluţii, privind mãsurile adoptate în vederea implementãrii efective a paragrafelor 1-7 de mai sus; 26. hotãrãşte sã revizuiascã mãsurile rezumate în paragrafele 1, 3 şi 7 de mai sus în termen de 12 luni; 27. hotãrãşte sã rãmânã activ sesizat cu aceastã chestiune.
----
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email