Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
*) Traducere. Comisia Europeană, denumita în continuare Comisia, actionand pentru şi în numele Comunităţii Europene, denumita în continuare Comunitatea, pe de o parte, şi Guvernul României, denumit în continuare Beneficiarul, pe de alta parte, au convenit următoarele: Măsura la care se face referire la art. 1 va fi executată şi finanţată din resursele bugetare ale Comunităţii, conform prevederilor cuprinse în prezentul memorandum. Cadrul tehnic, juridic şi administrativ în care va fi pusă în aplicare măsura la care se face referire la art. 1 este stabilit de Condiţiile generale anexate la Acordul-cadru încheiat la 12 martie 1991 între Comisie şi Beneficiar şi completat cu prevederile prezentului memorandum şi cu prevederile speciale anexate la acesta. ART. 1 Natura şi obiectul In virtutea programului sau de asistenta, Comunitatea va contribui, sub forma unei finanţări nerambursabile, la finanţarea următoarei măsuri:
Numărul programului: RO0011
Titlul: Participarea României în anul
2001 la programele comunitare:
"LIFE III", Al cincilea program-
cadru în domeniul cercetării si
dezvoltării tehnologice, "Fiscalis",
"Leonardo da Vinci II", "Socrates II",
"Youth" şi "Cultura 2000"
Durata: pana la 31 decembrie 2001
ART. 2 Angajamentul Comunităţii Contribuţia financiară din partea Comunităţii este fixată la nivelul maxim de 15.828.772 euro, denumita în continuare finanţarea gratuita. ART. 3 Durata şi data de expirare Pentru prezenta măsura finanţarea gratuita este disponibilă pentru contractare pana la 31 decembrie 2001, făcând obiectul reglementărilor prezentului memorandum. Toate contractele trebuie semnate pana la aceasta data. Fondurile rămase din finanţarea gratuita, care nu au fost contractate pana la aceasta data, vor fi anulate. Termenul limita pentru efectuarea plăţilor din finanţarea gratuita este 31 decembrie 2002. Toate plăţile trebuie sa fie efectuate pana la expirarea termenului limita al plăţilor. Comisia poate totuşi, în împrejurări excepţionale, sa fie de acord cu o prelungire corespunzătoare a perioadei de contractare sau de plati, dacă aceasta este cerută în timp util şi justificată în mod adecvat de către Beneficiar. Prezentul memorandum va expira la data la care expira perioada de efectuare a plăţilor din finanţarea gratuita. Toate fondurile care nu au fost utilizate vor fi restituite Comisiei. ART. 4 Adrese Corespondenta referitoare la executarea măsurii, având menţionate numărul şi titlul măsurii, va fi adresată la: Pentru Comunitate: Domnul Fokion Fotiadis, Şeful Delegaţiei Comisiei Europene în România Str. Grigore Mora nr. 11 71278, Bucureşti România Telefon: (40-1) 203.54.00 Fax: (40-1) 230.24.53 Pentru Beneficiar: Domnul Petre Roman, Ministru de stat, ministrul afacerilor externe Coordonator naţional al asistenţei PHARE Ministerul Afacerilor Externe Departamentul de integrare europeană Aleea Modrogan nr. 14 Sectorul 1, Bucureşti România ART. 5 Numărul de exemplare originale Prezentul memorandum este redactat în doua exemplare, în limba engleza. ART. 6 Intrarea în vigoare Prezentul memorandum va intra în vigoare la data semnării de către ambele părţi. Orice cheltuiala care are loc înaintea acestei date nu este eligibilă pentru finanţarea gratuita. Anexele reprezintă parte integrantă a prezentului memorandum. Semnat la Bucureşti la 21 decembrie 2000. Pentru Beneficiar, Petre Roman, ministru de stat, ministrul afacerilor externe, coordonator naţional al asistenţei Pentru Comunitate, Fokion Fotiadis, şeful Delegaţiei Comisiei Europene în România Anexa nr. 1: Acord-cadru (anexele A şi B) Anexa nr. 2: Prevederi speciale (anexa C şi anexa) Anexa nr. 3: Informare şi publicitate pentru programele PHARE, ISPA şi SAPARD ale Uniunii Europene (anexa D). ANEXA 1 (A şi B) ACORD - CADRUComisia Comunităţilor Europene, denumita în cele ce urmează Comisia, actionand pentru şi în numele Comunităţii Economice Europene, denumita în cele ce urmează Comunitatea, pe de o parte, şi România, de cealaltă parte, şi împreună denumite părţi contractante, având în vedere faptul ca România este eligibilă de a beneficia de Programul de asistenta PHARE din partea Comunităţii, prevăzut în Regulamentul nr. 3.906/89 din 18 decembrie 1989 al Consiliului Comunităţii Europene, modificat prin Regulamentul nr. 2.698/90 din 17 septembrie 1990, având în vedere faptul ca este convenabila menţionarea în cele de mai jos a cadrului tehnic, legal şi administrativ pentru executarea măsurilor finanţate în România în cadrul programului de asistenta al Comunităţii, au convenit după cum urmează: ART. 1 Pentru a promova cooperarea dintre părţile contractante în scopul sprijinirii procesului reformei economice şi sociale din România, părţile contractante sunt de acord sa implementeze măsuri în domeniul cooperării financiare, tehnice şi al altor forme de cooperare, asa cum s-a specificat în regulamentul de mai sus, care vor fi finanţate şi implementate în cadrul tehnic, legal şi administrativ stabilit în acest acord. Detaliile specifice ale fiecărei măsuri (sau set de măsuri) vor fi introduse într-un memorandum ce va fi convenit între părţile contractante (denumit în continuare memorandum de finanţare), pentru care este oferit un model în anexa nr. 2(C). România întreprinde toate acţiunile necesare pentru a asigura executarea corespunzătoare a tuturor măsurilor. ART. 2 Fiecare măsura finanţată în cadrul acestui acord va fi implementata în conformitate cu Condiţiile generale din anexa A, care vor fi considerate ca fiind incluse în fiecare memorandum de finanţare. Memorandumul de finanţare poate schimba sau suplimenta Condiţiile generale, după cum va fi necesar pentru implementarea măsurii în discuţie. ART. 3 Pentru problemele legate de măsurile finanţate în cadrul acestui acord, Comisia va fi reprezentată de delegaţia sa, imediat ce aceasta este înfiinţată în Bucureşti, care se va asigura, din partea Comisiei, ca măsura este executată în conformitate cu practicile financiare şi tehnice legale. ART. 4 Când părţile contractante convin astfel, Comisia poate delega responsabilitatea sa integrala sau parţială privind implementarea unei măsuri către o terta parte, stat sau agenţie. In acest caz termenii şi condiţiile unei asemenea delegări vor fi menţionaţi în acordul ce urmează sa fie încheiat între Comisie şi terta parte, stat sau agenţie, cu acordul Guvernului României. ART. 5 Orice divergenta legată de acest acord, care nu poate fi rezolvată prin consultare, va fi soluţionată în conformitate cu procedura de arbitraj menţionată în anexa B. ART. 6 Acest acord este întocmit în doua exemplare în limba engleza. ART. 7 Acest acord va intra în vigoare la data la care părţile contractante se vor informa reciproc despre aprobarea sa în conformitate cu legislaţia sau procedura interna a fiecărei părţi. Acordul va continua sa fie în vigoare pentru o perioada nedefinita, dacă nu îşi încetează valabilitatea prin notificarea scrisă a uneia dintre părţile contractante către cealaltă. La încheierea duratei de valabilitate a acestui acord orice măsura aflată încă în curs de execuţie va fi adusă la îndeplinire conform termenilor memorandumului de finanţare aferent şi Condiţiilor generale stabilite prin prezentul acord. ART. 8 Prevederile acestui acord se vor aplica şi cooperării tehnice şi altor cooperări convenite între părţile contractante, care prin natura lor nu sunt cuprinse într-un