ANEXA 1
SECŢIUNEA 1
Proceduri
Rapoartele prevãzute la art. 3 sunt urmãtoarele şi trebuie
transmise dupã cum urmeazã:
Planul de cãlãtorie (SP) - înainte sau cat mai repede posibil dupã ora de
Sailing plan plecare dintr-un port din cadrul unui sistem de
raportare sau când intra în zona acoperitã
de un astfel de sistem.
Raportul privind - când este necesar pentru a se asigura operarea
poziţia (PR) efectivã a sistemului de raportare.
Position report
Raportul privind - atunci când poziţia navei variaza semnificativ de
devierea (DR) la poziţia care ar fi fost prevãzutã în
Deviation report rapoartele anterioare, când se modifica ruta
raportatã sau atunci când decide comandantul.
Raportul final (FR) - la sosirea la destinaţie şi când se pãrãseşte zona
Final report acoperitã de un sistem de raportare.
Raportul privind mafurile - când se produce un incident care implica pierderea
periculoase efectivã sau probabila peste bord a mãrfurilor
(DG) periculoase în forma ambalata, inclusiv a celor
Dangerous goods report în containere de marfa, rezervoare portabile,
vehicule rutiere sau feroviare şi barje
transportate de nave, şi ajungerea acestora
în mare.
Raportul privind - când se produce un incident care implica
substantele deversarea efectivã sau probabila a hidro-
dãunãtoare (HS) carburilor (anexa I la Convenţia MARPOL 73/78)
Harmful substances report sau a substanţelor lichide nocive în vrac
(anexa II la Convenţia MARPOL 73/78).
Raportul privind - în cazul pierderii efective sau probabile peste
poluantii marini (MP) bord a substanţelor dãunãtoare în forma ambalata,
Marine pollutants report inclusiv a celor în containere de marfa,
rezervoare portabile, vehicule auto sau de cale
feratã şi barje transportate de nave, definite
în Codul IMDG ca poluanti marini (anexa III
la Convenţia MARPOL 73/78).
SECŢIUNEA a 2-a
Formatul şi procedurile standard de raportare
2.1. Formatul şi procedurile standard de raportare sunt:
────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Indicativ Indicativ Semnificatia Informaţii ce trebuie transmise
telegrafic telefonic Function Information required
Telegraphy Telephone
(alternative)
────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
1 2 3 4
────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────
Name of Name of system Identificarea Sistemul de raportare utilizat de
system (e.g. (e.g. AMVER/ sistemului de nava sau statia radio cea mai
AMVER/AUSREP/ AUSREP/MAREP/ raportare apropiatã de pe ţãrm
MAREP/ECAREG/ ECAREG/JASREP)
JASREP) State în full Tipul Tipul raportului:
raportului
SP Planul de cãlãtorie
Sailing plan
PR Raportul privind poziţia
Position report
DR Raportul privind devierea
Deviation report
FR Raportul final
Final report
DG Raportul privind mãrfurile
periculoase
Dangerous goods report
HS Raportul privind substantele
dãunãtoare
Harmful substances report
MP Raportul privind poluantii marini
Marine pollutants report
A Ship (alpha) Nava Numele, indicativul de apel sau
identitatea statiei radio a navei,
pavilionul
B Time (bravo) Data şi ora Un grup de 6 cifre care sa repre-
evenimentului zinte ziua lunii (primele doua
cifre), orele şi minutele
(ultimele 4 cifre).
Dacã diferã de UTC*1), se declara
fusul orar utilizat.
C Position Poziţia Un grup de 4 cifre care sa
(charlie) reprezinte latitudinea, în grade
şi minute, urmatã de N (nord) sau
S (sud) şi un grup de 5 cifre care
sa reprezinte longitudinea, în
grade şi minute, urmat de E (est)
sau W (vest); sau
D Position Poziţia Relevmentul adevãrat (primele 3
(delta) cifre) şi distanta (distanta fata
de reperul de la uscat) în mile
marine de la reperul de la uscat
identificat (reperul de la uscat
stabilit)
E Course (echo) Cursul Un grup de 3 cifre
adevãrat
F Speed (foxtrot) Viteza, în Un grup de 3 cifre
noduri şi
în zecimi
de noduri
G Departed (golf) Portul de Numele ultimului port de escala
plecare
H Entry (hotel) Data, ora Timpul de intrare exprimat ca la
şi punctul lit. B şi poziţia intrãrii
de intrare exprimatã ca la lit. C sau D
în sistem
I Destination Destinaţia şi Numele portului şi grupul data-
and ETA ora probabila timp exprimat ca la lit. B
(india) de sosire a
navei
J Pilot (juliet) Pilot Exprima dacã este la bord un
pilot de mare larga sau local
K Exit (kilo) Data, ora şi Timpul iesirii exprimat ca la
punctul de lit. B şi poziţia de ieşire
ieşire din exprimatã ca la lit. C sau D
sistem sau
sosire la
destinaţie
a navei
L Route (lima) Informaţii Drumul intentionat
privind ruta
M Radiocomuni- Radiocomuni- Exprima numele complet al
cations (mike) catii statiilor/frecventelor alocate
N Next report Timpul urmato- Grupul data-timp exprimat ca
(november) rului raport la lit. B
O Draught (oscar) Pescajul maxim Grup de 4 cifre care sa reprezinte
actual static, metri şi centimetri
în metri
P Cargo (papa) Marfa de la Marfa şi scurte detalii privind
bord orice mãrfuri periculoase, precum
şi substanţe dãunãtoare şi gaze
care pot pune în pericol
persoanele sau mediul (vezi
cerinţele de raportare detaliatã)
Q defect, damage, Defectiuni/ Detalii scurte privind defecti-
deficiency, daune/ unile, daunele, deficientele sau
limitations deficiente/ alte restrictii (vezi cerinţele
(quebec) alte de raportare detaliatã)
restrictii
R Pollution/ Descrierea Detalii scurte privind tipul
dangerous goods poluarii sau a poluarii (hidrocarburi, produse
lost overboard mãrfurilor chimice etc.) sau mãrfurile
(romeo) periculoase periculoase pierdute peste bord;
pierdute peste poziţia exprimatã ca la lit. C
bord sau D (vezi cerinţele de
raportare detaliatã)
S Weather Condiţii Detalii scurte privind vremea şi
(sierra) meteorologice condiţiile marii care predomina
T Agent (tango) Reprezentantul Detalii privind numele şi pãrţi-
navei şi/sau cularitatile reprezentantului
armatorul navei sau armatorului ori ale
amândurora, pentru furnizarea
informaţiilor (vezi cerinţele de
raportare detaliatã)
U Size and type Dimensiunea şi Detalii privind lungimea, lãţimea,
(uniform) tipul navei tonajul, tipul etc. solicitate
V Medic (victor) Personalul Doctorul, asistentul medical,
medical sora, personalul fãrã instruire
medicalã
W Persons Numãrul total Exprima numãrul
(whiskey) al persoanelor
de la bord
X Remarks Diverse Orice alte informaţii, inclusiv,
(x-ray) dupã caz, scurta descriere a
incidentului şi a altor nave
implicate în incident, în
asistenta sau în salvare (vezi
cerinţele de raportare detaliatã)
Y Relay (yankee) Cererea de Conţinutul raportului
a retransmite
raportul cãtre
alte sisteme
de raportare,
de exemplu:
AMVER, AUSREP,
JASREP, MAREP
etc.
Z End of report Sfârşitul Nu sunt necesare alte informaţii.
(zulu) raportului
────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────