Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
LEGE nr. 173 din 9 iunie 2005 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Islamice Pakistan privind cooperarea in domeniul luptei impotriva producerii ilegale, traficului si consumului ilicit de stupefiante, substante psihotrope si precursori, semnat la Bucuresti la 14 aprilie 2004
EMITENT: PARLAMENTUL PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 504 din 14 iunie 2005
Parlamentul României adoptã prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratificã Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan privind cooperarea în domeniul luptei împotriva producerii ilegale, traficului şi consumului ilicit de stupefiante, substanţe psihotrope şi precursori, semnat la Bucureşti la 14 aprilie 2004.
Aceastã lege a fost adoptatã de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 şi ale art. 76 alin. (2) din Constituţia României, republicatã.
PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ADRIAN NASTASE
p. PREŞEDINTELE SENATULUI,
TEODOR VIOREL MELEŞCANU
Bucureşti, 9 iunie 2005.
Nr. 173.
ACORD
între Guvernul României şi Guvernul Republicii
Islamice Pakistan privind cooperarea în domeniul luptei
împotriva producerii ilegale, traficului şi consumului
ilicit de stupefiante, substanţe psihotrope şi precursori
Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan, denumite în continuare pãrţi contractante,
conştiente de avantajele reciproce ale unei cooperãri constructive,
admiţând faptul cã producerea ilegalã, traficul şi consumul ilicit de stupefiante reprezintã sub toate aspectele lor o ameninţare la adresa sãnãtãţii, securitãţii şi bunãstãrii popoarelor, afectându-le viaţa politicã, culturalã, socialã şi economicã,
recunoscând gravitatea situaţiei cauzate de producţia ilegalã pe scarã largã şi de traficul mondial cu stupefiante,
ţinând seama de Convenţia unicã asupra substanţelor stupefiante (New York, 30 martie 1961), de Convenţia asupra substanţelor psihotrope (Viena, 21 februarie 1971), precum şi de Convenţia Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope (Viena, 20 decembrie 1988),
luând în considerare importanţa fundamentalã a coordonãrii şi cooperãrii în lupta împotriva traficului de stupefiante, substanţe psihotrope şi precursori,
reafirmând importanţa respectãrii suveranitãţii, integritãţii teritoriale şi legislaţiei naţionale a statului fiecãrei pãrţi contractante,
au convenit urmãtoarele:
ART. 1
Prezentul acord are ca obiect cooperarea în domeniul luptei împotriva producerii ilegale, traficului şi consumului ilicit de stupefiante, substanţe psihotrope şi precursori, denumite în continuare droguri.
ART. 2
Pentru scopurile prezentului acord, prin stupefiante pãrţile contractante înţeleg acele substanţe cuprinse şi descrise în Convenţia unicã asupra substanţelor stupefiante (New York, 30 martie 1961), prin substanţe psihotrope pãrţile contractante înţeleg substanţele cuprinse şi descrise în Convenţia asupra substanţelor psihotrope (Viena, 21 februarie 1971), iar prin trafic ilicit pãrţile contractante definesc tipul de delict explicat în art. 3, paragrafele 1 şi 2 ale Convenţiei Naţiunilor Unite împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope (Viena, 20 decembrie 1988).
Pãrţile contractante se obligã sã foloseascã termenul livrãri controlate, dacã este necesar, în conformitate cu legislaţiile statelor lor.
