Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   INSTRUMENT DE AMENDARE din 24 noiembrie 2006  a Conventiei Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor (Geneva, 1992), amendata de Conferinta plenipotentiara (Kyoto, 1994), de Conferinta plenipotentiara (Minneapolis, 1998) si de Conferinta plenipotentiara (Marrakesh, 2002) [Amendamente adoptate de Conferinta plenipotentiara (Antalya, 2006)]    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

INSTRUMENT DE AMENDARE din 24 noiembrie 2006 a Conventiei Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor (Geneva, 1992), amendata de Conferinta plenipotentiara (Kyoto, 1994), de Conferinta plenipotentiara (Minneapolis, 1998) si de Conferinta plenipotentiara (Marrakesh, 2002) [Amendamente adoptate de Conferinta plenipotentiara (Antalya, 2006)]

EMITENT: ACT INTERNATIONAL
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL nr. 194 din 13 martie 2008


CONVENŢIA
Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor
(Geneva, 1992)

PARTEA I
Preambul

În virtutea şi pentru implementarea prevederilor relevante ale Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor (Geneva, 1992), amendatã de Conferinţa plenipotenţiarã (Kyoto, 1994), de Conferinţa plenipotenţiarã (Minneapolis, 1998) şi de Conferinţa plenipotenţiarã (Marrakesh, 2002), în special cele cuprinse în art. 42 al acesteia, Conferinţa plenipotenţiarã a Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor (Antalya, 2006) a adoptat urmãtoarele amendamente la Convenţia amintitã:

Capitolul I
Funcţionarea Uniunii

SECŢIUNEA 1

Articolul 2
Alegerile şi problemele aferente
Oficialii aleşi
Mod 13
1. Secretarul general, Secretarul general adjunct şi directorii birourilor îşi preiau atribuţiile la datele stabilite de Conferinţa plenipotenţiarã din momentul alegerii lor. În mod normal, aceştia rãmân în funcţie pânã la datele stabilite de urmãtoarea Conferinţã plenipotenţiarã şi pot fi realeşi o singurã datã pentru acelaşi post. Realegerea este posibilã numai pentru un al doilea mandat, indiferent dacã este consecutiv sau nu.
Membrii Comitetului pentru regulamentul radio
MOD 20
1. Membrii Comitetului pentru regulamentul radio îşi preiau atribuţiile la datele stabilite de Conferinţa plenipotenţiarã din momentul alegerii lor. Aceştia rãmân în funcţie pânã la datele stabilite de urmãtoarea Conferinţã plenipotenţiarã şi pot fi realeşi o singurã datã. Realegerea este posibilã numai pentru un al doilea mandat, indiferent dacã este consecutiv sau nu.

SECŢIUNEA a 2-a

Articolul 4
Consiliul
SUP 58
MOD 60B
PP-02
9 ter) Membrii de sector pot participa ca observatori la şedinţele Consiliului, ale comitetelor şi grupurilor de lucru ale acestuia, respectând condiţiile stabilite de Consiliu, inclusiv condiţiile legate de numãrul unor astfel de observatori şi procedurile pentru numirea lor.
MOD 73
PP-98
PP-02
7) revizuieşte şi aprobã bugetul Uniunii pe 2 ani şi face prognoza bugetarã (inclusiv raportul de operare financiarã pregãtit de secretarul general conform nr. 101 din prezenta convenţie), pentru o perioadã de 2 ani, urmând o perioadã datã de buget, respectându-se deciziile Conferinţei plenipotenţiare în legãturã cu nr. 50 din Constituţie şi limitele financiare stabilite de Conferinţa plenipotenţiarã în conformitate cu art. 51 din Constituţie; asigurã economia cea mai strictã posibil, dar ţinând seama de obligaţia Uniunii de a avea rezultate satisfãcãtoare cât mai repede. Astfel, Consiliul ia în considerare prioritãţile stabilite de Conferinţa plenipotenţiarã menţionate în planul strategic al Uniunii, opiniile comitetului coordonator conţinute în raportul secretarului general menţionat la nr. 86 în prezenta convenţie şi raportul de operare financiarã menţionat la nr. 101 al prezentei convenţii; Consiliul revizuieşte anual veniturile şi cheltuielile pentru a face corecţii, acolo unde este cazul, în conformitate cu rezoluţiile şi deciziile Conferinţei plenipotenţiare;
MOD 80
PP-94
14) rãspunde de efectuarea coordonãrii cu toate organizaţiile internaţionale menţionate la art. 49 şi 50 ale Constituţiei şi, în acest scop, stabileşte în numele Uniunii acorduri provizorii cu organizaţiile internaţionale menţionate la art. 50 din Constituţie şi la nr. 269B şi 269C ale Convenţiei şi cu Naţiunile Unite pentru aplicarea Acordului dintre Naţiunile Unite şi Uniunea Internaţionalã de Telecomunicaţii; aceste acorduri provizorii sunt înaintate Conferinţei plenipotenţiare în conformitate cu prevederea relevantã a art. 8 din Constituţie.

SECŢIUNEA a 3-a

Articolul 5
Secretariatul general
MOD 96
m) elaboreazã recomandãri pentru prima şedinţã a şefilor de delegaţii menţionaţi la nr. 49 din Regulile generale ale conferinţelor, adunãrilor şi şedinţelor Uniunii, ţinând seama de rezultatele oricãrei consultãri regionale;
MOD 100
PP-98
q) dupã consultarea cu Comitetul coordonator şi dupã luarea tuturor mãsurilor de economisire posibile, elaboreazã şi înainteazã Consiliului un proiect de buget pe 2 ani care acoperã cheltuielile Uniunii, luând în considerare limitele financiare stabilite de Conferinţa plenipotenţiarã. Acest proiect constã într-un buget consolidat, incluzând informaţii privind bugetul bazat pe cheltuieli şi bugetul bazat pe rezultate pentru Uniune, elaborat în conformitate cu liniile directoare emise de secretarul general şi cuprinzând douã versiuni. O versiune este pentru creşterea zero a unitãţii de contribuţie, o alta pentru o creştere mai micã sau egalã cu oricare limitã fixatã de cãtre Conferinţa plenipotenţiarã, dupã orice scãdere din contul de rezervã. Rezoluţia de buget este trimisã spre informare tuturor statelor membre dupã ce este aprobatã de Consiliu.
MOD 105
2. Secretarul general sau secretarul general adjunct poate lua parte, în calitate de consilier, la conferinţele Uniunii; secretarul general sau reprezentantul sãu poate participa în calitate de consilier la toate celelalte şedinţe ale Uniunii.

SECŢIUNEA a 4-a

Articolul 6
Comitetul coordonator
MOD 111
PP-02
4. Se elaboreazã un raport privind activitãţile Comitetului coordonator şi se pune la dispoziţie statelor membre.

SECŢIUNEA a 5-a
Sectorul de radiocomunicaţii

Articolul 12
Biroul de radiocomunicaţii
MOD 178
PP-98
b) face schimb de date cu statele membre şi membrii de sector în forme computerizate sau alte forme, elaboreazã şi actualizeazã orice documente şi baze de date ale sectorului de radiocomunicaţii şi organizeazã, cu secretarul general, dupã caz, publicarea lor în limbile Uniunii în conformitate cu nr. 172 al Constituţiei;

SECŢIUNEA a 6-a
Sectorul de standardizare în telecomunicaţii

Articolul 15
Biroul pentru standardizare în telecomunicaţii
MOD 203
PP-98
d) face schimb de date cu statele membre şi membrii de sector în forme computerizate sau alte forme, elaboreazã şi actualizeazã orice documente şi baze de date ale sectorului pentru standardizare în telecomunicaţii şi organizeazã, cu secretarul general, dupã caz, publicarea lor în limbile Uniunii în conformitate cu nr. 172 al Constituţiei;

SECŢIUNEA a 7-a
Sectorul de dezvoltare în telecomunicaţii

Articolul 16
Conferinţele pentru dezvoltare în telecomunicaţii
MOD 209
a) conferinţele mondiale pentru dezvoltare în telecomunicaţii stabilesc programe de lucru şi linii directoare pentru a defini chestiuni şi prioritãţi în domeniul dezvoltãrii în telecomunicaţii şi oferã linii directoare pentru programul de lucru al sectorului pentru dezvoltare în telecomunicaţii. Decid, în lumina programelor de lucru mai sus menţionate, asupra necesitãţii de a menţine, desfiinţa sau înfiinţa grupuri de studiu sau de a aloca chestiuni de studiat fiecãruia dintre ele;
Articolul 17A
Grupul consultativ pentru dezvoltare în telecomunicaţii
MOD 215C
1. Grupul consultativ pentru dezvoltare în telecomunicaţii este deschis reprezentanţilor administraţiilor statelor membre, reprezentanţilor membrilor de sector, preşedinţilor şi vicepreşedinţilor grupurilor de studiu şi altor grupuri şi acţioneazã prin intermediul directorului.
Articolul 18
Biroul pentru dezvoltare în telecomunicaţii
MOD 220
c) face schimb de date cu membrii în forme computerizate sau alte forme, elaboreazã şi actualizeazã, dacã este necesar, orice documente şi baze de date ale sectorului pentru dezvoltare în telecomunicaţii şi organizeazã, cu secretarul general, dupã caz, publicarea lor în limbile Uniunii în conformitate cu nr. 172 al Constituţiei;

SECŢIUNEA a 8-a
Prevederi comune celor 3 sectoare

Articolul 19
Participarea entitãţilor şi organizaţiilor, altele decât administraţiile, la activitãţile Uniunii
(MOD) 235
5. Orice cerere din partea oricãrei entitãţi sau organizaţii listate la nr. 231 supra (altele decât cele menţionate la nr. 269B şi 269C ale prezentei convenţii) de a participa la activitatea unui sector este trimisã secretarului general şi tratatã conform procedurilor stabilite de cãtre Consiliu.
(MOD) 236
6. Orice cerere din partea unei organizaţii menţionate la nr. 269B-269D ale prezentei convenţii de a participa la activitatea unui sector este trimisã secretarului general şi organizaţia în cauzã este inclusã pe listele menţionate la nr. 237 infra.
(MOD) 237
PP-98
7. Secretarul general alcãuieşte şi ţine listele tuturor entitãţilor şi organizaţiilor menţionate la nr. 229-231 şi nr. 269B-269D ale prezentei convenţii care sunt autorizate sã participe la lucrãrile fiecãrui sector şi, la intervale adecvate, publicã şi distribuie aceste liste tuturor statelor membre, membrilor de sector în cauzã şi directorului biroului interesat. Acel director informeazã astfel de entitãţi şi organizaţii de acţiunea luatã ca urmare a cererii lor şi informeazã statele membre relevante.
MOD 240
PP-98
10. Orice membru de sector are dreptul de a denunţa o astfel de participare notificând secretarul general. O astfel de participare poate fi, de asemenea, denunţatã, dacã este cazul, de cãtre statul membru în cauzã sau, în cazul membrilor de sector aprobaţi ca urmare a nr. 234C supra, în conformitate cu criteriile şi procedurile stabilite de cãtre Consiliu. O astfel de denunţare are efecte la sfârşitul celor 6 luni de la data la care este primitã notificarea de cãtre secretarul general.
Articolul 21
Recomandãri de la o conferinţã la alta
(MOD) 251
2. Astfel de recomandãri se trimit secretarului general pentru adunare, coordonare şi comunicare, dupã cum se prevede la nr. 44 al Regulilor generale ale conferinţelor, adunãrilor şi şedinţelor Uniunii.

Capitolul II
Prevederi specifice privind conferinţele şi adunãrile

Articolul 23
PP-02
Admiterea la conferinţele plenipotenţiare
MOD 269
PP-94
d) observatorilor urmãtoarelor organizaţii, agenţii şi entitãţi, de a participa în calitate de consilieri:
PP-02
MOD 269E
e) observatorilor membrilor de sector menţionaţi la nr. 229 şi 231 ale prezentei convenţii.
PP-02
Articolul 24
PP-02
Admiterea la conferinţele de radiocomunicaţii
MOD 278
PP-02
b) observatorilor organizaţiilor şi agenţiilor menţionate la nr. 269A-269D ale prezentei convenţii, de a participa în calitate de consilieri;
MOD 279
PP-02
c) observatorilor altor organizaţii internaţionale invitaţi în conformitate cu prevederile relevante ale cap. I al Regulilor generale ale conferinţelor, adunãrilor şi şedinţelor Uniunii, de a participa în calitate de consilieri;
MOD 280
PP-98
d) observatorilor din partea membrilor de sector din sectorul de radiocomunicaţie;
Articolul 25
PP-98
PP-02
Admiterea la adunãrile de radiocomunicaţii, adunãrile mondiale pentru standardizare în telecomunicaţii şi conferinţele pentru dezvoltare în telecomunicaţii
ADD 296 bis
b) reprezentanţilor membrilor de sector interesaţi;
MOD 297
PP-02
c) observatorilor, de a participa în calitate de consilieri din partea:
ADD 297 bis
SUP 298A
SUP 298B
i) organizaţiilor şi agenţiilor menţionate la nr. 269A-269D ale prezentei convenţii;
(MOD) 298C
PP-02
SUP 298D
SUP 298E
SUP* 298F
ii) oricãrei alte organizaţii regionale sau internaţionale care se ocupã de probleme de interes din cadrul conferinţei sau adunãrii.

Capitolul IV
Alte prevederi

Articolul 33
Finanţe
MOD 468
PP-98
1. 1) Scara din care fiecare stat membru, care face obiectul prevederilor de la nr. 468A infra, şi fiecare membru de sector, care face obiectul prevederilor de la nr. 468B infra, îşi alege clasa de contribuţie în conformitate cu prevederile relevante ale art. 28 din Constituţie, dupã cum urmeazã:
clasa de 40 unitãţi clasa de 8 unitãţi
clasa de 35 unitãţi clasa de 6 unitãţi
clasa de 30 unitãţi clasa de 5 unitãţi
clasa de 28 unitãţi clasa de 4 unitãţi
clasa de 25 unitãţi clasa de 3 unitãţi
clasa de 23 unitãţi clasa de 2 unitãţi
clasa de 20 unitãţi clasa de 1 1/2 unitãţi
clasa de 18 unitãţi clasa de 1 unitãţi
clasa de 15 unitãţi clasa de 1/2 unitãţi
clasa de 13 unitãţi clasa de 1/4 unitãţi
clasa de 11 unitãţi clasa de 1/8 unitãţi
clasa de 10 unitãţi clasa de 1/16 unitãţi
MOD 476
PP-94
PP-98
PP-02
4. 1) Organizaţiile menţionate la nr. 269A-269E ale prezentei convenţii şi alte organizaţii specificate în cap. II al acesteia (cu excepţia cazului în care au fost scutite de cãtre Consiliu, respectându-se principiul reciprocitãţii) şi membrii de sector menţionaţi la nr. 230 al prezentei convenţii care participã, în conformitate cu prevederile prezentei convenţii, la o conferinţã plenipotenţiarã, la o conferinţã, adunare sau şedinţã a unui sector al uniunii sau la o conferinţã mondialã de telecomunicaţii internaţionale participã la cheltuielile conferinţelor, adunãrilor şi şedinţelor la care iau parte şi în conformitate cu regulamentul financiar. Însã membrii nu vor plãti separat pentru participarea la o conferinţã, adunare sau şedinţã a respectivelor lor sectoare, cu excepţia conferinţelor regionale de telecomunicaţii.
(MOD) 480A
PP-98
5 bis)Când un membru de sector contribuie la plata cheltuielilor Uniunii conform nr. 159A al Constituţiei, trebuie identificat sectorul pentru care se face contribuţia.
ADD 480B
5ter) În condiţii excepţionale, Consiliul poate autoriza o reducere a numãrului de unitãţi de contribuţie la cererea unui membru de sector care a constatat cã nu-şi mai poate menţine contribuţia în clasa aleasã iniţial.

ANEXĂ

DEFINIREA
anumitor termeni folosiţi în prezenta Convenţie
şi în Regulamentul administrativ al Uniunii
Internaţionale a Telecomunicaţiilor

MOD 1002
PP-94
PP-98
Observator - o persoanã trimisã de un stat membru, de o organizaţie, agenţie sau entitate pentru a participa la o conferinţã, adunare sau şedinţã a Uniunii sau Consiliului, fãrã a avea drept de vot şi în conformitate cu prevederile relevante ale textelor de bazã ale Uniunii.

PARTEA a II-a
Data intrãrii în vigoare*)


─────────────
*) Semnãturile urmãtoare pentru instrumentul de amendare a Convenţiei (Geneva, 1992), amendatã de Conferinţa plenipotenţiarã (Kyoto, 1994), de Conferinţa plenipotenţiarã (Minneapolis, 1998) şi de Conferinţa plenipotenţiarã (Marrakesh, 2002), sunt asemenea celor de la paginile 4 la 7.


Amendamentele cuprinse în prezentul instrument intrã în vigoare, ca întreg şi sub forma unui instrument unic, la 1 ianuarie 2008, între statele membre care erau pãrţi semnatare ale Constituţiei şi Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor (Geneva, 1992), la momentul respectiv, şi care îşi depuseserã instrumentul de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare la prezentul instrument de amendare înainte de aceastã datã.
Drept mãrturie, plenipotenţiarii respectivi au semnat originalul prezentului instrument de amendare a Convenţiei Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor (Geneva, 1992), amendatã de Conferinţa plenipotenţiarã (Kyoto, 1994), de Conferinţa plenipotenţiarã (Minneapolis, 1998) şi de Conferinţa plenipotenţiarã (Marrakesh, 2002).
Redactate la Antalya la 24 noiembrie 2006.

DECLARAŢII ŞI REZERVE
D/R-1
DECLARAŢII ŞI REZERVE
fãcute la sfârşitul Conferinţei plenipotenţiare a Uniunii
Internaţionale a Telecomunicaţiilor (Antalya, 2006)*)
─────────────
*) Nota Secretariatului general - Textele declaraţiilor şi rezervelor sunt enumerate în ordine cronologicã, în funcţie de momentul depunerii lor.


Plenipotenţiarii semnatari confirmã, prin semnarea prezentului document, care face parte din Actele finale ale Conferinţei plenipotenţiare (Antalya, 2006), cã au luat în considerare urmãtoarele declaraţii şi rezerve fãcute la sfârşitul acelei conferinţe.

D/R-51
Original: englezã/francezã/spaniolã

Pentru Republica Federalã Germania, Republica Austria, Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cipru, Regatul Danemarcei, Regatul Spaniei, Republica Estonia, Republica Finlanda, Republica Francezã, Republica Elenã, Republica Ungarã, Republica Irlanda, Republica Italianã, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat de Luxemburg, Republica Malta, Regatul Ţãrilor de Jos, Republica Polonã, Republica Portughezã, Republica Slovacã, Republica Cehã, România, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, Republica Slovenia şi Regatul Suediei:
Delegaţiile statelor membre ale Uniunii Europene şi ale ţãrilor candidate Bulgaria şi România declarã cã statele membre ale Uniunii Europene şi ţãrile candidate Bulgaria şi România vor aplica instrumentele adoptate de Conferinţa plenipotenţiarã (Antalya, 2006) în conformitate cu obligaţiile ce le revin din Tratatul de instituire a Comunitãţii Europene.

D/R-58
Original: spaniolã

Pentru Republica Columbia:
La semnarea Actelor finale ale Conferinţei plenipotenţiare a Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor (Antalya, 2006), delegaţia Republicii Columbia:
1. declarã ca rezervã pentru Guvernul sãu dreptul:
a) sã ia orice mãsuri pe care le considerã necesare, în concordanţã cu legile interne şi dreptul internaţional, pentru a proteja interesele naţionale în cazul în care oricare dintre membri nu se conformeazã prevederilor conţinute în Actele finale ale Conferinţei plenipotenţiare (Antalya, 2006) sau orice rezerve ale reprezentanţilor altor state pun în pericol serviciile de telecomunicaţii ale Republicii Columbia ori drepturile sale suverane;
b) sã formuleze rezerve faţã de Actele finale ale Conferinţei plenipotenţiare (Antalya, 2006), în conformitate cu Convenţia de la Viena cu privire la Dreptul tratatelor din 1969, oricând considerã între data semnãrii şi data posibilei ratificãri a instrumentelor internaţionale constituind acele Acte finale. În consecinţã, acesta nu trebuie constrâns de niciun fel de reguli care sã-i limiteze dreptul suveran de a formula rezerve numai la momentul semnãrii Actelor finale ale conferinţelor şi al altor întâlniri ale Uniunii;
2. reafirmã, în esenţa lor, rezervele 40 şi 79, fãcute la Conferinţa Mondialã Administrativã Radio (Geneva, 1979), Rezerva 50, fãcutã la Conferinţa plenipotenţiarã (Minneapolis, 1998), şi Rezerva 64, fãcutã la Conferinţa Mondialã pentru Radiocomunicaţii (Istanbul, 2000), cu privire la noile prevederi care modificã sau amendeazã Constituţia, Convenţia sau alte instrumente ale Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, conţinute în documentele Actelor finale ale Conferinţei plenipotenţiare (Antalya, 2006);
3. declarã cã Republica Columbia considerã obligatorii instrumentele Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor, inclusiv prevederile ce amendeazã Constituţia, Convenţia, protocoalele şi Reglementãrile administrative, doar în mãsura în care a consimţit expres şi la timp sã fie legatã de fiecare dintre instrumentele menţionate şi sub rezerva completãrii procedurilor constituţionale în vigoare. În consecinţã, nu este de acord sã fie legatã de niciun consimţãmânt prezumtiv sau tacit;
4. declarã cã, potrivit Constituţiei sale, Guvernul sãu nu poate aplica provizoriu instrumentele internaţionale care constituie Actele finale ale Conferinţei plenipotenţiare (Antalya, 2006) şi alte instrumente ale Uniunii, datoritã conţinutului şi naturii acestor instrumente;
5. declarã cã este de acord cu ştergerea Rezoluţiei 87 (Minneapolis, 1998), luând în considerare sensul dominant al discuţiilor din timpul dezbaterilor, înţeles fiind cã prevederile adiţionale nu sunt necesare pentru a specifica în Reglementãrile radio responsabilitãţile unei administraţii notificatoare, când acţioneazã în numele unui grup de administraţii, şi având aceastã calitate este depozitarul sau custodele drepturilor asupra resursei de spectru orbital aparţinând numitului grup de administraţii, fiind prin urmare garantul pentru exploatarea resursei în conformitate cu condiţiile stipulate de administraţiile cãrora aceste drepturi le aparţin.

D/R-73
Original: englezã/francezã/spaniolã

Pentru Republica Federalã Germania, Principatul Andorrei, Republica Austria, Republica Azerbaidjan, Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cipru, Statul Vatican, Republica Croaţia, Regatul Danemarcei, Republica Estonia, Republica Finlanda, Republica Francezã, Republica Elenã, Republica Ungarã, Republica Irlanda, Republica Islanda, Republica Italianã, Republica Letonia, Principatul Liechtenstein, Republica Lituania, Marele Ducat de Luxemburg, Republica Malta, Republica Moldova, Regatul Norvegiei, Regatul Ţãrilor de Jos, Republica Polonã, Republica Portughezã, Republica Slovacã, Republica Cehã, România, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, Republica Serbia, Regatul Suediei, Confederaţia Elveţianã şi Republica Turcia:
În timpul semnãrii Actelor finale ale Conferinţei plenipotenţiare (Antalya, 2006), delegaţiile ţãrilor menţionate declarã în mod formal cã îşi menţin declaraţiile şi rezervele fãcute de ţãrile lor când au semnat Actele finale ale conferinţelor anterioare ale Uniunii, care s-au finalizat prin încheierea de tratate ca şi cum ar fi fost fãcute în întregime la aceastã Conferinţã plenipotenţiarã.

D/R-98
Original: englezã/francezã/spaniolã

Pentru Republica Federalã Germania, Republica Austria, Regatul Belgiei, Canada, Republica Cipru, Republica Croaţia, Regatul Danemarcei, Republica Estonia, Republica Finlanda, Republica Francezã, Republica Ungarã, Republica Irlanda, Republica Islanda, Japonia, Principatul Liechtenstein, Marele Ducat de Luxemburg, Republica Malta, Regatul Norvegiei, Noua Zeelandã, Regatul Ţãrilor de Jos, Republica Polonã, Republica Portughezã, Republica Slovacã, Republica Cehã, România, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, Republica Serbia, Republica Slovenia, Regatul Suediei, Confederaţia Elveţianã, Republica Turcia:
Delegaţiile statelor menţionate, referitor la declaraţia fãcutã de Republica Columbia (nr. 58), în mãsura în care aceasta sau orice altã declaraţie similarã se referã la Declaraţia de la Bogota din 3 decembrie 1976 fãcutã de ţãrile ecuatoriale şi la solicitarea acelor ţãri de a exercita drepturi suverane asupra segmentelor orbitei de satelit geostaţionar, considerã cã pretenţiile în cauzã nu pot fi recunoscute de aceastã Conferinţã.
De asemenea, delegaţiile menţionate mai sus doresc sã specifice cã referinţa din art. 44 al Constituţiei la "amplasarea geograficã a anumitor ţãri" nu implicã recunoaşterea solicitãrii niciunui drept preferenţial pentru orbita de satelit geostaţionar.

Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016