Parlamentul României adoptă prezenta lege. ART. 1 Se acceptă amendamentul la Statutul Fondului Monetar Internaţional propus şi aprobat de Consiliul Guvernatorilor Fondului Monetar Internaţional, prin Rezoluţia nr. 66-2*) privind cea de-a paisprezecea revizuire generală a cotelor şi reforma Consiliului Executiv, la Washington, la data de 15 decembrie 2010.----- *) Traducere. ART. 2 Banca Naţională a României este autorizată să notifice Fondului Monetar Internaţional acceptarea de către România a amendamentului la Statutul Fondului Monetar Internaţional. Această lege a fost adoptată de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 şi ale art. 76 alin. (2) din Constituţia României, republicată. PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILOR ROBERTA ALMA ANASTASE PREŞEDINTELE SENATULUI VASILE BLAGA Bucureşti, 23 iulie 2012. Nr. 152. A paisprezecea revizuire generală a cotelor şi reforma Consiliului Executiv În conformitate cu Secţiunea a 13-a a Regulamentului de funcţionare a FMI, la data de 10 noiembrie 2010 a fost transmisă guvernatorilor, pentru exprimarea votului prin corespondenţă, următoarea decizie: Se decide: având în vedere transmiterea de către Consiliul Executiv în atenţia Consiliului Guvernatorilor a unui raport intitulat "A paisprezecea revizuire generală a cotelor şi reforma Consiliului Executiv: Raportul Consiliului Executiv către Consiliul Guvernatorilor", denumit în continuare Raportul; şi având în vedere solicitarea Comitetului Monetar şi Financiar Internaţional, prin Comunicatul său din aprilie 2009, adresat Consiliului Executiv, de a reduce cu 2 ani termenul de finalizare a celei de-a paisprezecea revizuiri generale a cotelor, pentru ianuarie 2011; şi având în vedere recomandarea Consiliului Executiv de creştere a cotelor membrilor Fondului ca rezultat al celei de-a paisprezecea revizuiri generale a cotelor; şi având în vedere recomandarea Consiliului Executiv de modificare a Statutului FMI pentru a crea un Consiliu Executiv compus exclusiv din directori executivi aleşi; şi având în vedere recomandarea Consiliului Executiv ca, ulterior primelor alegeri ordinare ale directorilor executivi după intrarea în vigoare a amendamentului propus la Statutul FMI, aprobat prin Rezoluţia Consiliului Guvernatorilor nr. 63-2, un director executiv ales de 7 sau mai mulţi membri să aibă dreptul de a desemna 2 directori executivi adjuncţi; şi având în vedere faptul că preşedintele Consiliului Guvernatorilor a cerut Secretarului Fondului să transmită propunerea Consiliului Executiv către Consiliul Guvernatorilor; şi având în vedere faptul că Raportul Consiliului Executiv prin care este înaintată propunerea sa a fost transmis Consiliului Guvernatorilor de către Secretarul Fondului; şi având în vedere solicitarea Consiliului Executiv adresată Consiliului Guvernatorilor de a-şi exprima votul prin corespondenţă asupra următoarei rezoluţii, în conformitate cu Secţiunea a 13-a a Regulamentului de funcţionare a FMI, acum, în consecinţă, Consiliul Guvernatorilor, luând cunoştinţă de recomandările şi raportul menţionat al Consiliului Executiv, decide următoarele: Majorarea cotelor membrilor 1. Fondul Monetar Internaţional propune ca, în conformitate cu prevederile prezentei rezoluţii, cotele membrilor Fondului să fie majorate până la valorile prezentate în dreptul numelui lor în anexa I la prezenta rezoluţie. 2. Majorarea cotei unui anumit membru, conform propunerii din prezenta rezoluţie, nu va intra în vigoare decât dacă respectivul membru şi-a exprimat acordul în scris faţă de majorare în termenul prevăzut de sau în contextul paragrafului 4 de mai jos şi dacă a achitat integral majorarea în termenul prevăzut de ori în contextul paragrafului 5 de mai jos, cu condiţia ca niciun membru cu răscumpărări, comisioane sau evaluări restante la Contul de resurse generale să nu poată agrea ori achita majorarea propriei sale cote până când nu îşi achită la zi toate obligaţiile respective. 3. Nicio majorare a cotelor propusă prin prezenta rezoluţie nu va intra în vigoare înainte ca: (i) Consiliul Executiv să fi constatat că membrii, reprezentând cel puţin 70% din totalul cotelor la data de 5 noiembrie 2010, şi-au exprimat în scris acordul privind majorarea propriilor cote; (ii) propunerea de amendament la statutul FMI, prezentată în anexa II la prezenta rezoluţie, să fi intrat în vigoare; (iii) propunerea de amendament la Statutul FMI, aprobată prin Rezoluţia Consiliului Guvernatorilor nr. 63-2, să fi intrat în vigoare. Fiecare membru îşi ia angajamentul de a depune toate eforturile în vederea finalizării acestor etape până cel târziu la reuniunile anuale din 2012. Consiliul Executiv este însărcinat să monitorizeze, în mod trimestrial, progresele înregistrate în implementarea acestor etape. 4. Notificările prevăzute la paragraful 2 de mai sus trebuie să fie realizate de către o persoană oficială a membrului respectiv, autorizată corespunzător, şi trebuie să fie primite la Fond până cel târziu în data de 31 decembrie 2011, ora 18,00, ora locală la Washington, cu menţiunea că Consiliul Executiv poate extinde acest termen, după cum va considera necesar. 5. Fiecare membru va achita Fondului majorarea propriei cote în termen de 30 de zile după cel mai târziu termen dintre (a) data la care a notificat Fondul cu privire la acordul său sau (b) data la care toate condiţiile prezentate în paragraful 3 de mai sus au fost îndeplinite, cu menţiunea că Consiliul Executiv poate extinde perioada de plată, după cum va considera necesar. 6. Consiliul Executiv, în momentul luării deciziei privind extinderea perioadei de manifestare a acordului sau de achitare a majorării cotelor, va acorda o atenţie deosebită situaţiei membrilor care este posibil să dorească să îşi exprime acordul sau să achite majorarea cotei, inclusiv membrii cu restanţe prelungite la Contul de resurse generale, sub forma unor răscumpărări, comisioane sau evaluări restante la Contul de resurse generale şi care, în opinia Consiliului, cooperează cu Fondul în vederea regularizării respectivelor obligaţii. 7. Pentru membrii care încă nu şi-au exprimat acordul pentru majorările corespunzătoare de cote în contextul celei de-a unsprezecea revizuiri generale şi al Rezoluţiei Consiliului Guvernatorilor nr. 63-2, termenul-limită de exprimare a acordului pentru respectiva majorare de cotă va fi data stabilită de sau în contextul paragrafului 4 de mai sus. 8. Fiecare membru va achita 25% din propria majorare fie în drepturi speciale de tragere, fie în monede naţionale ale altor membri indicaţi, cu acceptul acestora, de către Fond sau în orice combinaţie de drepturi speciale de tragere şi astfel de monede naţionale. Restul majorării va fi achitat de către membri în moneda sa naţională. Formula de calcul al cotelor şi al cincisprezecea revizuire generală a cotelor 9. Consiliul Executiv este însărcinat să finalizeze o revizuire complexă a formulei de calcul al cotelor până cel târziu în ianuarie 2013. 10. Consiliul Executiv este însărcinat să reducă graficul de finalizare a celei de-a cincisprezecea revizuiri generale a cotelor până la termenul-limită de ianuarie 2014. Orice modificări ale cotelor se va urmări să aibă drept rezultat majorarea cotelor statelor cu economii dinamice, în conformitate cu poziţia lor relativă în economia mondială şi astfel, probabil, per ansamblu, majorarea ponderii statelor în curs de dezvoltare şi a celor emergente. Vor fi luate măsuri pentru a proteja reprezentarea şi drepturile de vot ale celor mai săraci membri. Revizuirea Aranjamentelor de creditare NAB 11. În perspectiva majorărilor de cote propuse prin cea de-a paisprezecea revizuire generală a cotelor, Consiliul Executiv şi participanţii la noile aranjamente de împrumut (NAB) sunt însărcinaţi să realizeze o revizuire a aranjamentelor de creditare NAB până cel târziu în noiembrie 2011, cu o restrângere corespunzătoare a NAB, păstrând cotele relative de participare, care va intra în vigoare atunci când condiţiile menţionate în paragraful 3 al prezentei rezoluţii vor fi fost îndeplinite, iar plăţile de cotă asociate plafonului de participare menţionat în paragraful 3(i) al prezentei rezoluţii vor fi fost efectuate. Propunerea de amendament la Statutul Fondului Monetar Internaţional privind reforma Consiliului Executiv 12. Propunerea de amendament la Statutul Fondului Monetar Internaţional, prezentată în anexa II la prezenta rezoluţie ("Propunere de amendament privind reforma Consiliului Executiv"), este aprobată. 13. Secretarul este însărcinat să întrebe toţi membrii Fondului, printr-o scrisoare circulară sau telegramă ori alte mijloace rapide de comunicaţie, dacă acceptă, în conformitate cu prevederile art. XXVIII al Statutului, Propunerea de amendament privind reforma Consiliului Executiv. 14. Comunicarea care va fi transmisă tuturor membrilor în conformitate cu paragraful 13 al prezentei rezoluţii va indica faptul că Propunerea de amendament privind reforma Consiliului Executiv va intra în vigoare pentru toţi membrii începând cu data la care Fondul va certifica, prin intermediul unei comunicări normale adresate tuturor membrilor, faptul că trei cincimi din toţi membrii, deţinând 85% din drepturile totale de vot, au acceptat Propunerea de amendament privind reforma Consiliului Executiv. Directori executivi adjuncţi suplimentari 15. Ulterior primelor alegeri ordinare ale directorilor executivi, după intrarea în vigoare a amendamentului la Statutul FMI, aprobat prin Rezoluţia Consiliului Guvernatorilor nr. 63-2, un director executiv ales de 7 sau mai mulţi membri va avea dreptul să desemneze 2 directori executivi adjuncţi. 16. Drept condiţie pentru desemnarea a 2 directori executivi adjuncţi, un director executiv trebuie să desemneze printr-o înştiinţare adresată secretarului Fondului: (i) adjunctul care va acţiona în numele directorului executiv în absenţa acestuia şi atunci când sunt prezenţi ambii adjuncţi; şi (ii) adjunctul care va exercita atribuţiile de director executiv în conformitate cu art. XII secţiunea 3(f). Prin notificarea secretarului Fondului, un director executiv poate modifica în orice moment aceste atribuiri de responsabilităţi. Dimensiunea şi componenţa Consiliului Executiv 17. Consiliul Guvernatorilor ia cunoştinţă de următoarele: (i) angajamentul de reducere, ca mijloc de obţinere a unei reprezentări mai largi a statelor în curs de dezvoltare şi emergente, a numărului directorilor executivi reprezentând state europene dezvoltate cu 2, până cel târziu la primele alegeri ordinare ale directorilor executivi ulterior îndeplinirii condiţiilor stipulate în paragraful 3 al prezentei rezoluţii, şi (ii) angajamentul membrilor Fondului de a păstra un Consiliu Executiv compus din 24 de directori executivi şi de a revizui componenţa Consiliului Executiv la fiecare 8 ani ulterior datei la care vor fi fost îndeplinite condiţiile stipulate în paragraful 3 al prezentei rezoluţii. ANEXA I COTELE PROPUSE (în milioane DST)
Statul Islamic Afghanistan 323,8
Albania 139,3
Algeria 1.959,3
Angola 740,1
Antigua şi Barbuda 20,0
Argentina 3.187,3
Armenia 128,8
Australia 6.572,4
Austria 3.932,0
Azerbaidjan 391,7
Bahamas 182,4
Bahrain 395,0
Bangladesh 1.066,6
Barbados 94,5
Belarus 681,5
Belgia 6.410,7
Belize 26,7
Benin 123,8
Bhutan 20,4
Bolivia 240,1
Bosnia şi Herţegovina 265,2
Botswana 197,2
Brazilia 11.042,0
Brunei 301,3
Bulgaria 896,3
Burkina Faso 120,4
Burundi 154,0
Cambodgia 175,0
Camerun 276,0
Canada 11.023,9
Insula Capului Verde 23,7
Republica Central Africană 111,4
Ciad 140,2
Chile 1.744,3
China 30.482,9
Columbia 2.044,5
Insulele Comore 17,8
R. D. Congo 1.066,0
Republica Congo 162,0
Costa Rica 369,4
Coasta de Fildeş 650,4
Croaţia 717,4
Cipru 303,8
Republica Cehă 2.180,2
Danemarca 3.439,4
Djibouti 31,8
Dominica 11,5
Republica Dominicană 477,4
Ecuador 697,7
Egipt 2.037,1
Salvador 287,2
Guineea Ecuatorială 157,5
Eritrea 36,6
Estonia 243,6
Etiopia 300,7
Republica Fiji 98,4
Finlanda 2.410,6
Franţa 20.155,1
Gabon 216,0
Gambia 62,2
Georgia 210,4
Germania 26.634,4
Ghana 738,0
Grecia 2.428,9
Granada 16,4
Guatemala 428,6
Guineea 214,2
Guineea Bissau 28,4
Guiana 181,8
Haiti 163,8
Honduras 249,8
Ungaria 1.940,0
Islanda 321,8
India 13.114,4
Indonezia 4.648,4
Republica Islamică Iran 3.567,1
Irak 1.663,8
Irlanda 3.449,9
Israel 1.920,9
Italia 15.070,0
Jamaica 382,9
Japonia 30.820,5
Iordania 343,1
Kazahstan 1.158,4
Kenia 542,8
Kiribati 11,2
Coreea de Sud 8.582,7
Kosovo 82,6
Kuweit 1.933,5
Republica Kirghiză 177,6
Republica Democrată Populară Laos 105,8
Letonia 332,3
Liban 633,5
Libia 1.573,2
Lituania 441,6
Luxemburg 1.321,8
Fosta Republică Iugoslavă Macedonia 140,3
Madagascar 244,4
Malawi 138,8
Malaezia 3.633,8
Insulele Maldive 21,2
Mali 186,6
Malta 168,3
Insulele Marshall 4,9
Mauritania 128,8
Mauritius 142,2
Mexic 8.912,7
Statele Federate ale Microneziei 7,2
Moldova 172,5
Mongolia 72,3
Muntenegru 60,5
Maroc 894,4
Mozambic 227,2
Myanmar 516,8
Namibia 191,1
Nepal 156,9
Olanda 8.736,5
Noua Zeelandă 1.252,1
Nicaragua 260,0
Niger 131,6
Nigeria 2.454,5
Norvegia 3.754,7
Oman 544,4
Pakistan 2.031,0
Republica Palau 4,9
Panama 376,8
Papua Noua Guinee 263,2
Paraguay 201,4
Peru 1.334,5
Filipine 2.042,9
Qatar 735,1
România 1.811,4
Rusia 12.903,7
Rwanda 160,2
Samoa 16,2
San Marino 49,2
Sao Tome şi Principe 14,8
Arabia Saudită 9.992,6
Senegal 323,6
Serbia 654,8
Insulele Seychelles 22,9
Sierra Leone 207,4
Singapore 3.891,9
Republica Slovacă 1.001,0
Slovenia 586.5
Insulele Solomon 20,8
Somalia 163,4
Africa de Sud 3.051,2
Spania 9.535,5
Sri Lanka 578,8
St. Kitts şi Nevis 12,5
Sf. Lucia 21,4
Sf. Vincenţiu şi Grenadine 11,7
Sudan 630,2
Surinam 128,9
Swaziland 78,5
Suedia 4.430,0
Elveţia 5.771,1
Republica Arabă Siriană 1.109,8
Tadjikistan 174,0
Tanzania 397,8
Thailanda 3.211,9
Timorul de Est 25,6
Togo 146,8
Tonga 13,8
Trinidad şi Tobago 469,8
Tunisia 545,2
Turcia 4.658,6
Turkmenistan 238,6
Tuvalu 2,5
Uganda 361,0
Ucraina 2.011,8
Emiratele Arabe Unite 2.311,2
Marea Britanie 20.155,1
Statele Unite 82.994,2
Uruguay 429,1
Uzbekistan 551,2
Vanuatu 23,8
Venezuela 3.722,7
Vietnam 1.153,1
Republica Yemen 487,0
Zambia 978,2
Zimbabwe 706,8
ANEXA II PROPUNERE DE AMENDAMENT la Statutul Fondului Monetar Internaţional privind reforma Consiliului Executiv Guvernele în numele cărora este semnat prezentul acord convin următoarele: 1. Textul articolului XII secţiunea 3(b) se modifică şi va avea următorul conţinut: "(b) Ţinând cont de prevederile punctului (c) de mai jos, Consiliul Executiv va fi compus din 20 de directori executivi aleşi de către membri, avându-l drept preşedinte pe Directorul general al FMI." 2. Textul articolului XII secţiunea 3(c) se modifică şi va avea următorul conţinut: "(c) În vederea fiecăror alegeri ordinare ale directorilor executivi, Consiliul Guvernatorilor poate majora sau reduce numărul de directori executivi menţionat la punctul (b) de mai sus, cu o majoritate de 85% din numărul total de voturi." 3. Textul articolului XII secţiunea 3(d) se modifică şi va avea următorul conţinut: "(d) Alegerile directorilor executivi vor fi organizate la intervaluri de 3 ani în conformitate cu reglementările care vor fi adoptate de către Consiliul Guvernatorilor. Respectivele reglementări vor prevedea un plafon maxim pentru numărul total de voturi care pot fi acordate aceluiaşi candidat de către mai mult de un stat membru." 4. Textul articolului XII secţiunea 3(f) se modifică şi va avea următorul conţinut: "(f) Directorii executivi vor rămâne în funcţie până la alegerea succesorilor acestora. Dacă postul unui director executiv rămâne vacant timp de peste 90 de zile de la expirarea perioadei sale de mandat, va fi ales un alt director executiv pentru restul perioadei de mandat de către membrii care l-au ales pe precedentul director executiv. Pentru a fi ales, va fi necesară majoritatea voturilor exprimate. Pe perioada în care postul rămâne vacant, adjunctul precedentului director executiv va exercita atribuţiile acestuia, cu excepţia celei de desemnare a unui adjunct." 5. Textul articolului XII secţiunea 3(i) se modifică şi va avea următorul conţinut: "(i) Fiecare director executiv va avea dreptul de a exprima numărul de voturi care au fost favorabile alegerii sale. (ii) Atunci când este necesară aplicarea prevederilor secţiunii 5(b) a prezentului articol, voturile pe care un director executiv ar fi avut dreptul să le exprime în altă situaţie vor fi majorate sau diminuate în mod corespunzător. Toate voturile pe care are dreptul să le exprime un director executiv vor fi exprimate în mod bloc. (iii) Atunci când suspendarea drepturilor de vot ale unui membru este ridicată, în conformitate cu prevederile articolului XXVI secţiunea 2(b), membrul poate stabili de comun acord cu toţi membrii care au ales un anumit director executiv ca numărul de voturi alocate respectivului membru să fie exprimate de respectivul director executiv, cu condiţia ca, dacă nu au fost organizate alegeri ordinare ale directorilor executivi pe perioada suspendării, directorul executiv pentru a cărui alegere şi-a exprimat votul favorabil respectivul membru înainte de a fi suspendat sau succesorul său ales în conformitate cu prevederile paragrafului 3(c)(i) din anexa L sau cu punctul (f) de mai sus să aibă dreptul să exprime numărul de voturi alocate respectivului membru. Se va considera că membrul a participat la alegerea directorului executiv îndreptăţit să exprime numărul de voturi alocate respectivului membru." 6. Textul articolului XII secţiunea 3(j) se modifică şi va avea următorul conţinut: "(j) Consiliul Guvernatorilor va adopta reglementările prin care un membru poate desemna un reprezentant care să participe la orice întâlnire a Consiliului Executiv la care se dezbate o solicitare transmisă de respectivul membru sau un subiect care îl afectează în mod deosebit pe acesta." 7. Textul articolului XII secţiunea 8 se modifică şi va avea următorul conţinut: "Fondul va avea dreptul în orice moment să comunice, în mod informal, propriile opinii oricărui membru, cu privire la orice subiect în contextul prezentului acord. Fondul, cu o majoritate de 70% din numărul total de voturi, poate decide să publice un raport pregătit pentru un membru cu privire la situaţia şi evoluţiile monetare şi economice ale acestuia, care au capacitatea de a genera în mod direct un dezechilibru semnificativ în balanţa internaţională de plăţi a membrilor. Respectivul membru va avea dreptul să fie reprezentat în conformitate cu secţiunea 3(j) a prezentului articol. Fondul nu va publica un raport care presupune modificări ale structurii fundamentale a organizării economice a membrilor." 8. Textul articolului XXI (a)(ii) se modifică şi va avea următorul conţinut: "(a)(ii) Pentru deciziile adoptate de Consiliul Executiv cu privire la subiecte aflate exclusiv în competenţa Departamentului privind drepturile speciale de tragere, vor avea dreptul să voteze doar directorii executivi care au fost aleşi de cel puţin un membru participant. Fiecare dintre respectivii directori executivi va avea dreptul să exprime numărul de voturi alocate membrilor participanţi şi care au votat în favoarea alegerii sale. În scopul verificării întrunirii cvorumului sau a majorităţii necesare pentru adoptarea unei decizii, se va lua în calcul doar prezenţa directorilor executivi aleşi de către membrii participanţi şi voturile alocate membrilor participanţi." 9. Textul articolului XXIX(a) se modifică şi va avea următorul conţinut: "(a) Orice problemă de interpretare a prevederilor prezentului acord apărută între oricare membru şi Fond sau între oricare membri ai Fondului va fi transmisă Consiliului Executiv spre decizie. Dacă subiectul în cauză afectează în mod deosebit orice stat membru, acesta va avea dreptul să fie reprezentat în conformitate cu prevederile articolului XII secţiunea 3(j)." 10. Textul paragrafului 1(a) din anexa D se modifică şi va avea următorul conţinut: "(a) Fiecare membru sau grup de membri ale cărui sau ale căror voturi alocate sunt exprimate de un director executiv va desemna pentru Consiliu un consilier, care va avea funcţia de guvernator, ministru în guvernul unui stat membru, sau o persoană de rang comparabil şi va putea desemna cel mult 7 colaboratori. Consiliul Guvernatorilor poate modifica, cu o majoritate de 85% din numărul total de voturi, numărul de colaboratori care pot fi desemnaţi. Un consilier sau un colaborator va rămâne în funcţie până la numirea unei alte persoane pe respectiva poziţie sau până la următoarele alegeri ordinare ale directorilor executivi, oricare dintre aceste două evenimente ar avea loc mai curând." 11. Textul paragrafului 5(e) al anexei D va fi anulat. 12. Paragraful 5(f) al anexei D va fi renumerotat 5(e) al anexei D, iar textul paragrafului 5(e) se modifică şi va avea următorul conţinut: "(e) Atunci când un director executiv are dreptul de a exprima numărul de voturi alocate unui membru în conformitate cu articolul XII secţiunea 3(i)(iii), consilierul desemnat de grupul ai cărui membri au ales respectivul director executiv va avea dreptul să voteze şi să exprime numărul de voturi alocate respectivului membru. Se va considera că membrul a participat la desemnarea consilierului care are dreptul de a vota şi de a exprima numărul de voturi alocate respectivului membru." 13. Textul anexei E se modifică şi va avea următorul conţinut: "Prevederi tranzitorii privind directorii executivi 1. Începând de la intrarea în vigoare a prezentei anexe: (a) fiecare director executiv, care a fost desemnat în conformitate cu fostul articol XII secţiunile 3(b)(i) sau 3(c) şi a fost în funcţie chiar înaintea intrării în vigoare a prezentei anexe, se va considera a fi fost ales de către membrul care l-a desemnat; şi (b) fiecare director executiv care exprimă numărul de voturi ale unui membru în conformitate cu fostul articol XII secţiunea 3(i)(ii) chiar înaintea intrării în vigoare a prezentei anexe, se va considera a fi fost ales de către respectivul membru." 14. Textul paragrafului 1(b) al anexei L se modifică şi va avea următorul conţinut: "(b) desemnează un guvernator sau guvernator supleant, desemnează ori participă la desemnarea unui consilier sau consilier supleant ori va alege sau va participa la alegerea unui director executiv." 15. Textul părţii introductive a paragrafului 3(c) al anexei L se modifică şi va avea următorul conţinut: "(c) Directorul executiv ales de către membru sau la a cărui alegere a luat parte membrul va înceta să mai ocupe această poziţie, cu excepţia cazului în care respectivul director executiv a primit dreptul de a exprima numărul de voturi alocate altor membri ale căror drepturi de vot nu au fost suspendate. În acest caz:" Rezoluţia nr. 66-2, în vigoare începând cu 15 decembrie 2010 -----