┌──────────────────────────────────────────────┬──────────────────────────────────────────────┐
𗈕. Consignor (name and address în full) │ VETERINARY CERTIFICATE │
│ Expeditor (nume şi adresa completa) │ for equidae *1) for breeding and production │
│ │ from România consigned to the European │
│ ...........................................│ Community │
│ ...........................................│ CERTIFICAT VETERINAR │
│ ...........................................│ pentru ecvine pentru tãiere(1) pentru │
│ ...........................................│reproducţie şi producţie din România destinate│
│ │ Comunitãţii Europene │
│ │No.*2) ORIGINAL│
│ │Nr.*2) ORIGINAL│
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
𗈖. Consignee (name and address în full) 𗈗. Origin of the animals *3) │
│ Destinatar (nume şi adresa completa) │ Originea animalelor *3) │
│ ...........................................𗈗.1. Country .................................│
│ ...........................................│ Ţara │
│ ...........................................𗈗.2. Code of territory .......................│
│ ...........................................│ Codul teritoriului │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
𗈙. Intended destination of the animals 𗈘. Competent authority │
│ Destinaţia animalelor │ Autoritatea competenta │
𗈙.1. EU Member State .........................𗈘.1. Ministry ................................│
│ Statul Membru al UE │ Ministerul │
𗈙.2. Name, address and registration number of 𗈘.2. Service .................................│
│ the slaughterhouse │ Serviciul │
│ Numele, adresa şi numãrul de înregistrare𗈘.3. Local/Regional level ....................│
│ al unitãţii de tãiere │ Nivelul local/regional │
│ .........................................│ │
│ .........................................│ │
│ .........................................│ │
├──────────────────────────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
𗈛. Means of transport and consignment 𗈚. Establishment(s) and place of loading for │
│ identification *4) │ exportation (name and address of the │
│ Mijloacele de transport şi identificarea │ establishment(s)) │
│ transportului *4) │ Unitatea (unitãţile) şi locul de încãrcare │
𗈛.1. Lorry, Rail-wagon *5) │ pentru export (nume şi adresa unitãţii sau │
│ Camion, vagon de tren *5) │ unitãţilor) │
𗈛.2. Registration number(s), ship name or 𗈚.1. Holding(s) │
│ flight number │ Exploatatie (exploataţii) │
│ Numãrul (numerele) de înregistrare, │ .........................................│
│ numele vaporului sau numãrul avionului │ .........................................│
│ .........................................│ .........................................│
│ .........................................𗈚.2. Approved isolation centre *6)*7) │
𗈛.3. Consignment identification details *6) │ Centrul de izolare autorizat │
│ Detalii de identificare a transportului │ .........................................│
│ .........................................│ .........................................│
│ .........................................│ │
│ .........................................│ │
│ .........................................│ │
├──────────────────────────────────────────────┴──────────────────────────────────────────────┤
𗈜. Identification of the animals │
│ Identificarea animalelor │
𗈜.1. Animal species and/or cross-breeds .....................................................│
│ Speciile de animale şi/sau rasele ......................................................│
𗈜.2. The corresponding identification documents accompanying the animal is attached to this │
│ certificate │
│ Documentele de identificare corespunzãtoare care însoţesc animalul sunt ataşate la acest│
│ certificat │
𗈜.3. Individual identification of the animals included în this consignment *6) │
│ Identificarea individualã a animalelor incluse în acest transport *6) │
│┌─────────────────────────────────────────────┬─────────────────────────────────────────────┐│
││ Official identification numbers *6) │ Age and Sex *7) ││
││ Numãrul oficial de identificare *6) │ Varsta şi Sexul *7) ││
│├─────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤│
│├─────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤│
│├─────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤│
