Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 8 august 2007
între România şi Comisia Europeanã pentru punerea în aplicare a Facilitãţii de tranziţie
EMITENT: ACT INTERNAŢIONAL
PUBLICAT ÎN: MONITORUL OFICIAL nr. 785 din 20 noiembrie 2007
Întrucât art. 31 din Tratatul de aderare instituie Facilitatea de tranziţie*1) ca instrument temporar pentru perioada începând de la aderare şi pânã la sfârşitul anului 2007,
---------------
*1) Tratatul de aderare la Uniunea Europeanã 2005, JO L 157, 21.06.2005.
întrucât Facilitatea de tranziţie este instituitã pentru a asista în continuare noile state membre în eforturile acestora de a-şi dezvolta şi consolida capacitatea judiciarã şi administrativã pentru a pune în aplicare legislaţia comunitarã şi pentru a încuraja schimburile de bune practici între colegi, ca o continuare a unui sprijin financiar similar oferit de instrumentele de preaderare,
întrucât este important sã se menţinã stabilitatea, continuitatea şi simplitatea în ceea ce priveşte punerea în aplicare a structurilor şi sistemelor,
întrucât art. 31 (§4) din Tratatul de aderare stipuleazã cã aceastã asistenţã oferitã în cadrul Facilitãţii de tranziţie este stabilitã şi pusã în aplicare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 3.906/89 al Consiliului privind ajutorul economic în favoarea anumitor ţãri din Europa Centralã şi de Est,
în consecinţã, Comunitatea Europeanã, reprezentatã prin Comisia Europeanã, denumitã în continuare Comisia, pe de o parte, şi România, denumitã în continuare Beneficiarul, pe de altã parte, convin dupã cum urmeazã:
DISPOZIŢII GENERALE
ART. 1
Definiţii
1. Fondul Naţional (FN)
Fondul Naţional (FN) reprezintã entitatea financiarã centralã din cadrul Ministerului Economiei şi Finanţelor, prin intermediul cãreia fondurile Facilitãţii de tranziţie sunt direcţionate cãtre Beneficiar.
2. Oficiul de Plãţi şi Contractare PHARE (OPCP)
Oficiul de Plãţi şi Contractare PHARE (OPCP) este un organism din cadrul administraţiei naţionale, însãrcinat cu licitaţiile, contractarea şi plãţile pentru proiecte în domeniul construcţiei instituţionale, precum şi pentru alte proiecte, dacã se specificã astfel. Punerea în aplicare a proiectelor din punct de vedere tehnic intrã în atribuţia responsabililor de program.
3. Agenţia de implementare (AI)
Agenţia de implementare (AI) este un organism de implementare din cadrul administraţiei naţionale, însãrcinat cu licitaţiile, contractarea, plãţile şi implementarea tehnicã a proiectelor, dacã se specificã astfel. OPCP poate acţiona în calitate de AI, de exemplu în cadrul proiectelor de înfrãţire instituţionalã.
4. Coordonator naţional al asistenţei (CNA)
Coordonatorul naţional al asistenţei (CNA) este un reprezentant al administraţiei naţionale (cu rang de ministru sau secretar de stat), însãrcinat cu programarea pe teritoriul Beneficiarului. CNA asigurã totodatã coordonarea cu alte mãsuri de asistenţã financiarã comunitarã şi este responsabil cu monitorizarea şi evaluarea programelor Facilitãţii de tranziţie.
5. Responsabilul naţional cu autorizarea finanţãrii (RNAF)
Responsabilul naţional cu autorizarea finanţãrii (RNAF) este un reprezentant al administraţiei naţionale (cu rang de ministru sau secretar de stat), care are deplina autoritate şi responsabilitate pentru implementarea fondurilor Facilitãţii de tranziţie. RNAF nu poate fi simultan şi CNA.
6. Responsabilul cu autorizarea programului (RAP)
Responsabilul cu autorizarea programului (RAP) este un reprezentant al administraţiei naţionale, care se aflã la conducerea OPCP sau a unei AI. RAP este numit de RNAF, în urma consultãrii cu CNA şi rãspunde în faţa RNAF pentru activitãţile OPCP/AI şi pentru buna gestiune financiarã a proiectelor care urmeazã sã fie puse în aplicare.
7. Responsabilul de program (RP)
Responsabilul de program (RP) este un oficial al administraţiei naţionale (minister/agenţie), care rãspunde în faţa RAP al OPCP pentru implementarea tehnicã a proiectelor în situaţiile în care OPCP este responsabil cu implementarea proiectelor din punct de vedere financiar şi administrativ.
