Comunica experienta
MonitorulJuridic.ro
Email RSS Trimite prin Yahoo Messenger pagina:   HOTARIRE nr. 793 din 30 decembrie 1993  privind aplicarea de catre Romania a Rezolutiei nr. 883 (1993) a Consiliului de Securitate al O.N.U.    Twitter Facebook
Cautare document
Copierea de continut din prezentul site este supusa regulilor precizate in Termeni si conditii! Click aici.
Prin utilizarea siteului sunteti de acord, in mod implicit cu Termenii si conditiile! Orice abatere de la acestea constituie incalcarea dreptului nostru de autor si va angajeaza raspunderea!
X

HOTARIRE nr. 793 din 30 decembrie 1993 privind aplicarea de catre Romania a Rezolutiei nr. 883 (1993) a Consiliului de Securitate al O.N.U.

EMITENT: GUVERNUL ROMANIEI
PUBLICAT: MONITORUL OFICIAL Nr. 29 din 31 ianuarie 1994


Avînd în vedere prevederile Rezoluţiei nr. 883 (1993) a Consiliului de Securitate al O.N.U., adoptatã la 11 noiembrie 1993 şi intrata în vigoare la 1 decembrie 1993,
ţinînd seama de obligaţia care revine statelor membre ale O.N.U. de a îndeplini rezoluţiile adoptate de Consiliul de Securitate, în conformitate cu prevederile cap. VII al Cartei Naţiunilor Unite,
Guvernul României hotãrãşte:
ART. 1
Organele şi instituţiile de stat, persoanele fizice şi juridice romane, precum şi persoanele fizice şi juridice strãine care desfãşoarã activitãţi economice şi financiare pe teritoriul României vor lua mãsurile necesare pentru aplicarea prevederilor Rezoluţiei nr. 883 (1993) a Consiliului de Securitate al O.N.U., al carei text se publica în continuare.
ART. 2
Orice încãlcare a prevederilor prezentei hotãrîri va atrage rãspunderea administrativã, contravenţionalã sau penalã, dupã caz, a persoanelor vinovate, în conformitate cu prevederile din reglementãrile legale în vigoare.
PRIM-MINISTRU

NICOLAE VACAROIU



Contrasemneazã:

----------------

Ministru de stat,

ministrul afacerilor externe,

Teodor Viorel Melescanu



REZOLUŢIA nr. 883 (1993)

din 11 noiembrie 1993

Consiliul de Securitate,
reafirmind rezoluţiile nr. 731 (1992) din 21 ianuarie 1992 şi nr. 748 (1992) din 31 martie 1992,
profund preocupat de faptul ca, deşi au trecut mai mult de 20 de luni, Guvernul libian nu a aplicat aceste rezoluţii,
hotãrît sa elimine terorismul internaţional,
convins ca cei responsabili pentru actele de terorism internaţional trebuie deferiti justiţiei,
convins, de asemenea, ca suprimarea actelor de terorism internaţional, inclusiv cele în care statele sînt direct sau indirect implicate, este esenţialã pentru menţinerea pãcii şi securitãţii internaţionale,
considerind, în acest context, ca incapacitatea continua a Guvernului libian de a demonstra prin acţiuni concrete ca renunţa la terorism şi, în special, incapacitatea sa de a rãspunde pe deplin şi efectiv la cererile şi deciziile formulate în rezoluţiile nr. 731 (1992) şi nr. 748 (1992), constituie o ameninţare la adresa pãcii şi securitãţii internaţionale,
luind nota de scrisorile datate 29 septembrie şi 1 octombrie 1993, adresate secretarului general din partea Secretarului Comitetului Popular General pentru Legãturi Externe şi Cooperare Internationala al Libiei (S/26523), cît şi de discursul acestuia în dezbaterile generale la cea de-a 48-a sesiune a adunãrii generale (A/48/PV.20), în care Libia şi-a declarat intenţia de a-i incuraja pe cei acuzati de producerea exploziei avionului "PAN AM 103" sa se prezinte pentru a fi judecati în Scotia şi disponibilitatea de a coopera cu autoritãţile franceze competente în cazul exploziei de la bordul avionului "UTA 772",
exprimindu-şi gratitudinea fata de secretarul general pentru eforturile depuse în conformitate cu paragraful 4 al rezoluţiei nr. 731 (1992),
evocind dreptul statelor, sub incidenta art. 50 al Cartei O.N.U., de a consulta Consiliul de Securitate cînd sînt confruntate cu probleme economice deosebite generate de respectarea unor mãsuri de prevenire sau coercitive,
actionind pe baza cap. VII al Cartei O.N.U.:
1. Cere încã o data ca Guvernul libian sa se conformeze fãrã intirziere rezolutiilor nr. 731 (1992) şi nr. 748 (1992).
2. Hotãrãşte, în scopul asigurãrii respectãrii de cãtre Guvernul libian a deciziilor Consiliului de Securitate, adoptarea urmãtoarelor mãsuri ce vor intra în vigoare la 1 decembrie 1993, ora 00,01 EST, cu excepţia cazului în care secretarul general va prezenta un raport Consiliului de Securitate în termenii prevãzuţi în paragraful 16 de mai jos.
3. Hotãrãşte ca toate statele în care exista fonduri şi alte resurse financiare (inclusiv fonduri generale sau derivate din proprietãţi) deţinute sau controlate, în mod direct sau indirect, de cãtre:
a) Guvernul sau autoritãţile publice din Libia;
b) orice societate libiana, vor ingheta asemenea fonduri şi resurse financiare şi se vor asigura ca nici acestea, nici orice alte fonduri sau resurse financiare nu vor fi puse la dispoziţie de cãtre cetãţenii lor sau de orice persoane aflate pe teritoriul lor, direct sau indirect, pentru sau în beneficiul guvernului sau autoritãţilor publice din Libia sau oricãrei societãţi libiene care, în înţelesul acestui paragraf, înseamnã orice societate comercialã, industriala sau de utilitate publica detinuta sau controlatã, direct sau indirect, de cãtre:
(i) Guvernul sau autoritãţile publice din Libia;
(ii) orice întreprindere, oriunde ar fi situata sau organizatã, detinuta sau controlatã de cãtre (i); sau
(iii) orice persoana identificata de cãtre state ca actionind în numele (i) sau (ii) în scopurile cuprinse în aceasta rezoluţie.
4. Hotãrãşte ca mãsurile prevãzute în paragraful 3 nu se vor aplica fondurilor sau altor resurse financiare derivate din vînzarea sau furnizarea de petrol sau de produse petroliere, inclusiv gaze naturale şi produse obţinute din gaze naturale, sau bunuri şi produse agricole provenind din Libia şi exportate de aici dupã data precizatã în paragraful 2 de mai sus, cu condiţia ca orice astfel de fonduri sa fie plãtite în conturi bancare separate, rezervate exclusiv pentru aceste fonduri.
5. Hotãrãşte ca toate statele sa interzicã furnizarea cãtre Libia, de cãtre cetãţenii lor sau persoane de pe teritoriul lor, a bunurilor menţionate în lista din anexa acestei rezoluţii, cît şi furnizarea oricãrui tip de echipament, bunuri şi aranjamente de licenta pentru fabricarea sau întreţinerea acestor produse.
6. Hotãrãşte, de asemenea, ca, în scopul aplicãrii depline a prevederilor Rezoluţiei nr. 748 (1992), toate statele trebuie:
a) sa solicite închiderea imediata şi completa a tuturor birourilor Liniilor Aeriene Arabe Libiene de pe teritoriile lor;
b) sa interzicã orice tranzacţie comercialã între Liniile Aeriene Arabe Libiene şi cetãţenii lor sau de pe teritoriul lor, inclusiv onorarea sau andorsarea oricãror bilete sau a altor documente emise de aceasta companie;
c) sa interzicã realizarea sau reînnoirea unor aranjamente, de cãtre cetãţenii lor sau de pe teritoriul lor, cu privire la:
(i) punerea la dispoziţie, pentru operaţiuni în interiorul Libiei, a oricãror aeronave sau componente pentru aeronave; sau
(ii) asigurarea serviciilor de asistenta tehnica şi întreţinere a aeronavelor sau componentelor pentru aeronave în Libia;
d) sa interzicã furnizarea, de cãtre cetãţenii lor sau de pe teritoriul lor, de materiale destinate construcţiei, îmbunãtãţirii sau întreţinerii aeroporturilor libiene civile sau militare, echipamentelor şi facilitãţilor aferente, sau de servicii de specialitate şi componente destinate întreţinerii oricãror aeroporturi libiene civile sau militare, sau facilitãţi şi echipamente aferente, cu excepţia echipamentului de urgenta şi a echipamentului şi serviciilor aflate în legatura directa cu controlul de trafic aerian civil;
e) vor interzice furnizarea, de cãtre cetãţenii lor sau de pe teritoriul lor, de îndrumãri, asistenta sau instrucţie pentru pilotii libieni, mecanici de bord sau personalul de întreţinere al aeronavelor la sol şi în zbor, asociat cu deservirea aeronavelor şi aeroporturilor din Libia;
f) vor interzice reînnoirea, de cãtre cetãţenii lor sau de pe teritoriul lor, a oricãror asigurãri directe pentru aeronavele libiene.
7. Confirma ca decizia luatã în Rezoluţia nr. 748 (1992), prin care toate statele trebuie sa reducã substanţial nivelul reprezentãrii la misiunile diplomatice şi la birourile consulare libiene, va include toate misiunile şi posturile stabilite de la luarea acelei decizii sau dupã intrarea în vigoare a prezentei rezoluţii.
8. Hotãrãşte ca toate statele, inclusiv Guvernul Libiei, vor lua mãsurile necesare pentru a se asigura ca nu va exista nici o reclamaţie initiata de Guvernul sau de autoritãţile publice din Libia, sau de oricare cetãţean libian sau de orice societate libiana, asa cum sînt definite în paragraful 3 al prezentei rezoluţii, sau de oricare persoana care ridica pretenţii prin sau în beneficiul unor astfel de persoane sau societãţi, în legatura cu contracte sau alte tranzacţii sau operaţiuni comerciale a cãror realizare a fost afectatã de mãsurile impuse de cãtre sau ca urmare a acestei rezoluţii sau a rezolutiilor pertinente.
9. Da instrucţiuni comitetului stabilit prin Rezoluţia nr. 748 (1992) sa punã la punct cît mai repede liniile directoare pentru implementarea paragrafelor 3-7 ale acestei rezoluţii şi sa amendeze sau sa completeze, în mod corespunzãtor, liniile directoare pentru implementarea Rezoluţiei nr. 748 (1992) şi, în special, a paragrafului ei 5 a).
10. Însãrcineazã comitetul stabilit prin Rezoluţia nr. 748 (1992) cu examinarea posibilelor cereri de asistenta, în conformitate cu prevederile art. 50 al Cartei Naţiunilor Unite, şi cu elaborarea de recomandãri cãtre preşedintele Consiliului de Securitate pentru acţiuni adecvate.
11. Afirma ca nimic din aceasta rezoluţie nu afecteazã datoria Libiei de a-şi respecta cu precizie toate obligaţiile referitoare la serviciul şi plata datoriei sale externe.
12. Cheamã toate statele, inclusiv statele nemembre ale O.N.U., cît şi toate organizaţiile internaţionale, sa acţioneze strict în conformitate cu prevederile prezentei rezoluţii, chiar dacã exista alte drepturi sau obligaţii conferite sau impuse de vreun acord internaţional, contract în derulare sau vreo licenta sau permis acordate înainte de aceasta rezoluţie.
13. Cere tuturor statelor sa prezinte secretarului general, pînã la 15 ianuarie 1994, mãsurile instituite pentru a rãspunde obligaţiilor expuse în paragrafele 3-7 de mai sus.
14. Invita pe secretarul general sa-şi continue rolul, conform paragrafului 4 din Rezoluţia nr. 731 (1992).
15. Cheamã iar toate statele membre ca, în mod individual şi colectiv, sa incurajeze Guvernul libian sa rãspundã complet şi efectiv cerinţelor şi deciziilor din rezoluţiile nr. 731 (1992) şi nr. 748 (1992).
16. Îşi exprima disponibilitatea de a revedea mãsurile prezentate mai sus şi în Rezoluţia nr. 748 (1992), cu posibilitatea suspendãrii lor imediate, dacã secretarul general raporteazã Consiliului de Securitate ca Guvernul libian a asigurat traducerea în fata justiţiei a celor învinuiţi de explozia avionului "PAN AM 103", într-un tribunal britanic sau american, şi dacã acest guvern a satisfãcut autoritãţile judiciare franceze cu privire la atentatul asupra avionului "UTA 72"; de asemenea, cu posibilitatea de a le ridica imediat ce Libia va aplica fãrã rezerve prevederile şi deciziile din rezoluţiile nr. 731 (1992) şi nr. 748 (1992), şi cere secretarului general ca în decurs de 90 de zile dupã aceasta suspendare sa raporteze Consiliului de Securitate asupra respectãrii de cãtre Libia a celorlalte prevederi din rezoluţiile sale nr. 731 (1992) şi nr. 748 (1992), iar în caz de nerespectare, îşi exprima hotãrîrea de a inceta imediat suspendarea acestor mãsuri.
17. Decide sa urmãreascã în continuare aceasta chestiune.
ANEXA 1
LISTA

bunurilor menţionate în paragraful 5 al prezentei rezoluţii
I. Pompe de capacitate mare şi medie, a cãror capacitate este egala sau mai mare de 350 mc/h, şi sisteme de antrenare (turbine cu gaz şi motoare electrice) pentru utilizarea în transportul ţiţeiului şi al gazului natural.
II. Echipamente pentru terminalele de încãrcare a ţiţeiului:
- pontoane sau alte sisteme de ancorare individualã;
- furtunuri flexibile de conectare a furtunurilor submarine la sistemele de încãrcare pe mare şi conducte plutitoare cu încãrcare, cu diametrul mare (305 mm - 405 mm);
- lanturi de ancorare.
III. Echipamente care nu au fost proiectate în mod special pentru folosirea la terminalele de încãrcare a ţiţeiului, dar care, datoritã capacitãţii lor mari, pot fi folosite în acest scop:
- pompe de încãrcare de mare capacitate (4.000 mc/h) şi cu cap mic (10 atmosfere);
- pompe de ridicare cu aceeaşi gama de debite;
- dispozitive de control şi de curatare pentru conducte cu un diametru mai mare sau egal cu 405 mm;
- echipament de mãsurare de mare capacitate (1.000 mc/h şi mai mult).
IV. Echipament pentru rafinarii:
- Boilere realizate conform standardelor Societãţii Americane a Inginerilor Mecanici - 1
- Furnale realizate conform standardelor Societãţii Americane a Inginerilor Mecanici - 8
- Coloane de fractionare realizate conform standardelor Societãţii Americane a Inginerilor Mecanici - 8
- Pompe realizate conform standardelor Institutului American al Petrolului - 610
- Reactoare catalitice realizate conform standardelor Societãţii Americane a Inginerilor Mecanici (8 standarde)
- Catalizatori preparati, incluzind:
- catalizatori conţinînd platina
- catalizatori conţinînd molibden
- Piese de schimb destinate produselor de la pct. I-IV de mai sus.
------------------
Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016

Comentarii


Maximum 3000 caractere.
Da, doresc sa primesc informatii despre produsele, serviciile etc. oferite de Rentrop & Straton.

Cod de securitate


Fii primul care comenteaza.
MonitorulJuridic.ro este un proiect:
Rentrop & Straton
Banner5

Atentie, Juristi!

5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR

Legea GDPR a modificat Contractele, Cererile sau Notificarile obligatorii

Va oferim Modele de Documente conform GDPR + Clauze speciale

Descarcati GRATUIT Raportul Special "5 modele Contracte Civile si Acte Comerciale - conforme cu Noul Cod civil si GDPR"


Da, vreau informatii despre produsele Rentrop&Straton. Sunt de acord ca datele personale sa fie prelucrate conform Regulamentul UE 679/2016