│├─────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤│
│├─────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤│
│├─────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤│
│├─────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤│
│├─────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤│
│├─────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤│
│├─────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤│
│├─────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤│
│├─────────────────────────────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤│
│└─────────────────────────────────────────────┴─────────────────────────────────────────────┘│
├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
𗈝. Animal health attestation - disease situation în country, area and holding │
│ Certificatul de sãnãtate al animalelor - situaţia bolii în ţara, zona şi exploatatie │
│ I, the undersigned official veterinarian, hereby certify, that the animals described above│
│meet the following requirements: │
│ Subsemnatul, medic veterinar oficial, pe aceasta cale certific ca animalele descrise mai │
│sus corespund condiţiilor urmãtoare: │
𗈝.1. it is not an animal to be destroyed under a naţional programmer for infectious or │
│ contagious diseases eradication; │
│ nu este un animal care sa fie distrus printr-un program naţional pentru eradicarea │
│ bolilor infectioase sau contagioase; │
𗈝.2. it comes from ROMÂNIA, where the following diseases are compulsorily notifiable: African│
│ horse sickness, dourine, glanders, equine encephalomyelitis (of all types including │
│ VEE), equine infectious anaemia, vesicular stomatitis, rabies and anthrax; │
│ provin din ROMÂNIA unde bolile urmãtoare se declara obligatoriu: pesta ecvina africana, │
│ durina, morva, encefalomielita ecvina (sub toate formele, inclusiv encefalomielita │
│ ecvina venezueleana), anemia infectioasa, stomatita veziculoasa, rabie, antrax; │
𗈝.3. it comes from the territory with code RO-0 *3) which, at the date of issuing this │
│ certificate: │
│ (a) is considered free from African horse sickness în accordance with EC legislation │
│ (b) has been free for 24 months from Venezuelan equine encephalomyelitis │
│ (c) has been free for 6 months from dourine, glanders and vesicular stomatitis, │
│ provine din teritoriul cu codul RO-0 *3) care, la data emiterii acestui certificat: │
│ (a) este considerat liber de pesta ecvina africana în conformitate cu legislaţia CE; │
│ (b) a fost liber pentru 24 luni de encefalomielita ecvina venezueleana; │
│ (c) a fost liber pentru 6 luni de durina, morva şi stomatita veziculara. │
𗈝.4. it comes from a holdings │
│ provin din exploataţii │
│(5) either [which have been free from any official prohibition on health grounds:] │
│ fie [care au fost libere de orice restrictii oficiale din motive de sãnãtate a │
│ animalelelor] │
│ (a) for the past 15 days în the case of anthrax; │
│ pentru ultimele 15 zile în cazul antraxului; │
│ (b) for the past 30 days în the case of rabies; │
│ pentru ultimele 30 de zile în cazul rabiei; │
│ (c) for the past 6 months în the case of equine encephalomyelitis, beginning on the day │
│ on which the last equidae suffering from the disease was slaughtered; │
│ pentru ultimele 6 luni în cazul encefalomielitei ecvine, începând din ziua în care │
│ ultimul animal afectat de boala a fost tãiat; │
│ (d) în the case of equine infectious anemia, until the date on which, the infected │
│ animals having been slaughtered, the remaining animals have shown a negative reaction│
│ to two Coggins tests carried out three months apart, │
│ în caz de anemie infectioasa, pana la data la care ecvinele infectate au fost │
│ eliminate iar animalele rãmase au reactionat negativ la doua teste Coggins, efectuate│
│ la un interval de 3 luni; │
│(5) or [on which, în the event of a notifiable infectious or contagious disease mentioned în │
│ 9.2. all the animals of susceptible species have been slaughtered, the premises │
│ disinfected and which remained unoccupied by animals susceptible to the disease during a │
│ period of 30 days or 15 days în the case of anthrax;] │
│(5) sau [în care, în cazul unei boli infectioase sau contagioase declarate la punctul 9.2 │
│ toate animalele din speciile susceptibile au fost tãiate, adãposturile au fost │
