Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE nr. 366 din 2 octombrie 2006  pentru ratificarea Protocolului, adoptat la Erevan la 9 octombrie 2003, de amendare a Acordului multilateral de baza privind transportul international pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, semnat la Baku la 8 septembrie 1998    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

LEGE nr. 366 din 2 octombrie 2006 pentru ratificarea Protocolului, adoptat la Erevan la 9 octombrie 2003, de amendare a Acordului multilateral de baza privind transportul international pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, semnat la Baku la 8 septembrie 1998

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 826 din 6 octombrie 2006
Parlamentul României adoptã prezenta lege.

ART. 1
Se ratificã Protocolul, adoptat la Erevan la 9 octombrie 2003, de amendare a Acordului multilateral de bazã privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, semnat la Baku la 8 septembrie 1998 şi ratificat prin <>Ordonanţa Guvernului nr. 20/2000 , aprobatã prin <>Legea nr. 95/2000 .
ART. 2
Cu ocazia depunerii instrumentului de ratificare se va formula urmãtoarea declaraţie: "În cazul României, sintagma aplicarea unei cote zero pe taxa pe valoarea adãugatã (TVA), cuprinsã la pct. 3 din Protocolul, adoptat la Erevan la 9 octombrie 2003, de amendare a Acordului multilateral de bazã privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, semnat la Baku la 8 septembrie 1998, se va interpreta ca «aplicarea scutirii de taxã pe valoarea adãugatã cu drept de deducere pentru prestatori», în conformitate cu legislaţia naţionalã în vigoare."
ART. 3
(1) Pe teritoriul României se aplicã procedura simplificatã de tranzit pentru mãrfurile transportate pe calea feratã sub acoperirea scrisorii de trãsurã, întocmitã conform "Regulilor uniforme privind contractul de transport internaţional feroviar al mãrfurilor (CIM)", apendicele B la Convenţia cu privire la transporturile internaţionale feroviare (COTIF), semnatã la Berna la 9 mai 1980 şi ratificatã de România prin <>Decretul Consiliului de Stat nr. 100/1983 .
(2) În punctele de trecere a frontierei dintre România şi statele participante la Acordul multilateral de bazã privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, semnat la Baku la 8 septembrie 1998, care aplicã procedura simplificatã de tranzit pentru mãrfurile transportate pe calea feratã sub acoperirea scrisorii de trãsurã, întocmitã potrivit Convenţiei privind traficul internaţional feroviar de mãrfuri - SMGS, se va realiza transcrierea scrisorilor de trãsurã SMGS în scrisori de trãsurã CIM la intrarea în ţarã, iar la ieşirea din ţarã se va realiza transcrierea scrisorilor de trãsurã CIM în scrisori de trãsurã SMGS.

Aceastã lege a fost adoptatã de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 şi ale art. 76 alin. (2) din Constituţia României, republicatã.

PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
BOGDAN OLTEANU

p. PREŞEDINTELE SENATULUI,
ALEXANDRU PEREŞ


Bucureşti, 2 octombrie 2006.
Nr. 366.

PROTOCOL DE AMENDARE
a Acordului multilateral de bazã privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia*)
__________
*) Traducere.

În conformitate cu art. 11 (Introducerea amendamentelor şi a completãrilor) din Acordul multilateral de bazã privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia şi cu rezoluţiile finale ale celei de-a doua Conferinţe anuale a Comisiei interguvernamentale TRACECA privind Coridorul de transport Europa-Caucaz-Asia, s-a hotãrât introducerea urmãtoarelor amendamente la Acordul multilateral de bazã privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia:

1. Se completeazã articolul 4 (Facilitarea transportului internaţional) din Acordul multilateral de bazã privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, prin introducerea alineatului 4 cu urmãtorul cuprins:
"4. Pe o perioadã de 3 ani de la data intrãrii în vigoare a prezentei completãri, pãrţile asigurã eliberarea gratuitã de vize cu una/douã intrãri pentru persoanele care efectueazã transporturi şi/sau însoţirea ajutoarelor umanitare şi a materialelor de construcţii spre Afganistan pe Coridorul de transport Europa-Caucaz-Asia «TRACECA»."
2. În conformitate cu articolul 3 litera c) şi articolul 8 alineatul 6 litera g) din Acordul multilateral de bazã privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, se completeazã articolul 4 (Prelucrarea documentelor) din anexa tehnicã cu privire la procedurile vamale şi de prelucrare a documentelor, prin introducerea alineatului 5 cu urmãtorul cuprins:
"5. Pãrţile nu vor aplica practica depozitelor vamale ipotecare, garanţiilor bancare, poliţelor de asigurare a riscului financiar, împuternicirile de garanţie din partea departamentelor feroviare pentru mãrfurile care circulã în traficul feroviar de tranzit;".
3. Se completeazã apendicele 2 al anexei tehnice la Acordul de bazã privind transportul feroviar internaţional, prin introducerea literei c) cu urmãtorul cuprins:
"c) aplicarea unei cote zero pe taxa pe valoarea adãugatã (TVA) pentru serviciile de transport feroviar în traficul feroviar internaţional şi în tranzit, incluzând serviciile de transport, expediţie, încãrcare, descãrcare şi depozitare;".
4. În conformitate cu articolul 10 (anexele tehnice) şi articolul 11 (Introducerea amendamentelor şi a completãrilor) din Acordul multilateral de bazã privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, se adoptã o nouã anexã tehnicã la Acordul multilateral de bazã privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia TRACECA, cu privire la "Procedurile de realizare a tranzitului vamal internaţional pe Coridorul de transport Europa-Caucaz-Asia, pentru bunurile transportate pe calea feratã, cu scrisoare de trãsurã SMGS" (Anexa: Anexã tehnicã la Acordul de bazã privind procedurile la realizarea tranzitului vamal internaţional pe Coridorul TRACECA la transportul mãrfurilor pe calea feratã, cu scrisoare de trãsurã SMGS).
Prezentul protocol intrã în vigoare în conformitate cu art. 11 (Introducerea amendamentelor şi a completãrilor) şi art. 13 (Intrarea în vigoare) din Acordul multilateral de bazã privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia.
Încheiat la cea de-a treia Conferinţã anualã a Comisiei interguvernamentale TRACECA pentru dezvoltarea Coridorului de transport Europa-Caucaz-Asia, la Erevan la 9 octombrie 2003, într-un exemplar original în limbile englezã şi rusã, ambele texte fiind egal autentice.

Pentru Republica Armenia
Andranik Manukian, ministrul transporturilor
şi comunicaţiilor,
(semnãturã indescifrabilã)

Pentru Republica Azerbaidjan
Akif Mustafayev, secretar naţional, Azerbaidjan
Ratificat de cãtre Parlamentul (Milli Mejlis) Republicii
Azerbaidjan la data de 13 mai 2003
(semnãturã indescifrabilã)

Pentru Republica Bulgaria
Nicolai Vasilev, viceprim-ministru
şi ministru al transporturilor şi comunicaţiilor
cu rezerve
(semnãturã indescifrabilã)

Pentru Georgia
Merab Adeişvili, ministrul transporturilor
şi comunicaţiilor
cu rezerve
(semnãturã indescifrabilã)

Pentru Republica Kazahstan
Nurjan Baidauletov, adjunct al
ministrului transporturilor
şi comunicaţiilor
cu rezerve
(semnãturã indescifrabilã)

Pentru Republica Kîrgîzstan
Kubanîcibek Jumaliev, viceprim-ministru
şi ministru al transporturilor
şi comunicaţiilor
(semnãturã indescifrabilã)

Pentru Republica Moldova
Viaceslav Teleman, secretar naţional TRACECA
(semnãturã indescifrabilã)

Pentru România
Ion Şelaru, consilier al ministrului transporturilor,
construcţiilor şi turismului
(semnãturã indescifrabilã)

Pentru Republica Tadjikistan
Mukhamad Khabibov, şeful Departamentului
de Transporturi şi Comunicaţii
din cadrul Oficiului Executiv Prezidenţial
(semnãturã indescifrabilã)

Pentru Republica Turcã
Metin Katî, şeful Departamentului de Relaţii Internaţionale
din cadrul Ministerului Transportului
cu rezerve
(semnãturã indescifrabilã)

Pentru Ucraina
Semion Krol, adjunctul ministrului transportului
cu rezerve
(semnãturã indescifrabilã)

Pentru Republica Uzbekistan
Rustam Yunusov, viceprim-ministru
(semnãturã indescifrabilã)


ANEXĂ TEHNICĂ
la Acordul de bazã, privind procedurile la realizarea tranzitului vamal internaţional pe Coridorul TRACECA la transportul mãrfurilor pe calea feratã, cu folosirea scrisorii de trãsurã SMGS

ART. 1
Prevederi generale
Prevederile prezentei anexe tehnice reglementeazã procedurile tranzitului vamal internaţional în timpul transportului de mãrfuri pe calea feratã în cadrul Acordului multilateral de bazã privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, cu folosirea scrisorii de trãsurã SMGS:
a) bilateral, între pãrţi;
b) în tranzit, pe teritoriile pãrţilor.
ART. 2
Definiţii
La aplicarea prezentei anexe tehnice vor fi folosiţi urmãtorii termeni:
a) tranzit vamal internaţional - desemneazã procedura vamalã, în conformitate cu care mãrfurile se transportã prin una sau mai multe frontiere, sub control vamal, de la punctul vamal de plecare pânã la punctul vamal de destinaţie;
b) Convenţia SMGS - desemneazã Convenţia privind traficul internaţional feroviar de mãrfuri, intratã în vigoare la 1 noiembrie 1951, cu modificãrile şi completãrile ulterioare, din 1 ianuarie 1998;
c) scrisoare de trãsurã - înseamnã scrisoarea de trãsurã SMGS, sub acoperirea Convenţiei privind traficul internaţional feroviar de mãrfuri; scrisoarea de trãsurã poate consta dintr-un sistem electronic de schimb de date;
d) autoritãţi competente - înseamnã autoritatea vamalã sau oricare altã autoritate responsabilã pentru aplicarea prezentei anexe tehnice;
e) punct vamal de plecare - înseamnã orice punct vamal al unei ţãri, în care începe o operaţiune de tranzit vamal internaţional în raport cu întreaga marfã sau cu o parte a sa;
f) punct vamal de destinaţie - înseamnã orice punct vamal al unei ţãri, în care se finalizeazã o operaţiune de tranzit vamal internaţional în raport cu întreaga marfã sau cu o parte a sa;
g) punct vamal de tranzit - înseamnã orice punct vamal prin care o marfã este introdusã pe teritoriul uneia sau a altei pãrţi sau scoasã de pe teritoriul sãu în timpul desfãşurãrii operaţiunii de tranzit vamal internaţional;
h) plãţi vamale - înseamnã taxe vamale şi toate celelalte taxe vamale, impozite, taxe şi alte sume, colectate la introducerea sau scoaterea ori în legãturã cu introducerea şi scoaterea mãrfurilor, dar care exclud sumele şi taxele a cãror mãrime se limiteazã la valoarea aproximativã a serviciilor oferite;
i) principal - înseamnã o persoanã care, în mod direct sau, în cazul în care este necesar, printr-un reprezentant împuternicit, demonstreazã prin intermediul unui document corespunzãtor care este prevãzut pentru astfel de situaţii faptul cã este pregãtit sã realizeze o operaţiune de tranzit vamal internaţional.
ART. 3
Scopul
Scopul prezentei anexe tehnice este de a stabili procedurile de tranzit vamal internaţional pe coridorul TRACECA pentru transportul mãrfurilor realizate pe calea feratã prin folosirea scrisorii de trãsurã SMGS.
ART. 4
Domeniul de aplicare
Fiecare parte recunoaşte scrisoarea de trãsurã SMGS, folositã în conformitate cu prevederile prezentei anexe tehnice, în calitate de document de tranzit vamal.
ART. 5
Modificarea scrisorii de trãsurã
Forma şi conţinutul scrisorii de trãsurã, în privinţa aplicãrii prezentei anexe tehnice, nu pot fi modificate fãrã acordul prealabil al Comisiei interguvernamentale TRACECA.
ART. 6
Importanţa juridicã
1. Scrisoarea de trãsurã folositã în conformitate cu prezenta anexã tehnicã şi mãsurile de identificare folosite de autoritãţile competente ale unei pãrţi vor avea aceeaşi importanţã juridicã pentru celelalte pãrţi ca şi scrisoarea de trãsurã utilizatã în conformitate cu regulile şi mãsurile de identificare folosite de autoritãţile competente ale fiecãrei pãrţi.
2. Concluziile, efectuate de autoritãţile competente ale unei pãrţi în timpul inspecţiilor fãcute în conformitate cu prezenta anexã tehnicã, vor avea aceeaşi forţã probatoare pentru celelalte pãrţi ca şi concluziile autoritãţilor competente din fiecare dintre aceste pãrţi.
ART. 7
Ajutor reciproc
Autoritãţile competente ale pãrţilor respective îşi vor comunica reciproc, dacã acest lucru este permis de legislaţia lor, toate informaţiile pe care le deţin, care ar putea contribui la aplicarea corespunzãtoare a prezentei anexe tehnice.
Ca rezultat, autoritãţile competente îşi vor comunica reciproc toate concluziile, documentele, materialele, protocoalelor şi informaţiile, care se referã la operaţiunile de tranzit realizate prin utilizarea scrisorii de trãsurã, precum şi la încãlcãrile şi acţiunile nelegale, care au avut loc în timpul sau în legãturã cu astfel de operaţiuni.
ART. 8
Controlul documentaţiei de evidenţã
1. Companiile naţionale de cale feratã ale fiecãrei pãrţi, în caz de necesitate, în conformitate cu legislaţiile naţionale, prezintã autoritãţilor competente ale celorlalte pãrţi pe teritoriul cãrora acestea sunt înfiinţate copiile documentelor de transport care se aflã la dispoziţia cãilor ferate.
2. Companiile de cale feratã naţionale vor asigura pãstrarea, pentru cel puţin un an, a documentelor de transport pe care le au la dispoziţie.
ART. 9
Rãspunderea
1. Compania naţionalã de cale feratã care acceptã mãrfuri pentru transport sub procedura de tranzit vamal internaţional pe coridorul TRACECA este principal şi în aceastã calitate poartã rãspunderea în faţa autoritãţilor competente ale pãrţilor pe teritoriile cãrora se realizeazã un astfel de transport, pentru efectuarea adecvatã a operaţiunilor de tranzit vamal internaţional.
2. Dacã marfa este acceptatã pentru transport de la o companie de cale feratã a unei terţe ţãri, atunci compania naţionalã de cale feratã care preia mãrfurile pentru transport prin procedura de tranzit vamal internaţional, la introducerea mãrfurilor pe teritoriile pãrţilor devine principal şi poartã rãspunderea pentru desfãşurarea adecvatã a operaţiunilor de tranzit vamal internaţional, în faţa autoritãţilor competente ale pãrţilor pe teritoriile cãrora se realizeazã un astfel de transport.
3. Companiile naţionale de cale feratã ale pãrţilor poartã rãspunderea în comun şi individualã alãturi de companiile naţionale de cale feratã, indicate la paragrafele 1 şi 2, în faţa autoritãţilor competente ale pãrţilor pentru realizarea corespunzãtoare a operaţiunilor de tranzit vamal internaţional pe teritoriile pãrţilor.
4. Conform obligaţiilor prevãzute la paragrafele 1-3, companiile naţionale de cale feratã poartã rãspunderea pentru achitarea plãţilor vamale, care pot fi percepute ca urmare a unor acţiuni necorespunzãtoare sau a unor încãlcãri comise de compania naţionalã de cale feratã în timpul operaţiunii de transport respective ori în legãturã cu aceasta.
ART. 10
Scutirile de la plata tarifelor şi taxelor
O companie naţionalã de cale feratã rãspunzãtoare pentru realizarea corespunzãtoare a operaţiunii de tranzit vamal internaţional, în conformitate cu prevederile prezentei anexe tehnice, va fi scutitã de achitarea plãţilor vamale în raport cu mãrfurile, care:
a) au fost distruse ca urmare a unui caz de forţã majorã sau a unor circumstanţe neprevãzute care au fost stabilite corect;
b) sunt recunoscute pierdute pentru motive condiţionate de natura şi caracteristica mãrfurilor, inclusiv uzura naturalã a acestora sau micşorarea în condiţii normale de transport.
ART. 11
Scutirea de la acordarea de garanţii
În cadrul aplicãrii prezentei anexe tehnice, companiile naţionale de cale feratã ale pãrţilor vor fi scutite de obligativitatea furnizãrii unor garanţii.
ART. 12
Marcarea
Companiile naţionale de cale feratã se asigurã cã, în timpul transportului de mãrfuri în conformitate cu procedurile de tranzit vamal internaţional, în baza prevederilor prezentei anexe tehnice, în scrisoarea de trãsurã a fost introdus un însemn special, al cãrui model este prevãzut în anexa la prezenta anexã tehnicã.
ART. 13
Modificarea contractului de transport
În caz de necesitate, în conformitate cu declaraţia scrisã a expeditorului sau primitorului mãrfii, companiei naţionale de cale feratã i se va permite modificarea contractului de transport numai cu acordul prealabil al autoritãţilor vamale.
ART. 14
Întocmirea formalitãţilor la plecare
La începutul operaţiunii de transport punctului vamal de plecare i se prezintã scrisoarea de trãsurã SMGS, precum şi documentele necesare pentru întocmirea formalitãţilor vamale şi pentru controlul vamal.
ART. 15
Mãsuri de identificare
Ca regulã, ţinând cont de mãsurile de identificare luate de companiile naţionale de cale feratã, punctul vamal de plecare are dreptul de a nu efectua mãsuri suplimentare de identificare.
ART. 16
Întocmirea formalitãţilor pentru tranzitul vamal
În conformitate cu prezenta anexã tehnicã, întocmirea formalitãţilor pentru mãrfuri în tranzit vamal se realizeazã pe baza procedurilor simplificate, care sunt în vigoare pe teritoriile pãrţilor, adicã pe calea prezentãrii autoritãţilor vamale ale ţãrii de tranzit a scrisorii de trãsurã SMGS în care se vor reflecta datele necesare pentru scopuri vamale.
Documentele de transport prevãzute la art. 8 vor fi examinate de cãtre autoritãţile competente ca o documentaţie care le permite sã verifice realizarea corespunzãtoare a operaţiunilor de tranzit.
ART. 17
Întocmirea formalitãţilor la punctele vamale de destinaţie
În conformitate cu regulile în vigoare pe teritoriile pãrţilor în punctul vamal de destinaţie se prezintã scrisoarea de trãsurã SMGS.
Punctul vamal de destinaţie va returna dupã controlul vamal scrisoarea de trãsurã SMGS, pe a cãrei primã paginã va aplica ştampila sa, şi va reţine copia primei foi în scopul formalitãţilor vamale.
ART. 18
Acţiuni necorespunzãtoare şi contravenţii
În cazul comiterii unei acţiuni necorespunzãtoare sau a unei contravenţii în timpul procedurii tranzitului vamal internaţional, persoana care a comis-o poartã rãspunderea în faţa autoritãţilor competente ale pãrţii pe teritoriul cãreia s-a constatat prezenta acţiune necorespunzãtoare sau contravenţie.
ART. 19
Facilitãţi suplimentare
Prevederile prezentei anexe tehnice nu vor împiedica aplicarea de facilitãţi suplimentare pe care pãrţile le acordã sau pot dori sã le acorde, fie pe baza unor prevederi unilaterale, fie pe baza acordurilor bilaterale sau multilaterale, cu condiţia ca asemenea facilitãţi sã nu împiedice aplicarea prevederilor prezentei anexe tehnice.

ANEXĂ


─────
la anexa tehnicã
────────────────

Exemplu de marcare (ştampilã)
(în conformitate cu art. 12)

(Desen alb pe fundal bleu)
dimensiuni 5,0 cm X 3,0 cm

NOTA CTCE
Stampila de marcare se gaseste in Monitorul Oficial al Romaniei, Partea I, Nr. 826/6.10.2006, la pagina 5, a se vedea imaginea asociata.

Rezerva Republicii Bulgaria
la anexa tehnicã privind procedurile la realizarea tranzitului vamal internaţional pe Coridorul TRACECA la transportul mãrfurilor pe calea feratã cu scrisoare de trãsurã SMGS, la Acordul multilateral de bazã privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia

1. În privinţa Republicii Bulgaria, textul pct. 4 din art. 9 se considerã aplicabil în urmãtoarea redactare: "În conformitate cu obligaţiile prevãzute la pct. 1-3, companiile naţionale de cale feratã poartã rãspunderea pentru achitarea plãţilor vamale, care pot fi percepute ca urmare a unor acţiuni necorespunzãtoare sau încãlcãri efectuate în decursul operaţiei de tranzit respective sau în legãturã cu aceasta."
2. În privinţa Republicii Bulgare, procedura prevãzutã în al doilea paragraf al art. 17 se aplicã în urmãtorul mod: "Punctul vamal de destinaţie dupã îndeplinirea formalitãţilor cu scrisoarea de trãsurã SMGS va returna companiei de cale feratã exemplarul al doilea autentificat al scrisorii de trãsurã şi va reţine exemplarul al patrulea şi documentele necesare."

Vicepreşedintele Consiliului de Miniştri
şi ministrul transporturilor
şi comunicaţiilor Republicii Bulgare,
Nikolai Vasilev

Rezerva Georgiei
la Protocolul de amendare a
Acordului multilateral de bazã privind
transportul internaţional
pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia

În privinţa pct. 3 din prezentul protocol, Georgia va examina aceastã problemã dupã introducerea modificãrilor corespunzãtoare în "Codexul Georgiei privind impozitele".

Conducãtorul delegaţiei Georgiei,
Merab Adeişvili

Rezerva Republicii Kazahstan
la Protocolul de amendare a Acordului multilateral de bazã
privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului
Europa-Caucaz-Asia


Punctele 2 şi 4 din prezentul protocol nu pot fi adoptate de partea kazahã, deoarece Acordul multilateral de bazã a fost semnat cu rezerva referitoare la transportul pe calea feratã.

Conducãtorul delegaţiei Republicii Kazahstan,
Baidauletov N.T.

Rezerva Republicii Turce
la Protocolul de amendare a Acordului multilateral de bazã
privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului
Europa-Caucaz-Asia

Referitor la art. 4 din prezentul protocol, Turcia va examina informaţiile dupã ce va deveni parte la Acordul SMGS.

Conducãtorul delegaţiei Republicii Turce,
Metin Katî

Rezerva Ucrainei
la Protocolul de amendare a Acordului multilateral de bazã privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia

Susţinând esenţa prevederilor protocolului, Ucraina nu considerã necesarã introducerea lor drept amendament la acordul multilateral de bazã.
Guvernul Ucrainei aplicã mãsurile prevãzute de protocol, sub forma actelor de legislaţie naţionalã, obligatorii concomitent pentru toate cele 6 coridoare internaţionale de transport care trec pe teritoriul Ucrainei.

Conducãtorul delegaţiei Ucrainei,
S. Krol,
ministrul adjunct al transporturilor


__________
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016