Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X
MEMORANDUM DE INTELEGERE din 22 septembrie 2011 intre Ministerul Transporturilor si Infrastructurii din Romania si Ministerul Transporturilor din Regatul Belgiei cu privire la cooperarea in domeniul lucrarilor de infrastructura pentru modernizarea, reabilitarea si extinderea infrastructurii de transport in zona Bucuresti, incluzand complexul "Gara de Nord", cea mai importanta statie de cale ferata din cadrul sectoarelor romanesti ale coridoarelor paneuropene de transport feroviar IV si IX*)
Întrucât stabilirea şi dezvoltarea coridoarelor paneuropene de transport feroviar IV şi IX contribuie la atingerea obiectivelor majore ale Uniunii Europene, cum ar fi buna funcţionare a pieţei interne şi consolidarea coeziunii economice şi sociale, deoarece stabilirea şi dezvoltarea de reţele de transport transeuropene pe întreg teritoriul Uniunii Europene au de asemenea obiective specifice de asigurare a mobilitãţii durabile a persoanelor şi mãrfurilor în cele mai bune condiţii sociale, de mediu şi siguranţã şi integrare a tuturor modurilor de transport, ţinând cont de avantajele lor comparative, întrucât crearea de locuri de muncã este una dintre posibilele consecinţe ale reţelei transeuropene, întrucât principiile şi obiectivele Foii de parcurs a Cãrţii Albe a Comisiei Europene pentru un spaţiu european unic al transporturilor - cãtre un sistem de transport competitiv şi eficient din punct de vedere al resurselor - prevãd utilizarea optimã a capacitãţilor existente şi pentru integrarea tuturor reţelelor, în ceea ce priveşte diferitele moduri de transport într-o reţea transeuropeanã de transport rutier, feroviar, pe cãi navigabile interioare, maritim şi aerian de pasageri şi mãrfuri şi transport multimodal, întrucât România, ca parte a Acordului european privind principalele linii feroviare internaţionale (AGC), semnat la 31 mai 1985, şi a Acordului european privind liniile importante de transport internaţional combinat şi instalaţii conexe (AGTC), semnat la 1 februarie 1991, având în vedere asumarea prioritãţilor politicilor de transport ale Uniunii Europene şi coordonarea eforturilor sale pentru integrarea infrastructurii feroviare naţionale în Reţeaua transeuropeanã de transport, întrucât Uniunea Europeanã susţine colaborarea permanentã dintre statele membre interesate de schimbul de experienţã şi know-how şi de cooperarea pentru dezvoltarea de proiecte de interes comun şi interconectarea şi interoperabilitatea reţelelor pentru a asigura compatibilitatea reţelelor cu Reţeaua transeuropeanã de transport, întrucât Ministerul Transporturilor din Regatul Belgiei are o experienţã majorã în dezvoltarea şi coordonarea lucrãrilor de infrastructurã feroviarã, în conformitate cu standardele Uniunii Europene, şi este dispus sã împãrtãşeascã experienţa sa în vederea modernizãrii, reabilitãrii şi extinderii infrastructurii feroviare în zona Bucureşti, inclusiv complexul "Gara de Nord", cea mai importantã staţie de cale feratã din cadrul sectorului românesc al coridoarelor paneuropene de transport feroviar IV şi IX, şi extinderii ulterior a unei astfel de cooperãri pentru alte proiecte similare de infrastructurã, Ministerul Transporturilor şi Infrastructurii din România şi Ministerul Transporturilor al Regatului Belgiei, denumite în continuare pãrţile, au convenit urmãtoarele:
ART. 1 (1) Scopul prezentului memorandum de înţelegere este de a stabili cadrul general în care pãrţile vor coopera direct şi prin intermediul societãţilor aflate sub autoritatea lor în domeniul lucrãrilor de infrastructurã pentru modernizarea, reabilitarea şi extinderea infrastructurii feroviare din zona Bucureşti, inclusiv complexul "Gara de Nord", cea mai importantã staţie de cale feratã din cadrul sectorului românesc al coridoarelor paneuropene de transport feroviar IV şi IX, dupã cum sunt prezentate în anexele nr. 1 şi 2, şi extinderea ulterior a unei astfel de cooperãri pentru alte proiecte similare de infrastructurã, dacã pãrţile agreeazã prin încheierea unui nou acord. (2) Zona Bucureşti va include toate echipamentele, facilitãţile şi elementele de infrastructurã care corespund unei staţii de cale feratã moderne, cu scopul de a simplifica şi fluidiza traficul feroviar de la Chitila la Gara Bucureşti Progresul, inclusiv, dar fãrã a se limita la: a) elementele de infrastructurã feroviarã de la Chitila la Gara Bucureşti Progresul, legãtura prin tunel spre Gara Obor şi legãtura prin tunel spre Gara