│ dezinfectate şi au rãmas neocupate de animale susceptibile la boala pe parcursul unei │
│ perioade de 30 de zile sau 15 zile în cazul antraxului;] │
│and where was no suspicion of contagious equine metritis (CEM) reported to the competent │
│authorities during the past 2 months. │
│şi nu au fost suspiciuni de metrita contagioasa ecvina (MEC) anunţatã de autoritatea │
│competenta pe parcursul ultimelor 2 luni. │
├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
. Animal health attestation - Health tests *8) and vaccination │
│ Atestarea sãnãtãţii animalelor - Teste de sãnãtate *8) şi vaccinare │
.1. during the isolation period specified în point 11.3 the animal was subjected to the │
│ following health tests carried out în a laboratory approved by the competent authority │
│ în România and by the competent authority în the Member State of destination: │
│ în timpul unei perioade de izolare specificate la punctual 11.3 animalul a fost supus │
│ urmãtoarelor teste de sãnãtate efectuate într-un laborator atestat de autoritatea │
│ competenta din România şi de autoritatea competenta din Statul Membru de destinaţie: │
│ (a) a Coggins test for equine infectious anaemia with negative result on a blood sample │
│ taken within 10 days of export on .......................... (date); │
│ un test Coggins pentru anemia infectioasa ecvina pe o proba de sânge recoltata cu 10 │
│ zile înainte de export pe ................. (data), cu rezultat negativ; │
│ (b) a complement fixation test for glanders with negative result at a dilution of 1 în 10 │
│ on a blood sample taken within 10 days of export on ..................... (date); │
│ un test de fixare a complementului pentru morva pe o proba de sânge recoltata cu 10 │
│ zile înainte de export pe .................... (data), cu rezultat negativ la o dilutie│
│ de 1 la 10; │
│ (c) a complement fixation test for dourine (Trypanosoma equiperdum) with negative result at│
│ a dilution of 1 în 10 on a blood sample taken within 10 days of export on .............│
│ (date); │
│ un test de fixare a complementului pentru durina (Tripanosoma equiperdum) pe o proba de│
│ sânge recoltata cu 10 zile înainte de export pe ............ (data) cu rezultat negativ│
│ la o dilutie de 1 la 10; │
│(5) *9) it is an uncastred male equine animal older than 180 days and │
│ este un animal mascul necastrat în varsta mai mare de 180 zile şi │
│(5) either [(d) is certified on the territory of a country în which equine viral arteritis │
│ (EVA) has not been officially recorded during the last 6 months;] │
│ fie este atestat pe teritoriul tarii unde arterita virala ecvina (AVE) nu a fost │
│ înregistratã oficial în ultimele 6 luni │
│(5) or [(d) was tested on a blood sample taken within 21 days of export on ..................│
│ (date) by virus neutralisation test for equine viral arteritis (EVA) with negative result│
│ at a dilution of 1 în 4.] │
│ sau a fost testat pe o proba de sânge recoltata în cursul a 21 zile anterioare exportului│
│ prelevata pe ............... (data) printr-un test de neutralizare a virusului pentru │
│ arterita virala ecvina, cu rezultat negativ la o dilutie de 1 în 4; │
│(5) or [(d) was tested on an aliquot of its entire semen taken within 21 days of export │
│ on ................. (date) by virus isolation test for equine viral arteritis (EVA) with│
│ negative results,] │
│ sau a fost testat pe o parte din cantitatea de material seminal recoltata cu 21 zile │
│ înainte de expediere pe ............. (data) printr-un test de izolare a virusului pentru│
│ arterita virala ecvina (AVE), cu rezultate negative; │
│(5) or [(d) was vaccinated on ............... (date) against equine viral arteritis (EVA) │
│ under official veterinary supervision, and re-vaccinated at regular intervals, with a │
│ vaccine approved by the competent authority, and the iniţial vaccination was carried out │
│ sau a fost vaccinat pe ................ (data) contra arteritei virale ecvine (AVE) sub │
│ supraveghere veterinara oficialã, şi revaccinat la intervale de timp regulate, cu un │
│ vaccin aprobat de autoritatea competenta, iar vaccinarea iniţialã a fost efectuatã │
│ (5) either [(i) on the day a blood sample was taken that subsequently proved negative │
│ în a virus neutralization test for EVA at a dilution of 1 în 4] │
│ fie în ziua prelevarii probei de sânge care s-a dovedit negativa la un test de │
