Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X
LEGE nr. 409 din 9 noiembrie 2006 pentru ratificarea Acordului dintre Romania si Republica Bulgaria privind securitatea sociala, semnat la Sofia la 21 octombrie 2005
ARTICOL UNIC Se ratificã Acordul dintre România şi Republica Bulgaria privind securitatea socialã, semnat la Sofia la 21 octombrie 2005.
Aceastã lege a fost adoptatã de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 şi ale art. 76 alin. (2) din Constituţia României, republicatã.
PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR BOGDAN OLTEANU
p. PREŞEDINTELE SENATULUI, TEODOR VIOREL MELEŞCANU
Bucureşti, 9 noiembrie 2006. Nr. 409.
ACORD între România şi Republica Bulgaria privind securitatea socialã
România şi Republica Bulgaria, denumite în continuare pãrţi contractante, dorind sã reglementeze şi sã dezvolte relaţiile dintre cele douã state în domeniul securitãţii sociale, au convenit dupã cum urmeazã:
PARTEA I Dispoziţii generale
ART. 1 Definiţii (1) În scopul aplicãrii prezentului acord: 1. termenul teritoriu desemneazã: - pentru România: întregul teritoriu de stat al României, inclusiv marea sa teritorialã şi spaţiul aerian de deasupra teritoriului şi mãrii teritoriale, asupra cãrora România îşi exercitã suveranitatea, precum şi zona contiguã, platoul continental şi zona economicã exclusivã, asupra cãrora România îşi exercitã, în conformitate cu legislaţia sa şi potrivit normelor şi principiilor dreptului internaţional, drepturi suverane şi jurisdicţie; - pentru Republica Bulgaria: teritoriul sub suveranitatea Republicii Bulgaria, inclusiv marea teritorialã, precum şi platoul continental şi zona economicã exclusivã, asupra cãrora Republica Bulgaria îşi exercitã, în conformitate cu dreptul internaţional, drepturi suverane şi jurisdicţie; 2. expresia cetãţean al unei pãrţi contractante desemneazã o persoanã care are cetãţenia acelei pãrţi contractante; 3. termenul legislaţie desemneazã legile şi celelalte acte normative în vigoare pe teritoriul fiecãrei pãrţi contractante şi care privesc domeniile prevãzute la art. 2; 4. expresia autoritate competentã desemneazã: - pentru România, ministerele responsabile pentru domeniile prevãzute la art. 2; - pentru Republica Bulgaria, miniştrii responsabili pentru domeniile prevãzute la art. 2; 5. termenul instituţie desemneazã organismul sau autoritatea responsabilã pentru aplicarea legislaţiei prevãzute la art. 2, pe teritoriul fiecãrei pãrţi contractante; 6. termenul instituţie competentã desemneazã instituţia pe cheltuiala cãreia sunt furnizate prestaţiile; 7. expresia organism de legãturã desemneazã organismele desemnate de autoritãţile competente pentru realizarea legãturilor directe pentru aplicarea prezentului acord; 8. termenul prestaţie desemneazã prestaţii în bani şi prestaţii în naturã, prevãzute de legislaţia menţionatã la art. 2; 9. termenul domiciliu desemneazã locul de şedere obişnuitã; 10. termenul reşedinţã desemneazã locul de şedere temporarã; 11. expresia perioadã de asigurare desemneazã perioadele de contribuţie şi perioadele asimilate, realizate în conformitate cu legislaţia fiecãrei pãrţi contractante; 12. expresia persoanã asiguratã desemneazã persoana care este sau a fost supusã legislaţiei prevãzute la art. 2; 13. expresia membri de familie desemneazã persoanele definite ca atare de legislaţia pe care o aplicã instituţia competentã. (2) Ceilalţi termeni şi celelalte expresii utilizate în prezentul acord au semnificaţia prevãzutã de legislaţia pe care o aplicã fiecare dintre pãrţile contractante. ART. 2 Câmpul material de aplicare (1) Prezentul acord se aplicã: - pentru România, legislaţiei care reglementeazã: 1. indemnizaţia pentru incapacitate temporarã de muncã determinatã de boli obişnuite sau de accidente în afara muncii, de boli profesionale şi de accidente de muncã; 2. indemnizaţia de maternitate; 3. indemnizaţia pentru creşterea copilului sau îngrijirea copilului bolnav; 4. pensia pentru limitã