Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   LEGE nr. 323 din 16 decembrie 2015  pentru ratificarea Memorandumului de înţelegere privind cadrul instituţional al Iniţiativei de pregatire şi prevenire a dezastrelor din sud-estul Europei, semnat de România la 19 noiembrie 2014 la Sarajevo    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

 LEGE nr. 323 din 16 decembrie 2015 pentru ratificarea Memorandumului de înţelegere privind cadrul instituţional al Iniţiativei de pregatire şi prevenire a dezastrelor din sud-estul Europei, semnat de România la 19 noiembrie 2014 la Sarajevo

EMITENT: PARLAMENTUL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 1 din 4 ianuarie 2016

    Parlamentul României adoptă prezenta lege.

    ART. 1
    Se ratifică Memorandumul de înţelegere privind cadrul instituţional al Iniţiativei de pregătire şi prevenire a dezastrelor din sud-estul Europei*), semnat de România la 19 noiembrie 2014 la Sarajevo, denumit în continuare Memorandum de înţelegere.
──────────
    *) Traducere.
──────────

    ART. 2
    Cu ocazia depunerii instrumentului de ratificare, România formulează următoarea declaraţie:
    "Referitor la art. 14 din Memorandumul de înţelegere privind cadrul instituţional al Iniţiativei de pregătire şi prevenire a dezastrelor din sud-estul Europei, Guvernul României declară că, în considerarea procedurilor legale interne, Memorandumul de înţelegere nu se aplică provizoriu de la data semnării pentru România.
    Prin urmare, pentru Guvernul României, Memorandumul de înţelegere se aplică de la data intrării în vigoare pentru partea română."
    ART. 3
    (1) Se aprobă plata cotizaţiei anuale de participare la bugetul Iniţiativei de pregătire şi prevenire a dezastrelor din sud-estul Europei, în limita echivalentului în lei al sumei de 25.000 euro/an.
    (2) Echivalentul în lei al sumei prevăzute la alin. (1) se calculează pe baza cursului de schimb leu/euro în vigoare la data efectuării plăţii.
    (3) Suma prevăzută la alin. (2) se asigură din sume alocate cu această destinaţie de la bugetul de stat, în limita bugetului aprobat Ministerului Afacerilor Interne, pentru Inspectoratul General pentru Situaţii de Urgenţă.

    Această lege a fost adoptată de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 şi ale art. 76 alin. (2) din Constituţia României, republicată.


                        PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR
                             VALERIU-ŞTEFAN ZGONEA

                           p. PREŞEDINTELE SENATULUI,
                                  IOAN CHELARU

    Bucureşti, 16 decembrie 2015.
    Nr. 323.



                            MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE
                 privind cadrul instituţional al Iniţiativei de
       pregătire şi prevenire a dezastrelor din sud-estul Europei (2013)

                            Sarajevo, noiembrie 2013

    Preambul
    Consiliile de miniştri din Republica Albania şi Bosnia şi Herţegovina şi guvernele Republicii Bulgaria, Republicii Croaţia, Republicii Macedonia, Republicii Moldova, Muntenegrului, României, Republicii Serbia, Republicii Slovenia şi Republicii Turcia, denumite în continuare părţi ale Iniţiativei de pregătire şi prevenire a dezastrelor din sud-estul Europei (denumite în continuare părţi ale DPPI SEE),
    recunoscând că întărirea cooperării şi consultării regionale în domeniul managementului dezastrelor (creare de capacităţi, metode şi practici) este esenţială,
    reafirmându-şi angajamentele exprimate în Memorandumul de înţelegere privind cadrul instituţional al iniţiativei de pregătire şi prevenire a dezastrelor, semnat de guvernele Republicii Albania, Republicii Bulgaria, Republicii Croaţia, Republicii Macedonia, Republicii Moldova, Muntenegrului, României şi Republicii Slovenia la Zagreb la 24 septembrie 2007, de guvernele Bosniei şi Herţegovina şi Republicii Turcia la Sofia la 8 aprilie 2008, şi de Guvernul Republicii Serbia la Sarajevo la 7 aprilie 2009, care îşi va termina valabilitatea la 1 ianuarie 2014,
    recunoscând cooperarea de succes între părţile Iniţiativei de pregătire şi prevenire a dezastrelor din sud-estul Europei ca şi cadru legal instituţional regional pentru sud-estul Europei, având scopul de a îmbunătăţi şi întări posibilităţile şi capabilităţile de prevenire şi pregătire în caz de dezastre naturale şi antropice,
    au convenit următoarele:

    I. Scopuri şi obiective ale DPPI SEE

    ART. 1
    Obiectivele principale ale Iniţiativei de pregătire şi prevenire a dezastrelor din sud-estul Europei sunt acelea de a contribui la crearea capacităţilor instituţionale ale organizaţiilor de management al dezastrelor, în vederea intensificării prevenirii şi pregătirii în statele din regiunea Europei de sud-est (denumite în continuare SEE), prin:
    a) funcţionarea ca reţea regională şi de facilitare în domeniul pregătirii şi prevenirii dezastrelor naturale şi antropice în regiunea SEE;
    b) întărirea cooperării între părţile DPPI SEE, ţinând cont de extinderea UE şi procesul integrării euroatlantice;
    c) sprijinirea statelor din regiunea SEE în eforturile lor de dezvoltare a unei viziuni comune în domeniul pregătirii şi prevenirii, printr-o abordare comună, şi a cooperării cu toate organismele şi instituţiile internaţionale relevante, în special cu Mecanismul de protecţie civilă al UE;
    d) intensificarea şi întărirea cooperării bilaterale şi multilaterale, facilitarea schimbului de informaţii în domeniul pregătirii şi prevenirii dezastrelor la toate nivelurile între autorităţile naţionale competente în domeniul managementului dezastrelor şi alte instituţii relevante din regiunea SEE, în conformitate cu legislaţia lor naţională privind schimbul de informaţii;
    e) identificarea şi diseminarea lecţiilor învăţate şi a bunelor practici.

    II. Structura de guvernare şi coordonare a DPPI SEE

    ART. 2
    Întâlnirea regională a DPPI SEE
    Întâlnirea regională a DPPI SEE reprezintă un forum/ organism de conducere şi de decizie, format din şefii autorităţilor de management al dezastrelor ale părţilor DPPI SEE, sprijinit de alte autorităţi relevante/ministere responsabile cu pregătirea, prevenirea şi managementul dezastrelor.
    Întâlnirea regională DPPI SEE asigură cadrul politic al DPPI SEE şi serveşte ca o platformă pentru consultări interne şi formulare de recomandări pentru a fi transmise autorităţilor naţionale competente în scopul facilitării procesului de luare a deciziilor în cadrul guvernelor naţionale.
    Acesta stimulează crearea de reţele şi cooperarea cu partenerii şi actorii internaţionali, schimbul de informaţii, experienţe, lecţii învăţate şi bune practici în domeniul pregătirii, prevenirii şi răspunsului la dezastre, precum şi rezolvarea problemelor de interes comun.
    La Întâlnirea regională DPPI SEE participă părţile DPPI SEE. La invitaţie, la Întâlnirea regională DPPI SEE pot participa membrii Comitetului consultativ DPPI SEE şi partenerii DPPI SEE.
    Preşedinţia Întâlnirii regionale DPPI SEE este preluată anual, prin rotaţie, de către părţile DPPI SEE, în ordine alfabetică.
    Deciziile în cadrul Întâlnirii regionale DPPI SEE sunt luate prin consens, în următoarele probleme:
    a) amendamente la Memorandumul de înţelegere;
    b) sediul şi structura Secretariatului DPPI SEE;
    c) orice cerere, în conformitate cu articolul 13 din prezentul Memorandum de înţelegere;
    d) adoptarea regulilor de procedură şi a celor privind managementul financiar;
    e) adoptarea Planului anual de lucru şi a bugetului;
    f) avizarea Raportului de implementare a Planului anual de lucru şi a Raportului financiar anual;
    g) proiectele care sunt finanţate din bugetul DPPI SEE.
    Întâlnirea regională DPPI SEE are loc de două ori pe an. Sesiunile extraordinare pot fi planificate la iniţiativa preşedinţiei în exerciţiu a DPPI SEE şi cu acordul tuturor părţilor DPPI SEE.
    Întâlnirea regională a DPPI SEE trebuie să adopte regulile de procedură şi alte regulamente interne care guvernează activitatea structurilor şi organismelor DPPI SEE, inclusiv a Secretariatului DPPI SEE.
    ART. 3
    Comitetul consultativ al DPPI SEE (DPPI SEE CC)
    Comitetul consultativ al DPPI SEE este format din experţi cu expertiză funcţională, reprezentând partenerii internaţionali ai DPPI SEE, la invitaţia preşedinţiei în exerciţiu a DPPI SEE. Comitetul consultativ DPPI SEE formulează recomandări cu privire la proiectele şi activităţile propuse şi planificate şi contribuie la susţinerea politică adecvată.
    Nu există drept formal de vot; deciziile sunt luate prin consens.
    ART. 4
    Grupurile de lucru ale DPPI SEE (DPPI SEE GL)
    Întâlnirea regională a DPPI SEE poate constitui DPPI SEE GL, în calitate de organisme tehnice pentru dezvoltarea şi sprijinirea proiectelor DPPI SEE. DPPI SEE GL vor fi prezidate informal de unul dintre statele din regiunea SEE, cu participarea experţilor naţionali şi internaţionali. DPPI SEE GL raportează în cadrul Întâlnirii regionale DPPI SEE şi sunt sprijinite de către Secretariatul DPPI SEE.
    ART. 5
    Mecanismul TRIO
    Mecanismul Trio (denumit în continuare Trio) este alcătuit din preşedinţia în exerciţiu a DPPI SEE şi reprezentanţi ai preşedinţiilor DPPI SEE anterioare şi viitoare.
    Rolul Trio este acela de coordonare şi planificare strategică a activităţilor DPPI SEE.
    Întâlnirile Trio vor avea loc de două ori pe an, în acelaşi timp cu întâlnirile regionale. Preşedinţia în exerciţiu a DPPI SEE va stabili data, locul de desfăşurare şi agenda întâlnirii, în coordonare cu ceilalţi doi membri ai Trio.
    ART. 6
    Partenerii DPPI SEE şi/sau donatorii
    Statele interesate şi organizaţiile/instituţiile internaţionale pot deveni parteneri şi/sau donatori ai DPPI SEE şi pot participa la activităţile DPPI SEE prin notificarea preşedinţiei în exerciţiu a DPPI SEE sau a şefului Secretariatului DPPI SEE sau printr-un anunţ în cadrul Întâlnirii regionale DPPI SEE.
    Participarea partenerilor la activităţile DPPI SEE se va face cu asigurarea de către aceştia a costurilor financiare şi a resurselor umane.

    III. Administrarea DPPI SEE
    Secretariatul DPPI SEE

    ART. 7
    Sediul
    Sediul în care funcţionează Secretariatul DPPI SEE este stabilit la Sarajevo, în Bosnia şi Herţegovina (denumită în continuare ţara gazdă). Secretariatul DPPI SEE va avea capacitatea legală necesară pentru îndeplinirea funcţiilor sale.
    Ţara gazdă va asigura facilităţile şi costurile de funcţionare ale Secretariatului DPPI SEE, dacă nu se convine altfel.
    Capacitatea legală, privilegiile şi imunitatea Secretariatului DPPI SEE vor fi definite în Acordul ţării gazdă, ce va fi încheiat între ţara gazdă şi părţile DPPI SEE.
    Sediul Secretariatului DPPI SEE se poate schimba doar prin consens în cadrul Întâlnirii regionale a DPPI SEE.
    ART. 8
    Structură şi funcţionare
    Structura de suport/administrativă pentru DPPI SEE şi preşedinţia în exerciţiu a DPPI SEE este Secretariatul DPPI SEE.
    Secretariatul DPPI SEE este format din şeful Secretariatului DPPI SEE şi asistentul pe probleme administrativ-financiare. Mandatul personalului Secretariatului DPPI SEE va fi de trei ani, cu posibilitate de prelungire pentru încă un an.
    ART. 9
    Raportare
    Secretariatul DPPI SEE îşi desfăşoară activitatea sub îndrumarea preşedinţiei în exerciţiu a DPPI SEE şi îşi prezintă rapoartele de activitate şi de cheltuieli în cadrul întâlnirilor regionale ale DPPI SEE. Rapoarte suplimentare (descriptive şi financiare) pot fi solicitate de către preşedinţia în exerciţiu a DPPI SEE.
    Orice raportare trebuie să fie întocmită în conformitate cu regulile de procedură şi cu regulile de management financiar.

    IV. Bugetul şi finanţarea DPPI SEE

    ART. 10
    Bugetul
    Bugetul DPPI SEE este alcătuit din contribuţiile anuale ale părţilor DPPI SEE.
    Secretariatul DPPI SEE, în baza Planului anual de lucru al DPPI SEE, pregăteşte bugetul pentru a fi prezentat spre aprobare către Întâlnirea regională DPPI SEE, în cadrul sesiunii sale de toamnă. Secretariatul DPPI SEE va pregăti, de asemenea, planuri de muncă adiţionale şi bugetul proiectelor care urmează a fi implementate cu sprijinul partenerilor DPPI SEE.
    Partenerii DPPI SEE care contribuie la bugetul proiectelor DPPI SEE pot solicita rapoarte specifice de audit.
    ART. 11
    Finanţare
    Activităţile din cadrul DPPI SEE vor fi finanţate din bugetul DPPI SEE şi pot fi cofinanţate de către părţile/partenerii/ donatorii DPPI SEE.
    Părţile DPPI SEE sunt de acord să depună eforturi rezonabile pentru a oferi resursele umane, financiare şi tehnice necesare pentru funcţionarea durabilă a DPPI SEE şi a Secretariatului DPPI SEE.
    Contribuţia financiară anuală a fiecărei părţi DPPI SEE va fi de cel puţin 25.000 euro şi va fi transferată până la sfârşitul lunii aprilie a fiecărui an.
    Orice întârziere de plată a contribuţiei anuale de către părţile DPPI SEE va determina imediat suspendarea dreptului de a lua decizii şi de a-i fi acoperite din bugetul DPPI SEE costurile pentru participarea la activităţile din cadrul DPPI SEE, până la efectuarea plăţii.
    Părţile DPPI SEE care participă la proiecte sunt, de asemenea, de acord să contribuie financiar în aceeaşi măsură ca şi partenerii DPPI SEE, în baza unui acord comun, pentru dezvoltarea şi implementarea proiectelor.
    Managementul financiar al bugetului şi raportarea trebuie făcute în conformitate cu regulile de management financiar adoptate de Întâlnirea regională a DPPI SEE.

    V. Dispoziţii finale

    ART. 12
    Amendamente
    Prezentul memorandum de înţelegere poate fi amendat în scris prin consensul părţilor DPPI SEE, în conformitate cu articolul 2 alineatul 6 (a). Amendamentele vor intra în vigoare în conformitate cu articolul 14 al prezentului memorandum de înţelegere.
    ART. 13
    Aderare
    Întâlnirea regională a DPPI SEE va decide prin consens în ceea ce priveşte orice cerere de aderare la acest Memorandum de înţelegere şi de a deveni parte DPPI SEE.
    ART. 14
    Intrarea în vigoare
    Prezentul memorandum de înţelegere va intra în vigoare în prima zi a lunii următoare lunii primirii celei de-a şasea notificări primite de la părţile DPPI SEE prin care se informează Ministerul Afacerilor Externe al Bosniei şi Herţegovina despre finalizarea procedurilor interne necesare pentru intrarea în vigoare.
    Pentru orice parte DPPI SEE, care, după depunerea celei de-a şasea notificări la care se face referire în alineatul 1 al prezentului articol, notifică Ministerul Afacerilor Externe al Bosniei şi Herţegovina cu privire la finalizarea procedurilor interne pentru intrarea în vigoare a prezentului memorandum de înţelegere, acesta va intra în vigoare de la data notificării depozitarului.
    După semnare, originalul prezentului memorandum de înţelegere va fi depozitat la Consiliul de Miniştri al Bosniei şi Herţegovina, care va fi depozitar. Depozitarul trebuie să pună la dispoziţia părţilor DPPI SEE la Memorandumul de înţelegere şi a Secretariatului DPPI SEE copii certificate.
    Prezentul memorandum de înţelegere se va aplica provizoriu de la data semnării lui, în afară de cazul în care o parte a DPPI SEE declară, la momentul semnării Memorandumului de înţelegere, că procedurile sale interne nu permit o astfel de aplicare provizorie. Pentru o astfel de parte a DPPI SEE, Memorandumul de înţelegere va intra în vigoare de la data notificării depozitarului.
    ART. 15
    Durata
    Prezentul memorandum de înţelegere va rămâne în vigoare pe o perioadă nedeterminată, dacă nu se convine altfel de către părţile DPPI SEE.
    Oricare parte DPPI SEE poate denunţa prezentul memorandum de înţelegere prin transmiterea unei notificări scrise preşedinţiei în exerciţiu a DPPI SEE. Denunţarea va produce efect după 3 (trei) luni de la data primirii unei astfel de notificări.

    În temeiul celor de mai sus, semnatarii, fiind împuterniciţi de către guvernele lor, au semnat prezentul memorandum de înţelegere.
    Semnat la Sarajevo la 28 noiembrie 2013, într-o singură copie autentică, în limba engleză.

    Pentru Guvernul Republicii Albania Pentru Guvernul Republicii Bulgaria
    Pentru Guvernul Republicii Croaţia Pentru Guvernul Republicii Macedonia
    Pentru Guvernul Muntenegrului Pentru Guvernul Republicii Serbia
    Pentru Guvernul Republicii Slovenia Pentru Guvernul Republicii Turcia


    Anexă la pagina de semnături a Memorandumului de înţelegere privind cadrul instituţional al Iniţiativei de pregătire şi prevenire a dezastrelor din sud-estul Europei

    Semnat la Sarajevo la 18 aprilie 2014, într-o singură copie autentică, în limba engleză.

    Pentru Consiliul de miniştri al Bosniei şi Herţegovina

    Anexă la pagina de semnături a Memorandumului de înţelegere privind cadrul instituţional al Iniţiativei de pregătire şi prevenire a dezastrelor din sud-estul Europei

    Semnat la Sarajevo la 19 noiembrie 2014, într-o singură copie autentică, în limba engleză.

    Pentru Guvernul României

    Certific că textul este copia conformă a originalului depozitat la Ministerul Afacerilor Externe al Bosniei şi Herţegovina.

    Sarajevo, 31 decembrie 2014

    Zoran Petkovic,
    ministrul adjunct pentru afaceri juridice şi consulare

                                     -----
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016