ART. 3
Principalele domenii de cooperare dintre pãrţile contractante privesc:
a) schimbul de experienţã şi de informaţii referitoare la programele de pregãtire a personalului angajat în combaterea traficului ilicit de droguri, precum şi la programele de prevenire, având ca scop reducerea consecinţelor activitãţilor infracţionale şi a efectelor negative pe care drogurile le au asupra economiei, prin spãlarea de bani, şi asupra sãnãtãţii;
b) cooperarea având ca scop eradicarea producţiei ilegale, a traficului şi a consumului ilicit de droguri;
c) adoptarea de mãsuri comune în scopul eliminãrii surselor de livrare a drogurilor;
d) schimbul de informaţii şi experienţã privind metodele şi modurile de operare folosite de traficanţii de droguri;
e) schimbul de informaţii privind organizaţiile şi persoanele implicate sau bãnuite de a fi implicate în traficul ilicit de droguri, precum şi noile rute folosite pentru transportul drogurilor;
f) schimbul de informaţii şi documente referitoare la legislaţia şi procedurile juridice în domeniul luptei împotriva traficului ilicit de droguri;
g) furnizarea de date referitoare la noile tipuri de droguri;
h) schimbul de experienţã privind metodele de cãutare şi detectare a drogurilor ascunse;
i) aplicarea noilor instrumente tehnice pentru pregãtirea şi folosirea câinilor în operaţiunile antidrog, precum şi schimbul de noi tehnologii pentru detectarea drogurilor ilicite; şi
j) alte teme de interes comun în domeniul substanţelor stupefiante ilicite.
ART. 4
Pãrţile contractante vor coopera în scopul prevenirii, stabilirii şi tratãrii narcodependenţei, reabilitãrii narcodependenţilor şi controlului folosirii ilicite a drogurilor. Pãrţile contractante vor promova şi încuraja schimbul de informaţii pentru aceste scopuri, inclusiv vizite ale specialiştilor.
ART. 5
Documentele şi informaţiile obţinute în cadrul prezentului acord vor avea caracter confidenţial, în cazul în care partea contractantã care le furnizeazã doreşte acest lucru. Astfel de documente şi informaţii nu vor fi transmise unei terţe pãrţi fãrã a avea în prealabil autorizaţia scrisã a pãrţii care le furnizeazã.
ART. 6
Pentru evaluarea periodicã a progreselor fãcute în aplicarea prezentului acord, oricare parte contractantã poate solicita celeilalte o întâlnire. În cadrul acestor întâlniri pãrţile contractante vor evalua acţiunile comune aflate în curs de desfãşurare şi vor identifica şi dezvolta noi direcţii de cooperare în domeniul drogurilor.
ART. 7
1. Autoritãţile competente pentru aplicarea prezentului acord sunt:
● pentru Guvernul României:
- Ministerul Administraţiei şi Internelor;
- Ministerul Sãnãtãţii;
- Ministerul Muncii, Solidaritãţii Sociale şi Familiei;
● pentru Republica Islamicã Pakistan:
- Ministerul pentru Controlul Drogurilor.
2. Autoritãţile competente îşi vor comunica reciproc, în termen de 30 de zile de la data intrãrii în vigoare a prezentului acord, structurile competente responsabile pentru realizarea schimbului de documente şi informaţii, precum şi persoanele desemnate drept puncte de contact şi coordonatele acestora (telefon, fax, telex, e-mail).
ART. 8
Aplicarea prezentului acord se realizeazã cu respectarea legislaţiei naţionale a statului fiecãrei pãrţi contractante şi a obligaţiilor ce decurg din tratatele internaţionale la care statele acestora sunt parte.
ART. 9
1. Orice diferend care poate apãrea în legãturã cu interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi rezolvat pe calea tratativelor directe între autoritãţile competente ale statelor pãrţilor contractante.
2. În cazul nesoluţionãrii diferendelor prin procedura stabilitã la alin. 1, acestea vor fi rezolvate pe cale diplomaticã.
ART. 10
1. Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii ultimei notificãri scrise, prin care pãrţile contractante se informeazã reciproc cu privire la îndeplinirea procedurilor legale interne necesare intrãrii sale în vigoare.
2. Prezentul acord se încheie pentru o perioadã nedeterminatã. Fiecare parte contractantã îl poate denunţa prin intermediul unei notificãri scrise adresate celeilalte pãrţi contractante. Denunţarea va avea efect dupã şase luni de la data trimiterii notificãrii.
Semnat la Bucureşti la 14 aprilie 2004, în douã exemplare originale, fiecare în limbile românã şi englezã, toate textele fiind egal autentice.
Pentru Guvernul României,
Ioan Rus
Pentru Guvernul Republicii Islamice Pakistan,
Makhdoom Syed Faisal Saleh Hayat
----
Newsletter GRATUIT
Aboneaza-te si primesti zilnic Monitorul Oficial pe email
Comentarii
Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect: