────────
*) Traducere.
Statele pãrţi la prezentul protocol,
luând nota de prevederile Cartei Organizaţiei Naţiunilor Unite, document care reafirma încrederea în drepturile fundamentale ale omului, în demnitatea şi valoarea fiinţei umane şi în drepturile egale ale bãrbaţilor şi femeilor,
luând nota, de asemenea, de Declaraţia Universala a Drepturilor Omului, care proclama ca toţi oamenii se nasc liberi şi egali în demnitate şi drepturi şi ca fiecare are acces la toate drepturile şi libertãţile proclamate în continuare, fãrã nici o deosebire, inclusiv deosebiri pe criterii de sex,
reamintind ca acordurile internaţionale privind drepturile omului şi alte instrumente internaţionale privind drepturile omului interzic discriminarea pe criterii de sex,
reamintind, de asemenea, Convenţia asupra eliminãrii tuturor formelor de discriminare fata de femei (Convenţia), în care statele pãrţi condamna discriminarea impotriva femeilor sub toate formele sale şi hotãrãsc sa continue prin toate mijloacele necesare şi fãrã întârziere o politica de eliminare a discriminarii impotriva femeilor,
reafirmand hotãrârea lor de a asigura obţinerea deplina şi egala de cãtre femei a tuturor drepturilor omului şi libertãţilor fundamentale şi de a acţiona eficient pentru prevenirea violarii acestor drepturi şi libertãţi,
au hotãrât dupã cum urmeazã:
ART. 1
Un stat parte la prezentul protocol (stat parte) recunoaşte competenta Comitetului privind eliminarea discriminarii fata de femei (Comitetul) de a primi şi de a analiza comunicãrile transmise în conformitate cu art. 2.
ART. 2
Comunicãrile pot fi transmise de cãtre sau în numele indivizilor ori grupurilor de indivizi sub jurisdicţia unui stat parte, reclamand faptul ca sunt victime ale violarii oricãruia dintre drepturile stabilite în Convenţie de cãtre acel stat parte. Dacã o comunicare este transmisã în numele indivizilor sau grupurilor de indivizi, autorul trebuie sa aibã consimţãmântul acestora, în afarã de cazul în care autorul poate justifica acţiunea în numele lor fãrã acest consimţãmânt.
ART. 3
Comunicãrile se vor face în scris şi nu vor fi anonime. Nici o comunicare nu va fi primitã de cãtre Comitet dacã priveşte un stat parte la Convenţie, care nu este parte la prezentul protocol.
ART. 4
1. Comitetul nu va lua în considerare o comunicare decât dacã s-a convins ca toate mijloacele interne disponibile au fost epuizate, decât dacã aplicarea acestor mijloace este prelungitã nerezonabil sau nu pare sa aibã un rezultat concret.
2. Comitetul va declara o comunicare inadmisibila în cazul în care:
a) aceeaşi problema a fost deja examinata de cãtre Comitet sau a fost ori este în curs de examinare sub o alta procedura internationala de investigare sau de soluţionare;
b) este incompatibilã cu prevederile Convenţiei;
c) este evident greşit motivatã sau nu este suficient fundamentatã;
d) este un abuz asupra dreptului de a transmite comunicãri;
e) faptele care sunt subiect al comunicãrii au apãrut înainte de intrarea în vigoare a prezentului protocol pentru statul parte vizat, în afarã de cazul în care acele fapte continua dupã respectiva data.
ART. 5
1. În orice moment dupã primirea unei comunicãri şi înainte de a se fi ajuns la o hotãrâre privind valoarea intrinseca a acesteia, Comitetul poate transmite statului parte vizat, în vederea unei analize urgente, o solicitare de a lua astfel de mãsuri interimare necesare pentru a se evita posibilele daune ireparabile pentru victima sau victimele pretinsei violari.
2. Când Comitetul îşi exercita vointa conform paragrafului 1 al prezentului articol, aceasta nu implica o decizie asupra admisibilitãţii comunicãrii sau asupra valorii intrinseci a acesteia.
ART. 6
1. În afarã de cazul în care Comitetul considera o comunicare inadmisibila fãrã referire la statul parte vizat şi dacã individul sau indivizii consimt sa-şi dezvaluie identitatea acelui stat parte, Comitetul va aduce în atenţia statului parte vizat, în mod confidenţial, orice comunicare care i s-a transmis conform prezentului protocol.
2. În termen de 6 luni statul parte vizat transmite Comitetului explicaţii în scris sau declaraţii care sa clarifice problema şi rezolvarea, dacã exista, care se poate sa fi fost gasita de statul parte.
ART. 7
1. Comitetul va analiza comunicãrile primite conform prezentului protocol pe baza tuturor informaţiilor puse la dispoziţia sa de cãtre sau în numele indivizilor ori grupurilor de indivizi şi de cãtre statul parte vizat, cu condiţia ca informaţiile acestea sa fie transmise pãrţilor vizate.
2. Comitetul va tine şedinţe închise când examineazã comunicãrile în conformitate cu prezentul protocol.
3. Dupã examinarea unei comunicãri, Comitetul va transmite punctele sale de vedere privind comunicarea, împreunã cu recomandãrile sale, dacã exista, pãrţilor vizate.
4. Statul parte va acorda atenţia cuvenitã punctelor de vedere ale Comitetului, precum şi recomandãrilor sale, dacã exista, şi va transmite Comitetului, în termen de 6 luni, un rãspuns în scris, incluzând informaţii cu privire la orice mãsura luatã din perspectiva opiniilor şi recomandãrilor Comitetului.
5. Comitetul poate invita statul parte sa transmitã informaţii suplimentare privind orice mãsuri pe care statul parte le-a luat ca rãspuns la punctele de vedere sau recomandãrile sale, dacã exista, incluzandu-le, dupã cum se considera potrivit de cãtre Comitet, în rapoartele subsecvente ale statului parte, conform art. 18 din Convenţie.
ART. 8
1. În cazul în care Comitetul primeşte informaţii corelative indicând violari grave sau sistematice de cãtre un stat parte ale drepturilor stabilite în Convenţie, Comitetul va invita acel stat parte sa coopereze la examinarea informaţiilor şi, în acest sens, sa transmitã observaţii referitoare la informaţiile vizate.
2. Luând în considerare orice observaţii care se poate sa fi fost transmise de cãtre statul parte vizat, precum şi orice alte informaţii corelative pe care le are la dispoziţie, Comitetul poate desemna unul sau mai mulţi membri ai sãi sa conducã o ancheta şi sa raporteze imediat Comitetului. În cazul în care exista un mandat şi consimţãmântul statului parte, ancheta poate include o vizita pe teritoriul acestuia.
3. Dupã examinarea rezultatelor unei astfel de anchete, Comitetul va transmite aceste rezultate statului parte vizat, împreunã cu orice alte comentarii sau recomandãri.
4. În termen de 6 luni de la primirea rezultatelor, comentariilor şi recomandãrilor transmise de Comitet, statul parte vizat va transmite observaţiile sale Comitetului.
5. O astfel de ancheta va fi realizatã confidenţial şi cooperarea statului parte va fi solicitatã în toate etapele procedurii.
ART. 9
1. Comitetul poate invita statul parte vizat sa includã în raportul sau, conform art. 18 din Convenţie, detalii referitoare la orice mãsuri luate ca rãspuns la o ancheta realizatã conform art. 8 din prezentul protocol.
2. Dacã este necesar, la sfârşitul perioadei de 6 luni stabilite în art. 8 paragraful 4, Comitetul poate sa invite statul parte vizat sa îl informeze cu privire la mãsurile luate ca rãspuns la o astfel de ancheta.
ART. 10
1. Fiecare stat parte poate, la momentul semnãrii sau ratificãrii prezentului protocol ori al aderãrii la acesta, sa declare ca nu recunoaşte competenta Comitetului stabilitã în art. 8 şi 9.
2. Fiecare stat parte care a fãcut o declaraţie în conformitate cu paragraful 1 al prezentului articol poate, în orice moment, sa îşi retragã declaraţia prin notificare cãtre secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
ART. 11
Un stat parte va trebui sa ia toate mãsurile necesare pentru a se asigura ca persoanele aflate sub jurisdicţia sa nu sunt supuse unui tratament necorespunzãtor sau intimidarii, ca o consecinta a informãrii Comitetului pe baza prezentului protocol.
ART. 12
Comitetul va include în raportul sau anual, conform art. 21 din Convenţie, un rezumat al activitãţilor sale, în baza prezentului protocol.
ART. 13
Fiecare stat parte se angajeazã sa facã cunoscut şi sa dea publicitãţii Convenţia şi prezentul protocol şi sa faciliteze accesul la informaţii privind punctele de vedere şi recomandãrile Comitetului, în special privind problemele care implica acel stat parte.
ART. 14
Comitetul va elabora propriile reguli de procedura care vor trebui urmate când îşi exercita funcţiile conferite prin prezentul protocol.
ART. 15
1. Prezentul protocol va fi deschis semnãrii de cãtre orice stat care a semnat, a ratificat sau a aderat la Convenţie.
2. Prezentul protocol va fi supus ratificãrii de cãtre orice stat care a ratificat sau a aderat la Convenţie. Instrumentele de ratificare vor fi depuse la secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
3. Prezentul protocol va fi deschis aderãrii oricãrui stat care a ratificat sau a aderat la Convenţie.
4. Aderarea va avea loc prin depunerea instrumentului de aderare la secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
ART. 16
1. Prezentul protocol va intra în vigoare dupã 3 luni de la data depunerii la secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite a celui de-al zecelea instrument de ratificare sau de aderare.
2. Pentru fiecare stat care ratifica prezentul protocol sau adera la acesta dupã intrarea sa în vigoare, prezentul protocol intra în vigoare dupã 3 luni de la data depunerii propriului instrument de ratificare sau de aderare.
ART. 17
Nu sunt admise rezerve la prezentul protocol.
ART. 18
1. Orice stat parte poate propune un amendament la prezentul protocol şi sa îl înregistreze la secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite. Secretarul general va comunica apoi orice amendamente propuse statelor pãrţi, cu solicitarea ca acestea sa îi notifice dacã sunt în favoarea unei conferinţe a statelor pãrţi în scopul analizarii şi votarii propunerii. În eventualitatea ca cel puţin o treime dintre statele pãrţi se exprima în favoarea unei astfel de conferinţe, secretarul general va organiza conferinţa sub auspiciile Organizaţiei Naţiunilor Unite. Orice amendament adoptat prin majoritatea voturilor statelor pãrţi prezente la conferinţa va fi transmis Adunãrii Generale a Organizaţiei Naţiunilor Unite spre aprobare.
2. Amendamentele intra în vigoare dupã ce au fost aprobate de Adunarea Generalã a Organizaţiei Naţiunilor Unite şi acceptate cu o majoritate de doua treimi din statele pãrţi la prezentul protocol, în conformitate cu procedurile lor constituţionale.
3. Dupã intrarea în vigoare a amendamentelor, acestea devin obligatorii pentru statele pãrţi care le-au acceptat, celelalte state pãrţi fiind în continuare legate prin prevederile prezentului protocol şi orice amendamente anterioare pe care le-au acceptat.
ART. 19
1. Orice stat parte poate denunta prezentul protocol, în orice moment, printr-o notificare scrisã adresatã secretarului general al Organizaţiei Naţiunilor Unite. Denunţarea va produce efecte dupã 6 luni de la data primirii notificãrii de cãtre secretarul general.
2. Denunţarea nu va prejudicia aplicarea în continuare a prevederilor prezentului protocol în raport cu orice comunicare transmisã conform art. 2 sau cu orice ancheta initiata conform art. 8, înainte de data efectivã a denunţãrii.
ART. 20
Secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite va informa toate statele despre:
a) semnari, ratificãri şi aderari la prezentul protocol;
b) data intrãrii în vigoare a prezentului protocol şi a oricãrui amendament conform art. 18;
c) orice denunţare în conformitate cu art. 19.
ART. 21
1. Prezentul protocol, ale cãrui versiuni în limbile arabã, chineza, engleza, franceza, rusa şi spaniola sunt egal autentice, va fi depus în arhivele Organizaţiei Naţiunilor Unite.
2. Secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite va transmite copii autentificate ale prezentului protocol tuturor statelor la care s-a fãcut referire în art. 25 din Convenţie.
──────────────