de Sud, cu scopul de a transforma Gara de Nord dintr-o staţie capãt de linie într-o conexiune directã; b) construcţiile care urmeazã sã fie modernizate şi/sau ridicate în urma amplasãrii actualei staţii de cale feratã Gara de Nord în subteran; c) parcelele de teren sã fie optimizate din punctul de vedere al utilizãrii lor. (3) Fiecare parte va contribui în mod direct sau, dupã caz, prin intermediul societãţilor aflate sub autoritatea lor, cu suport executiv, tehnic şi administrativ la implementarea proiectului, prin dezvoltarea mecanismelor procedurale pentru a instituţionaliza coordonarea şi alinierea politicilor, programelor, bugetelor, achiziţiilor, studiilor şi proiectelor de cercetare şi dezvoltare, comunicãrilor şi iniţiativelor terţelor pãrţi, precum şi schimbul de bune practici. În acest sens, pãrţile se vor sprijini reciproc şi vor asigura schimbul de informaţii necesare pentru realizarea scopului prezentului memorandum de înţelegere, în conformitate cu legislaţia relevantã. (4) Pentru îndeplinirea scopului prezentului memorandum de înţelegere, pãrţile vor colabora pentru stabilirea unui parteneriat public-public. ART. 2 Pãrţile convin sã sprijine societãţile aflate sub autoritatea lor cu resursele lor specifice, de exemplu know-how, expertizã şi lucrãtori privind dezvoltarea obiectului memorandumului de înţelegere. ART. 3 Pãrţile convin asupra eforturilor comune de a sprijini societãţile aflate sub autoritatea lor în accesarea de fonduri, cu scopul de a implementa obiectul acestui memorandum de înţelegere prin realizarea unei cereri de fonduri de la IFI şi prin crearea de valoare adãugatã din terenurile care aparţin staţiilor de cale feratã. ART. 4 Pãrţile convin sã colaboreze îndeaproape pe baza unui parteneriat pentru realizarea obiectului prezentului memorandum de înţelegere. ART. 5 Orice diferend rezultat din interpretarea şi aplicarea prezentului memorandum de înţelegere se soluţioneazã de cãtre pãrţi. În caz de nereuşitã, pãrţile vor soluţiona diferendele lor prin canale diplomatice. ART. 6 Prevederile prezentului memorandum de înţelegere se aplicã numai dacã sunt compatibile cu legislaţia naţionalã a pãrţilor şi cu dreptul internaţional. Monitorizarea rezultatelor acestui memorandum de înţelegere vor fi urmãrite de cãtre fiecare parte în conformitate cu legislaţia sa, în timp ce cealaltã parte este de acord sã colaboreze în acest scop. ART. 7 (1) Pãrţile convin ca durata de colaborare sã fie pânã când obiectul prezentului memorandum de înţelegere va fi complet realizat. (2) Pãrţile aprobã prezentul memorandum de înţelegere, în conformitate cu legislaţia lor naţionalã. (3) Prezentul memorandum de înţelegere va intra în vigoare în ziua urmãtoare primirii ultimei notificãri pe cale diplomaticã, prin care pãrţile se informeazã reciproc despre îndeplinirea procedurilor prevãzute de legislaţiile lor naţionale pentru intrarea sa în vigoare. (4) Pe baza acordului pãrţilor, prezentul memorandum de înţelegere poate fi modificat în scris, în orice moment. Orice amendament la prezentul memorandum de înţelegere va intra în vigoare printr-o procedurã identicã cu intrarea în vigoare a prezentului memorandum de înţelegere. (5) Prezentul memorandum de înţelegere poate fi denunţat de cãtre oricare dintre pãrţi, în scris, prin canale diplomatice. În acest caz, prezentul memorandum de înţelegere înceteazã sã mai fie în vigoare la 6 (şase) luni dupã primirea notificãrii diplomatice cu privire la denunţarea memorandumului de înţelegere de cãtre cealaltã parte.
Drept care subsemnaţii, pe deplin autorizaţi de cãtre guvernele respective, au semnat prezentul memorandum de înţelegere. Semnat la Bucureşti la 22 septembrie 2011, în 2 (douã) exemplare originale, în limba englezã.
Pentru Ministerul Transporturilor şi Infrastructurii din România, Anca Daniela Boagiu, ministrul transporturilor şi infrastructurii
Pentru Ministerul Transporturilor din Regatul Belgiei, Etienne Adolf Schouppe, secretar de stat
ANEXA 1 la memorandumul de înţelegere
-------------- NOTĂ(CTCE) Anexa 1 la memorandumul de înţelegere se gãseşte în Monitorul Oficial al României, Partea I, Nr. 266 din 23 aprilie 2012 la pagina 12 (a se vedea imaginea asociatã).
ANEXA 2 la memorandumul de înţelegere
-------------- NOTĂ(CTCE) Anexa 2 la memorandumul de înţelegere se gãseşte în Monitorul Oficial al României, Partea I, Nr. 266 din 23 aprilie 2012 la pagina 13 (a se vedea imaginea asociatã).
-------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email