8. Comitetul comun de monitorizare (CCM)
Comitetul comun de monitorizare (CCM) este un comitet alcãtuit din RNAF, CNA şi reprezentanţii Comisiei, însãrcinat cu revizuirea programelor Facilitãţii de tranziţie.
9. Perseus
Perseus reprezintã sistemul actual de raportare financiarã al Comisiei Europene.
10. Regulament financiar (RF)
Regulamentul financiar (RF) este aplicabil bugetului general al Comunitãţilor Europene - Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1.605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002, modificat prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1.995/2006 (JO L 390, 30.12.2006, p.1).
ART. 2
Atribuţiile RNAF
§1
Atribuţia generalã pentru implementarea fondurilor Facilitãţii de tranziţie revine RNAF.
RNAF îşi asumã deplina responsabilitate pentru utilizarea fondurilor Facilitãţii de tranziţie pânã la încheierea programului. Acesta se asigurã cã sunt respectate regulile şi procedurile comunitare care au legãturã cu raportarea şi gestiunea financiarã, precum şi cu achiziţiile publice, concurenţa şi ajutorul de stat şi cã existã un sistem operaţional de informare şi raportare în cadrul proiectului. Acesta trebuie sã se asigure cã toate cazurile reale sau presupuse de fraudã şi nereguli sunt raportate Comisiei. RNAF îşi poate delega responsabilitãţile cãtre maximum alţi 2 oficiali, dar rãmâne responsabilul final pentru toate atribuţiile care îi revin prin prezentul memorandum de înţelegere şi prin alte acorduri.
§2
RNAF menţine un sistem de raportare financiarã pentru toate fondurile Facilitãţii de tranziţie. RNAF rãspunde de îndeplinirea tuturor atribuţiilor care îi revin, cum ar fi, inter alia:
(i) sã solicite şi sã gestioneze fondurile alocate de Comisie;
(ii) sã numeascã şi sã îi supervizeze pe RAP ai OPCP şi ai fiecãrei AI şi, acolo unde este cazul, dupã consultarea cu CNA;
(iii) sã semneze acordurile financiare cu OPCP şi cu fiecare AI, acolo unde cazul;
(iv) sã efectueze plãţi cãtre OPCP şi cãtre AI, acolo unde este cazul, în conformitate cu mecanismul stabilit prin acordul financiar;
(v) sã asigure circulaţia resurselor naţionale şi a altor surse de cofinanţare, astfel cum este stabilit în programele naţionale pentru Facilitatea de tranziţie;
(vi) sã se asigure cã un sistem de raportare financiarã (Perseus) pentru fondurile Facilitãţii de tranziţie este actualizat în mod regulat şi cã procedurile de raportare sunt respectate întocmai de FN, OPCP sau AI (acolo unde este cazul);
(vii) sã recupereze de la OPCP/AI, la sfârşitul programului, fondurile neutilizate;
(viii) sã facã parte, alãturi de Comisie şi de CNA, din CCM.
§3
Neîndeplinirea atribuţiilor stabilite prin prezentul memorandum de înţelegere conduce la rambursarea fondurilor Facilitãţii de tranziţie cãtre Comisie.
ART. 3
Agenţiile de implementare
§1
RNAF încredinţeazã OPCP/AI implementarea Facilitãţii de tranziţie, cu renunţarea la controlul ex-ante din partea Comisiei în cadrul Sistemului extins de implementare descentralizatã (SEID), pentru care Comisia solicitã conformitatea cu criteriile stabilite în art. 56 din RF. În cazul în care decizia Comisiei de a renunţa la controlul ex-ante nu este adoptatã înainte de data aderãrii, niciun contract semnat între aceastã datã şi data la care este adoptatã decizia Comisiei nu va fi eligibil pentru asistenţã prin Facilitatea de tranziţie.
§2
Comisia poate retrage în orice moment aprobarea OPCP/AI, dacã se constatã nerespectarea cerinţelor art. 56 din RF.
ACHIZIŢII PUBLICE
ART. 4
Achiziţii publice
§1
Procedurile de achiziţii publice se desfãşoarã în conformitate cu directivele comunitare relevante şi cu legislaţia naţionalã privind achiziţiile publice.
§2
Pentru proiectele de înfrãţire instituţionalã, Manualul de twinning tip PHARE continuã sã se aplice, în conformitate cu prevederile art. 31 alin. (3) din Actul de aderare.
§3
Schemele de finanţare trebuie puse în aplicare în conformitate cu documentele şi procedurile standard publicate de Comisie pentru implementarea programului PHARE dupã aderare, precum şi cu alte prevederi speciale conţinute în decizia de finanţare sau în fişele de proiect.
ART. 5
Fiscalitate
§1
Proiectele finanţate din fondurile Facilitãţii de tranziţie se supun normelor fiscale naţionale.
§2
Impozitele şi taxele vamale nu sunt eligibile pentru finanţare în cadrul Facilitãţii de tranziţie. TVA-ul reprezintã o cheltuialã eligibilã numai atunci când este suportat în mod real şi definitiv de cãtre beneficiarul final. TVA-ul care poate fi recuperat nu este sub nicio formã eligibil, chiar dacã acesta nu este recuperat efectiv de beneficiarul final sau de destinatarul final.
FLUXURILE FINANCIARE
ART. 6
Conturile bancare
§1
Pentru fiecare program naţional finanţat prin Facilitatea de tranziţie, FN deschide un cont bancar la Banca Centralã sau la o bancã acreditatã de Comisie.
Acest cont bancar cuprinde subconturi din care OPCP/AI este autorizat/autorizatã sã efectueze plãţi. În situaţiile în care acest sistem nu poate fi pus în aplicare, Comisia şi FN pot stabili de comun acord mãsuri specifice.
§2
În principiu, conturile bancare sunt purtãtoare de dobândã. Valoarea dobânzii obţinute din aceste conturi este comunicatã Comisiei.
§3
Operaţiunile în conturile bancare se efectueazã pe baza unui sistem de dublã semnãturã, care necesitã semnãtura RNAF şi a unui contabil-şef.
§4
FN comunicã toate informaţiile relevante cãtre Comisie, în ceea ce priveşte toate conturile în care au fost transferate fonduri ale Facilitãţii de tranziţie. Prin informaţii relevante se înţeleg, inter alia, numele şi adresa bãncii, numãrul de cont, numele titularilor de cont, ratele dobânzii şi orice altã informaţie pe care Comisia o considerã necesarã.
ART. 7
Cererea de fonduri de la Comisie
§1
Prima platã de pânã la 20% din fonduri, reprezentând prefinanţarea*2), este efectuatã cãtre FN în urma notificãrii de cãtre Comisie a deciziei de finanţare pentru programele naţionale şi a semnãrii acordurilor de finanţare (AF) dintre FN şi AI/OPCP. În plus, RNAF trebuie sã transmitã Comisiei numele RAP şi o descriere a sistemului de gestiune şi control utilizat, evidenţiind fluxul informaţional între FN şi AI/OPCP şi modul în care se efectueazã plãţile.
-----------------
*2) Astfel cum a fost definitã în art. 105 alin. (2) din Regulamentul nr. 2.342/2002 al Comisiei.
§2
Se efectueazã douã plãţi ulterioare, reprezentând plãţile intermediare*3) şi reînnoirea prefinanţãrii, fãrã a depãşi fiecare 30% din fonduri. Al doilea transfer se efectueazã dupã decontarea a 5% din buget de cãtre AI şi OPCP. A treia platã poate fi solicitatã dupã decontarea a 35% din bugetul total alocat.
--------------
*3) Astfel cum au fost definite în art. 105 alin. (2) din Regulamentul nr. 2.342/2002 al Comisiei.
A patra platã se efectueazã dupã decontarea a 70% din bugetul total şi dupã semnarea tuturor contractelor.
În mod excepţional, RNAF poate solicita un procent mai mare decât cel stabilit atunci când OPCP/AI poate demonstra, prin intermediul planificãrii fluxului de numerar, cã necesitãţile de numerar pentru perioada urmãtoare depãşesc acest procent.
§3
În situaţiile în care valoarea totalã a fondurilor depuse la FN, la OPCP şi la AI depãşeşte 15% din bugetul total alocat programului, Comisia poate autoriza, în mod excepţional, o platã, dacã RNAF furnizeazã documente justificative relevante care dovedesc cã obligaţiile contractuale nu pot fi respectate în limita fondurilor disponibile.
§4
Cererile de platã, care urmeazã sã fie certificate şi aprobate de RNAF, sunt înaintate Comisiei spre aprobare şi transfer.