│ seroneutralizare a pentru EVA la o dilutie de 1 la 4; │
│ (5) or [(ii) during a period of isolation of not more than 15 days under official │
│ veterinary supervision, commencing on the day a blood sample was taken that was │
│ tested during that time with negative result în a virus neutralisation test for │
│ EVA at a dilution of 1:4] │
│ sau [în cursul unei perioade de izolare care nu depãşeşte 15 zile sub control │
│ veterinar oficial începând cu ziua prelevarii unei probe de sânge care a fost │
│ supusã în cursul acestei perioade, cu rezultat negativ, unui test de │
│ seroneutralizare a virusului AVE la o dilutie de 1:4; │
│ (5) or [(iii) when the animal was at an age of 180 to 270 days, during a period of │
│ isolation under official veterinary supervision, and, during the isolation period,│
│ two blood samples taken at least 10 days apart proved a stable or declining │
│ antibody titre în a virus neutralisation test for EVA,] │
│ sau [când animalul avea varsta cuprinsã între 180-270 zile, în cursul unei │
│ perioade de izolare sub supraveghere sanitarã veterinara oficialã şi în cursul │
│ perioadei de izolare, 2 probe de sânge prelevate la cel puţin 10 zile interval, au│
│ relevat titru de anticorpi stabil sau în scãdere în urma testului de │
│ seroneutralizare pentru arterita virala ecvina]; │
.2. the animal │
│ animalul │
│(5) either was not vaccinated against African horse sickness │
│ fie [nu a fost vacinat contra pestei africane ecvine] │
│ or was vaccinated against African horse sickness on .................. (dates); │
│ sau a fost vacinat contra pestei ecvine africane pe ................... (data) │
├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
. Animal health attestation - Residence, contacts, quarantine and examination │
│ Atestarea sãnãtãţii animalelor - Resedinta, contacte, carantina şi examinarea │
.1. the animals has remained în the territory described under point 9.3 în holdings under │
│ veterinary supervision during at least 90 days immediately preceding the exportation, │
│ or since birth if less than 90 days of age, or since entry if it was imported directly │
│ from the European Community during the previous 90 days. │
│ animalele au rãmas în exploatatiile din teritoriul descris la punctul 9.3, sub │
│ supraveghere sanitarã veterinara timp de 90 de zile minim înainte de export, sau de la │
│ naştere dacã au mai puţin de 90 de zile, sau dacã au fost importate direct din │
│ Comunitatea Europeanã de la intrare timp de 90 de zile. │
.2. as far as can be ascertained, during the past 15 days prior to pre-export isolation it │
│ has not been în contact with animals from holdings which did not satisfy the conditions│
│ în point 9.4, │
│ fãrã a fi siguri, pe parcursul ultimelor 15 zile înainte de izolare pentru export nu a │
│ venit în contact cu animale din exploataţii care nu satisfac cerinţele de la punctual │
│ 9.4, │
│ and during the past two months prior to export isolation it had no contact indirectly │
│ or directly through coitus with equidae infected or suspected of contagious equine │
│ metritis (CEM); │
│ şi pe parcursul ultimelor doua luni de izolare pentru export nu a avut contact indirect│
│ sau direct prin monta cu ecvine infectate sau suspectate de metrita ecvina contagioasa │
│ (MEC); │
.3. for at least 30 days prior to dispatch for exportation it was isolated on the holding │
│ described under point 6.1 from equidae not of the same health status and from equidae │
│ imported into this territory from a third country │
│ pentru cel puţin 30 de zile înainte de expediere pentru export a fost izolat de │
│ exploatatia descrisã la punctul 6.1. de ecvine care nu au acelaşi status de sãnãtate │
│ precum şi de ecvine importate în acest teritoriu dintr-o ţara terta; │
.4. the animal was examined by an official veterinarian within less than 24 hours of │
│ loading and showed: │
│ animalul a fost examinat de un medic veterinar oficial cu 24 de ore înainte de │
│ imbarcare şi: │
│ (a) no clinical sign of contagious equine metritis (CEM); │
│ nu prezintã semne clinice de metrita ecvina contagioasa (MEC); │
│ (b) no clinical sign of other infectious or contagious diseases; │
│ nu prezintã semne clinice ale altor boli infectioase sau contagioase; │
│ (c) no obvious signs of ectoparasitic infestation; │
