Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Parlamentul României adoptã prezenta lege. ART. 1 Se ratificã Acordul de împrumut şi finanţare dintre KfW, Frankfurt pe Main (KfW), şi România, reprezentantã de Ministerul Finanţelor Publice al României (Împrumutat) şi Municipiul Timişoara (Agenţia de implementare a programului), pentru un împrumut de 3.000.000 euro şi o contribuţie financiarã de 2.000.000 euro pentru reabilitarea cartierelor istorice ale Timişoarei (Infrastructura municipalã faza a II-a), semnat la Bucureşti la 22 decembrie 2009 şi, respectiv, la Frankfurt pe Main la 24 martie 2010, denumit în continuare Acord. ART. 2 (1) Aplicarea prevederilor Acordului va fi realizatã de cãtre Municipiul Timişoara, în calitate de Agenţie de implementare a programului, prin Centrul de coordonare pentru reabilitarea cartierelor istorice Timişoara - CCRCIT. (2) Ministerul Finanţelor Publice va încheia cu Municipiul Timişoara un acord subsidiar de împrumut şi finanţare, prin care se vor stabili drepturile şi obligaţiile pãrţilor în aplicarea prevederilor Acordului. ART. 3 (1) Sumele necesare acoperirii contribuţiei pãrţii române la finanţarea proiectului, taxele şi impozitele aferente proiectului, datorate şi plãtibile pe teritoriul României, precum şi sumele necesare rambursãrii împrumutului, achitãrii dobânzilor, a comisionului de angajament şi a altor costuri aferente împrumutului vor fi asigurate din sumele prevãzute cu aceastã destinaţie, anual, în bugetul propriu al Municipiului Timişoara. (2) În conformitate cu prevederile legale în vigoare, din bugetul local se va asigura plata la bugetul de stat a comisionului pentru alimentarea fondului de risc. ART. 4 (1) Se autorizeazã Ministerul Finanţelor Publice sã introducã, de comun acord cu KfW şi, dupã caz, cu Municipiul Timişoara, în calitate de Agenţie de implementare a programului, în funcţie de condiţiile de derulare a Acordului, amendamente la conţinutul acestuia, care nu sunt de naturã sã majoreze obligaţiile financiare iniţial asumate faţã de KfW. (2) Amendamentele la Acord, convenite conform prevederilor alin. (1), se vor aproba prin hotãrâre a Guvernului. Aceastã lege a fost adoptatã de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor <>art. 75 şi ale <>art. 76 alin. (2) din Constituţia României, republicatã. PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR ROBERTA ALMA ANASTASE PREŞEDINTELE SENATULUI MIRCEA-DAN GEOANÃ Bucureşti, 25 noiembrie 2010. Nr. 229. ACORD DE ÎMPRUMUT ŞI FINANŢARE între KfW, Frankfurt pe Main (KfW), şi România, reprezentatã de Ministerul Finanţelor Publice al României (Împrumutat) şi Municipiul Timişoara (Agenţia de implementare a programului), pentru un împrumut de 3.000.000 euro şi o contribuţie financiarã de 2.000.000 euro pentru reabilitarea cartierelor istorice ale Timişoarei (Infrastructura municipalã faza a II-a)*)----- *) Traducere. Datat 24 martie 2010 În baza acordului încheiat la data de 24 iulie 2008 între Guvernul Republicii Federale Germania şi Guvernul României cu privire la cooperarea financiarã (Acord guvernamental), Împrumutatul, Agenţia de implementare a programului şi KfW încheie urmãtorul acord de împrumut şi finanţare (Acord): ART. 1 Suma şi scopul împrumutului şi al contribuţiei financiare 1.1. KfW va acorda Împrumutatului: - un împrumut care nu depãşeşte 3.000.000 euro; şi - o contribuţie financiarã care nu depãşeşte 2.000.000 euro. Împrumutul se va rambursa în conformitate cu prevederile art. 4. Contribuţia financiarã nu se va rambursa decât dacã este altfel prevãzut în art. 5.3. 1.2. Împrumutatul va direcţiona împrumutul şi contribuţia financiarã în întregime spre Agenţia de implementare a programului, în conformitate cu condiţiile stabilite în art. 2. Agenţia de implementare a programului va utiliza împrumutul şi contribuţia financiarã exclusiv pentru reabilitarea cartierelor istorice ale Timişoarei (program). Împrumutatul, Agenţia de implementare a programului şi KfW vor stabili printr-un acord separat detaliile programului şi bunurile, lucrãrile şi serviciile care se vor finanţa din împrumut şi contribuţia financiarã. 1.3. Impozitele şi alte taxe publice vor fi suportate de Împrumutat sau Agenţia de implementare a programului, iar taxele vamale de import nu vor fi finanţate din împrumut sau din contribuţia financiarã. ART. 2 Direcţionarea împrumutului şi a contribuţiei financiare cãtre Agenţia de implementare a programului 2.1. Împrumutatul va direcţiona împrumutul şi contribuţia financiarã cãtre Agenţia de implementare a programului prin intermediul unui acord subsidiar de împrumut şi finanţare în termenii şi condiţiile stabilite în art. 4.2 şi 4.4 din prezentul acord. 2.2. Înainte de prima tragere din împrumut, Împrumutatul va transmite KfW o copie a traducerii autorizate a acordului subsidiar de împrumut şi finanţare specificat la art. 2.1. 2.3. Direcţionarea împrumutului şi a contribuţiei financiare nu va presupune transferul responsabilitãţii asupra Agenţiei de implementare a programului în ceea ce priveşte plata cãtre KfW a obligaţiilor ce derivã din Acord. ART. 3 Disponibilizarea sumelor 3.1. KfW va disponibiliza împrumutul şi contribuţia financiarã pari passu şi în conformitate cu progresul programului şi la solicitarea Agenţiei de implementare a programului. Printr-un acord separat, Împrumutatul, Agenţia de implementare a programului şi KfW vor agrea asupra procedurilor de disponibilizare a sumelor, în special asupra evidenţei cu privire la utilizarea sumelor solicitate din împrumut şi contribuţia financiarã în scopurile prevãzute. 3.2. KfW va avea dreptul sã refuze disponibilizarea sumelor din împrumut dupã data de 31 decembrie 2015. ART. 4 Comisionul de angajament, dobânda şi rambursarea împrumutului de pânã la 3.000.000 euro 4.1. Împrumutatul va plãti un comision de angajament, nerambursabil, de 0,25% p.a. aplicat asupra sumelor netrase din împrumut. Comisionul de angajament va fi calculat pentru o perioadã care începe la 3 luni dupã intrarea în vigoare a Acordului şi se sfârşeşte la data la care împrumutul a fost disponibilizat în totalitate. 4.2. Împrumutatul va plãti dobândã la împrumut la o ratã de 2% p.a. Dobânda va fi perceputã de la datele la care sumele disponibilizate sunt debitate pânã la datele la care rambursãrile sunt creditate în contul KfW, specificat în art. 4.9. 4.3. Împrumutatul va plãti comisionul de angajament, dobânda şi orice alte costuri aferente restanţelor în conformitate cu prevederile art. 4.5, semestrial, la 30 mai şi 30 noiembrie pentru jumãtatea de an care se sfârşeşte atunci. Primul comision de angajament va deveni scadent odatã cu prima platã a dobânzii. 4.4 Împrumutatul va rambursa împrumutul dupã cum urmeazã:
┌────────┬─────────────────────────────────┬─────────────────────────────────┐
│ Tranşa │ Data │ Suma │
├────────┼────────────────┬────────────────┼─────────────────┬───────────────┤
│ 1 │ 30 mai │ 2020 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 2 │ 30 noiembrie │ 2020 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 3 │ 30 mai │ 2021 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 4 │ 30 noiembrie │ 2021 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 5 │ 30 mai │ 2022 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 6 │ 30 noiembrie │ 2022 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 7 │ 30 mai │ 2023 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 8 │ 30 noiembrie │ 2023 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 9 │ 30 mai │ 2024 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 10 │ 30 noiembrie │ 2024 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 11 │ 30 mai │ 2025 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 12 │ 30 noiembrie │ 2025 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 13 │ 30 mai │ 2026 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 14 │ 30 noiembrie │ 2026 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 15 │ 30 mai │ 2027 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 16 │ 30 noiembrie │ 2027 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 17 │ 30 mai │ 2028 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 18 │ 30 noiembrie │ 2028 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 19 │ 30 mai │ 2029 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 20 │ 30 noiembrie │ 2029 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 21 │ 30 mai │ 2030 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 22 │ 30 noiembrie │ 2030 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 23 │ 30 mai │ 2031 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 24 │ 30 noiembrie │ 2031 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 25 │ 30 mai │ 2032 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 26 │ 30 noiembrie │ 2032 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 27 │ 30 mai │ 2033 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 28 │ 30 noiembrie │ 2033 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 29 │ 30 mai │ 2034 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 30 │ 30 noiembrie │ 2034 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 31 │ 30 mai │ 2035 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 32 │ 30 noiembrie │ 2035 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 33 │ 30 mai │ 2036 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 34 │ 30 noiembrie │ 2036 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 35 │ 30 mai │ 2037 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 36 │ 30 noiembrie │ 2037 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 37 │ 30 mai │ 2038 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 38 │ 30 noiembrie │ 2038 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 39 │ 30 mai │ 2039 │ 75.000 │ EUR │
├────────┼────────────────┼────────────────┼─────────────────┼───────────────┤
│ 40 │ 30 noiembrie │ 2039 │ 75.000 │ EUR │
└────────┴────────────────┴────────────────┴─────────────────┴───────────────┘
4.5. Dacã rambursarea cãtre KfW a oricãreia dintre tranşe nu se efectueazã la scadenţã, KfW poate majora rata dobânzii pentru sumele restante prin adãugarea a 3% p.a. la rata de bazã pentru perioada care începe la data scadenţei şi se sfârşeşte la data la care aceste rambursãri sunt creditate în contul KfW specificat în art. 4.9. Rata de bazã reprezintã rata dobânzii comunicatã de Deutsche Bundesbank ca ratã de bazã la rata aplicabilã asupra datei de scadenţã relevantã. În cazul dobânzilor restante, KfW poate solicita despãgubiri. Aceste despãgubiri nu vor depãşi suma la care s-ar fi ajuns dacã dobânda ar fi fost perceputã asupra acestor dobânzi restante la rata de bazã care prevaleazã la data scadenţei, plus 3% p.a. 4.6. Comisionul de angajament, dobânda şi orice alte costuri aferente restanţelor, în conformitate cu prevederile art. 4.5, se vor calcula pe baza unui an format din 360 de zile şi a unei luni formate din 30 de zile. 4.7. Sumele din împrumut netrase sau rambursate anticipat vor fi distribuite în proporţii egale asupra tuturor tranşelor nerambursate numai dacã KfW, din propria iniţiativã, nu stabileşte un alt mod de compensare pentru un caz particular, în special în cazul sumelor mai mici. 4.8. KfW va fi îndreptãţitã sã distribuie, la alegerea sa, plãţile primite în contul plãţilor datorate în cadrul Acordului sau în cadrul altor acorduri de împrumut încheiate între KfW şi Împrumutat. 