Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE Nr. 33 din 6 aprilie 1992  pentru ratificarea Tratatului de prietenie, buna vecinatate si cooperare dintre Romania si Republica Turcia    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

LEGE Nr. 33 din 6 aprilie 1992 pentru ratificarea Tratatului de prietenie, buna vecinatate si cooperare dintre Romania si Republica Turcia

EMITENT: PARLAMENTUL ROMANIEI
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL NR. 65 DIN 13/04/92
Parlamentul României adopta prezenta lege.

ARTICOL UNIC
Se ratifica Tratatul de prietenie, buna vecinãtate şi cooperare dintre România şi Republica Turcia, încheiat la Bucureşti la 19 septembrie 1991.

Aceasta lege a fost adoptatã de Senat în şedinţa din 5 martie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.

PREŞEDINTELE SENATULUI
academician ALEXANDRU BÎRLĂDEANU

Aceasta lege a fost adoptatã de Camera Deputaţilor în şedinţa din 2 aprilie 1992, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.

PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
MARŢIAN DAN

TRATAT
de prietenie, buna vecinãtate şi cooperare între România şi Republica Turcia

România şi Republica Turcia,
exprimindu-şi satisfactia în legatura cu nivelul atins în relaţiile traditionale de prietenie şi cooperare între ţãrile şi popoarele lor,
reamintind Tratatul de amicitie, de neagresiune, de arbitraj şi de conciliatiune, semnat la Ankara la 17 octombrie 1933, şi, în mod deosebit, confirmind angajamentul lor fata de prevederile cuprinse în acesta referitoare la pacea inviolabilã şi amicitia sincerã şi perpetua între cele doua tari şi popoare,
confirmind adeziunea lor la scopurile şi principiile cuprinse în Carta Naţiunilor Unite,
reafirmind angajamentele asumate în conformitate cu Actul final de la Helsinki din 1 august 1975 şi cu documentele ulterioare ale Conferintei pentru securitate şi cooperare în Europa, inclusiv Carta de la Paris pentru o noua Europa din 21 noiembrie 1990,
salutind pasii istorici care au fost fãcuţi pe continentul european cãtre libertate, respect pentru drepturile omului, democratie, pace, securitate şi cooperare,
convinse de necesitatea de a se depune eforturi în continuare pentru a accelera procesul cãtre democratie, pace şi unitate şi de a se consolida, pe mai departe, noua atmosfera de prietenie şi cooperare în Europa şi, în acest scop, exprimindu-şi hotãrîrea de a-şi aduce contribuţia la aceste eforturi, hotãrîte sa dezvolte şi sa lãrgeascã, pe mai departe, pe o noua baza, relaţiile existente de prietenie, buna vecinãtate şi cooperare între cele doua tari,
au cãzut de acord asupra urmãtoarelor:

ART. 1
România şi Republica Turcia, denumite în continuare pãrţi, îşi reafirma hotãrîrea de a dezvolta relaţiile lor pe baza de încredere, cooperare şi avantaj reciproc şi în conformitate cu principiile respectãrii, una fata de alta, a independentei politice, suveranitãţii şi integritãţii teritoriale, neamestecului în treburile interne, egalitãţii în drepturi şi respectului pentru drepturile şi libertãţile fundamentale ale omului.
ART. 2
Pãrţile reafirma inadmisibilitatea folosirii forţei şi a ameninţãrii cu forta în relaţiile internaţionale şi necesitatea soluţionãrii problemelor internaţionale prin mijloace paşnice.
Ele nu vor permite ca teritoriile lor sa fie folosite pentru activitãţi agresive şi subversive îndreptate impotriva celeilalte pãrţi.
În cazul în care va aparea un diferend între ele, pãrţile îşi exprima hotãrîrea de a-l soluţiona numai prin mijloace paşnice şi în mod amiabil.
ART. 3
Pãrţile se angajeazã ca, în cazul în care una dintre ele va face obiectul unei agresiuni armate din partea unui stat sau a unor state terţe, cealaltã parte sa nu acorde agresorului sau agresorilor nici un fel de asistenta militarã sau de alta natura.
În cazul în care va aparea o situaţie de acest fel, ele vor depune toate eforturile, în conformitate cu Carta Naţiunilor Unite, şi vor folosi posibilitãţile oferite de alte instituţii şi aranjamente internaţionale disponibile, în vederea stoparii agresiunii şi eliminãrii consecinţelor acesteia.
ART. 4
În cazul în care va aparea o situaţie care ar putea sa constituie o ameninţare sau un pericol pentru pacea şi securitatea internationala, pãrţile se angajeazã sa între în contact, în scopul evaluãrii situaţiei şi pentru a avea consultãri asupra acesteia.
ART. 5
Pãrţile sînt de acord sa-şi sporeasca cooperarea şi eforturile comune, în scopul intaririi rolului pe care îl are Organizaţia Naţiunilor Unite în menţinerea pãcii şi securitãţii internaţionale, precum şi în alte domenii.
ART. 6
Pãrţile îşi reafirma adeziunea lor deplina la procesul Conferintei pentru securitate şi cooperare în Europa, care a intrat în faza stabilirii instituţiilor şi structurilor sale, ca urmare a adoptãrii Cartei de la Paris pentru o noua Europa.
Pãrţile vor contribui la transformarea Europei într-o comunitate de state care sa promoveze, în continuare, înţelegerea, prietenia, încrederea reciprocã şi cooperarea între popoarele continentului.
Ele vor continua sa-şi aducã contribuţia la realizarea obiectivelor comune, şi anume: democraţia, libertatea, statul de drept, libertatea de gindire, religie şi credinţa, respectul pentru drepturile omului, libera initiativa economicã şi dreptatea socialã.
ART. 7
Pãrţile vor promova, în cadrul procesului Conferintei pentru securitate şi cooperare în Europa, controlul armamentelor şi dezarmarea care sa ducã la întãrirea securitãţii, la creşterea încrederii şi stabilitatii în Europa.
Pãrţile vor coopera, inclusiv în forurile internaţionale de negocieri la care participa amindoua, pentru înfãptuirea controlului armamentelor şi a dezarmarii pe baza de acorduri verificabile în mod efectiv.
Ele vor promova schimburi în domeniul militar, precum şi contacte şi consultãri periodice, la nivelurile convenite, între organismele lor militare.
ART. 8
Pãrţile se angajeazã sa lãrgeascã în mod substanţial cooperarea dintre ele în domeniile economic, industrial, financiar, comercial, ştiinţific, tehnologic şi al protecţiei mediului.
Pãrţile sînt de acord ca dezvoltarea relaţiilor lor comerciale şi a cooperãrii economice va contribui la bunãstarea şi fericirea popoarelor celor doua tari şi ca aceasta, la rindul sau, va contribui în mare mãsura la înfãptuirea reformei economice şi la crearea economiei de piata în România.
Pãrţile vor încheia, dacã va fi necesar, noi acorduri şi alte aranjamente practice, în scopul promovãrii cooperãrii în baza prezentului articol.
Ele subliniaza importanta cooperãrii în diferite domenii economice, îndeosebi în sectoarele transporturilor, telecomunicatiilor şi energiei, între companii publice şi private din cele doua tari şi a constituirii de societãţi mixte între acestea. În acest scop, ele sînt de acord sa ofere stimulentele necesare, în cadrul acordurilor lor bilaterale, şi sa incurajeze societãţile mixte bilaterale şi multilaterale în ţãrile lor sau în terţe tari.
Pãrţile vor lua în considerare acordarea celui mai favorabil ansamblu de condiţii cetãţenilor, întreprinderilor şi organizaţiilor celeilalte pãrţi pentru activitãţi lucrative şi alte activitãţi economice, într-un mod care sa nu contravina obligaţiilor lor fata de terţe pãrţi şi în conformitate cu legislatiile lor naţionale.
ART. 9
Pãrţile subliniaza utilitatea consultãrilor şi a schimbului de experţi, cu scopul de a beneficia de cunoştinţele şi experienta ţãrilor lor în domeniul economic, şi sînt de acord sa intensifice contactele, la toate nivelurile, pentru a fi mai bine informate despre potentialele celor doua tari.
Ele sînt convinse ca sarcini importante revin Comisiei Economice Interguvernamentale Romano-Turce în stimularea şi orientarea realizãrii cooperãrii economice, comerciale şi tehnice între cele doua tari.
Convinse de avantajele potenţiale ale infiintarii unui consiliu romano-turc al cercurilor de afaceri, pãrţile sînt de acord sa incurajeze eforturile în aceasta direcţie.
ART. 10
Pãrţile au convenit ca între instituţiile lor respective pentru ştiinţa şi tehnologie sa se stabileascã relaţii strinse şi, dacã se va considera necesar, acestea sa stabileascã grupuri de lucru ad-hoc. Ele sînt de acord ca baza contractualã pentru cooperarea ştiinţificã şi tehnica sa fie stabilitã cît mai curînd posibil.
ART. 11
Pãrţile acorda o importanta fundamentalã dezvoltãrii şi diversificãrii relaţiilor economice între ţãrile regiunii Marii Negre.
În acest scop, pãrţile vor depune toate eforturile pentru înfãptuirea Declaraţiei cu privire la cooperarea economicã în regiunea Marii Negre, vizind elaborarea şi realizarea de proiecte de cooperare de interes comun în domeniul economic, tehnologic şi al protecţiei mediului, şi vor acţiona pentru ameliorarea condiţiilor de activitate ale oamenilor de afaceri şi stimularea iniţiativelor individuale sau în asociere ale întreprinderilor şi firmelor direct implicate din România şi Republica Turcia.
ART. 12
Avînd în vedere semnificatia globalã a problemelor de protecţie a mediului, pãrţile intenţioneazã sa-şi intensifice cooperarea în acest domeniu.
Exprimindu-şi speranta ca statele riverane la Marea Neagra vor semna în curînd Convenţia cu privire la protecţia Marii Negre impotriva poluarii şi protocoalele sale anexa, al cãror text a fost definitivat, pãrţile îşi reafirma angajamentul de a infaptui şi largi scopurile acestei convenţii şi de a combate, în strinsa cooperare cu organizaţiile internaţionale competente, toate cauzele de poluare din Marea Neagra.
ART. 13
Pãrţile, hotãrîte sa lãrgeascã comunicarea şi legãturile culturale între popoarele roman şi turc şi dorind sa contribuie la crearea unui spaţiu cultural european deschis tuturor popoarelor continentului, se angajeazã sa dezvolte în continuare şi sa diversifice cooperarea culturalã între cele doua tari pe baza acordurilor şi programelor referitoare la schimburile în domeniile culturii, ştiinţei, artei şi învãţãmîntului.
Pãrţile vor incuraja cooperarea directa între universitãţi, instituţii de cercetãri şi organizaţii de cultura şi arta.
Ele vor incuraja, de asemenea, şi vor sprijini predarea limbii romane în Turcia şi a limbii turce în România. Pãrţile vor facilita schimbul de material didactic şi crearea de posibilitãţi pentru pregãtirea cadrelor didactice.
ART. 14
Pãrţile se angajeazã sa depunã, în continuare, eforturi pentru a facilita diseminarea libera şi mai larga a informaţiilor de toate felurile şi, în aceasta privinta, sa incurajeze şi sa amelioreze cooperarea în domeniile presei şi radioteleviziunii, inclusiv în ceea ce priveşte posibilitãţile oferite de mijloacele moderne de comunicaţie, cum sînt transmisiile prin cablu şi sateliti.
ART. 15
Pãrţile acorda o importanta deosebita dezvoltãrii contactelor interparlamentare.
Pãrţile sprijinã sporirea contactelor între cetãţenii din cele doua tari şi dezvoltarea schimburilor şi a cooperãrii între asociaţii de femei, organizaţii de tineret, sindicate, instituţii de învãţãmînt, organizaţii sportive şi alte instituţii sociale şi profesionale. Ele vor incuraja sporirea contactelor şi a cooperãrii între oraşe şi organele administraţiei locale.
ART. 16
Pãrţile vor dezvolta în continuare cooperarea în domeniul consular. Ele se vor strãdui sa soluţioneze cu bunavointa problemele cu care s-ar putea confrunta cetãţenii lor în timpul şederii în cealaltã ţara.
ART. 17
Pãrţile condamna fãrã rezerve toate formele şi actele de terorism, indiferent de originile, motivele şi scopurile acestora. Ele reafirma convingerea lor ca terorismul nu poate fi justificat în nici o împrejurare.
Pãrţile se angajeazã sa coopereze pentru combaterea terorismului internaţional şi a crimei organizate.
Ele vor coopera în combaterea traficului ilegal de droguri şi arme, a contrabandei cu bunuri culturale şi istorice şi a altor cazuri de contrabanda.
ART. 18
Pãrţile vor perfectiona cadrul juridic al relaţiilor lor bilaterale, în concordanta cu dezvoltarile din structurile economice, sociale şi juridice din ţãrile lor, ţinînd seama de nevoile de cooperare între ele şi de tendintele generale din Europa.
ART. 19
Pãrţile vor avea, în mod regulat, consultãri politice, la niveluri corespunzãtoare, în legatura cu dezvoltarea relaţiilor bilaterale, precum şi asupra problemelor internaţionale şi regionale de interes reciproc.
ART. 20
Acest tratat nu este îndreptat impotriva nici unei alte tari şi nu va aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor pãrţilor decurgind din acordurile existente, bilaterale şi multilaterale, încheiate de pãrţi cu terţe state.
ART. 21
Acest tratat va fi supus ratificãrii. El va intra în vigoare în a 30-a de la data schimbului instrumentelor de ratificare.
Prezentul tratat va rãmîne în vigoare 20 de ani.
Dupã aceea, valabilitatea sa se va prelungi în mod tacit, pe perioade succesive de cîte 5 ani, dacã nici una dintre pãrţi nu-l va denunta, în scris, printr-o notificare cu un an înainte de expirare.
Încheiat la Bucureşti la 19 septembrie 1991, în doua exemplare, fiecare în limbile romana şi turca, ambele texte avînd aceeaşi valoare.

Pentru România,
ION ILIESCU

Pentru Republica Turcia,
TURGUT OZAL
-----------------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016