│ nu prezintã semne evidente de infestatie ectoparazitara; │
│ (d) no obvious signs of diseases that impair its fitness for the intended transport; │
│ nu prezintã semne ale unor boli care sa punã în pericol sãnãtatea animalelor în │
│ timpul transportului │
├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
. Animal transport attestation │
│ Atestarea transportului animalelor │
.1. I, the undersigned official veterinarian, hereby certify, that the animal described │
│ above │
│ Eu, subsemnatul medic veterinar oficial, pe aceasta cale certific, ca animalele │
│ descrise mai sus │
│ (a) has been treated before certification în accordance with the relevant provisions of│
│ Council Directive 91/628/EEC , în particular as regards watering and feeding. │
│ au fost tratate înainte de certificare în conformitate cu prevederile Directivei │
│ Consiliului 91/628/CEE , în special cu privire la adapare şi furajare. │
│ and (b) appeared to be fit for the intended transport at the time of examination. │
│ şi la momentul examinãrii corespund pentru transportul intentionat. │
.2. I have ascertained that arrangements have been made: │
│ M-am asigurat ca pregatirile au fost fãcute: │
│ (a) to load the animal for dispatch to the European Community within less than 24 hours│
│ following examination; │
│ încãrcarea animalului pentru expedierea în Comunitatea Europeanã în mai puţin de 24│
│ de ore de la examinare; │
│ (b) to protect it from any contact with other equidae not complying with at least the │
│ same health requirements as described în this certificate; │
│ protejarea animalului de orice contact cu alte ecvine care nu sunt în conformitate │
│ cu cel puţin aceleaşi cerinţe de sãnãtate descrise în acest certificat; │
│ (c) to load the animal în the means of transport described under point 7 above that │
│ were cleaned and disinfected before loading with an official authorized │
│ disinfectant and so constructed that faeces, urine, litter or fodder could not │
│ escape during transportation, │
│ încãrcarea animalului în mijloace de transport descrise la punctul 7 de mai sus, │
│ care au fost curatate şi dezinfectate înainte de imbarcare cu un dezinfectant │
│ autorizat oficial şi au fost construite astfel încât resturile de furaje, asternut,│
│ urina şi fecalele sa nu poatã scapa în timpul transportului. │
│ (d) to transport the animals from the holding described în point 6.1 directly to the │
│ Member State of destination, without passing through a market, marshalling or │
│ assembly centre. │
│ transportul animalelor din exploatatia descrisã la punctul 6.1 direct în Statul │
│ Membru de destinaţie, fãrã sa treacã prin târg sau centru de colectare. │
├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
. The certificate is valid for 10 days from the date of issuing. │
│ Certificatul este valabil 10 zile de la data emiterii. │
│ The attached declaration of the owner or representative of the owner of the animals is │
│ part of this certificate. │
│ Declaraţia ataşatã a proprietarului sau a reprezentantului proprietarului face parte din │
│ acest certificat. │
├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
. Official stamp and signature │
│ Ştampila oficialã şi semnatura │
│ │
│ Done at ........................ on .............................. │
│ Întocmit la .................... pe .............................. │
│ │
│ (signature of official veterinarian) │
│ (semnatura medicului veterinar) │
│ (stamp) │
│ (ştampila) │
│ (name în capital letters, qualification and title)│
│ (numele cu majuscule, calificarea şi titlul) │
├─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┤
. Endorsement by central competent authority: │
│ Aprobat de autoritatea centrala competenta: │
│ │
│ The above certificate has been verified and endorsed by the central competent authority │
│ în România. │
│ Certificatul de mai sus a fost verificat şi aprobat de cãtre autoritatea competenta │
│ centrala din România. │
│ Done at ....................... on ........................ │
│ Întocmit la ................... în ........................ │
│ │
│ (signature of central competent authority) │
│ (semnatura medicului veterinar) │
│ (stamp) │
│ (ştampila) │
│ (name în capital letters, qualification and title)│
│ (numele cu majuscule, calificarea şi titlul) │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