Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE nr. 351 din 11 noiembrie 2009  pentru ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania, reprezentata de Ministerul Economiei si Finantelor (Imprumutat), si Institutul de Credit pentru Reconstructie - Frankfurt pe Main (KfW) (Imprumutator) pentru 8.000.000 de euro, semnat la Bucuresti la 31 iulie 2008 si, respectiv, la Frankfurt pe Main la 2 noiembrie 2007, pentru finantarea Proiectului Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

LEGE nr. 351 din 11 noiembrie 2009 pentru ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania, reprezentata de Ministerul Economiei si Finantelor (Imprumutat), si Institutul de Credit pentru Reconstructie - Frankfurt pe Main (KfW) (Imprumutator) pentru 8.000.000 de euro, semnat la Bucuresti la 31 iulie 2008 si, respectiv, la Frankfurt pe Main la 2 noiembrie 2007, pentru finantarea Proiectului "Promovarea intreprinderilor mici si mijlocii (etapa a 4-a)"

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 783 din 17 noiembrie 2009
LEGE nr. 351 din 11 noiembrie 2009
pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România, reprezentatã de Ministerul Economiei şi Finanţelor (Împrumutat), şi Institutul de Credit pentru Reconstrucţie - Frankfurt pe Main (KfW) (Împrumutãtor) pentru 8.000.000 de euro, semnat la Bucureşti la 31 iulie 2008 şi, respectiv, la Frankfurt pe Main la 2 noiembrie 2007, pentru finanţarea Proiectului "Promovarea întreprinderilor mici şi mijlocii (etapa a 4-a)"
EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT ÎN: MONITORUL OFICIAL nr. 783 din 17 noiembrie 2009

Parlamentul României adoptã prezenta lege.

ART. 1
Se ratificã Acordul de împrumut dintre România, reprezentatã de Ministerul Economiei şi Finanţelor (Împrumutat), şi Institutul de Credit pentru Reconstrucţie - Frankfurt pe Main (KfW) (Împrumutãtor) pentru 8.000.000 de euro, semnat la Bucureşti la 31 iulie 2008 şi, respectiv, la Frankfurt pe Main la 2 noiembrie 2007, pentru finanţarea Proiectului "Promovarea întreprinderilor mici şi mijlocii (etapa a 4-a)", denumit în continuare acord.
ART. 2
(1) Derularea împrumutului este gestionatã şi monitorizatã de managerul desemnat al proiectului, persoanã juridicã, pe baza unui acord de management încheiat de Ministerul Finanţelor Publice cu acesta şi cu Institutul de Credit pentru Reconstrucţie - Germania (KfW).
(2) Împrumutul este tras într-un cont special de tip revolving, denumit în continuare fondul româno-german, deschis la o instituţie de credit selectatã, al cãrui titular este Ministerul Finanţelor Publice.
(3) Prestãrile de servicii efectuate de managerul proiectului se supun regimului taxei pe valoarea adãugatã prevãzut de <>Legea nr. 571/2003 privind <>Codul fiscal , cu modificãrile şi completãrile ulterioare, iar plata acestora, inclusiv taxa pe valoarea adãugatã, dupã caz, se efectueazã din fondul româno-german.
ART. 3
Managerul proiectului încheie, în numele Ministerului Finanţelor Publice, contracte de credit cu instituţiile de credit partenere, în vederea acordãrii de împrumuturi întreprinderilor mici şi mijlocii din România, ale cãror proiecte de investiţii se încadreazã pentru acest tip de creditare. Contractele încheiate constituie titluri executorii, fãrã a mai fi necesarã îndeplinirea altor formalitãţi legale.
ART. 4
Plata serviciului datoriei publice externe, respectiv rambursarea creditului extern, achitarea dobânzilor, a comisioanelor şi a altor costuri aferente, este efectuatã de managerul proiectului din credite rambursabile de instituţiile de credit partenere şi virate în fondul româno-german.
ART. 5
(1) Se autorizeazã Guvernul României ca, prin Ministerul Finanţelor Publice, sã introducã pe parcursul derulãrii împrumutului, de comun acord cu Institutul de Credit pentru Reconstrucţie - Germania (KfW), în funcţie de condiţiile concrete de derulare a acordului, amendamente la conţinutul acestuia care privesc modificãri ce nu sunt de naturã sã majoreze obligaţiile financiare iniţial asumate de România faţã de finanţatorul extern sau sã determine noi condiţionalitãţi economice faţã de cele iniţial convenite între pãrţi.
(2) Amendamentele prevãzute la alin. (1) se aprobã prin hotãrâre a Guvernului.


Aceastã lege a fost adoptatã de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor <>art. 75 şi ale <>art. 76 alin. (2) din Constituţia României, republicatã .

PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
ROBERTA ALMA ANASTASE

p. PREŞEDINTELE SENATULUI,
TEODOR VIOREL MELEŞCANU


Bucureşti, 11 noiembrie 2009.
Nr. 351.


ACORD DE ÎMPRUMUT*)
datat 31 iulie 2008

între KfW, Frankfurt pe Main, (KfW) şi România,
reprezentatã de Ministerul Economiei şi Finanţelor
(Împrumutat), pentru 8.000.000 de euro

- Promovarea întreprinderilor mici şi mijlocii (etapa a 4-a) -
---------
*) Traducere.

În baza <>Acordului datat 19 decembrie 2005 dintre Guvernul Republicii Federale Germania şi Guvernul României privitor la colaborarea financiarã (acord guvernamental), Împrumutatul şi KfW încheie astfel urmãtorul acord de împrumut:

ART. 1
Suma şi scopul împrumutului
1.1. KfW va acorda Împrumutatului un împrumut care nu depãşeşte 8.000.000,00 EUR (în cuvinte: opt milioane euro).
1.2. Împrumutatul va utiliza împrumutul numai pentru finanţarea fondului româno-german cu scopul refinanţãrii subîmprumuturilor acordate de bãncile partenere şi alţi parteneri financiari intermediari întreprinderilor mici şi mijlocii [Promovarea întreprinderilor mici şi mijlocii (etapa a 4-a); Proiect].
Împrumutatul şi KfW vor stabili detaliile Proiectului printr-un acord separat.
1.3. Impozitele şi alte taxe publice vor fi suportate de Împrumutat şi taxele vamale de import nu vor fi finanţate din împrumut.
ART. 2
Tragerea
2.1. KfW va disponibiliza împrumutul în conformitate cu progresul Proiectului şi în baza solicitãrii Împrumutatului. Printr-un acord separat, Împrumutatul şi KfW vor conveni asupra procedurii de tragere, în mod special asupra evidenţei care trebuie pusã la dispoziţie de Împrumutat şi care dovedeşte cã sumele solicitate din împrumut sunt utilizate în scopul menţionat în acest acord.
2.2. KfW va avea dreptul sã refuze disponibilizarea sumelor dupã data de 31 decembrie 2010.
ART. 3
Comisionul de angajament, dobânda şi rambursarea
3.1. Împrumutatul va plãti un comision de angajament, nerambursabil, de 0,25% p.a. aplicat asupra sumelor netrase din împrumut. Comisionul de angajament va fi calculat pentru o perioadã care începe la 3 luni dupã intrarea în vigoare a acestui acord şi se sfârşeşte la data la care împrumutul a fost tras în totalitate.
3.2. Împrumutatul va plãti dobândã la împrumut la o ratã de 2% p.a. Dobânda va fi perceputã de la datele la care tragerile sunt debitate pânã la datele la care rambursãrile sunt creditate în contul KfW, specificat în art. 3.9.
3.3. Împrumutatul va plãti comisionul de angajament, dobânda şi orice alte costuri aferente restanţelor în conformitate cu prevederile art. 3.5, semestrial, la 30 mai şi 30 noiembrie pentru jumãtatea de an care se sfârşeşte atunci. Primul comision de angajament va deveni scadent odatã cu prima platã a dobânzii.
3.4. Împrumutatul va rambursa împrumutul dupã cum urmeazã:



┌──────┬──────────────┬──────┬─────────┬─────┐
│Tranşa│ Data │ │ Suma │ │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 1 │ 30 noiembrie │ 2017 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 2 │ 30 mai │ 2018 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 3 │ 30 noiembrie │ 2018 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 4 │ 30 mai │ 2019 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 5 │ 30 noiembrie │ 2019 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 6 │ 30 mai │ 2020 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 7 │ 30 noiembrie │ 2020 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 8 │ 30 mai │ 2021 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 9 │ 30 noiembrie │ 2021 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 10 │ 30 mai │ 2022 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 11 │ 30 noiembrie │ 2022 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 12 │ 30 mai │ 2023 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 13 │ 30 noiembrie │ 2023 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 14 │ 30 mai │ 2024 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 15 │ 30 noiembrie │ 2024 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 16 │ 30 mai │ 2025 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 17 │ 30 noiembrie │ 2025 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 18 │ 30 mai │ 2026 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 19 │ 30 noiembrie │ 2026 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 20 │ 30 mai │ 2027 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 21 │ 30 noiembrie │ 2027 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 22 │ 30 mai │ 2028 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 23 │ 30 noiembrie │ 2028 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 24 │ 30 mai │ 2029 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 25 │ 30 noiembrie │ 2029 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 26 │ 30 mai │ 2030 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 27 │ 30 noiembrie │ 2030 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 28 │ 30 mai │ 2031 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 29 │ 30 noiembrie │ 2031 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 30 │ 30 mai │ 2032 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 31 │ 30 noiembrie │ 2032 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 32 │ 30 mai │ 2033 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 33 │ 30 noiembrie │ 2033 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 34 │ 30 mai │ 2034 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 35 │ 30 noiembrie │ 2034 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 36 │ 30 mai │ 2035 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 37 │ 30 noiembrie │ 2035 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 38 │ 30 mai │ 2036 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 39 │ 30 noiembrie │ 2036 │ 200.000 │ EUR │
├──────┼──────────────┼──────┼─────────┼─────┤
│ 40 │ 30 mai │ 2037 │ 200.000 │ EUR │
└──────┴──────────────┴──────┴─────────┴─────┘



3.5. Dacã rambursarea cãtre KfW a oricãreia dintre tranşe nu se efectueazã la scadenţã, KfW poate majora rata dobânzii pentru sumele restante prin adãugarea a 3% p.a. la rata de bazã pentru perioada care începe cu data scadenţei şi se sfârşeşte la data la care acele rambursãri sunt creditate în contul KfW specificat în art. 3.9. Rata de bazã reprezintã rata dobânzii comunicatã de Deutsche Bundesbank ca ratã de bazã la rata aplicabilã asupra datei relevante a scadenţei. În cazul dobânzilor restante, KfW poate solicita despãgubiri. Aceste despãgubiri nu vor depãşi suma la care s-ar fi ajuns dacã dobânda ar fi fost perceputã asupra acestor dobânzi restante la rata de bazã determinatã la data scadentã plus 3% p.a.
3.6. Comisionul de angajament, dobânda şi orice alte costuri aferente restanţelor în conformitate cu prevederile art. 3.5 se vor calcula pe baza unui an format din 360 de zile şi a unei luni formate din 30 de zile.
3.7. Sumele din împrumut netrase sau rambursate anticipat vor fi distribuite în proporţii egale asupra tuturor tranşelor nerambursate numai dacã KfW, din proprie iniţiativã, nu stabileşte un alt mod de compensare pentru un caz particular, în special în cazul sumelor mai mici.
3.8. KfW va fi îndreptãţit sã distribuie, la alegerea sa, plãţile primite în contul plãţilor datorate în cadrul acestui acord sau în cadrul altor acorduri de împrumut încheiate între KfW şi Împrumutat.
3.9. Împrumutatul va efectua toate plãţile în euro în contul KfW nr. 31.1392.8724, Frankfurt pe Main (BLZ 500 204 00, S.W.I.F.T.: KFWIDEFF), nefiind acceptate compensãri din aceste plãţi.
ART. 4
Suspendarea tragerilor şi rambursarea anticipatã
4.1. Împrumutatul poate oricând:
a) cu condiţia îndeplinirii obligaţiilor sale conform art. 7, sã anuleze orice sumã din împrumut netrasã încã; şi
b) sã ramburseze împrumutul în întregime sau parţial înaintea scadenţei.
4.2. KfW nu poate suspenda efectuarea tragerilor decât dacã:
a) Împrumutatul nu şi-a îndeplinit obligaţiile de platã la scadenţã faţã de KfW;
b) obligaţiile asumate în cadrul acestui acord sau în cadrul acordurilor separate care se referã la acest acord nu au fost respectate;
c) Împrumutatul nu poate sã dovedeascã cã sumele împrumutului au fost utilizate în scopul convenit; sau
d) apar situaţii neobişnuite care exclud sau pun considerabil în pericol implementarea, funcţionarea ori scopul Proiectului sau îndeplinirea obligaţiilor de platã asumate de Împrumutat în cadrul acestui acord.
4.3. Dacã a survenit oricare dintre situaţiile specificate în art. 4.2 lit. a), b) sau c) şi dacã nu a fost eliminatã într-un termen determinat de KfW, care va fi oricum de cel puţin 30 de zile, KfW poate:
a) în cazurile specificate în art. 4.2 lit. a) sau b), sã solicite rambursarea imediatã a tuturor sumelor restante din împrumut, precum şi plata tuturor dobânzilor acumulate şi a altor costuri incidentale;
b) în cazul specificat în art. 4.2 lit. c), sã solicite rambursarea imediatã a tuturor acelor sume din împrumut pentru care Împrumutatul nu poate dovedi cã au fost utilizate în scopurile convenite.
ART. 5
Costuri şi cheltuieli publice
5.1. Împrumutatul va efectua toate plãţile în cadrul prezentului acord fãrã deducerea vreunui impozit, a altor cheltuieli publice sau a altor costuri şi va plãti costurile aferente transferului şi conversiei percepute în legãturã cu tragerile din împrumut.
5.2. Împrumutatul va suporta toate taxele şi celelalte cheltuieli publice plãtibile în afara Republicii Federale Germania survenite în conexiune cu încheierea şi derularea acestui acord.
ART. 6
Validitatea prezentului acord şi reprezentarea
6.1. În timp util, înainte de prima tragere, Împrumutatul va pune la dispoziţia KfW evidenţa într-o formã satisfãcãtoare KfW, care sã dovedeascã faptul cã Împrumutatul a îndeplinit toate cerinţele legilor constituţionale şi altor legi legate de asumarea validã a tuturor obligaţiilor sale ce derivã din acest acord.
6.2. Ministrul economiei şi finanţelor şi acele persoane desemnate de acesta şi ale cãror specimene de semnãturã autorizate de cãtre acesta au fost transmise KfW vor reprezenta Împrumutatul în legãturã cu realizarea prezentului acord. Dreptul de reprezentare nu va expira pânã când nu va fi revocat în mod expres de cãtre reprezentantul Împrumutatului autorizat la data primirii acestuia de KfW.
6.3. Amendamentele sau completãrile aduse prezentului acord şi orice alte notificãri şi declaraţii transmise de cãtre pãrţile contractante în legãturã cu acesta se vor face în scris. Orice astfel de notificare sau declaraţie va fi consideratã ca fiind primitã în momentul în care a ajuns la urmãtoarele adrese ale pãrţii contractante destinatare sau la orice altã adresã a destinatarului corespondenţei, dupã cum a fost comunicatã celeilalte pãrţi contractante:
Pentru KfW: KfW
Postfach 11 11 41
60046 Frankfurt pe Main
Republica Federalã Germania
Fax: +49 69 7431-2944

Pentru Împrumutat: Ministerul Economiei şi Finanţelor
Str. Apolodor nr. 17, sectorul 5
Bucureşti, România
Telefax: +40 21 312.67.92
ART. 7
Proiectul
7.1. Împrumutatul, prin persoanele desemnate de acesta cu pregãtirea şi implementarea proiectului:
a) va implementa, va opera şi va întreţine Proiectul în conformitate cu practici financiare sãnãtoase şi realmente în conformitate cu conceptul Proiectului, convenit între Împrumutat şi KfW;
b) va asigura finanţarea integralã a Proiectului şi, la solicitarea KfW, va pune la dispoziţia acestuia evidenţa care dovedeşte cã sunt acoperite plãţile care nu se fac din acest împrumut;
c) va permite oricând reprezentanţilor KfW sã inspecteze toate registrele contabile şi orice altã documentaţie relevantã pentru implementarea şi funcţionarea Proiectului şi sã inspecteze Proiectul şi toate instalaţiile aferente acestuia;
d) va pune la dispoziţia KfW, la solicitarea acestuia, oricare şi toate aceste informaţii şi rapoarte referitoare la Proiect şi la progresul sãu ulterior;
e) va informa cu promptitudine KfW, din proprie iniţiativã, în legãturã cu oricare şi toate circumstanţele care exclud sau pericliteazã considerabil implementarea, funcţionarea sau scopul Proiectului.
7.2. Împrumutatul şi KfW vor stabili printr-un acord separat detaliile referitoare la art. 7.1.
ART. 8
Clauze diverse
8.1. Împrumutatul se va asigura cã persoanele însãrcinate de acesta cu pregãtirea şi implementarea proiectului, cu adjudecarea contractului de bunuri şi servicii care se vor finanţa şi cu efectuarea tragerilor din împrumut nu solicitã, nu îşi însuşesc, nu atribuie, nu acordã, nu promit sau nu li se vor promite plãţi ilegale sau alte avantaje legate de aceste însãrcinãri.
8.2. KfW este împuternicit sã furnizeze Republicii Federale Germania informaţii în legãturã cu încheierea şi semnarea prezentului acord de împrumut. Atât KfW, cât şi Republica Federalã Germania au dreptul sã transmitã informaţii privind împrumutul şi Proiectul organizaţiilor internaţionale care colecteazã date statistice, în special în legãturã cu aspectele legate de datoria publicã.
8.3. Dacã oricare dintre prevederile prezentului acord nu este valabilã, toate celelalte prevederi vor rãmâne neafectate de acest lucru. Lipsa vreunei reglementãri care rezultã din aceasta va fi remediatã prin completarea cu o dispoziţie conformã cu scopul acestui acord.
8.4. Împrumutatul nu va putea atribui sau transfera, gaja sau ipoteca nicio revendicare din acest acord.
8.5. Prezentul acord va fi guvernat de legislaţia Republicii Federale Germania. Locul încheierii va fi Frankfurt pe Main.
8.6. Prezentul acord de împrumut va intra în vigoare şi îşi va produce efectele odatã cu ratificarea sa de cãtre Parlamentul României şi la 3 zile de la publicarea aprobãrii sale prin lege, în Monitorul Oficial al României, Partea I.
Arbitraj
8.7. Disputele vor fi soluţionate exclusiv şi definitiv de cãtre un tribunal de arbitraj. În acest sens se vor aplica urmãtoarele:
a) tribunalul de arbitraj va fi format din unu sau 3 arbitri care vor fi numiţi şi vor acţiona în conformitate cu Regulile de arbitraj ale Camerei Internaţionale de Comerţ (CIC), aplicabile periodic;
b) procedurile de arbitraj se vor desfãşura în Frankfurt pe Main. Procedurile vor fi ţinute în limba englezã.

Încheiat în douã exemplare originale în limba englezã.
Frankfurt pe Main, 2 noiembrie 2007, KfW
Bucureşti, 31 iulie 2008, România, reprezentatã de Ministerul Economiei şi Finanţelor

----------

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016