de vârstã; 5. pensia anticipatã; 6. pensia de invaliditate; 7. pensia de urmaş; 8. ajutorul de deces; 9. indemnizaţia de şomaj; 10. alocaţia pentru copii; 11. prestaţiile în naturã în caz de boalã şi maternitate; 12. prestaţiile în naturã în caz de accidente de muncã şi de boli profesionale; - pentru Republica Bulgaria, legislaţiei care reglementeazã: 1. prestaţiile în bani pentru incapacitate temporarã de muncã şi maternitate; 2. pensiile pentru limitã de vârstã şi invaliditate ca urmare a unor boli obişnuite; 3. pensiile de invaliditate pentru accidente de muncã sau boli profesionale; 4. pensiile de urmaş; 5. prestaţiile în bani pentru şomaj; 6. ajutoarele familiale pentru copii; 7. ajutoarele în caz de deces; 8. prestaţiile în naturã. (2) Prezentul acord se va aplica, de asemenea, legislaţiei care codificã, modificã, înlocuieşte sau completeazã legislaţia referitoare la prestaţiile prevãzute la alin. (1). (3) Prezentul acord nu se aplicã legislaţiei care instituie o nouã schemã de securitate socialã, în afara cazului în care autoritãţile competente convin altfel. ART. 3 Câmpul personal de aplicare Prezentul acord se va aplica tuturor persoanelor care au fost ori sunt supuse legislaţiei uneia sau ambelor pãrţi contractante, precum şi urmaşilor şi membrilor de familie, în mãsura în care drepturile acestora decurg de la aceste persoane. ART. 4 Egalitatea de tratament La aplicarea legislaţiei unei pãrţi contractante, cetãţenii celeilalte pãrţi contractante, precum şi urmaşii şi membrii de familie ai acestora beneficiazã de egalitate de tratament cu cetãţenii primei pãrţi contractante. ART. 5 Exportul prestaţiilor (1) Prestaţiile în bani acordate conform legislaţiei unei pãrţi contractante nu pot fi reduse, modificate, suspendate sau retrase pe motiv cã beneficiarul are domiciliul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante. (2) Dispoziţiile alin. (1) nu se aplicã pentru: 1. prestaţiile de şomaj; 2. pensiile care nu au legãturã cu activitatea de muncã conform legislaţiei bulgare. ART. 6 Evitarea cumulului de prestaţii (1) Pe baza aceleiaşi perioade de asigurare nu pot fi acordate sau menţinute unei persoane douã sau mai multe prestaţii pentru acelaşi risc. (2) Dispoziţiile alin. (1) nu se aplicã prestaţiilor de invaliditate, de bãtrâneţe, de deces (pensii) sau de boalã profesionalã, care se plãtesc de cãtre instituţiile competente ale celor douã pãrţi contractante, în conformitate cu dispoziţiile art. 23 şi art. 28 pct. 2.
PARTEA a II-a Legislaţia aplicabilã
ART. 7 Reguli generale Dacã prezentul acord nu prevede altfel: 1. persoana care desfãşoarã o activitate remuneratã pe teritoriul unei pãrţi contractante este supusã numai legislaţiei acestei pãrţi contractante, chiar dacã are domiciliul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante sau dacã angajatorul are domiciliul ori sediul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante; 2. lucrãtorii independenţi care îşi desfãşoarã activitatea pe teritoriul unei pãrţi contractante sunt supuşi legislaţiei acestei pãrţi contractante, chiar dacã au domiciliul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante; 3. funcţionarii publici şi personalul asimilat acestora sunt supuşi legislaţiei pãrţii contractante în a cãrei administraţie sunt angajaţi. ART. 8 Lucrãtorii detaşaţi (1) Persoana care desfãşoarã o activitate remuneratã pe teritoriul unei pãrţi contractante, care este detaşatã de cãtre angajatorul sãu pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante pentru a exercita o anumitã activitate, va fi supusã în continuare legislaţiei primei pãrţi contractante pe durata exercitãrii acestei activitãţi profesionale, cu condiţia ca durata previzibilã a acestei activitãţi sã nu depãşeascã 24 de luni. (2) Lucrãtorul independent care îşi desfãşoarã activitatea profesionalã în mod obişnuit pe teritoriul unei pãrţi contractante şi care efectueazã o activitate pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante rãmâne supus legislaţiei primei pãrţi contractante, cu condiţia ca durata previzibilã a acestei activitãţi sã nu depãşeascã 24 de luni. ART. 9 Personalul întreprinderilor de transport internaţional Persoana angajatã într-o întreprindere de transport internaţional care are sediul pe teritoriul unei pãrţi contractante şi care efectueazã, pe cont propriu sau în contul unor terţi, transporturi internaţionale de pasageri ori de mãrfuri, pe cãile ferate, rutiere, aeriene sau pe apele interioare este supusã legislaţiei acestei pãrţi contractante, cu urmãtoarele excepţii: 1. persoana angajatã de o filialã sau reprezentanţã permanentã a întreprinderii menţionate este supusã legislaţiei pãrţii contractante pe teritoriul cãreia se gãseşte aceastã filialã ori reprezentanţã permanentã; 2. persoana care desfãşoarã o activitate remuneratã, în principal pe teritoriul pãrţii contractante unde îşi are domiciliul, este supusã legislaţiei acestei pãrţi contractante, chiar dacã întreprinderea care o angajeazã nu are pe acest teritoriu nici sediul şi nici o filialã sau reprezentanţã permanentã. ART. 10 Echipajul navelor Persoana angajatã la bordul unei nave sub pavilionul unei pãrţi contractante este supusã legislaţiei acestei pãrţi contractante. ART. 11 Misiunile diplomatice şi posturile consulare Pentru membrii misiunilor diplomatice şi ai posturilor consulare, precum şi pentru persoanele angajate în serviciul particular al membrilor unor asemenea misiuni sau posturi se aplicã dispoziţiile relevante ale Convenţiei de la Viena din 18 aprilie 1961 privind relaţiile diplomatice şi ale Convenţiei de la Viena din 24 aprilie 1963 privind relaţiile consulare. ART. 12 Excepţii de la dispoziţiile art. 7-11 Autoritãţile competente ale celor douã pãrţi contractante pot conveni excepţii de la dispoziţiile art. 7-11, în interesul unei persoane sau al unei categorii de persoane, cu condiţia ca persoana sau persoanele respective sã fie supuse legislaţiei unei pãrţi contractante.
PARTEA a III-a Dispoziţii speciale referitoare la diferitele categorii de prestaţii
SECŢIUNEA 1 Prestaţii de boalã şi de maternitate
ART. 13 Totalizarea perioadelor de asigurare Dacã legislaţia unei pãrţi contractante condiţioneazã dreptul la prestaţii de realizarea unor perioade de asigurare, instituţia competentã a acestei pãrţi contractante ia în considerare, dacã este necesar, perioadele de asigurare realizate conform legislaţiei celeilalte pãrţi contractante, ca şi cum ar fi perioade realizate conform legislaţiei primei pãrţi contractante, în mãsura în care nu se suprapun. ART. 14 Prestaţii în naturã în cazul reşedinţei pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante (1) Persoanele care îndeplinesc condiţiile cerute de legislaţia unei pãrţi contractante, pentru a avea dreptul la prestaţii în naturã, primesc de la instituţia locului de reşedinţã prestaţii în naturã, în conformitate cu legislaţia pe care aceasta o aplicã şi pe cheltuiala instituţiei competente, în urmãtoarele cazuri: 1. asistenţa medicalã acordatã în scopul reabilitãrii stãrii de sãnãtate a persoanei în situaţii neprevãzute care ameninţã viaţa şi menţinerea funcţiilor vitale ale organismului; 2. asistenţa medicalã de urgenţã pentru persoanele a cãror viaţã nu este ameninţatã, dar care au nevoie de servicii medicale imediat necesare în scopul de a se preveni agravarea stãrii de sãnãtate a acestora. (2) Furnizarea de proteze şi de alte prestaţii importante în naturã, a cãror valoare depãşeşte o anumitã sumã care va fi prevãzutã în Aranjamentul administrativ pentru aplicarea prezentului acord, este supusã acordului prealabil al instituţiei competente, cu excepţia situaţiei în care acordarea prestaţiei nu poate fi amânatã fãrã a pune în pericol viaţa persoanei în cauzã. ART. 15 Prestaţii în naturã în cazul domiciliului pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante (1) Persoanele care au domiciliul pe teritoriul unei pãrţi contractante şi care îndeplinesc