Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   MEMORANDUM DE COOPERARE din 12 decembrie 2011  intre Comisia Nationala pentru Controlul Activitatilor Nucleare din Romania (CNCAN) si Agentia Nationala de Reglementare a Activitatilor Nucleare si Radiologice din Republica Moldova (ANRANR) in domeniul securitatii radiologice si al practicilor cu surse de radiatii ionizante    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

MEMORANDUM DE COOPERARE din 12 decembrie 2011 intre Comisia Nationala pentru Controlul Activitatilor Nucleare din Romania (CNCAN) si Agentia Nationala de Reglementare a Activitatilor Nucleare si Radiologice din Republica Moldova (ANRANR) in domeniul securitatii radiologice si al practicilor cu surse de radiatii ionizante

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 601 din 22 august 2012

    Comisia Naţională pentru Controlul Activităţilor Nucleare din România (CNCAN) şi Agenţia Naţională de Reglementare a Activităţilor Nucleare şi Radiologice din Republica Moldova (ANRANR), numite în continuare părţi,
    dorind să dezvolte colaborarea în domeniul securităţii radiologice şi al practicilor cu surse de radiaţii ionizante,
    confirmând relaţiile de prietenie dintre cele două state,
    având în vedere angajamentele asumate prin tratatele internaţionale la care statele părţilor sunt părţi,
    dat fiind că România este stat membru al Uniunii Europene şi parte la Tratatul EURATOM,
    ţinând seama de faptul că Republica Moldova are un Acord de parteneriat şi cooperare cu Uniunea Europeană în vigoare din 1998,
    ţinând cont de prevederile Declaraţiei comune privind instituirea unui parteneriat strategic între România şi Republica Moldova pentru integrarea europeană a Republicii Moldova, semnată la data de 27 aprilie 2010,
    au convenit asupra următoarelor:

    ART. I
    Domeniile de cooperare
    1. În conformitate cu competenţele atribuite de legislaţia lor naţională, părţile vor coopera şi vor efectua schimbul de experienţă şi informaţii în următoarele domenii:
    a) armonizarea legislaţiei naţionale privind asigurarea radioprotecţiei şi a securităţii radiologice cu cea a Uniunii Europene (UE);
    b) obţinerea şi utilizarea fondurilor în cadrul programelor de asistenţă ale UE;
    c) elaborarea reglementărilor în radioprotecţie şi securitate radiologică;
    d) evaluarea privind securitatea radiologică şi autorizarea activităţilor şi practicilor cu surse de radiaţii ionizante;
    e) inspecţia activităţilor şi practicilor cu surse de radiaţii ionizante şi aplicarea sancţiunilor;
    f) pregătirea personalului propriu în domeniul radioprotecţiei şi al securităţii radiologice;
    g) pregătirea în domeniul radioprotecţiei şi al securităţii radiologice a personalului care utilizează surse de radiaţii;
    h) operaţiunile de export, import sau tranzit prin punctele de trecere a frontierei de stat dintre România şi Republica Moldova al materialelor radioactive şi nucleare, precum şi al materialelor pertinente pentru dezvoltarea armelor nucleare şi radiologice, în conformitate cu prevederile Convenţiei privind protecţia fizică a materialelor nucleare şi ale altor tratate internaţionale relevante;
    i) participarea specialiştilor părţilor la conferinţele, cursurile şi seminarele organizate în domeniul de activitate;
    j) incidentele/accidentele din punct de vedere radiologic şi nuclear;
    k) evaluarea şi auditarea sistemelor de management al calităţii în activităţile şi practicile cu surse de radiaţii ionizante;
    l) planificarea intervenţiei în caz de urgenţeradiologice sau nucleare;
    m) prevenirea şi combaterea traficului ilicit cu materiale nucleare şi/sau radioactive;
    n) punerea în practică a rezultatelor cercetărilor tehnico-ştiinţifice în domeniul radioprotecţiei;
    o) alte domenii convenite suplimentar de comun acord.
    2. În cazul în care ambele părţi convin astfel, vor fi stabilite înţelegeri specifice de la caz la caz, care vor acoperi aspecte precum plăţile şi drepturile de proprietate intelectuală.
    3. Părţile schimbă documentele în baza prezentului memorandum de cooperare în limba română. În situaţia în care documentul care face obiectul schimbului este redactat într-o altă limbă decât româna, acestea le vor schimba în limba în care sunt redactate.
    ART. II
    Forme de cooperare
    Cooperarea în domeniile stabilite la art. 1 se va realiza prin următoarele acţiuni:
    a) schimb de vizite între specialiştii părţilor;
    b) schimb de vizite între reprezentanţii conducerii părţilor;
    c) cursuri de instruire, seminare, conferinţe şi orice alte acţiuni în domenii specializate;
    d) schimb de materiale şi informaţii care au legătură cu domeniile prevăzute la art. I alin. 1, inclusiv privind organizarea conferinţelor şi vizitelor ştiinţifice;
    e) stabilirea unor grupuri de lucru comune pentru realizarea de studii specifice şi proiecte care au legătură cu domeniile prevăzute la art. I alin. 1;
    f) alte forme de cooperare convenite de către părţi.
    ART. III
    Schimbul de experienţă
    Părţile vor face schimb de experienţă în domeniul reglementării, autorizării şi inspecţiei practicilor ce implică surse de radiaţii ionizante prin:
    A. Desemnarea experţilor din cadrul ANRANR în România pentru cunoaşterea modului în care sunt reglementate, autorizate şi inspectate activităţile ce implică surse de radiaţii ionizante, precum şi pentru participarea la inspecţiile efectuate de către CNCAN la instalaţiile nucleare şi radiologice din România
    B. Desemnarea experţilor din cadrul CNCAN în Republica Moldova pentru a participa la inspecţiile efectuate de ANRANR la instalaţiile/practicile care utilizează surse de radiaţii ionizante din Republica Moldova şi consilierea experţilor din cadrul ANRANR în domenii precum:
    a. reglementarea, autorizarea şi inspecţia instalaţiilor/practicilor care utilizează surse de radiaţii ionizante;
    b. evaluarea privind securitatea radiologică şi autorizarea activităţilor şi practicilor cu surse de radiaţii ionizante;
    c. prevenirea şi combaterea traficului ilicit cu materiale nucleare şi/sau radioactive;
    d. pregătirea şi intervenţia în cazul situaţiilor de urgenţă radiologică
    C. Organizarea de întâlniri de lucru, vizite de lucru şi consultări între conducătorii părţilor pentru a discuta chestiuni de interes comun legate de controlul exercitat de către organismul de reglementare şi regulamentele în domeniul radioprotecţiei
    D. Schimbul de experţi dintre cele două părţi pentru a participa la seminare şi cursuri de instruire organizate în statele părţilor în scopul implementării recomandărilor Agenţiei Internaţionale pentru Energia Atomică şi legislaţiei UE în domeniile prevăzute la art. I alin. 1.
    ART. IV
    Modalităţi pentru schimbul de informaţii
    Părţile vor stabili între ele proceduri simplificate pentru schimbul de informaţii în temeiul prezentului memorandum de cooperare, după cum urmează:
    1. Informaţiile schimbate între părţi în temeiul prezentului memorandum de cooperare se vor transmite, de regulă, prin corespondenţă oficială, în conformitate cu legislaţia statelor părţilor. Informaţiile schimbate între părţi în temeiul prezentului memorandum de cooperare se pot transmite şi prin alte mijloace, agreate de comun acord de către părţi.
    2. Fiecare parte va desemna o persoană de contact pentru a coordona schimbul de informaţii şi va notifica aceasta celeilalte părţi, într-un termen rezonabil după intrarea în vigoare a prezentului memorandum de cooperare.
    3. Partea care primeşte informaţia va fi responsabilă pentru implementarea şi utilizarea oricăror informaţii schimbate sau transmise între părţi în temeiul prezentului memorandum de cooperare.
    4. Informaţiile obţinute în timpul implementării prezentului memorandum de cooperare vor fi puse la dispoziţia altor instituţii guvernamentale ale statelor părţilor numai după obţinerea acordului scris al ambelor părţi.
    5. În funcţie de specificitatea informaţiilor, părţile pot stabili proceduri detaliate pentru schimbul acestora în domeniile prevăzute la art. I alin. 1.
    ART. V
    Principii generale de cooperare
    1. Părţile vor coopera în temeiul prezentului memorandum de cooperare în conformitate cu legislaţia naţională a statelor acestora.
    2. Toate disputele şi problemele apărute între părţi care rezultă din interpretarea sau aplicarea prezentului memorandum de cooperare vor fi soluţionate de comun acord.
    ART. VI
    Finanţare
    Toate cheltuielile rezultate din realizarea cooperării, în conformitate cu prezentul memorandum de cooperare, vor fi acoperite de către partea care a angajat cheltuielile. Posibilitatea părţilor de a îndeplini angajamentele asumate depinde de disponibilitatea resurselor instituţiilor guvernamentale corespunzătoare ale statelor părţilor şi a legislaţiei corespunzătoare acestora.
    ART. VII
    Modificări şi completări
    Prezentul memorandum de cooperare poate fi amendat prin consimţământul reciproc scris al părţilor. Orice amendament va intra în vigoare în acelaşi mod ca prezentul memorandum de cooperare.
    ART. VIII
    Prevederi finale şi tranzitorii
    1. Prezentul memorandum de cooperare va intra în vigoare la data ultimei notificări, prin canale diplomatice, prin care părţile se informează reciproc despre îndeplinirea procedurilor interne necesare intrării acestuia în vigoare.
    2. Prezentul memorandum de cooperare se încheie pentru o perioadă de 5 (cinci) ani. Acest termen poate fi prelungit în mod automat pe perioade succesive de câte 5 (cinci) ani, dacă niciuna dintre părţi nu notifică celeilalte părţi în scris, prin canale diplomatice, intenţia sa de a-l denunţa, cu cel puţin 3 (trei) luni înainte de expirarea valabilităţii prezentului memorandum de cooperare.
    3. În cazul denunţării prezentului memorandum de cooperare, conform prevederilor prezentului articol, toate activităţile care au fost iniţiate în temeiul prezentului memorandum de cooperare, dar care nu au fost finalizate la terminarea acestuia, vor continua să fie realizate până la finalizarea lor, în conformitate cu termenii prezentului memorandum de cooperare, dacă părţile nu au convenit altfel.

    Semnat la Bucureşti la 12 decembrie 2011, în două exemplare, în limba română.

                           Pentru
              Comisia Naţională pentru Controlul
              Activităţilor Nucleare din România,
                      Vajda Borbala,
                        preşedinte

                          Pentru
              Agenţia Naţională de Reglementare
           a Activităţilor Nucleare şi Radiologice
                  din Republica Moldova,
                     Artur Buzdugan,
                         director

                        -----------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016