memorandum specific finanţat în baza Programului de asistenta PHARE, la cererea Guvernului României. Anexele vor fi considerate parte integrantă a acestui acord. Întocmit la Bucureşti la 12 martie 1991. Eugen Dijmarescu, ministru de stat ROMÂNIA Frans Andriessen, vicepreşedinte al Comisiei Europene COMUNITATEA ANEXA A CONDIŢII GENERALE privind memorandumurile de finanţare In aceste Condiţii generale termenul Beneficiar va fi înţeles ca referitor la Guvernul României. Titlul I Finanţarea proiectelor ART. 1 Obligaţia Comunităţii Angajamentul Comunităţii, denumit în cele ce urmează finanţarea gratuita a CEE, a carei valoare este menţionată în memorandumul de finanţare, va determina limita în cadrul căreia se vor desfăşura angajarea şi execuţia plăţilor prin contracte şi devize aprobate corespunzător. Orice cheltuieli ce depăşesc finanţarea gratuita a CEE vor fi suportate de Beneficiar. ART. 2 Disponibilitatea finanţării gratuite a CEE Acolo unde execuţia unei măsuri depinde de angajamentele financiare asupra resurselor proprii ale beneficiarilor sau asupra altor surse de fonduri, finanţarea gratuita a CEE va deveni disponibilă în momentul în care devin disponibile şi sumele angajate de Beneficiar si/sau celelalte surse de fonduri, conform celor prevăzute în memorandumul de finanţare. ART. 3 Cheltuirea Contractele sunt eligibile pentru plati în baza acestui memorandum de finanţare numai dacă sunt încheiate înainte de data expirării memorandumului de finanţare. Plăţile în cadrul unor asemenea contracte pot avea loc în timpul unei perioade de maximum 12 luni de la data expirării memorandumului de finanţare. Orice prelungire excepţionala a acestei perioade trebuie sa fie aprobată de Comisie. In cadrul limitei stabilite pentru finanţarea gratuita a CEE cererile pentru fonduri sub forma unui program de lucru vor fi prezentate Delegaţiei Comisiei de către Beneficiar, conform agendei stabilite în memorandumul de finanţare. Documentele justificative referitoare la plăţile făcute pentru realizarea unei anumite măsuri vor fi puse la dispoziţie în sprijinul cererii de fonduri, atunci când Comisia o solicita. Oricum, în cadrul anumitor contracte din cadrul măsurii poate fi prevăzută plata direct de către Comisie către contractanţi. Fiecare contract va indica proporţia şi momentul efectuării plăţii, împreună cu documentele justificative necesare. Pentru partea de program implementata de Beneficiar Autoritatea de implementare va înainta un program de lucru cu cel put în 9 luni înainte de data expirării memorandumului de finanţare, pentru aprobarea de către Comisie a contractelor ce mai trebuie încheiate pentru implementarea programului. Programul de lucru trebuie sa cuprindă propuneri pentru utilizarea dobânzilor nete provenite din conturile deschise în cursul implementării programului, cu condiţia ca întreaga finanţare gratuita a CEE sa fi fost angajata anterior. In ceea ce priveşte măsurile executate pe baza unor devize estimative, în condiţiile în care memorandumul de finanţare nu poate prevedea altfel, o prima transa de plata, care nu va depăşi 20% din totalul devizului aprobat de Comisie, poate fi efectuată în favoarea Beneficiarului, în aceleaşi condiţii menţionate la paragraful 2 de mai sus. Titlul II Achiziţionarea ART. 4 Generalitati Procedura ce trebuie urmată pentru încheierea contractelor de lucrări, livrări şi de cooperare tehnica va fi menţionată în memorandumul de finanţare, conform principiilor de mai jos. ART. 5 Condiţii de participare 1. Cu excepţia prevederilor art. 6, Comisia şi Beneficiarul vor lua măsurile necesare pentru a asigura egalitatea condiţiilor de participare la astfel de contracte, în special prin publicarea în timp util a invitaţiilor la licitaţie. Anunţurile urmează sa fie făcute pentru Comunitate cel puţin în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene şi pentru statele beneficiare, în jurnalul oficial corespunzător. 2. Condiţiile generale ale contractelor trebuie sa fie întocmite în conformitate cu modelele din uzanta internaţionala, cum ar fi reglementările generale şi condiţiile pentru contractele de livrări finanţate din fondurile PHARE. ART. 6 Derogarea de la procedurile standard Acolo unde este recunoscuta urgenta situaţiei sau unde aceasta este justificată pe baza naturii, importantei reduse sau a unor caracteristici particulare ale anumitor măsuri (de exemplu: operaţiuni de finanţare în doua etape, operaţiuni multifazate, specificaţii tehnice particulare etc.) şi ale contractelor respective, Beneficiarul poate, de acord cu Comisia, sa autorizeze în mod excepţional: - acordarea contractelor în urma unor invitaţii restrânse la licitaţie; - încheierea contractelor prin acord direct; - realizarea contractelor prin departamente de lucrări publice. O astfel de derogare trebuie sa fie menţionată în memorandumul de finanţare. ART. 7 Acordarea contractelor de lucrări 1i livrări Comisia şi Beneficiarul se vor asigura ca pentru fiecare operaţiune oferta selectata este cea mai avantajoasă din punct de vedere economic, în special din punct de vedere al calificarilor şi garanţiilor oferite de licitatori, al costului şi al calităţii serviciilor, al naturii şi al condiţiilor de execuţie a lucrărilor sau a livrărilor, al costului lor de utilizare şi al valorii tehnice. Rezultatele invitaţiilor la licitaţie vor trebui publicate în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene cat mai repede posibil. ART. 8 Contractele de cooperare tehnica 1. Contractele de cooperare tehnica, care pot lua forma contractelor pentru studii, supravegherea lucrărilor sau de asistenta tehnica, vor fi încheiate după negocierea directa cu consultantul sau, dacă se justifica din punct de vedere tehnic, economic sau financiar, ca urmare a invitatiei la licitaţie. 2. Contractele vor trebui sa fie întocmite, negociate şi încheiate fie de Beneficiar, fie de Comisie, atunci când se prevede astfel în memorandumul de finanţare. 3. In situaţia în care contractele urmează sa fie întocmite, negociate şi încheiate de Beneficiar, Comisia va propune o lista scurta cu unul sau mai mulţi candidaţi, pe baza criteriilor de garantare a calificarilor, experienţei şi independentei lor şi ţinând seama de disponibilitatea acestora pentru proiectul în chestiune. 4. In cazul unei proceduri directe de negociere, când Comisia a propus mai mulţi candidaţi, Beneficiarul este liber sa aleagă dintre cei propuşi candidatul cu care intenţionează sa încheie contractul. 5. Când exista recurs la o procedura de licitare contractul va fi acordat candidatului care a înaintat oferta confirmată de Beneficiar şi de Comisie ca fiind cea mai avantajoasă din punct de vedere economic. Titlul III Acordarea de facilităţi ART. 9 Privilegii generale Personalului care participa la măsurile finanţate de Comunitate, precum şi membrilor familiilor acestuia li se pot acorda avantaje, privilegii şi scutiri nu mai puţin favorabile decât cele acordate în mod obişnuit altor străini angajaţi în statul Beneficiarului, în cadrul oricăror alte acorduri bilaterale sau multinationale ori aranjamente pentru programe de asistenta economică şi de cooperare tehnica. ART. 10 Facilităţi de stabilire, instalare, intrare şi rezidenţă In cazul contractelor de lucrări de livrări sau de servicii persoanele fizice sau juridice eligibile pentru participarea la procedurile de licitaţie vor avea drept de instalare temporară şi de rezidenţă în cazurile în care importanta contractului justifica aceasta. Acest drept va fi obţinut numai după emiterea invitatiei de participare la licitaţie, va servi personalului necesar în vederea efectuării studiilor preparatorii pentru redactarea ofertelor şi va expira la o luna după desemnarea contractantului. Beneficiarul va permite personalului care ia parte la contractele de lucrări, livrări sau de servicii finanţate de Comunitate şi membrilor de familie apropiaţi ai acestuia sa între în statul Beneficiarului, sa se stabilească în stat, sa lucreze acolo şi sa părăsească statul respectiv, asa cum o justifica natura contractului. ART. 11 Importul şi reexportul de echipament Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru importul de echipament profesional cerut pentru executarea măsurii, în conformitate cu legile, regulile şi reglementările în vigoare ale Beneficiarului. Beneficiarul va acorda în plus persoanelor fizice şi juridice care au executat contracte de lucrări, livrări sau de servicii permisele necesare pentru reexportul echipamentului menţionat. ART. 12 Controlul importurilor şi schimburilor valutare Pentru executarea măsurilor Beneficiarul se obliga sa acorde autorizaţii de import, precum şi autorizaţii pentru achiziţionarea valutei necesare şi sa aplice reglementările naţionale privind controlul asupra schimburilor valutare, fără discriminare între statele membre ale Comunităţii Albania, Bulgaria, Republica Ceha, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, România, Slovacia, Slovenia şi Fosta Republica Iugoslava a Macedoniei. Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru repatrierea fondurilor primite pentru executarea măsurii, conform reglementărilor de control al schimburilor valutare în vigoare în statul Beneficiarului. ART. 13 Impozitare şi vama 1. Plata impozitelor, taxelor vamale şi a taxelor de import nu va fi finanţată din finanţarea gratuita a CEE. 2. Importurile în baza contractelor de livrări, încheiate de autorităţile Beneficiarului şi finanţate din finanţarea gratuita a CEE, vor putea intra în statul Beneficiarului fără a fi supuse taxelor vamale, altor taxe din import, impozitelor sau unui regim fiscal cu efect echivalent. Beneficiarul va asigura ca importurile respective sa fie eliberate din punctul de intrare pentru a fi livrate către contractant, asa cum se prevede în contract, şi pentru folosinţa imediata conform cerinţelor pentru implementarea normală a contractului, fără a tine seama de întârzieri sau de dispute în ceea ce priveşte stabilirea taxelor vamale, plăţilor sau a impozitelor menţionate mai sus. 3. Contractele pentru livrări sau servicii oferite de firme externe sau româneşti, finanţate din finanţarea gratuita a CEE, nu vor fi supuse în statul Beneficiarului plăţii T.V.A., timbrului fiscal sau taxelor de înregistrare ori altor impuneri fiscale având efect similar, indiferent dacă aceste taxe exista sau urmează sa fie instituite. 4. Persoanele fizice şi juridice, inclusiv personalul expatriat din statele membre ale Comunităţii Europene, care executa contracte de cooperare tehnica finanţate din finanţarea gratuita a CEE, vor fi scutite de la plata impozitului pe profit şi pe venit în statul Beneficiarului. 5. Efectele personale şi gospodăreşti importate pentru uz personal de către persoanele fizice (si membrii familiilor lor), altele decât cele recrutate local, angajate în îndeplinirea sarcinilor definite în contractele de cooperare tehnica, vor fi scutite de taxe vamale, de import, de alte taxe şi impozite fiscale cu acelaşi efect, efectele personale şi gospodăreşti respective urmând sa fie reexportate sau sa se dispună de ele în ţara conform reglementărilor în vigoare în statul Beneficiarului, după terminarea contractului. 6. Persoanele fizice şi juridice care importa echipament profesional, asa cum se prevede la art. 11, dacă solicita astfel, vor beneficia de sistemul de admitere temporară, asa cum este definit prin legislaţia naţionala a Beneficiarului în ceea ce priveşte echipamentul respectiv. Titlul IV Executarea contractelor ART. 14 Originea livrărilor Beneficiarul se declara de acord ca, atunci când Comisia nu autorizează altfel, materialele şi livrările necesare pentru executarea contractelor trebuie sa fie originare din Comunitate - Albania, Bulgaria, Republica Ceha, Estonia, Ungaria, Lituania, Letonia, Polonia, România, Slovacia, Slovenia şi Fosta Republica Iugoslava a Macedoniei. ART. 15 Proceduri de efectuare a plăţilor 1. Pentru contractele finanţate din finanţarea gratuita a CEE documentele de licitaţie vor fi întocmite şi plăţile vor fi efectuate fie în unităţi europene de cont (ECU) sau, conform legilor şi reglementărilor privind schimbul valutar ale Beneficiarului, în valuta Beneficiarului ori în valuta statului în care ofertantul îşi are înregistrat sediul de afaceri sau în valuta statului în care sunt produse livrările. 2. Când documentele de licitaţie sunt întocmite în ECU, plăţile în cauza vor fi efectuate în mod corespunzător în valuta prevăzută în contract, pe baza ratei de schimb a ECU în ziua precedenta efectuării plăţii. 3. Beneficiarul şi Comisia vor lua toate măsurile necesare pentru a asigura execuţia plăţilor în cel mai scurt timp posibil. Titlul V Colaborarea dintre Comisie şi Beneficiar ART. 16 Inspecţie şi evaluare 1. Comisia va avea dreptul sa îşi trimită propriii agenţi sau reprezentanţii corespunzător autorizaţi pentru a aduce la îndeplinire orice misiune tehnica sau financiară ori de audit pe care o considera necesară pentru a urmări execuţia măsurii. In orice caz, Comisia va comunica din timp autorităţilor Beneficiarului trimiterea unor astfel de misiuni. Beneficiarul va pune la dispoziţie toate informaţiile şi documentele care vor fi solicitate de aceasta şi va lua toate măsurile pentru a facilita munca persoanelor împuternicite sa aducă la îndeplinire evaluările sau inspectiile. 2. Beneficiarul: a) va păstra înregistrări şi documente contabile adecvate pentru identificarea lucrărilor, livrărilor sau serviciilor finanţate în baza memorandumului de finanţare, conform procedurilor legale de contabilitate; b) va asigura ca agenţii sau reprezentanţii susmentionati ai Comisiei sa aibă dreptul de a inspecta toată documentaţia şi înregistrările contabile relevante privitoare la cele finanţate în baza memorandumului de finanţare şi va asista Curtea de Conturi a Comunităţii Europene în executarea evaluării contabile privind utilizarea finanţării gratuite a CEE. Comisia va putea, de asemenea, sa execute o evaluare ulterioara şi o evaluare contabila finala a programului. Evaluarea ulterioara va analiza realizarea obiectivelor/scopurilor programelor, precum şi impactul asupra dezvoltării şi restructurării sectorului implicat. Evaluarea contabila finala va examina datele financiare la nivel local ale programului, oferind o părere independenta asupra corectitudinii şi compatibilitatii contractelor şi plăţilor, precum şi asupra conformităţii lor cu prevederile memorandumului de finanţare. Evaluarea contabila va stabili balanţa fondurilor neangajate si/sau necheltuite care vor fi rambursate Comisiei. ART. 17 Urmărirea măsurilor In urmărirea executării măsurii, Comisia poate solicita orice explicaţie si, atunci când este necesar, poate cădea de acord cu Beneficiarul asupra unei noi orientări în ceea ce priveşte măsura, care sa fie considerată mai bine adaptată obiectivelor avute în vedere. Beneficiarul va face rapoarte către Comisie, conform planului menţionat în memorandumul de finanţare, pe toată perioada de execuţie a măsurii şi după terminarea acesteia. Comisia, pe baza rapoartelor si, după caz, a evaluării ulterioare, va proceda la închiderea oficială a programului şi va informa ţara beneficiara despre data închiderii oficiale a programului. Titlul VI Prevederi generale şi finale ART. 18 Consultări - divergenţe 1. Orice problema legată de executarea sau de interpretarea memorandumului de finanţare sau a acestor Condiţii generale va fi subiect de consultare între Beneficiar şi Comisie, conducând, în cazul în care este necesar, la un amendament la memorandumul de finanţare. 2. In situaţia în care se constata neîndeplinirea unei obligaţii stabilite în memorandumul de finanţare şi în aceste Condiţii generale, care nu a fost subiect al unor măsuri de remediere luate în timp util, Comisia va putea suspenda finanţarea măsurii după consultarea cu Beneficiarul. 3. Beneficiarul poate renunţa total sau parţial la execuţia măsurii. Părţile contractante vor stabili detaliile respectivei renunţări printr-un schimb de scrisori. ART. 19 Anunţ - adrese Orice anunţ şi orice acord între părţi prevăzute aici trebuie sa aibă forma unei comunicări scrise, cu referire explicita la numărul şi la titlul măsurii. Astfel de anunţuri sau de acorduri vor fi făcute prin scrisoare adresată partii autorizate sa primească cele menţionate şi vor fi trimise la adresa anunţată de partea respectiva. In caz de urgenta sunt permise comunicări prin telefax, comunicări telegrafice sau prin telex, care vor fi considerate valabile, cu condiţia confirmării imediate prin scrisoare. Adresele sunt menţionate în memorandumul de finanţare. ANEXA B ARBITRAJOrice divergenta între părţile contractante, rezultând din acordul-cadru sau din memorandumul de finanţare, care nu este rezolvată prin aplicarea procedurilor menţionate la art. 18 din Condiţiile generale, referitoare la memorandumul de finanţare, va fi supusă arbitrarii de către un tribunal de arbitraj, după cum urmează: Părţile la arbitraj vor fi Beneficiarul, pe de o parte, şi Comisia, pe de alta parte. Tribunalul de arbitraj va fi compus din 3 arbitri, numiţi după cum urmează: - un arbitru va fi numit de Beneficiar; - un al doilea arbitru va fi numit de Comisie; - al treilea arbitru, denumit în continuare conducător, va fi numit prin acordul părţilor sau, în cazul unui dezacord, de secretarul general al O.N.U. Dacă oricare dintre părţi nu reuşeşte sa numească un arbitru, acesta va fi numit de conducător. Dacă un arbitru numit conform acestei proceduri demisioneaza, decedează sau devine incapabil sa îşi desfăşoare activitatea, un alt arbitru va fi numit în acelaşi mod ca şi arbitrul căruia ii ia locul; un astfel de succesor va avea toate puterile şi îndatoririle arbitrului iniţial. ANEXA 2 (C) PREVEDERI SPECIALE 1. Rezumat Cele 10 tari candidate din Europa Centrala şi de Est (ECE) au continuat în anul 1999 sa participe din ce în ce mai mult la diferite programe comunitare deschise în mod curent pentru aceste tari, pe baza deciziilor relevante ale Consiliului de asociere, ce definesc termenii şi condiţiile pentru participare. Pentru a participa la aceste programe ţările ECE vor trebui sa plătească în fiecare an o contribuţie financiară, stabilită prin deciziile Consiliului de asociere. Aceasta contribuţie va fi adăugată la bugetul programelor. Toate ţările ECE si-au exprimat dorinţa de a folosi o parte din alocaţiile ce le revin din PHARE naţional, ca o completare a bugetului lor naţional, pentru a finanta contribuţia lor ca bilet de intrare în majoritatea acestor programe. Aceasta este cea de-a treia propunere de finanţare trimisa anul acesta Comitetului de Gestiune PHARE pentru participarea ţărilor ECE la programele comunitare. Cele doua propuneri anterioare (aprobate la 30 martie si, respectiv, la 18 iulie 2000) s-au ocupat de participarea acestor state la 12 programe în anul 2000. Aceasta propunere acoperă programele pentru care acest tip de participare va avea loc anul viitor. Pentru a depăşi dificultăţile din trecut, legate de sincronizarea ciclului de programare PHARE, Comisia a convenit cu cele 10 tari ECE asupra posibilitatii disponibilizarii în avans a sumei alocate pentru participarea la programe în anul 2001. Aceasta suma va continua sa vina din alocarea naţionala care a fost programata în anul 2000. Astfel aceasta propunere de finanţare acoperă participarea la programe în anul 2001 (din bugetul PHARE 2000, adică disponibilizare în avans). în anul 2001 va exista o singura propunere de finanţare, ce va acoperi participarea la programe în anul 2002 şi asa mai departe. 2. Cadru general Consiliul European, întrunit în luna decembrie 1999 la Helsinki, a confirmat procesul de extindere lansat la intalnirea din luna decembrie 1997 la Luxemburg. Strategia intarita de preaderare, definită în 1997, a fost reiterata şi include participarea celor 13 state candidate la programele comunitare, ca parte importanta a unei asemenea strategii. In ceea ce priveşte cele 10 tari ECE candidate participarea la programele comunitare este stabilită prin respectivele acorduri europene. Potrivit acestor prevederi specifice: . aceste state pot participa la programele comunitare într-o gama larga de domenii, stabilite de o maniera nelimitativa; . va depinde de fiecare consiliu de asociere sa decidă termenii şi condiţiile participării; . ţările ECE vor suporta fiecare costul participării. Totuşi, Comunitatea ar putea decide sa asigure sprijin financiar suplimentar din alocarile PHARE naţional. In acest context Consiliul European a precizat la Luxemburg ca statele candidate trebuie sa îşi sporeasca continuu contribuţia financiară, dar a fost de acord ca PHARE, în cazul în care este necesar, trebuie sa continue sa participe la finanţarea parţială a contribuţiilor financiare ale acestor tari pana la aproximativ 10% din alocarile PHARE, "fără a include participarea la Programul-cadru din domeniul cercetării şi dezvoltării". Cele 10 tari ECE au participat din ce în ce mai mult la diferitele programe comunitare deschise în mod curent pentru acestea, pe baza a mai mult de 100 de decizii ale Consiliului de asociere, ce definesc termenii şi condiţiile pentru astfel de participări. Pana în prezent a fost aprobată de către Comitetul de Gestiune PHARE în anul 2000 o suma totală de 85.401.787 euro pentru sprijinirea participării ţărilor ECE la 12 programe comunitare (82.465.556 euro la data de 30 martie, privind programele: "Leonardo da Vinci II", "Socrates II", "Youth" şi Al cincilea program-cadru în domeniul cercetării şi dezvoltării tehnologice; şi 2.936.231 euro la data de 18 iulie, privind programele "întreprinderile mici şi mijlocii", "Sansele egale pentru femei şi bărbaţi", "SAVE II", "Media II", "Combaterea cancerului", "Combaterea toxicomaniei", "Promovarea sănătăţii" şi "Prevenirea SIDA"). La data de 18 iulie a fost aprobată o suma suplimentară de 8.110.593 euro pentru alocarea unor fonduri speciale în vederea pregătirii viitoarei participări a celor 10 tari ECE la 6 agenţii comunitare. 3. Evaluarea politicii Participarea statelor candidate ECE la programele comunitare a fost considerată de către Consiliul European drept una dintre caracteristicile principale ale Strategiei întărite de preaderare. Participarea lor nu numai ca va contribui la implementarea prevederilor cu privire la cooperarea economică, ştiinţifică şi culturală din cadrul acordurilor europene, dar totodată oferă posibilitatea acestor state sa se familiarizeze cu politicile Uniunii şi cu metodele de lucru. Ca urmare a extinderii sau reînnoirii celor mai multe dintre programele comunitare în 1999-2000, statele candidate si-au exprimat interesul deosebit pentru continuarea acestui tip de participare, pe cat posibil pe picior de egalitate cu statele membre, la noua generaţie de programe. Confirmările interesului actual privind aceasta participare sunt puse în evidenta la nivel guvernamental, asa cum este cazul alocarilor bugetare care trebuie destinate acestui scop. Participarea la aceste programe va permite cetăţenilor şi administraţiilor naţionale ale ţărilor ECE şi ale statelor membre sa dezvolte cooperarea şi reţele de schimb şi trebuie sa accelereze pregătirea pentru aderarea la Uniunea Europeană. De o participare deplina vor beneficia atât ţările ECE, cat şi Uniunea Europeană. Aceasta va sprijini dezvoltarea economică în ţările ECE. De asemenea, aceasta va contribui la realizarea progresiva a obiectivului de instruire a personalului pentru administraţia publica implicata în programele comunitare şi astfel va corespunde "Construcţiei instituţionale", o prioritate majoră pentru PHARE în contextul Strategiei de preaderare. Aceasta propunere de finanţare acoperă numai acele programe pentru care deciziile necesare ale Consiliului de asociere au fost adoptate sau vor fi adoptate pana în anul 2001 (vezi anexa). 4. Costuri şi planul de finanţare După cum s-a anunţat de către Comisie în Comunicarea sa din 20 decembrie 1999 către Consiliu privind "Participarea statelor candidate la programele, agenţiile şi comitetele Comunităţii", se aplica noi modalităţi financiare pentru a se simplifica managementul participării statelor candidate la aceste programe. Printre aceste modalităţi s-a prevăzut ca în fiecare an fondurile sa fie transferate direct statului implicat, pentru a-l sprijini sa îşi plătească contribuţia pana la termenul limita cerut de program. Mai mult chiar, dat fiind caracterul specific al acestui sprijin PHARE (fonduri decise în avans şi contractare garantată anual, după angajarea fondurilor), aceste fonduri trebuie angajate în avans (în anul n pentru a fi folosite în anul n+1) pentru a permite o planificare satisfăcătoare a bugetului. Împreună cu propria contribuţie a unei tari, contribuţia PHARE va constitui contribuţia totală a acelei tari, din care aceasta va efectua plăţile ca răspuns la solicitarile de fonduri ale Comisiei pentru diferitele programe. Cele mai multe tari ECE si-au exprimat dorinţa de a folosi o parte din fodurile PHARE pentru a-si cofinanta contribuţia financiară la programele comunitare care fac obiectul acestei propuneri de finanţare. Defalcarea între propriile eforturi financiare şi sprijinul financiar din programele naţionale PHARE ale acestor tari, în limita de 10%, a fost definită în deciziile relevante ale Consiliului de asociere, care acoperă perioada de existenta a programelor comunitare la care participa fiecare dintre aceste tari. Aceasta defalcare diferă uneori substanţial, de la ţara la ţara. Câteva tari au optat sa plătească în fiecare an părţi mai mult sau mai puţin egale de la bugetul lor de stat şi din bugetul PHARE. Alte tari trag o cantitate mare de fonduri din alocarea PHARE în primul an, urmând sa îşi mărească continuu propriul efort financiar pe parcursul următorilor ani. în toate cazurile costurile administrative vor fi acoperite de aceste tari din propriile bugete de stat. După cum s-a făcut referire mai înainte, acum se propune alocarea fondurilor PHARE necesare pentru acoperirea participării ţărilor ECE la programele comunitare în anul 2001, pe baza bugetului anului 2000. Deoarece aceasta suma va continua sa fie alimentata din alocari naţionale programate pentru acest an, pot fi alocate fonduri PHARE suplimentare pentru acest scop, dacă alocarea curenta pentru anul 2000, stabilită pentru fiecare ţara, nu este suficienta pentru a plati participarea în anul 2001. Ca urmare a rezultatelor recente ale procesului de programare pentru PHARE 2000, dar şi a necesităţilor reale pentru participarea la programele comunitare în 2001, în anul 2000 sunt necesare următoarele fonduri PHARE pentru a acoperi participarea în 2001 (adică, disponibilizarea în avans) la programele "LIFE III" (mediu), Al cincilea program-cadru în domeniul cercetării şi dezvoltării tehnologice (PC 5), "Fiscalis" (impozite indirecte), "Leondardo da Vinci II" (pregătire profesională), "Socrates II" (învăţământ), "Youth" (tineret) şi "Cultura 2000":
- în euro -
+--------------+---------+----------+--------+----------+----------+---------+---------+-----------+
| Statul | | | | | | | | |
| (Codul |LIFE III | PC 5 |Fiscalis| Leonardo | Socrates | Youth | Cultura | Total |
|memorandumului| | | | | | | 2000 | |
|de finantare) | | | | | | | | |
+--------------+---------+----------+--------+----------+----------+---------+---------+-----------+
|Bulgaria |▒▒▒▒▒▒▒▒ | 1.640.000| 0| 2.807.000| 4.044.000| 462.000| 178.236| 9.131.236|
|BG0013 |▒▒▒▒▒▒▒▒ | | | | | | | |
+--------------+---------+----------+--------+----------+----------+---------+---------+-----------+
|Republica Ceha|▒▒▒▒▒▒▒▒ | 0| 51.232| 1.824.000| 3.984.000| 720.000| 290.215| 6.869.447|
|CZ0017 |▒▒▒▒▒▒▒▒ | | | | | | | |
+--------------+---------+----------+--------+----------+----------+---------+---------+-----------+
|Estonia | 285.000| 670.000| 44.385| 359.000| 337.000| 178.000| 43.000| 1.916.385|
|ES0014 | | | | | | | | |
+--------------+---------+----------+--------+----------+----------+---------+---------+-----------+
|Ungaria |1.045.000| 8.000.000| 51.232| 1.303.000| 2.690.000| 698.000| 214.146| 14.001.378|
|HU0017 | | | | | | | | |
+--------------+---------+----------+--------+----------+----------+---------+---------+-----------+
|Letonia | 285.000| 877.800| 0| 439.000| 381.000| 203.000| 93.000| 2.278.800|
|LE0006 | | | | | | | | |
+--------------+---------+----------+--------+----------+----------+---------+---------+-----------+
|Lituania |▒▒▒▒▒▒▒▒ | 800.000| 44.385| 683.000| 720.000| 312.000| 71.888| 2.631.2731|
|LI0016 |▒▒▒▒▒▒▒▒ | | | | | | | |
+--------------+---------+----------+--------+----------+----------+---------+---------+-----------+
|Polonia |▒▒▒▒▒▒▒▒ |22.000.000| 58.080| 3.910.000| 8.004.000|2.129.000|1.370.304| 37.471.384|
|PL0016 |▒▒▒▒▒▒▒▒ | | | | | | | |
+--------------+---------+----------+--------+----------+----------+---------+---------+-----------+
|Romania |1.093.000| 6.670.000| 51.232| 2.207.000| 4.340.000|1.150.000| 317.540| 15.828.772|
|RO0011 | | | | | | | | |
+--------------+---------+----------+--------+----------+----------+---------+---------+-----------+
|Slovacia |▒▒▒▒▒▒▒▒ | 3.745.000| 44.385| 1.261.000| 1.409.000| 730.000| 157.833| 7.347.218|
|SR0018 |▒▒▒▒▒▒▒▒ | | | | | | | |
+--------------+---------+----------+--------+----------+----------+---------+---------+-----------+
|Slovenia | 330.000| 3.505.000| 0| 405.000| 396.000| 274.000| 61.598| 4.971.5981|
|SL0010 | | | | | | | | |
+--------------+---------+----------+--------+----------+----------+---------+---------+-----------+
|TOTAL |3.038.000|47.907.800| 344.931|15.198.000|26.305.000|6.856.000|2.797.760|102.447.491|
+--------------+---------+----------+--------+----------+----------+---------+---------+-----------+
+--------+
|▒▒▒▒▒▒▒▒| = Nu participa la acest program.
+--------+
Fondurile PHARE vor fi transferate numai după intrarea în vigoare a deciziilor corespunzătoare ale Consiliului de asociere, încă în aşteptare (vezi anexa). Fondurile PHARE ce privesc PC 5 vor acoperi şi participarea a 6 dintre aceste state (Bulgaria, Ungaria, Letonia, România, Slovacia şi Slovenia) la Al cincilea program-cadru al Comunităţii Europene a Energiei Atomice (Euratom) pentru cercetare şi activităţi de formare profesională. Estonia, Lituania şi Polonia nu participa la acest program, iar Republica Ceha nu a cerut sprijin PHARE pentru participarea sa la PC 5. Toate fondurile vor fi transferate cu orice preţ, conform regulilor PHARE, prin linia bugetară B 7-030 către statele interesate, pe baza unor memorandumuri de finanţare separate. împreună cu contribuţia proprie de la bugetul de stat, fondurile PHARE vor constitui contribuţia naţionala a statului respectiv, din care se vor face plati ca răspuns la solicitarile de fonduri făcute de către direcţiile generale ale Comisiei, responsabile de respectivele programe. Fondurile PHARE vor trebui sa fie astfel transferate încât sa permită ţărilor ECE sa îşi plătească contribuţia naţionala la timp. Contribuţia totală va intra în bugetul Uniunii Europene ca venituri alocate, dând naştere unor alocari suplimentare deschise în cadrul liniilor bugetare relevante ale programelor respective. 5. Aranjamente de implementare Fondurile PHARE vor fi transferate direct tuturor ţărilor ECE pe baza unor memorandumuri de finanţare separate, ce vor fi semnate de Comisie şi de fiecare ţara. Datorită specificitatii acestor activităţi, fondurile vor fi trasnferate într-o singura transa Fondului Naţional din fiecare ţara. Aceste fonduri vor fi luate din alocarile PHARE naţional pentru fiecare ţara. Fondul Naţional va fi responsabil de transferarea fondurilor înapoi către Comisie, ca parte a contribuţiei naţionale a tarii respective, ca urmare a solicitării de fonduri de către direcţiile generale ale Comisiei Europene, responsabile cu programele în cauza. Articolul 4 din Memorandumul de înţelegere privind înfiinţarea Fondului Naţional nu se va aplica în acest caz particular. Totuşi trebuie remarcat faptul ca pentru fiecare program contribuţia PHARE poate fi transferata numai după intrarea în vigoare a deciziilor corespunzătoare ale Consiliului de asociere. In cazul în care exista o întârziere în intrarea în vigoare a deciziilor Consiliului de asociere, plăţile către Fondul Naţional pot fi împărţite în doua sau mai multe transe. 6. Audit, monitorizare şi evaluare Procedurile de monitorizare aplicate pentru programe vor acoperi şi operaţiunile finanţate pentru beneficiarii din statele candidate. Toate contractele, acordurile şi angajamentele juridice încheiate între Comisie şi ţările beneficiare vor fi supuse verificărilor Comisiei şi Curţii de Conturi. Conturile şi operaţiunile desfăşurate în cadrul acestui program pot fi verificate oricând, la cererea Comisiei, de către un auditor extern contractat de Comisie, fără a se aduce prejudicii responsabilităţilor Comisiei şi Curţii de Conturi a Uniunii Europene. Beneficiarii de sprijin financiar în cadrul unor acţiuni specifice au obligaţia de a întocmi rapoarte şi evidente privind operaţiunile financiare efectuate, care sunt analizate din punct de vedere al conţinutului şi al eligibilităţii cheltuielilor, în concordanta cu obiectivul de finanţare comunitară şi ţinându-se seama de obligaţiile contractuale şi principiile unui management sanatos şi eficient. Evaluarea prevăzută în deciziile ce stabilesc programele va acoperi şi operaţiunile finanţate pentru beneficiarii din statele candidate. ANEXA 1 DECIZII ale Consiliului de asociere (clasificate după domeniul de activitate) Mediu . Propunere pentru o decizie a Consiliului cu privire la poziţia Comunităţii în Consiliul de asociere asupra participării Estoniei la instrumentul financiar pentru mediu al Comunităţii (LIFE) . Propunere pentru o decizie a Consiliului cu privire la poziţia Comunităţii în Consiliul de asociere asupra participării Ungariei la instrumentul financiar pentru mediu al Comunităţii (LIFE) . Propunere pentru o decizie a Consiliului cu privire la poziţia Comunităţii în Consiliul de asociere asupra participării Letoniei la instrumentul financiar pentru mediu al Comunităţii (LIFE) . Propunere pentru o decizie a Consiliului cu privire la poziţia Comunităţii în Consiliul de asociere asupra participării României la instrumentul financiar pentru mediu al Comunităţii (LIFE) . Propunere pentru o decizie a Consiliului cu privire la poziţia Comunităţii în Consiliul de asociere asupra participării Sloveniei la instrumentul financiar pentru mediu al Comunităţii (LIFE) Cercetare şi dezvoltare tehnologică . Decizia nr. 4/99 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Bulgaria din 30 iulie 1999, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Republicii Bulgaria la programele comunitare din domeniul cercetării, dezvoltării tehnologice şi demonstratiei (1998-2002) şi la programele pentru cercetare şi activităţi de instruire (1998-2002). A intrat în vigoare la 1 septembrie 1999. . Decizia nr. 1/99 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Cehia din 30 iulie 1999, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Republicii Cehia la programele comunitare din domeniul cercetării, dezvoltării tehnologice şi demonstratiei (1998-2002) şi la programele pentru cercetare şi activităţi de instruire (1998-2002). A intrat în vigoare la 1 august 1999. . Decizia nr. 2/99 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Estonia din 31 mai 1999, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Estoniei la programele comunitare din domeniul cercetării, dezvoltării tehnologice şi demonstratiei (1998-2002). A intrat în vigoare la 1 iunie 1999. . Decizia nr. 3/99 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Ungaria din 12 iulie 1999, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Republicii Ungaria la programele comunitare din domeniul cercetării, dezvoltării tehnologice şi demonstratiei (1998-2002) şi la programele pentru cercetare şi activităţi de instruire (1998-2002). A intrat în vigoare la 1 august 1999. . Decizia nr. 1/99 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Letonia din 23 iulie 1999, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Republicii Letonia la programele comunitare din domeniul cercetării, dezvoltării tehnologice şi demonstratiei (1998-2002) şi la programele pentru cercetare şi activităţi de instruire (1998-2002). A intrat în vigoare la 1 august 1999. . Decizia nr. 5/99 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Lituania din 16 septembrie 1999, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Republicii Lituania la programele comunitare din domeniul cercetării, dezvoltării tehnologice şi demonstratiei (1998-2002). A intrat în vigoare la 1 octombrie 1999. . Decizia nr. 4/99 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Polonia din 4 august 1999, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Republicii Polonia la programele comunitare din domeniul cercetării, dezvoltării tehnologice şi demonstratiei (1998-2002). A intrat în vigoare la 1 septembrie 1999. . Decizia nr. 3/99 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - România din 30 iunie 1999, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a României la programele comunitare din domeniul cercetării, dezvoltării tehnologice şi demonstratiei (1998-2002). A intrat în vigoare la 1 iulie 1999. . Decizia nr. 3/99 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Slovacia din 5 august 1999, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Republicii Slovacia la programele comunitare din domeniul cercetării, dezvoltării tehnologice şi demonstratiei (1998-2002) şi la programele pentru cercetare şi activităţi de instruire (1998-2002). A intrat în vigoare la 1 septembrie 1999. . Decizia nr. 4/99 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Slovenia din 30 septembrie 1999, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Republicii Slovenia la programele comunitare din domeniul cercetării, dezvoltării tehnologice şi demonstratiei (1998-2002) şi la programele pentru cercetare şi activităţi de instruire (1998-2002). A intrat în vigoare la 1 august 1999. Impozite indirecte . Propunere pentru o decizie a Consiliului cu privire la poziţia Comunităţii în Consiliul de asociere asupra participării Bulgariei la Programul comunitar "Fiscalis". . Propunere pentru o decizie a Consiliului cu privire la poziţia Comunităţii în Consiliul de asociere asupra participării Republicii Cehia la Programul comunitar "Fiscalis". . Propunere pentru o decizie a Consiliului cu privire la poziţia Comunităţii în Consiliul de asociere asupra participării Republicii Estonia la Programul comunitar "Fiscalis". . Propunere pentru o decizie a Consiliului cu privire la poziţia Comunităţii în Consiliul de asociere asupra participării Republicii Ungare la Programul comunitar "Fiscalis". . Propunere pentru o decizie a Consiliului cu privire la poziţia Comunităţii în Consiliul de asociere asupra participării Republicii Letonia la Programul comunitar "Fiscalis". . Propunere pentru o decizie a Consiliului cu privire la poziţia Comunităţii în Consiliul de asociere asupra participării Republicii Lituania la Programul comunitar "Fiscalis". . Propunere pentru o decizie a Consiliului cu privire la poziţia Comunităţii în Consiliul de asociere asupra participării Republicii Polone la Programul comunitar "Fiscalis". . Propunere pentru o decizie a Consiliului cu privire la poziţia Comunităţii în Consiliul de asociere asupra participării României la Programul comunitar "Fiscalis". . Propunere pentru o decizie a Consiliului cu privire la poziţia Comunităţii în Consiliul de asociere asupra participării Republicii Slovace la Programul comunitar "Fiscalis". . Propunere pentru o decizie a Consiliului cu privire la poziţia Comunităţii în Consiliul de asociere asupra participării Republicii Slovenia la Programul comunitar "Fiscalis". Formare profesională vocationala şi învăţământ . Decizia nr. 2/2000 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Bulgaria din 2 august 2000, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Bulgariei la programele comunitare din domeniile formării profesionale şi învăţământului. A intrat în vigoare la 2 august 2000. . Decizia nr. 2/2000 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Republica Ceha din 31 august 2000, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Republicii Cehe la programele comunitare din domeniile formării profesionale şi învăţământului. A intrat în vigoare la 31 august 2000. . Decizia nr. 1/2000 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Estonia din 24 iulie 2000, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Estoniei la programele comunitare din domeniile formării profesionale şi învăţământului. A intrat în vigoare la 24 iulie 2000. . Decizia nr. 2/2000 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Ungaria din 24 iulie 2000, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Ungariei la programele comunitare din domeniile formării profesionale şi învăţământului. A intrat în vigoare la 24 iulie 2000. . Decizia nr. 2/2000 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Letonia din 27 iulie 2000, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Letoniei la programele comunitare din domeniile formării profesionale şi învăţământului. A intrat în vigoare la 27 iulie 2000. . Decizia nr. 3/2000 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Lituania din 28 septembrie 2000, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Lituaniei la programele comunitare din domeniile formării profesionale şi învăţământului. A intrat în vigoare la 28 septembrie 2000. . Decizia nr. 2/2000 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Polonia din 28 iulie 2000, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Poloniei la programele comunitare din domeniile formării profesionale şi învăţământului. A intrat în vigoare la 28 iulie 2000. . Decizia nr. 3/2000 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - România din 29 septembrie 2000, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a României la programele comunitare din domeniile formării profesionale şi învăţământului. A intrat în vigoare la 29 septembrie 2000. . Decizia nr. 2/2000 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Slovacia din 24 iulie 2000, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Republicii Slovace la programele comunitare din domeniile formării profesionale şi învăţământului. A intrat în vigoare la 24 iulie 2000. . Decizia nr. 2/2000 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Slovenia din 4 august 2000, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Sloveniei la programele comunitare din domeniile formării profesionale şi învăţământului. A intrat în vigoare la 4 august 2000. Tineret . Propunere pentru o decizie a Consiliului cu privire la poziţia Comunităţii în Consiliul de asociere asupra participării Bulgariei la Programul comunitar de acţiune "Youth". . Decizia nr. 3/2000 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Republica Ceha din 16 octombrie 2000, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Republicii Cehia la Programul comunitar de acţiune "Youth". A intrat în vigoare la 16 octombrie 2000. . Decizia nr. 2/2000 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Estonia din 20 septembrie 2000, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Estoniei la Programul comunitar de acţiune "Youth". A intrat în vigoare la 20 septembrie 2000. . Decizia nr. 3/2000 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Ungaria din 21 septembrie 2000, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Ungariei la Programul comunitar de acţiune "Youth". A intrat în vigoare la 21 septembrie 2000. . Propunere pentru o decizie a Consiliului cu privire la poziţia Comunităţii în Consiliul de asociere asupra participării Lituaniei la Programul comunitar de acţiune "Youth". . Propunere pentru o decizie a Consiliului cu privire la poziţia Comunităţii în Consiliul de asociere asupra participării Letoniei la Programul comunitar de acţiune "Youth". . Decizia nr. 3/2000 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Polonia din 19 septembrie 2000, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Poloniei la Programul comunitar de acţiune "Youth". A intrat în vigoare la 19 septembrie 2000. . Decizia nr. 4/2000 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - România din 13 octombrie 2000, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a României la Programul comunitar de acţiune "Youth". A intrat în vigoare la 13 octombrie 2000. . Decizia nr. 3/2000 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Slovacia din 19 septembrie 2000, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Slovaciei la Programul comunitar de acţiune "Youth". A intrat în vigoare la 19 septembrie 2000. . Decizia nr. 3/2000 a Consiliului de asociere Uniunea Europeană - Slovenia din 29 septembrie 2000, ce adopta termenii şi condiţiile de participare a Sloveniei la Programul comunitar de acţiune "Youth". A intrat în vigoare la 29 septembrie 2000. "Cultura 2000" . 10 proiecte de propuneri pentru deciziile Consiliului se afla în pregătire. ANEXA 3 (D) INFORMARE SI PUBLICITATEpentru programele PHARE, ISPA şi SAPARD ale Uniunii Europene 1. Scop şi obiective Informaţiile şi activităţile de publicitate privind asistenta Uniunii Europene prin Programul PHARE sunt destinate creşterii gradului de constientizare a publicului şi a transparenţei acţiunilor U.E., precum şi creării unei imagini consistente privind activităţile respective în toate ţările beneficiare. Informarea şi publicitatea privesc activităţile care primesc o contribuţie de la Programul PHARE al Uniunii Europene. 2. Principii generale Fiecare RAP responsabil cu implementarea memorandumurilor de finanţare, precum şi a altor forme de asistenta va fi responsabil cu publicitatea la fata locului. Aceasta acţiune se va desfăşura în cooperare cu delegaţia Comisiei Europene, care va fi informată asupra demersurilor făcute în acest scop. Autorităţile naţionale şi regionale competente vor desfăşura activităţile necesare unei aplicari efective a acestor prevederi, în colaborare cu Delegaţia Comisiei Europene din ţara respectiva. Informarea şi măsurile publicitare descrise mai jos se bazează pe prevederile reglementărilor şi deciziilor care se aplica fondurilor structurale. Acestea sunt: - art. 32 din Reglementarea Comisiei Europene nr. 4.253/1988, amendata de Reglementarea Comisiei Europene nr. 2.082/1993; Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene nr. L 193/20 din 31 iulie 1993; - Decizia Comisiei din 31 mai 1994; Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene nr. L 152/39 din 18 iunie 1994. Informarea şi măsurile publicitare trebuie sa fie conforme cu prevederile reglementărilor şi deciziilor sus-menţionate. Ghidul informativ primit de la delegaţia Comisiei Europene din ţara respectiva este disponibil la autoritatiile naţionale, regionale şi locale. 3. Informarea şi publicitatea privind programele PHARE Informarea şi măsurile publicitare vor face subiectul unui set de măsuri coerente, definite de autorităţile naţionale, regionale şi locale competente, în colaborare cu delegaţia Comisiei, pentru toată durata memorandumului de finanţare, şi vor privi atât programele, cat şi alte forme de asistenta. Costul informării şi publicităţii privind proiectele individuale va fi suportat din bugetul alocat proiectelor respective. In cazul implementării programelor PHARE se vor aplica măsurile menţionate mai jos la lit. a) şi b): a) Autorităţile competente din ţara beneficiara trebuie sa publice conţinutul programelor şi al altor forme de asistenta în forma cea mai potrivita. Aceste documente trebuie distribuite corespunzător şi trebuie ţinute la dispoziţia părţilor interesate. Trebuie asigurata prezentarea în teritoriul tarii beneficiare a informaţiilor şi a materialelor publicitare produse. b) Informarea şi măsurile publicitare la fata locului trebuie sa cuprindă următoarele: (i) pentru investiţiile de infrastructura ce depăşesc 1 milion ECU; - panouri ridicate la fata locului, instalate în concordanta cu prevederile reglementărilor şi deciziilor menţionate în paragraful 2 de mai sus; - panouri informative pentru lucrările de infrastructura accesibile publicului, instalate conform prevederilor reglementărilor şi deciziilor menţionate în paragraful 2 de mai sus şi în concordanta cu indicaţiile tehnice din Ghidul informativ pus la dispoziţie de delegaţia Comisiei Europene din ţara beneficiara; (ii) în cazul investiţiilor de producţie, măsuri pentru dezvoltarea potenţialului local şi alte măsuri beneficiind de finanţare PHARE, ISPA sau SAPARD: - măsuri care sa constientizeze beneficiarii potenţiali şi opinia publica cu privire la asistenta PHARE, ISPA sau SAPARD, în concordanta cu reglementările de la paragraful 3 b)(i); - măsuri adresate solicitanţilor de ajutoare de stat, parţial finanţate de PHARE, ISPA sau SAPARD, sub forma unei indicaţii în formularul care trebuie completat de aceşti solicitanti, care sa indice faptul ca o parte a acestui ajutor provine de la U.E., mai ales prin programele PHARE, ISPA sau SAPARD, în concordanta cu reglementările de mai sus. 4. Transparenta asistenţei U.E. în cercurile de afaceri, printre potenţialii beneficiari şi publicul larg 4.1. Cercurile de afaceri Cercurile de afaceri trebuie implicate în cea mai mare măsura în asistenta care le priveşte direct. Autorităţile responsabile cu implementarea asistenţei vor asigura existenta canalelor relevante pentru diseminarea informaţiilor către potenţialii beneficiari, în special către întreprinderile mici şi mijlocii. Acestea trebuie sa cuprindă şi indicaţii privind procedurile administrative care trebuie urmate. 4.2. Alţi beneficiari potenţiali Autorităţile responsabile cu implementarea asistenţei vor asigura existenta canalelor relevante pentru diseminarea informaţiilor către toate persoanele care beneficiază sau care ar putea beneficia de măsuri de formare, angajare sau dezvoltare a resurselor umane. In acest sens se va asigura cooperarea dintre organismele de pregătire profesională implicate în angajare, grupurile de afaceri, centrele de formare şi organizaţiile neguvernamentale. Formulare Formularele emise de autorităţile locale, naţionale sau regionale privind anunţarea şi solicitarea de fonduri nerambursabile destinate beneficiarilor finali sau oricărei alte entităţi eligibile pentru acest fel de asistenta vor trebui sa indice faptul ca U.E. si, în mod special, programele PHARE, ISPA sau SAPARD asigura aceste surse financiare. Notificarea de asistenta transmisă beneficiarilor trebuie sa menţioneze procentul sau volumul de asistenta finanţat de programele amintite. In cazul în care astfel de documente poarta stema naţionala sau regionala, trebuie sa poarte şi o sigla a U.E. de aceeaşi mărime. 4.3. Publicul larg Mass-media Autorităţile competente vor informa mass-media, în maniera cea mai potrivita, despre acţiunile cofinanţate de U.E., PHARE, ISPA sau SAPARD în special. Contribuţia PHARE va fi reflectată corespunzător în aceasta informare. In acest context demararea operaţiunilor (o data adoptate de Comisie) şi fazele importante ale implementării vor face subiectul unor acţiuni de publicitate, cu precădere în mass-media regionala (presa, radio, televiziune). Trebuie asigurata o colaborare corespunzătoare cu delegaţia Comisie din ţara respectiva. Cele doua principii menţionate mai sus se aplica anunţurilor, precum şi comunicatelor de presa şi comunicatelor publice. Acţiuni informative Organizarea de acţiuni informative, cum ar fi: conferinţe, seminarii, târguri şi expoziţii, în legătura cu implementarea operaţiunilor parţial finanţate de programele PHARE, ISPA sau SAPARD, va urmări sa facă explicita participarea U.E. In acest context vor fi expuse steagurile U.E. în camerele unde au loc intalniri şi se va pune sigla U.E. pe documente, în funcţie de situaţie. Delegaţia Comisiei din ţara beneficiara va ajuta, după necesitaţi, la pregătirea şi implementarea acestui tip de acţiuni. Materiale informative Publicaţiile (cum ar fi broşuri şi pliante) despre programe şi măsuri similare, finanţate sau cofinanţate de PHARE, ISPA sau SAPARD, trebuie sa conţină pe prima pagina o indicare clara a participării U.E., precum şi sigla U.E., în cazul în care este folosită stema naţionala sau regionala. In cazul în care aceste publicaţii au o prefata, aceasta trebuie semnată atât de persoana responsabilă în ţara beneficiara, cat şi de delegatul Comisiei, în numele acesteia, pentru a demonstra clar participarea U.E. Aceste publicaţii trebuie sa se refere la organismele naţionale şi regionale responsabile cu informarea părţilor interesate. Principiile menţionate mai sus se aplica, de asemenea, şi materialelor audiovizuale. 5. Prevederi privind panouri, postere şi plăci comemorative Ţările beneficiare vor asigura transparenta măsurilor parţial finanţate de programele PHARE, ISPA sau SAPARD, în concordanta cu următoarele măsuri şi informaţii publicitare: Panouri Panourile cu informaţii privind participarea U.E. la finanţarea investiţiei trebuie ridicate la locul tuturor proiectelor cu participare U.E. în proporţie de 1 milion ECU sau mai mult. Chiar dacă autorităţile locale sau regionale nu ridica un panou care sa menţioneze propria lor implicare, finanţarea U.E. trebuie menţionată pe un panou special. Aceste panouri trebuie sa aibă o mărime corespunzătoare anvergurii (ţinându-se seama de mărimea contribuţiei U.E.) şi trebuie sa corespundă instrucţiunilor prevăzute în Ghidul informativ ce se poate obţine de la delegaţiile Comisiei Europene. Nu mai devreme de 6 luni de la finalizarea lucrării şi în măsura în care este posibil, aceste panouri vor fi înlocuite cu plăci comemorative, în concordanta cu prevederile Ghidului informativ. Plăci comemorative Aceste plăci vor trebui amplasate în zonele accesibile publicului larg (centre de conferinţe, aeroporturi, staţii etc.). Plăcile trebuie sa cuprindă pe lângă sigla U.E. şi o menţiune privind programele PHARE, ISPA sau SAPARD şi cofinanţarea U.E. In cazurile în care autorităţile locale regionale sau naţionale, precum şi orice alt beneficiar monteaza un asemenea panou, placa comemorativa ori poster sau fac orice alt demers menit sa asigure informarea despre proiecte cu costuri mai mici de 1 milion ECU, trebuie indicată participarea U.E. 6. Prevederi finale Autorităţile naţionale, regionale sau locale implicate pot derula în orice situaţie măsuri suplimentare, dacă se considera necesar. In aceste cazuri trebuie consultata şi informată delegaţia Comisiei, astfel încât aceasta sa poată participa, dacă considera necesar, la realizarea acestor măsuri. Pentru a facilita implementarea acestor prevederi Comisia, prin intermediul delegaţiei din ţara respectiva, va asigura asistenta tehnica sub forma îndrumării asupra cerinţelor de design, în cazul în care este necesar. Se va realiza un Ghid informativ, scris în limba tarii respective, care va conţine indicaţii detaliate referitoare la cerinţele de design. ──────────────────
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.