Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X
LEGE nr. 176 din 16 mai 2006 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Ungare privind functionarea Institutului Cultural Roman la Budapesta si a Centrului Cultural al Republicii Ungare la Bucuresti, semnat la Bucuresti la 20 octombrie 2005
ARTICOL UNIC Se ratificã Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare privind funcţionarea Institutului Cultural Român la Budapesta şi a Centrului Cultural al Republicii Ungare la Bucureşti, semnat la Bucureşti la 20 octombrie 2005.
Aceastã lege a fost adoptatã de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 şi ale art. 76 alin. (2) din Constituţia României, republicatã.
PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR BOGDAN OLTEANU
PREŞEDINTELE SENATULUI NICOLAE VĂCĂROIU
Bucureşti, 16 mai 2006. Nr. 176.
ACORD între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare privind funcţionarea Institutului Cultural Român la Budapesta şi a Centrului Cultural al Republicii Ungare la Bucureşti
Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare, denumite în continuare pãrţi, având în vedere dispoziţiile Tratatului de înţelegere şi bunã vecinãtate dintre România şi Republica Ungarã, semnat la Timişoara la 16 septembrie 1996, în conformitate cu cele cuprinse în Acordul dintre Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Populare Ungare privind colaborarea culturalã şi ştiinţificã, semnat la Budapesta la 7 septembrie 1961, precum şi cu prevederile Actului Final al Conferinţei pentru Securitate şi Cooperare în Europa, semnat la 1 august 1975, animate fiind de intenţia realizãrii dispoziţiilor Cartei "Pentru o nouã Europã", adoptatã la Paris la 21 noiembrie 1990, la Conferinţa pentru Securitate şi Cooperare, luând în considerare Convenţia dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Populare Ungare privind înfiinţarea Casei culturii române la Budapesta şi a Casei culturii ungare la Bucureşti, semnatã la Budapesta la 26 noiembrie 1969, în interesul cultivãrii şi dezvoltãrii relaţiilor culturale, ştiinţifice şi de învãţãmânt dintre cele douã state, precum şi al întãririi relaţiilor de bunã vecinãtate convin dupã cum urmeazã:
Dispoziţii generale
ART. 1 1. Pãrţile stabilesc de comun acord ca pe teritoriile statelor lor sã funcţioneze Institutul Cultural Român la Budapesta şi Centrul Cultural al Republicii Ungare la Bucureşti, denumite în continuare institute. 2. În conformitate cu Convenţia dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Populare Ungare privind înfiinţarea Casei culturii române la Budapesta şi a Casei culturii ungare la Bucureşti, semnatã la 26 noiembrie 1969 la Budapesta, din data de 15 februarie 1991 funcţioneazã la Budapesta Institutul Cultural Român, iar la Bucureşti Centrul Cultural al Republicii Ungare. 3. În baza prezentului acord, pãrţile au posibilitatea înfiinţãrii unei filiale a Institutului Cultural Român din Budapesta în Republica Ungarã şi a unei filiale a Centrului Cultural al Republicii Ungare din Bucureşti în România, pe bazã de reciprocitate. Dispoziţiile prezentului acord sunt valabile şi pentru filiale. Înfiinţarea filialelor va fi comunicatã pe cale diplomaticã. ART. 2 Institutele contribuie la realizarea prevederilor acordului cultural semnat de pãrţi şi a prevederilor cuprinse în alte programe de colaborare culturalã. Scopul activitãţii institutelor este dezvoltarea relaţiilor dintre cele douã state, prin înlesnirea schimbului de informaţii şi cunoştinţe din domeniul culturii, artelor, învãţãmântului, ştiinţei, mass-media, precum şi cunoaşterea reciprocã a cetãţenilor celor douã state, datoritã dobândirii directe a informaţiilor şi a creãrii posibilitãţii de cunoaştere reciprocã. ART. 3 Institutele pot deschide conturi conform legislaţiilor în vigoare în cele douã state.
Coordonarea şi conducerea institutelor
ART. 4 1. Institutul Cultural Român la Budapesta este subordonat Institutului Cultural Român şi Ministerului Afacerilor Externe al României, iar Centrul Cultural al Republicii Ungare la Bucureşti este subordonat ministrului patrimoniului cultural naţional al Republicii Ungare, prin Direcţia institutelor culturale maghiare din strãinãtate. 2. Pãrţile îşi vor comunica pe cãi diplomatice eventualele schimbãri survenite în coordonarea celor douã institute.
Activitatea institutelor
ART. 5 1. Institutele, în conformitate cu legislaţia în vigoare în statul primitor şi cu prevederile dreptului internaţional, vor desfãşura activitãţi dupã cum urmeazã: a) organizeazã concerte, reprezentaţii, seri literare, prezentãri de filme, expoziţii şi alte manifestãri culturale; b) organizeazã conferinţe, seminarii, colocvii şi întâlniri în domeniul ştiinţei; c) editeazã, difuzeazã şi împrumutã cãrţi, publicaţii şi alte materiale de prezentare culturalã şi ştiinţificã; d) organizeazã cursuri de limbã românã, respectiv de limbã maghiarã; e) organizeazã manifestãri şi întâlniri pentru copii şi tineret. 2. În concordanţã cu scopul prezentului acord şi în spiritul respectului reciproc dintre pãrţi, institutele pot organiza şi alte activitãţi pentru promovarea valorilor spirituale ale popoarelor din statele lor. 3. Institutele care nu au scop patrimonial pot desfãşura şi activitãţi comerciale, cum ar fi vânzarea de publicaţii, materiale audiovizuale, creaţii artistice şi articole culturale, precum şi activitãţi de deservire în sediu pentru publicul lor. 4. Activitatea comercialã a institutelor se va desfãşura în conformitate cu prevederile legislaţiei în vigoare în statul primitor şi nu va fi scutitã de impozitele şi taxele aferente, beneficiind în statul primitor de acelaşi regim fiscal aplicabil persoanelor juridice fãrã scop patrimonial care desfãşoarã activitãţi similare. Aceastã prevedere se referã şi la activitãţile de deservire din incintã, organizate de institute. ART. 6 1. Pãrţile permit accesul liber şi neîngrãdit în spaţiile publice ale institutelor, precum şi la manifestãrile organizate, în conformitate cu prezentul acord, în alte spaţii sau localitãţi, pentru care este necesar acordul autoritãţilor locale din statul primitor. 2. Institutele pot face publicitate activitãţilor desfãşurate în condiţiile permise de reglementãrile în vigoare ale statului primitor. ART. 7 1. Institutele pot: a) percepe taxã de intrare la spectacole sau pentru materiale emise şi difuzate; b) stabili o taxã pentru cursurile de limbã organizate de ele şi pentru activitãţile legate de acestea; c) stabili o taxã pentru publicaţiile lor electronice (CD, DVD, Internet) şi tipografice, ocazionale şi periodice, precum şi pentru difuzarea programelor audio şi video organizate şi pentru publicarea lor pe Internet; d) stabili o taxã pentru serviciile oferite de bibliotecã. 2. Activitãţile definite în prezentul articol se vor desfãşura conform prevederilor legale ale statului primitor. Problemele practice care se ivesc în legãturã cu activitãţile menţionate mai sus trebuie reglementate în mod nemijlocit cu autoritãţile competente din statul primitor.
Personalul institutelor şi statutul acestuia
ART. 8 Pãrţile îşi vor desemna ele însele membrii personalului propriu şi se vor informa pe cale diplomaticã asupra numãrului de angajaţi din institute, asupra numelor membrilor personalului, asupra sosirii la post şi începerii activitãţii acestora, precum şi asupra plecãrii lor definitive. ART. 9 1. Directorul şi directorul adjunct ai institutelor beneficiazã de statutul diplomatic al statului trimiţãtor şi vor fi notificaţi ca atare la Ministerul Afacerilor Externe local. 2. Angajaţii institutelor care dispun de cetãţenia statului trimiţãtor sunt supuşi legislaţiei statului trimiţãtor. Acestora li se aplicã legislaţia muncii şi a asigurãrilor sociale a acestui stat şi sunt scutiţi de obligaţia de a obţine permis de muncã. 3. Angajaţii institutelor care dispun de cetãţenia statului primitor sunt supuşi legislaţiei statului primitor. Acestora li se aplicã legislaţia muncii şi a asigurãrilor sociale a acestui stat. ART. 10 Pãrţile vor acorda, fãrã taxã, vizã şi permis de şedere personalului fãrã statut diplomatic al institutelor, precum şi membrilor familiilor acestora. ART. 11 Pãrţile îşi vor acorda asistenţã în scopul funcţionãrii Institutului Cultural Român la Budapesta şi, respectiv, a Centrului Cultural al Republicii Ungare la Bucureşti în clãdiri corespunzãtoare.
ART. 12 1. Obiectele destinate echipãrii şi funcţionãrii, precum şi obiectele destinate unor prezentãri, expoziţii şi unor scopuri didactice nu fac obiectul restricţiilor de aducere şi scoatere din ţarã. 2. Aceastã scutire nu se referã la mãrfurile destinate valorificãrii în circuit comercial. ART. 13 Regimul fiscal al institutelor, precum şi al personalului celor douã institute este reglementat de legislaţia statului trimiţãtor şi de prevederile Convenţiei dintre România şi Republica Ungarã privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital, semnatã la Bucureşti la 16 septembrie 1993.
Dispoziţii finale
ART. 14 1. Prezentul acord va intra în vigoare în a 60-a zi de la data ultimei notificãri prin care pãrţile îşi comunicã reciproc pe cãi diplomatice, în scris, îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea sa în vigoare. 2. Acordul se încheie pentru o perioadã nedeterminatã şi poate fi denunţat pe cale diplomaticã în orice moment, de cãtre oricare dintre pãrţi. Acordul îşi înceteazã valabilitatea la împlinirea a 6 luni de la primirea notificãrii de denunţare. ART. 15 La data intrãrii în vigoare a prezentului acord, îşi înceteazã valabilitatea Convenţia dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Populare Ungare privind înfiinţarea Casei culturii române la Budapesta şi a Casei culturii ungare la Bucureşti, semnatã la Budapesta la 26 noiembrie 1969. ART. 16 Orice problemã legatã de interpretarea şi aplicarea prezentului acord va fi rezolvatã pe cale diplomaticã. Semnat la Bucureşti, la 20 octombrie 2005, în douã exemplare originale, fiecare dintre ele în limbile românã şi maghiarã, toate textele fiind egal autentice.
Pentru Guvernul României, Mihai Rãzvan Ungureanu
Pentru Guvernul Republicii Ungare, Andras Bozoki
-----------
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email