4.9. Împrumutatul va efectua toate plãţile în euro în contul KfW nr. 31.0843.4492, Frankfurt pe Main (BLZ 500 204 00, S.W.I.F.T.: KFWIDEFF), nefiind acceptate compensãri sau despãgubiri din aceste plãţi. ART. 5 Suspendarea tragerilor şi rambursarea anticipatã 5.1. Împrumutatul poate oricând: a) cu condiţia îndeplinirii obligaţiilor sale conform art. 8, sã anuleze orice sumã din împrumut nedisponibilizatã încã; şi b) sã ramburseze împrumutul în întregime sau parţial înaintea scadenţei. 5.2. KfW nu poate suspenda efectuarea tragerilor decât dacã: a) Împrumutatul nu şi-a îndeplinit la scadenţã obligaţiile de platã faţã de KfW; b) obligaţiile asumate în cadrul Acordului sau în cadrul acordurilor separate care se referã la Acord nu au fost respectate; c) Agenţia de implementare a programului nu poate sã dovedeascã faptul cã sumele împrumutului şi ale contribuţiei financiare au fost utilizate în scopul convenit; sau d) apar situaţii neobişnuite care exclud sau pun considerabil în pericol implementarea, funcţionarea ori scopul programului sau îndeplinirea obligaţiilor de platã asumate de Împrumutat în cadrul Acordului. 5.3. Dacã a survenit oricare dintre situaţiile specificate în art. 5.2 a), b) sau c) şi dacã nu au fost eliminate într-un termen determinat de KfW, care va fi oricum de cel puţin 30 de zile, KfW poate: a) în cazurile specificate în art. 5.2 a) sau b), sã solicite rambursarea imediatã a tuturor sumelor restante din împrumut şi contribuţia financiarã, precum şi plata tuturor dobânzilor acumulate şi a altor costuri ocazionale; b) în cazul specificat în art. 5.2 c), sã solicite rambursarea imediatã a tuturor acelor sume din împrumut şi/sau contribuţia financiarã pentru care Agenţia de implementare a programului nu poate dovedi cã au fost utilizate în scopurile convenite. ART. 6 Costuri şi cheltuieli publice 6.1. Împrumutatul va efectua toate plãţile în cadrul Acordului fãrã deducerea vreunei taxe, a altor cheltuieli publice sau a altor costuri şi va plãti costurile aferente transferului şi conversiei percepute legat de tragerile din împrumut şi contribuţia financiarã. 6.2. Împrumutatul va suporta toate taxele şi celelalte cheltuieli publice plãtibile în afara Republicii Federale Germania survenite în conexiune cu încheierea şi implementarea Acordului. ART. 7 Validitatea Acordului şi reprezentarea 7.1. În timp util, înainte de prima tragere, Împrumutatul va pune la dispoziţia KfW, într-o formã satisfãcãtoare pentru KfW, dovada cã Împrumutatul a îndeplinit toate cerinţele constituţionale şi ale altor legi legate de asumarea validã a tuturor obligaţiilor sale ce derivã din Acord. 7.2. Ministrul finanţelor publice şi acele persoane desemnate de acesta şi ale cãror specimene de semnãturã autorizate de cãtre acesta au fost transmise KfW vor reprezenta Împrumutatul în legãturã cu Acordul. Primarul municipiului Timişoara şi acele persoane desemnate de cãtre acesta şi care au fost transmise KfW vor reprezenta Agenţia de implementare a programului în legãturã cu Acordul. Dreptul de reprezentare nu va expira pânã la revocarea lor expresã de cãtre reprezentanţii autorizaţi la momentul când aceasta a fost primitã de KfW. 7.3. Amendamentele sau addendumurile la Acord şi orice alte notificãri şi declaraţii transmise de cãtre pãrţile contractante în legãturã cu Acordul se vor face în scris. Orice astfel de notificare sau declaraţie va fi consideratã ca fiind primitã în momentul în care a ajuns la urmãtoarele adrese ale pãrţii contractante destinatare sau la orice altã adresã a destinatarului corespondenţei, aşa cum a fost comunicatã celeilalte pãrţi contractante:
Pentru KfW: KfW
L III a
Postfach 11 11 41
60046 Frankfurt pe Main
Republica Federalã Germania
Fax: +49-69-74 31-29 44
Pentru Împrumutat: Ministerul Finanţelor Publice
Direcţia generalã de trezorerie şi datorie
publicã
Str. Apolodor nr. 17, sectorul 5,
Bucureşti, România
Telefax: +40-21-312 6792
Pentru Agenţia de implementare a programului:
Primãria Municipiului Timişoara
Direcţia de dezvoltare
Bd. C.D. Loga nr. 1,
300030 Timişoara
Fax: +40 256 490 635
7.4. Amendamentele la Acord care afecteazã doar raporturile legale dintre KfW şi Împrumutat nu vor necesita aprobarea Agenţiei de implementare a programului. ART. 8 Programul 8.1. Subproiectele (mãsuri de reabilitare a monumentelor istorice în cartierele istorice ale Timişoarei, aşa cum sunt definite în acordul separat) care vor fi finanţate în cadrul programului vor corespunde din punct de vedere economic, financiar şi tehnic şi vor fi considerate ca eligibile pentru promovare dacã respectã criteriile definite în acordul separat. Agenţia de implementare a programului: a) va asigura pregãtirea şi implementarea subproiectelor în conformitate cu practici financiare şi tehnice sãnãtoase şi realmente în conformitate cu conceptul de program convenit între Agenţia de implementare a programului şi KfW; b) va asigura încredinţarea pregãtirii şi supervizãrii construcţiei subproiectelor unor ingineri şi/sau arhitecţi independenţi, calificaţi şi implementarea subproiectelor unor firme calificate; c) va asigura adjudecarea contractelor de bunuri, lucrãri şi servicii ce urmeazã a fi finanţate din împrumut şi contribuţia financiarã pe baza organizãrii de licitaţii competitive sau oferte prealabile de preţ; d) va trage fondurile din împrumut şi contribuţia financiarã doar în conformitate cu progresul subproiectelor; e) va menţine sau va determina menţinerea registrelor şi înregistrãrilor contabile care evidenţiazã fãrã echivoc costurile bunurilor, lucrãrilor şi serviciilor necesare programului şi subproiectelor sale şi care identificã în mod clar bunurile, lucrãrile şi serviciile finanţate din acest împrumut şi din contribuţia financiarã; f) va permite oricând reprezentanţilor KfW sã inspecteze toate registrele şi înregistrãrile contabile şi orice altã documentaţie relevantã pentru implementarea programului şi sã viziteze subproiectele şi toate instalaţiile aferente acestuia; g) va transmite KfW, imediat dupã finalizarea acestora, toate rapoartele de audit şi verificare ale auditorilor interni şi externi cu privire la fondurile programului şi toate informaţiile solicitate de KfW în mod rezonabil; h) va pune la dispoziţia KfW, la solicitarea acestuia, orice şi toate informaţiile şi rapoartele referitoare la program şi la progresul sãu ulterior; i) va transmite KfW fãrã întârziere orice întrebare primitã de Împrumutat de la Organizaţia pentru Cooperare şi Dezvoltare Economicã sau de la membrii sãi în baza "Acordului privind transparenţa creditelor ODA independente" în legãturã cu adjudecarea contractelor de bunuri, lucrãri şi servicii care se finanţeazã din împrumut şi se va coordona cu KfW în redactarea rãspunsului la o astfel de întrebare. 8.2. Agenţia de implementare a programului şi KfW vor stabili printr-un acord separat detaliile referitoare la art. 8.1. 8.3. Împrumutatul, prin Agenţia de implementare a programului: a) va asigura finanţarea integralã a programului şi a subproiectelor şi, la cerere, va furniza KfW dovada cã au fost acoperite costurile neplãtite din împrumut şi contribuţia financiarã; şi b) din propria iniţiativã, va informa cu promptitudine KfW în legãturã cu orice şi toate circumstanţele care împiedicã sau pericliteazã în mod grav implementarea, derularea sau scopul programului. 8.4. Împrumutatul şi Agenţia de implementare a programului îşi declarã angajamentul faţã de obiectivele programului. Împrumutatul va acorda sprijin deplin Agenţiei de implementare a programului în implementarea programului în conformitate cu practici sãnãtoase din punct de vedere tehnic şi financiar şi prietenoase faţã de mediul înconjurãtor, în obţinerea tuturor autorizaţiilor şi în îndeplinirea obligaţiilor ce derivã din Acord într-o manierã corespunzãtoare. 8.5. Pentru transportul bunurilor finanţate din împrumut şi contribuţia financiarã se vor aplica prevederile Acordului guvernamental, cunoscute Împrumutatului. ART. 9 Clauze diverse 9.1. Împrumutatul şi Agenţia de implementare a programului se vor asigura cã persoanele însãrcinate cu pregãtirea şi implementarea programului, cu adjudecarea contractelor de bunuri, lucrãri şi servicii care se vor finanţa din împrumut şi contribuţia financiarã şi cu efectuarea tragerilor din împrumut şi contribuţia financiarã nu solicitã, nu îşi însuşesc, nu atribuie, nu acordã, nu promit sau cã nu li se vor promite plãţi ilegale sau alte avantaje legate de aceste însãrcinãri. 9.2. KfW este împuternicitã sã furnizeze Republicii Federale Germania informaţii în legãturã cu încheierea şi semnarea Acordului. Atât KfW, cât şi Republica Federalã Germania au dreptul sã transmitã informaţii privind împrumutul, contribuţia financiarã şi programul, inclusiv adjudecarea contractelor de bunuri, lucrãri şi servicii ce se finanţeazã din împrumut şi contribuţia financiarã, organizaţiilor internaţionale care colecteazã date statistice, în special în legãturã cu aspectele legate de serviciul datoriei publice şi/sau colectarea şi publicarea datelor referitoare la adjudecarea contractelor de bunuri, lucrãri şi servicii ce se finanţeazã din împrumut şi contribuţia financiarã. Dreptul de a furniza informaţii organizaţiilor internaţionale include de asemenea şi dreptul de a furniza direct aceste informaţii membrilor acestor organizaţii. 9.3. Dacã oricare dintre prevederile Acordului este invalidã, celelalte prevederi vor rãmâne neafectate de acest lucru. Lipsa vreunei reglementãri care rezultã din aceasta va fi remediatã prin completarea cu o dispoziţie conformã cu scopul Acordului. 9.4. Împrumutatul şi Agenţia de implementare a programului nu vor putea atribui sau transfera, gaja sau ipoteca nicio revendicare din Acord. 9.5. Toate revendicãrile KfW legate de Acord expirã la 5 ani dupã finele anului în care oricare dintre aceste revendicãri a survenit şi în care KfW a conştientizat circumstanţele care au generat o astfel de revendicare sau le-ar fi putut conştientiza fãrã neglijenţã evidentã. 9.6. Acordul va fi guvernat de legislaţia Republicii Federale Germania. Locul încheierii este Frankfurt pe Main. 9.7. Disputele vor fi soluţionate exclusiv şi definitiv de cãtre un tribunal de arbitraj. În acest sens, se vor aplica urmãtoarele: a) tribunalul de arbitraj va fi format din unul sau 3 arbitri care vor fi numiţi şi vor acţiona în conformitate cu Regulile de arbitraj ale Camerei Internaţionale de Comerţ (CIC), aplicabile periodic; b) procedurile de arbitraj se vor desfãşura în limba englezã, în Frankfurt pe Main. 9.8. Acordul va intra în vigoare şi îşi va produce efectele odatã cu ratificarea sa de cãtre autoritãţile române şi publicarea în Monitorul Oficial al României. Încheiat în limba englezã, în 3 exemplare originale. Frankfurt pe Main, 24 martie 2010. KfW Domnul Christian Hs, şef departament Doamna Jutta Rothacker, manager de proiect Bucureşti, 22 decembrie 2009. Ministerul Finanţelor Publice Domnul Gheorghe Pogea, ministrul finanţelor publice Municipiul Timişoara, Domnul Gheorghe Ciuhandu -----
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.