condiţiile pentru a avea dreptul la prestaţii în naturã în baza legislaţiei celeilalte pãrţi contractante primesc, pe teritoriul pãrţii contractante unde au domiciliul, prestaţii în naturã acordate de cãtre instituţia locului de domiciliu, în conformitate cu prevederile legislaţiei pe care o aplicã, pe cheltuiala instituţiei competente. (2) Furnizarea de proteze şi de alte prestaţii importante în naturã, a cãror valoare depãşeşte o anumitã sumã care va fi prevãzutã în aranjamentul administrativ pentru aplicarea prezentului acord, este supusã acordului prealabil al instituţiei competente, cu excepţia situaţiei în care acordarea prestaţiei nu poate fi amânatã fãrã a pune în pericol viaţa persoanei în cauzã. ART. 16 Prestaţii în naturã pentru titularii unei pensii (1) Titularul unei pensii acordate în baza legislaţiilor celor douã pãrţi contractante va primi prestaţii în naturã în conformitate cu legislaţia pãrţii contractante pe teritoriul cãreia îşi are domiciliul, ca şi cum ar fi titular al unei pensii numai în conformitate cu legislaţia acestei pãrţi contractante. (2) Titularul unei pensii acordate în baza legislaţiei unei pãrţi contractante, care are domiciliul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, va avea dreptul la prestaţii în naturã în mãsura în care ar fi avut acest drept dacã ar fi avut domiciliul pe teritoriul primei pãrţi contractante. Prestaţiile în naturã sunt acordate de instituţia locului de domiciliu, în conformitate cu prevederile legislaţiei pe care o aplicã, ca şi cum persoana respectivã ar fi avut dreptul la prestaţiile menţionate conform acestei legislaţii, costul prestaţiilor revenind instituţiei competente a primei pãrţi contractante. ART. 17 Transportul pentru prestaţii în naturã (1) Dacã, dupã acordarea asistenţei medicale în conformitate cu art. 14 alin. (1) pct. 1, persoana asiguratã trebuie transportatã pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, transportul sanitar auto pânã la graniţã se efectueazã de instituţia pãrţii contractante care a acordat prestaţiile în naturã, pe cheltuiala instituţiei competente. (2) În cazuri excepţionale, când transportul bolnavului trebuie efectuat, la recomandarea medicului, numai cu un mijloc de transport aerian, acesta se efectueazã de instituţia pãrţii contractante pe teritoriul cãreia persoana a primit prestaţiile în naturã, pe cheltuiala instituţiei competente. ARTICOLUL 18 Prestaţii în naturã pentru membrii de familie ai persoanei asigurate În cazurile prevãzute la art. 14, 15, 16 şi 17, membrii de familie ai persoanei asigurate sunt supuşi legislaţiei pe care o aplicã instituţia competentã pe cheltuiala cãreia aceastã persoanã beneficiazã de prestaţii în naturã. Aceste prestaţii se furnizeazã de instituţia locului de reşedinţã sau domiciliu, în conformitate cu legislaţia pe care aceasta o aplicã. ART. 19 Prestaţiile în bani Prestaţiile în bani sunt plãtite de instituţia competentã, în conformitate cu prevederile legislaţiei pe care aceasta o aplicã. ART. 20 Instituţii Instituţiile care vor acorda prestaţiile prevãzute la art. 14, 15, 16, 17 şi 18 vor fi desemnate prin Aranjamentul administrativ pentru aplicarea prezentului acord. ART. 21 Rambursarea cheltuielilor (1) Instituţia competentã va rambursa cheltuielile efective ale prestaţiilor în naturã acordate, pentru fiecare caz în parte, în conformitate cu dispoziţiile art. 14, 15, 16, 17 şi 18, instituţiei care furnizeazã prestaţiile în naturã, cu excepţia cheltuielilor administrative pentru aplicarea prezentului acord. (2) Cheltuielile efective ale prestaţiilor vor fi calculate de instituţia care furnizeazã prestaţiile în naturã, la nivelul preţurilor utilizate pentru propriile persoane asigurate. (3) Organismele de legãturã ale celor douã pãrţi contractante pot conveni şi alte modalitãţi de rambursare a cheltuielilor, inclusiv compensarea acestora între instituţii, renunţarea la acestea sau plãţi în sume forfetare în locul plãţilor individuale.
SECŢIUNEA a 2-a Prestaţii de invaliditate, de bãtrâneţe şi deces (pensii)
ART. 22 Totalizarea perioadelor de asigurare (1) Dacã legislaţia unei pãrţi contractante condiţioneazã dreptul la prestaţii de realizarea unei perioade de asigurare, instituţia care aplicã aceastã legislaţie ia în considerare, dacã este necesar, perioadele de asigurare realizate conform legislaţiei celeilalte pãrţi contractante, ca şi cum ar fi perioade realizate în conformitate cu legislaţia primei pãrţi contractante, în mãsura în care ele nu se suprapun. (2) Dacã legislaţia unei pãrţi contractante condiţioneazã acordarea anumitor prestaţii de realizarea unei anumite perioade într-o profesie supusã unui regim special sau într-o profesie ori muncã determinatã, perioadele realizate în conformitate cu legislaţia celeilalte pãrţi contractante nu sunt luate în considerare pentru stabilirea dreptului la aceste prestaţii decât dacã au fost realizate în baza unui regim corespondent ori, în lipsa acestuia, în aceeaşi profesie sau, dupã caz, în aceeaşi muncã. (3) Dacã legislaţia unei pãrţi contractante prevede cã perioada în care persoana în cauzã primeşte o pensie poate fi luatã în considerare pentru stabilirea dreptului la prestaţii, instituţia competentã a acestei pãrţi contractante ţine cont, în acest scop, de perioada în care a primit o pensie conform legislaţiei celeilalte pãrţi contractante. ART. 23 Acordarea prestaţiilor (1) Dacã o persoanã a fost supusã legislaţiilor celor douã pãrţi contractante, instituţia fiecãrei pãrţi contractante stabileşte, conform legislaţiei pe care o aplicã, dacã aceastã persoanã are dreptul la prestaţii, ţinând cont, dacã este cazul, de dispoziţiile art. 22. (2) Dacã persoana îndeplineşte condiţiile prevãzute la alin. (1), conform legislaţiei unei pãrţi contractante, fãrã aplicarea dispoziţiilor art. 22, instituţia competentã a acestei pãrţi contractante calculeazã prestaţiile numai în funcţie de perioadele de asigurare realizate conform legislaţiei pe care o aplicã. (3) Dacã persoana îndeplineşte condiţiile prevãzute la alin. (1) conform legislaţiei unei pãrţi contractante numai potrivit dispoziţiilor art. 22, instituţia competentã a acestei pãrţi contractante calculeazã prestaţia conform legislaţiei pe care o aplicã. Instituţia competentã stabileşte cuantumul efectiv al prestaţiei proporţional cu perioada de asigurare realizatã conform legislaţiei pe care o aplicã. (4) Dacã în conformitate cu legislaţia unei pãrţi contractante prestaţiile sunt calculate pe baza venitului asupra cãruia s-a plãtit sau se datoreazã contribuţia, instituţia competentã a acestei pãrţi contractante va lua în considerare în exclusivitate venitul asupra cãruia s-a plãtit ori se datoreazã contribuţia conform legislaţiei pe care o aplicã. (5) Dacã cuantumul prestaţiei se stabileşte în funcţie de numãrul membrilor de familie sau al urmaşilor, instituţia competentã ia în considerare şi persoanele care au domiciliul sau reşedinţa pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante. ART. 24 Perioada de asigurare mai micã de un an (1) Fãrã a lua în considerare dispoziţiile art. 23, dacã perioada totalã de asigurare realizatã conform legislaţiei unei pãrţi contractante este mai micã de un an şi dacã, ţinând cont numai de aceastã perioadã, niciun drept nu este obţinut în baza acestei legislaţii, instituţia acestei pãrţi contractante nu este obligatã sã acorde prestaţii pentru perioada menţionatã. (2) Perioadele de asigurare menţionate la alin. (1) sunt luate în considerare de instituţia celeilalte pãrţi contractante, în conformitate cu dispoziţiile art. 23, ca şi cum aceste perioade ar fi fost realizate conform legislaţiei pe care o aplicã.
SECŢIUNEA a 3-a Ajutor de deces
ART. 25 Acordarea ajutorului de deces (1) Ajutorul de deces se acordã conform legislaţiei fiecãrei pãrţi contractante. (2) În cazul în care dreptul la prestaţie existã conform legislaţiilor celor douã pãrţi contractante: 1. prestaţia este datoratã numai conform legislaţiei pãrţii contractante pe teritoriul cãreia a survenit decesul; sau 2. dacã decesul nu a survenit pe teritoriul niciunei pãrţi contractante, prestaţia este datoratã numai conform legislaţiei pãrţii contractante în baza cãreia persoana a fost asiguratã pentru prestaţii în naturã înaintea decesului.
SECŢIUNEA a 4-a Prestaţii în caz de accidente de muncã şi de boli profesionale
ART. 26 Expunerea la acelaşi risc în cele douã pãrţi contractante (1) Prestaţiile se vor acorda numai în condiţiile legislaţiei ultimei pãrţi contractante pe teritoriul cãreia persoana în cauzã a desfãşurat activitatea susceptibilã a fi cauza riscului, chiar dacã sunt îndeplinite condiţiile legislaţiilor ambelor pãrţi contractante, cu respectarea, dupã caz, a dispoziţiilor alin. (2)-(4). (2) În cazul în care legislaţia unei pãrţi contractante condiţioneazã dreptul la prestaţii de o primã diagnosticare a bolii respective pe teritoriul acestei pãrţi contractante, aceastã condiţie se considerã îndeplinitã şi dacã diagnosticarea s-a realizat pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante. (3) În cazul în care legislaţia unei pãrţi contractante condiţioneazã dreptul la prestaţii de diagnosticarea bolii într-un anumit termen de la sfârşitul activitãţii profesionale susceptibile a fi cauza riscului, instituţia competentã ia în considerare, dacã este cazul, orice altã activitate care implicã riscuri similare, desfãşuratã în baza legislaţiei celeilalte pãrţi contractante. (4) În situaţia în care legislaţia unei pãrţi contractante condiţioneazã dreptul la prestaţii de exercitarea pe o perioadã de timp determinatã a unei activitãţi susceptibile a fi cauza unei boli, pentru calculul prestaţiilor sunt luate în considerare şi perioadele în cursul cãrora s-a desfãşurat o astfel de activitate pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante. ART. 27 Domiciliul sau reşedinţa pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante (1) Prestaţiile în bani sunt plãtite de instituţia competentã, conform prevederilor legislaţiei pe care o aplicã. (2) Prestaţiile în naturã în caz de accident de muncã sau boalã profesionalã sunt acordate de cãtre instituţia locului de domiciliu sau reşedinţã, conform legislaţiei pe care o aplicã, pe cheltuiala instituţiei competente. (3) Furnizarea de proteze şi de alte prestaţii importante în naturã, a cãror valoare depãşeşte o anumitã sumã care va fi prevãzutã în Aranjamentul administrativ pentru aplicarea prezentului acord, este supusã acordului prealabil al instituţiei competente, cu excepţia situaţiei în care acordarea prestaţiei nu poate fi amânatã fãrã a pune în pericol viaţa persoanei în cauzã. (4) Pentru rambursarea cheltuielilor efective ale prestaţiilor în naturã acordate se aplicã dispoziţiile art. 21. ART. 28 Acordarea unei prestaţii în caz de agravare a unei boli profesionale În cazul în care o persoanã, ca urmare a unei boli profesionale, a beneficiat sau beneficiazã de o prestaţie din partea instituţiei unei pãrţi contractante şi solicitã, în caz de agravare, drepturile la prestaţii de la instituţia celeilalte pãrţi contractante, se aplicã urmãtoarele prevederi: 1. în cazul în care persoana nu a exercitat în baza legislaţiei celeilalte pãrţi contractante o activitate în mãsurã sã provoace sau sã agraveze boala în cauzã, instituţia competentã a primei pãrţi contractante este obligatã sã suporte prestaţia, ţinând cont de agravare, conform legislaţiei pe care o aplicã; 2. în cazul în care persoana a exercitat o astfel de activitate în baza legislaţiei celeilalte pãrţi contractante, instituţia competentã a primei pãrţi contractante este obligatã sã suporte prestaţia, fãrã a ţine cont de agravare, conform prevederilor legislaţiei pe care o aplicã; instituţia competentã a celei de-a doua pãrţi contractante acordã persoanei în cauzã un supliment al cãrui cuantum este egal cu diferenţa dintre cuantumul prestaţiei datorate dupã agravare şi cuantumul prestaţiei care ar fi fost datoratã înainte de agravare, în conformitate cu prevederile legislaţiei pe care o aplicã.
SECŢIUNEA a 5-a Prestaţii de şomaj
ART. 29 Totalizarea perioadelor de asigurare În cazul în care legislaţia unei pãrţi contractante condiţioneazã dreptul la prestaţii şi durata de acordare a acestora de realizarea unor perioade de asigurare, instituţia competentã a acestei pãrţi contractante va lua în considerare, dacã este necesar, perioadele de asigurare realizate conform legislaţiei celeilalte pãrţi contractante, în mãsura în care aceste perioade nu se suprapun. ART. 30 Acordarea prestaţiilor (1) La calcularea cuantumului prestaţiilor de şomaj, instituţia competentã bulgarã va lua în considerare numai venitul de asigurare asupra cãruia au fost plãtite sau datorate contribuţiile pentru perioada recunoscutã ca perioadã de asigurare conform legislaţiei bulgare. (2) În cazul în care legislaţia pe care o aplicã instituţia competentã din România prevede luarea în considerare a veniturilor realizate, la stabilirea cuantumului prestaţiilor se iau în considerare numai veniturile realizate în baza activitãţii desfãşurate pe teritoriul României, iar în cazul în care nu existã asemenea venituri sau nu au fost realizate venituri la nivelul salariului minim, prestaţia va fi stabilitã pe baza salariului minim prevãzut de legislaţia românã.
SECŢIUNEA a 6-a Alocaţii pentru copii
ART. 31 Acordarea alocaţiilor pentru copii Alocaţiile pentru copii vor fi acordate conform legislaţiei fiecãrei pãrţi contractante şi cu aplicarea principiului egalitãţii de tratament.
PARTEA a IV-a Dispoziţii diverse
ART. 32 Mãsuri administrative şi de cooperare (1) Autoritãţile competente ale celor douã pãrţi contractante vor stabili mãsurile administrative necesare pentru aplicarea prezentului acord. (2) Autoritãţile competente: 1. vor conveni Aranjamentul administrativ pentru aplicarea prezentului acord; 2. vor desemna organismele de legãturã în scopul realizãrii legãturilor directe dintre instituţiile pãrţilor contractante; 3. se vor informa reciproc despre modificãrile aduse legislaţiilor pãrţilor contractante, în mãsura în care aceste modificãri afecteazã aplicarea prezentului acord. (3) În aplicarea prezentului acord, autoritãţile competente şi instituţiile pãrţilor contractante îşi vor acorda asistenţã reciprocã şi vor acţiona ca şi cum ar aplica propria legislaţie. Aceastã asistenţã administrativã este gratuitã. (4) Dacã o persoanã care are domiciliul sau reşedinţa pe teritoriul unei pãrţi contractante a introdus o cerere sau beneficiazã de prestaţii conform legislaţiei celeilalte pãrţi contractante şi dacã este necesarã o expertizã medicalã, instituţia locului de domiciliu sau de reşedinţã a primei pãrţi contractante va efectua aceastã expertizã la cererea şi pe cheltuiala instituţiei competente a celei de-a doua pãrţi contractante. În cazul în care expertiza medicalã este necesarã în aplicarea legislaţiilor ambelor pãrţi contractante, aceasta va fi efectuatã de instituţia locului de domiciliu sau reşedinţã, pe cheltuiala proprie. (5) Protecţia datelor care au caracter personal, comunicate în aplicarea prezentului acord, va fi asiguratã conform reglementãrilor fiecãrei pãrţi contractante. ART. 33 Utilizarea limbilor oficiale (1) În scopul aplicãrii prezentului acord, autoritãţile şi instituţiile celor douã pãrţi contractante pot comunica direct între ele în limbile lor oficiale sau în limba englezã. (2) Cererile sau documentele nu pot fi refuzate pe motiv cã sunt redactate în limba oficialã a celeilalte pãrţi contractante. ART. 34 Scutirea de taxe şi de autentificare (1) Pentru aplicarea prezentului acord, orice scutire sau reducere de taxe, taxe de timbru, taxe notariale ori de înregistrare, prevãzute de legislaţia unei pãrţi contractante pentru certificatele sau documentele necesare conform legislaţiei acestei pãrţi contractante, va fi aplicatã şi la certificatele şi documentele necesare conform legislaţiei celeilalte pãrţi contractante. (2) Toate actele, documentele sau certificatele de orice fel, necesare pentru aplicarea prezentului acord, vor fi exceptate de la viza de autentificare de cãtre autoritãţile diplomatice sau consulare. ART. 35 Introducerea unei cereri Cererile cãtre instituţia unei pãrţi contractante se introduc cu respectarea termenelor prevãzute de legislaţia acelei pãrţi contractante. Aceastã condiţie se considerã îndeplinitã şi dacã cererile sunt introduse, în aceleaşi termene, la o instituţie corespondentã a celeilalte pãrţi contractante. ART. 36 Responsabilitatea unei terţe pãrţi În cazul în care o persoanã beneficiazã de prestaţii conform legislaţiei unei pãrţi contractante pentru un prejudiciu cauzat sau survenit pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, drepturile instituţiei care furnizeazã prestaţiile faţã de o terţã parte se reglementeazã astfel: 1. în cazul în care instituţia care furnizeazã prestaţiile se subrogã în drepturile pe care beneficiarul le deţine faţã de o terţã parte, cealaltã parte contractantã recunoaşte o astfel de subrogare; 2. în cazul în care instituţia care furnizeazã prestaţiile are un drept direct faţã de o terţã parte, cealaltã parte contractantã recunoaşte acest drept. ART. 37 Recuperarea plãţilor excedentare În cazul în care instituţia unei pãrţi contractante a plãtit unui beneficiar de prestaţii o sumã care depãşeşte suma la care avea dreptul, aceastã instituţie poate, în condiţiile prevãzute de legislaţia pe care o aplicã, sã cearã instituţiei celeilalte pãrţi contractante, debitoare de prestaţii în favoarea acestui beneficiar, sã reţinã suma plãtitã în plus din sumele pe care le plãteşte beneficiarului respectiv. Aceastã din urmã instituţie efectueazã reţinerea în condiţiile şi limitele prevãzute de legislaţia pe care o aplicã, ca şi cum ar fi sume plãtite în plus de cãtre ea însãşi, şi transferã cuantumul astfel reţinut instituţiei creditoare. ART. 38 Procedura de executare (1) Hotãrârile cu titlu executoriu ale unei instanţe judecãtoreşti a unei pãrţi contractante, precum şi documentele executorii emise de o autoritate sau o instituţie a unei pãrţi contractante cu privire la contribuţiile de securitate socialã şi la alte creanţe sunt recunoscute pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante. (2) Recunoaşterea nu poate fi refuzatã decât pe motiv de incompatibilitate cu ordinea publicã a pãrţii contractante pe teritoriul cãreia este cerutã recunoaşterea hotãrârii sau documentului. (3) Hotãrârile şi documentele executorii recunoscute conform alin. (1) sunt executate pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante. Procedura de executare este conformã cu reglementãrile pãrţii contractante pe teritoriul cãreia se executã hotãrârea. (4) Debitele privind contribuţiile datorate instituţiei unei pãrţi contractante au, în cadrul oricãrei proceduri de faliment sau executare silitã pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, aceeaşi prioritate ca şi creanţele echivalente de pe teritoriul acestei pãrţi contractante. ART. 39 Plata prestaţiilor (1) Pentru persoana care are domiciliul pe teritoriul celeilalte pãrţi contractante, instituţia competentã a pãrţii contractante care acordã prestaţiile în bani conform prezentului acord se elibereazã de obligaţia sa efectuând plata prestaţiilor în moneda sa naţionalã. (2) Cheltuielile efectuate de instituţia unei pãrţi contractante pentru prestaţiile în naturã acordate se exprimã în moneda pãrţii contractante pe teritoriul cãreia a fost acordatã prestaţia. Moneda şi modalitatea de platã pentru rambursarea cheltuielilor cãtre instituţia celeilalte pãrţi contractante vor fi convenite prin Aranjamentul administrativ pentru aplicarea prezentului acord. ART. 40 Soluţionarea diferendelor (1) Eventualele diferende care pot sã aparã în ceea ce priveşte interpretarea sau aplicarea prezentului acord vor fi soluţionate prin consultãri între autoritãţile competente ale celor douã pãrţi contractante. (2) În cazul în care diferendele nu pot fi soluţionate conform alin. (1), acestea vor fi soluţionate pe cale diplomaticã de cãtre pãrţile contractante.
PARTEA a V-a Dispoziţii tranzitorii şi finale
ART. 41 Dispoziţii tranzitorii (1) Prezentul acord nu deschide niciun drept la prestaţii pentru o perioadã anterioarã intrãrii sale în vigoare. (2) Toate perioadele de asigurare realizate în baza legislaţiei unei pãrţi contractante înainte de intrarea în vigoare a prezentului acord sunt luate în considerare pentru stabilirea drepturilor deschise conform dispoziţiilor prezentului acord. (3) Sub rezerva alin. (1), un drept ia naştere în baza prezentului acord chiar dacã se raporteazã la un risc produs anterior intrãrii sale în vigoare. (4) Orice prestaţie care a fost stabilitã înainte de data intrãrii în vigoare a prezentului acord nu va fi recalculatã. ART. 42 Intrarea în vigoare (1) Prezentul acord va fi supus ratificãrii în fiecare parte contractantã şi va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmeazã expirãrii unei perioade de 3 luni de la data ultimei notificãri prin care pãrţile contractante se informeazã reciproc despre îndeplinirea procedurilor legale interne necesare intrãrii sale în vigoare. (2) La intrarea în vigoare a prezentului acord, Convenţia dintre Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Populare Bulgare privind colaborarea în domeniul problemelor sociale, semnatã la Bucureşti la 14 martie 1960, îşi înceteazã valabilitatea. ART. 43 Valabilitatea acordului (1) Prezentul acord se încheie pe o perioadã nedeterminatã. (2) Fiecare parte contractantã poate sã îl denunţe printr-o notificare scrisã, adresatã celeilalte pãrţi contractante cu cel puţin 6 luni înainte de sfârşitul anului calendaristic respectiv. Acordul îşi înceteazã valabilitatea începând cu prima zi a anului calendaristic urmãtor. ART. 44 Efectele acordului asupra drepturilor dobândite sau în curs de dobândire (1) Dacã una dintre pãrţile contractante denunţã prezentul acord, drepturile dobândite potrivit dispoziţiilor sale sunt menţinute. (2) Drepturile în curs de dobândire, pentru perioade realizate anterior datei de încetare a valabilitãţii prezentului acord, sunt menţinute, iar cererile depuse înainte de încetarea valabilitãţii prezentului acord vor fi soluţionate conform dispoziţiilor acestuia. Semnat la Sofia la 21 octombrie 2005, în douã exemplare originale, fiecare în limbile românã, bulgarã şi englezã, toate textele fiind egal autentice. În cazul oricãror diferenţe de interpretare, va prevala textul în limba englezã.
Pentru România, Gheorghe Barbu
Pentru Republica Bulgaria, Emilia Maslarova
----------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email