Cererile de platã trebuie însoţite de:
(i) o declaraţie de cheltuieli care prezintã suma totalã a fondurilor naţionale (pentru cofinanţare) şi a fondurilor Facilitãţii de tranziţie contractate şi plãtite, defalcate în subprograme, proiecte şi subproiecte (unde este cazul), care sã demonstreze legãtura dintre bugetul indicativ (adicã programul naţional) şi cheltuielile şi plãţile realizate efectiv pe baza unei raportãri financiare, astfel cum este prezentatã de OPCP/AI. În acest scop, trebuie ataşat un tabel care cuprinde AI, subprogramele/proiectele pe care le gestioneazã, precum şi contractele şi plãţile corespunzãtoare acestora;
(ii) raportarea financiarã periodicã (Perseus), care sã indice contractele încheiate şi plãţile efectuate;
(iii) reconcilierea bancarã, inclusiv dobânda obţinutã, corespunzãtoare conturilor bancare deschise de FN şi OPCP/AI;
(iv) rapoartele intermediare de activitate, astfel cum este stipulat în art. 12 § 4;
(v) o declaraţie scrisã din partea RNAF în care sã se menţioneze cã informaţiile cuprinse în cererile de platã sunt corecte şi cã implementarea asistenţei financiare a Facilitãţii de tranziţie evolueazã într-un ritm satisfãcãtor şi în conformitate cu obiectivele stabilite prin programul naţional.
Comisia îşi rezervã dreptul de a solicita informaţii suplimentare ca justificare a transferurilor de fonduri.
§5
FN ţine evidenţa tuturor plãţilor primite în scopul implementãrii programelor, subprogramelor, proiectelor şi subproiectelor individuale finanţate prin Facilitatea de tranziţie (acolo unde este cazul).
§6
În cazul în care plãţile efectuate de Comisie depãşesc cheltuielile finale autorizate, atunci FN trebuie sã returneze Comisiei suma în excedent, în momentul depunerii declaraţiei finale.
În cazul în care existã plãţi neefectuate (cu excepţia eventualelor rezerve contractuale de fonduri), FN trebuie sã ofere o explicaţie şi o previziune, în momentul încheierii plãţii. FN prezintã un raport trimestrial referitor la evoluţia rezervelor contractuale de fonduri şi a plãţilor neefectuate. În cazul în care aceste fonduri nu sunt plãtite contractantului, ele sunt, de asemenea, returnate Comisiei.
ART. 8
Regularizarea conturilor
§1
Dupã maximum 16 luni de la încheierea execuţiei contractelor, FN prezintã o declaraţie finalã a cheltuielilor şi o atestare referitoare la regularitatea, exactitatea şi veridicitatea conturilor transmise. Cheltuielile finale autorizate trebuie în acel moment sã fie egale cu valoarea originalã a contractelor, dupã decontarea tuturor deducerilor şi economiilor agreate împreunã cu contractanţii pe perioada implementãrii. Acestea trebuie sã fie totodatã egale cu cheltuielile efectuate, la care se adaugã eventualele rezerve contractuale de fonduri neachitate.
§2
Dupã evaluarea declaraţiei finale de activitate, Comisia îşi exprimã punctul de vedere asupra tuturor cheltuielilor care trebuie excluse din fondurile comunitare, în cazul în care considerã cã aceste cheltuieli nu au fost efectuate în conformitate cu normele comunitare.
Rezultatele verificãrilor efectuate de Comisie şi deciziile acesteia de a exclude unele cheltuieli din finanţãri sunt notificate în scris cãtre FN, iar acesta are la dispoziţie o lunã pentru a rãspunde în scris.
În cazul în care nu se ajunge la niciun acord în termen de o lunã de la primirea rãspunsului scris din partea FN, Comisia decide şi stabileşte sumele care sunt excluse, având în vedere, în special, gradul de abatere constatat şi natura şi gravitatea acestei încãlcãri, precum şi pierderile financiare suferite de Comunitate.
§3
Ca urmare a deciziei la care face referire §2, toate cheltuielile neeligibile sunt recuperate fãrã a aduce atingere prevederilor art. 18 referitoare la tratarea neregulilor şi nici corecţiilor financiare care decurg din acestea.
Fondurile sunt recuperate fie prin rambursare directã efectuatã de FN, fie prin compensare, în conformitate cu legislaţia comunitarã.
ART. 9
Schimbãrile în cadrul proiectelor
§1
CNA şi RNAF pot solicita schimbãri de naturã pur tehnicã sau realocarea de fonduri de la un proiect la altul în cadrul aceluiaşi program naţional (ajustarea programului).
§2
În cazul în care schimbãrile sunt de naturã pur tehnicã sau realocãrile cumulate nu depãşesc 15% din proiectul/proiectele în cauzã şi nu implicã o modificare a obiectivelor/rezultatelor vreunui proiect, Comisia este informatã în scris (cosemnatari CNA şi RNAF). Comisia poate ridica obiecţii în termen de 10 zile lucrãtoare de la primirea notificãrii. Dupã expirarea acestui termen, se considerã cã s-a primit aprobarea Comisiei.
§3
Dacã schimbarea solicitatã în cadrul proiectelor vizeazã:
- o realocare a fondurilor de pânã la 15% (cumulat) din bugetul proiectului/proiectelor în cauzã, dar implicã o schimbare a obiectivelor/rezultatelor unuia dintre proiecte; sau
- o realocare a fondurilor de peste 15% (cumulat) din bugetul proiectelor în cauzã; sau
- o modificare tehnicã ce implicã o schimbare în ceea ce priveşte obiectivele/rezultatele vreunui proiect; sau
- încetarea unor proiecte în curs sau iniţierea unor noi proiecte,
cererea este înaintatã în scris (cosemnatari CNA şi RNAF) Comisiei spre aprobare.
§4
În cazul în care cuantumul realocãrilor din cadrul programului naţional depãşeşte 15% din bugetul total al acestuia sau dacã obiectivele/rezultatele programului sunt modificate, este necesarã o nouã decizie a Comisiei.
§5
Nu se acordã prelungiri pentru perioada de contractare a programului. În mod excepţional şi în cazuri justificate, se pot acorda prelungiri limitate ca duratã pentru executarea contractelor.
ART. 10
Sumele nealocate
CNA solicitã aprobarea scrisã din partea Comisiei pentru orice activitate care urmeazã sã fie finanţatã din sumele nealocate, incluse în Programul naţional pentru Facilitatea de tranziţie.
ART. 11
Transferul fondurilor cãtre AI
§1
FN semneazã acorduri de finanţare cu OPCP şi cu fiecare AI, dupã caz. Acordurile de finanţare trebuie sã respecte prevederile art. 58 din Regulamentul nr. 1.083/2006*4) al Comisiei şi sã conţinã prevederi detaliate referitoare la transferul fondurilor.
------------------
*4) JO L 210, 31.07.2006, p. 25.
§2
FN transferã fonduri cãtre OPCP/AI, pe baza previziunilor fluxurilor de numerar.
§3
OPCP/AI înainteazã cererile de transfer cãtre FN, în funcţie de necesitãţile proprii, stabilite prin acordul de finanţare corespunzãtor.
§4
Pe baza cererii şi a documentaţiei justificative, RNAF verificã procentul de decontare al tranşei precedente, efectuatã de cãtre OPCP/AI, şi, dacã cererea este justificatã, RNAF aprobã eliberarea urmãtoarei tranşe a fondurilor. OPCP/AI efectueazã numai plãţi legate de contractele semnate.
§5
FN şi RNAF sunt responsabilii finali în faţa Comisiei pentru verificarea corectitudinii transferurilor şi a informaţiilor în baza cãrora se efectueazã aceste transferuri.
§6
(acolo unde este cazul) În cazul în care FN funcţioneazã ca o agenţie de platã pentru un proiect, acesta efectueazã plãţile cãtre contractanţi la cererea OPCP/AI. FN raporteazã plãţile efectuate cãtre OPCP/AI pentru ca datele sã fie introduse în Perseus fãrã întârziere.
RAPORTARE, CONTROL FINANCIAR ŞI AUDIT
ART. 12
Raportare
§1
CNA furnizeazã Comisiei un raport privind evoluţia implementãrii proiectelor sub responsabilitatea acesteia, dupã un model care îi este pus la dispoziţie cel puţin de douã ori pe an, pentru pregãtirea CCM, sau mai des, dacã CCM se reuneşte de mai multe ori.
§2
FN opereazã un sistem adecvat de contabilitate analiticã, sistem care cuprinde toate operaţiunile contractuale şi celelalte operaţiuni financiare referitoare la programele finanţate prin Facilitatea de tranziţie.
§3
RNAF se asigurã cã FN (acolo unde este cazul), OPCP şi AI menţin un sistem de raportare tehnicã şi financiarã viabil (Perseus, cuprinzând în special date privind precalificarea şi licitaţiile) pentru toate fondurile Facilitãţii de tranziţie, inclusiv fondurile transferate cãtre OPCP şi AI, acolo unde este cazul.
§4
FN redacteazã rapoarte trimestriale de activitate privind situaţia financiarã a programului, programãrile viitoarelor licitaţii, evaluãrile licitaţiilor efectuate şi contractele acordate, modul de implementare a proiectelor, problemele întâmpinate (dacã existã), perspective şi orice alte informaţii solicitate de Comisie. Comisia poate solicita rapoarte suplimentare ad-hoc în cazul în care circumstanţele impun acest lucru.
FN prezintã un raport final privind evoluţia tehnicã, atât în ceea ce priveşte susţinerea financiarã a Facilitãţii de tranziţie, cât şi cofinanţarea, împreunã cu o declaraţie finalã de cheltuieli, menţionatã la art. 8 § 1.
§5
Rapoartele scrise referitoare la întregul proces de gestiune financiarã, licitaţie şi contractare se pãstreazã cel puţin 5 ani de la data la care Parlamentul European aprobã descãrcarea bugetarã pentru ultimul an bugetar la care se raporteazã implementarea Facilitãţii de tranziţie.
Documentele referitoare la operaţiuni care nu sunt încheiate sau sunt supuse unei proceduri judiciare sunt pãstrate pentru o perioadã mai mare decât cea prevãzutã la primul paragraf, adicã pânã la sfârşitul anului urmãtor celui în care operaţiunile au fost încheiate sau, dupã caz, celui în care a fost adoptatã o hotãrâre judecãtoreascã finalã.
ART. 13
Sisteme de gestiune şi control
§1
În scopul asigurãrii unei bune gestiuni financiare a Facilitãţii de tranziţie în conformitate cu principiile şi standardele general acceptate, un sistem de gestiune şi control al asistenţei trebuie pus în aplicare de cãtre Beneficiar. Acest sistem îndeplineşte condiţiile stabilite în art. 56 din RF*5) şi asigurã, în special, corectitudinea, legalitatea şi eligibilitatea solicitãrilor privind asistenţa comunitarã.
----------------
*5) Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1.605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002, modificat prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1.995/2006 (JO L 390, 30.12.2006, p. 1).
§2
Sistemele de gestiune şi control ale statului beneficiar asigurã o pistã de audit suficientã, astfel cum este definitã în art. 15 din Regulamentul nr. 1.828/2006 al Comisiei (CE)*6).
-----------------
*6) JO L 371/1, 27.12.2006.
§3
Autoritatea naţionalã de control financiar întreprinde verificãrile necesare asupra tuturor actorilor implicaţi în punerea în aplicare a programului.
ART. 14
Audit
§1
În fiecare an sunt transmise Comisiei un plan de audit şi un rezumat al constatãrilor şi recomandãrilor principale ale auditurilor desfãşurate, împreunã cu un plan de activitate prezentând urmãrile recomandãrilor auditurilor precedente. Rapoartele de audit sunt puse la dispoziţia Comisiei.
§2
Conturile şi operaţiunile FN şi, acolo unde este cazul, cele ale OPCP şi ale tuturor AI relevante pot fi verificate în mod discreţionar de cãtre Comisie sau de cãtre un auditor extern contractat de aceasta, fãrã a aduce atingere drepturilor şi responsabilitãţilor Comisiei şi Curţii de Conturi a Uniunii Europene.
MÃSURI ÎMPOTRIVA NEREGULILOR ŞI FRAUDEI
ART. 15
Definiţii
§1
Prin neregulã se înţelege orice încãlcare a unei prevederi a dreptului comunitar*7) (inclusiv a prezentului memorandum de înţelegere), a deciziilor Comisiei privind Programul naţional pentru Facilitatea de tranziţie şi a contractelor încheiate, ca urmare a unui act sau a unei omisiuni din partea unui agent economic, care are sau ar putea avea ca efect prejudicierea bugetului general al Comunitãţilor sau a bugetelor gestionate de acestea, printr-o cheltuialã nejustificatã.
-------------------
*7) Definit ca totalitatea regulilor comunitare aplicabile statului membru beneficiar.
§2
Prin fraudã se înţelege orice act sau omisiune intenţionatã privind:
(i) utilizarea sau prezentarea unor declaraţii sau documente false, incorecte ori incomplete, care au ca efect deturnarea sau reţinerea fãrã drept de fonduri din bugetul general al Comunitãţilor Europene ori din bugetele gestionate de acestea sau în numele acestora;
(ii) tãinuirea de informaţii prin încãlcarea unei obligaţii specifice, având acelaşi efect;
(iii) utilizarea neadecvatã a unor astfel de fonduri în alte scopuri decât cele pentru care au fost iniţial alocate.
§3
Prin corupţie activã se înţelege fapta sãvârşitã cu intenţie de o persoanã de a promite sau a da, direct ori indirect, orice folos necuvenit unui funcţionar, pentru ca acesta sã îndeplineascã sau sã se abţinã de la îndeplinirea unui act conform cu atribuţiile sale ori în exerciţiul funcţiilor sale, prin încãlcarea obligaţiilor sale oficiale, într-o manierã care prejudiciazã sau este susceptibilã de a prejudicia interesele financiare ale Comunitãţilor Europene.
Prin corupţie pasivã se înţelege fapta sãvârşitã cu intenţie de un funcţionar de a solicita sau de a primi, direct ori indirect, orice folos necuvenit pentru el sau pentru altcineva ori de a accepta o promisiune a unui astfel de avantaj, în scopul de a îndeplini sau de a se abţine sã îndeplineascã un act în conformitate cu atribuţiile sale ori în exercitarea funcţiilor sale, prin încãlcarea obligaţiilor sale oficiale, într-o manierã care prejudiciazã sau poate prejudicia interesele financiare ale Comunitãţilor Europene.
ART. 16
Mãsuri adoptate de statul beneficiar
§1
Beneficiarul asigurã investigarea şi tratamentul satisfãcãtor al cazurilor presupuse sau reale de fraudã şi nereguli descoperite ca urmare a verificãrilor naţionale sau comunitare şi instituie un mecanism de control şi raportare în conformitate cu Regulamentul nr. 1.828/2006 al Comisiei*8).
------------------
*8) JO L 371/1, 27.12.2006.
În mod deosebit, toate cazurile presupuse sau reale de fraudã sau nereguli, precum şi toate mãsurile legate de acestea, adoptate de autoritatea naţionalã, trebuie raportate fãrã întârziere serviciilor Comisiei. Dacã nu existã cazuri presupuse sau reale de fraudã ori nereguli de raportat, statul beneficiar informeazã Comisia despre acest lucru în termen de douã luni de la încheierea fiecãrui trimestru.
§2
Beneficiarul adoptã orice mãsurã adecvatã pentru a preveni sau pentru a combate orice practicã activã ori pasivã de corupţie în orice etapã a procedurii de achiziţie, de acordare a finanţãrii sau pe perioada punerii în aplicare a contractelor respective.
§3
Autoritãţile statului beneficiar, inclusiv personalul responsabil cu punerea în aplicare a programului, se angajeazã sã ia toate mãsurile de precauţie necesare pentru evitarea oricãrui risc de conflict de interese şi sã informeze Comisia, fãrã întârziere, despre existenţa oricãrui conflict de acest tip sau a oricãrei situaţii similare care ar putea declanşa un astfel de conflict.
ART. 17
Mãsuri adoptate de Comisie
§1
Toate deciziile de finanţare şi contractele încheiate pe baza acestora sunt supuse supravegherii şi controlului financiar al Comisiei (inclusiv al Oficiului European de Luptã Antifraudã), precum şi auditãrii de cãtre Curtea de Conturi Europeanã.
§2
În scopul asigurãrii unei protecţii eficiente a intereselor financiare ale Comunitãţii, Comisia poate efectua verificãri şi inspecţii inopinate, în conformitate cu procedurile prevãzute în Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2.185/96*9).
--------------------
*9) Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2.185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996, JO L 292, 15.11.1996, p. 2-5.
§3
Controalele şi misiunile de audit descrise mai sus se aplicã tuturor contractanţilor şi subcontractanţilor care au primit fonduri comunitare.
ART. 18
Recuperarea fondurilor în caz de neregulã sau fraudã
§1
Orice neregulã sau fraudã*10) descoperitã în orice moment pe perioada punerii în aplicare a programului sau ca rezultat al unui audit conduce la recuperarea fondurilor de cãtre Comisie.
---------------------
*10) Astfel cum este definitã la art. 15 din prezentul document.
§2
În primã instanţã, statul membru beneficiar îşi asumã responsabilitatea de a investiga neregulile.
Mãsurile pe care le adoptã acesta includ prevenirea, detectarea şi corectarea neregulilor, precum şi aducerea acestora la cunoştinţa Comisiei. Statul membru beneficiar informeazã Comisia despre evoluţia procedurilor legale şi administrative.
Statul membru beneficiar efectueazã corecţiile financiare cu privire la neregula individualã. Corecţiile fãcute de statul membru beneficiar constau în anularea totalã sau parţialã a contribuţiei comunitare. Fondurile comunitare eliberate în acest fel pot fi reutilizate de FN în cadrul Facilitãţii de tranziţie, în conformitate cu art. 9.
§3
În cazul în care, dupã încheierea verificãrilor necesare, Comisia decide:
a) fie cã statul membru beneficiar nu şi-a respectat obligaţiile asumate în temeiul art. 18 § 2;
b) fie cã punerea în aplicare a unui proiect pare sã nu justifice parţial sau integral asistenţa financiarã alocatã;
c) fie cã existã serioase probleme legate de sistemele de gestiune şi control care ar putea conduce la nereguli, Comisia poate suspenda continuarea finanţãrii programului în cauzã şi, declarându-şi motivele, poate cere ca statul membru beneficiar sã îşi prezinte observaţiile şi, acolo unde este cazul, sã efectueze corecţii într-un anumit interval de timp.
§4
La încheierea perioadei stabilite de Comisie, în cazul în care nu s-a ajuns la niciun acord, iar statul membru nu a efectuat corecţiile şi ţinând seama de observaţiile statului membru, Comisia poate decide, în termen de 3 luni:
a) sã reducã sau sã anuleze orice platã a programului în cauzã; sau
b) sã efectueze corecţiile financiare necesare, prin anularea totalã sau parţialã a asistenţei financiare acordate programului în cauzã.
Atunci când stabileşte cuantumul unei corecţii, Comisia, în conformitate cu principiul proporţionalitãţii, ţine seama de caracterul neregulii sau al modificãrii şi de amploarea şi implicaţiile financiare ale deficienţei constatate în cadrul sistemelor de gestiune şi control ale statului membru beneficiar.
În absenţa unei decizii legate fie de pct. a), fie de pct. b), se anuleazã imediat suspendarea finanţãrii programului.
§5
RNAF asigurã rambursarea oricãror fonduri neutilizate sau a oricãrei sume corespunzãtoare unei plãţi nedatorate, în termen de 60 de zile calendaristice de la data notificãrii. În cazul în care RNAF nu restituie suma datoratã Comunitãţii, statul membru beneficiar trebuie sã ramburseze aceastã sumã Comisiei. Se vor percepe dobânzi de întârziere pentru sumele neplãtite, în conformitate cu regulile prevãzute în Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunitãţilor Europene.
MONITORIZARE ŞI EVALUARE
ART. 19
Monitorizare şi evaluare
§1
Punerea în aplicare a programului pentru Facilitatea de tranziţie este monitorizatã de CCM. CCM este alcãtuit din RNAF, CNA şi serviciile Comisiei. Acesta se reuneşte cel puţin de douã ori pe an pentru a analiza toate programele finanţate prin Facilitatea de tranziţie, în scopul de a evalua evoluţia acestora în îndeplinirea obiectivelor stabilite prin decizia de finanţare pentru programul naţional. CCM poate recomanda schimbarea prioritãţilor şi/sau realocarea fondurilor Facilitãţii de tranziţie.
§2
Pentru Facilitatea de tranziţie, CCM este asistat de Subcomitetul de monitorizare sectorialã (SCMS) care, acolo unde este cazul, cuprinde CNA, RAP din fiecare AI şi OPCP. Serviciile Comisiei sunt invitate în calitate de observatori. SMSC analizeazã în detaliu evoluţia fiecãrui program, inclusiv componentele şi contractele acestuia, regrupate de CCM în sectoare relevante de monitorizare. Fiecare sector este supravegheat de un SCMS, pe baza unor rapoarte periodice de monitorizare, elaborate de AI, precum şi a evaluãrilor intermediare efectuate de evaluatori independenţi. SCMS prezintã recomandãri legate de gestiune şi proiectare şi se asigurã cã acestea sunt puse în aplicare. SCMS raporteazã cãtre CCM, cãruia îi transmite opiniile generale detaliate asupra programelor finanţate prin Facilitatea de tranziţie din sectorul sãu de competenţã.
§3
Serviciile Comisiei se asigurã cã o evaluare ex-post este efectuatã dupã finalizarea programului.
DIVERSE
ART. 20
Vizibilitate/Publicitate
RAP se asigurã cã au fost adoptate mãsurile necesare pentru o publicitate adecvatã a tuturor activitãţilor finanţate prin Facilitatea de tranziţie.
ART. 21
Dispoziţii finale
În situaţii excepţionale sau bine justificate, deciziile de finanţare individuale pot cuprinde prevederi speciale pentru punerea în aplicare a Programului naţional privind Facilitatea de tranziţie, care au întâietate faţã de prezentul memorandum de înţelegere.
Prezentul memorandum de înţelegere poate fi modificat doar în scris prin consimţãmântul pãrţilor.
Prezentul memorandum de înţelegere intrã în vigoare la data semnãrii de cele douã pãrţi.
Încheiat la Bucureşti.
Pentru Guvernul României,
Sebastian Teodor Gheorghe Vlãdescu,
coordonatorul naţional al asistenţei
8 august 2007
Alice Cezarina Bîtu,
responsabilul naţional
cu autorizarea finanţãrii
9 august 2007
Încheiat la Bruxelles
la 4 septembrie 2007.
Pentru Comisia Europeanã,
Jan Truszczynski,
director general adjunct
al Direcţiei generale extindere
-----------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: